Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,400 --> 00:00:12,000
What sounds like a fairy tale today,
may be tomorrow's reality.
2
00:00:12,100 --> 00:00:14,400
Here's a fairy tale from
the day after tomorrow.
3
00:00:14,800 --> 00:00:17,280
There are no more nations.
4
00:00:17,400 --> 00:00:20,400
Only humanity and its
colonies in space.
5
00:00:21,000 --> 00:00:23,600
Distant stars have been settled.
6
00:00:23,800 --> 00:00:26,200
The ocean beds are inhabited.
7
00:00:26,500 --> 00:00:31,700
Space ships cross the galaxy
at unimaginable speeds.
8
00:00:31,800 --> 00:00:34,400
One such ship is the Orion.
9
00:00:34,900 --> 00:00:40,300
A small link in a great chain of
defense against threats from space.
10
00:00:40,800 --> 00:00:43,480
Let's join Orion and her crew
11
00:00:43,600 --> 00:00:46,600
on patrol at the
edges of infinity...
12
00:00:49,360 --> 00:00:52,280
1. Attack From Outer Space
13
00:00:52,440 --> 00:00:55,480
Subtitles by Anders M Olsson
14
00:01:07,900 --> 00:01:11,300
Earth Station 4 calling the Orion.
15
00:01:11,600 --> 00:01:13,700
Please respond!
16
00:01:14,100 --> 00:01:16,700
Please report your coordinates!
17
00:01:17,200 --> 00:01:19,600
Earth Station 4 calling the Orion.
18
00:01:20,100 --> 00:01:25,000
Orion 7, please report
your coordinates!
19
00:01:25,520 --> 00:01:27,200
Hasso!
20
00:02:01,240 --> 00:02:04,520
Jupiter Base calling Orion 7.
21
00:02:04,700 --> 00:02:07,570
Return to Earth immediately!
22
00:02:07,700 --> 00:02:09,440
That's an Alpha Order...
23
00:02:09,520 --> 00:02:15,500
Exception order for Orion 7.
Return to Space Station 13 at once!
24
00:02:15,600 --> 00:02:17,400
Orion, do you read?
25
00:02:17,600 --> 00:02:22,300
Space Command orders you
to return at once!
26
00:02:22,900 --> 00:02:25,000
Mars calling Earth.
27
00:02:25,100 --> 00:02:30,300
Orion proceeds at hyperspeed
towards sector 71-K12.
28
00:02:30,400 --> 00:02:32,800
Resonance contact, Commander!
29
00:02:33,040 --> 00:02:37,440
This is the Orion 7 under command
of Cliff Allister McLane.
30
00:02:37,760 --> 00:02:43,300
Message for Space Command,
dept. Astrotechnology.
31
00:02:44,500 --> 00:02:48,400
In order to prove that it's
possible to land on Rhea,
32
00:02:48,600 --> 00:02:51,280
I will attempt just that.
33
00:02:52,200 --> 00:02:55,200
Orion over and out!
34
00:02:56,000 --> 00:02:57,800
Stand by for landing!
35
00:03:45,400 --> 00:03:48,440
Sir, the head of the
Fast Space Forces is here.
36
00:03:48,560 --> 00:03:50,080
Send her in.
37
00:03:55,040 --> 00:03:58,520
General van Dyke, do you
know why I've summoned you?
38
00:03:58,640 --> 00:04:02,120
McLane, I can imagine.
39
00:04:02,480 --> 00:04:07,080
Exactly. His landing on Rhea
was the last straw...
40
00:04:07,400 --> 00:04:12,480
It may have been against orders,
but technically it was perfect.
41
00:04:12,600 --> 00:04:16,200
He violated an explicit
Alpha Order from Space Command.
42
00:04:16,700 --> 00:04:21,320
We know you'd love to see McLane
deported to the phosphor swamps.
43
00:04:21,440 --> 00:04:25,440
Stay on topic, General!
Disregard personal likes or dislikes.
44
00:04:25,920 --> 00:04:31,920
Fact is that McLane will be
immediately demoted to patrol duty.
45
00:04:34,720 --> 00:04:39,080
And you didn't consider informing
me, his commanding officer?
46
00:04:39,200 --> 00:04:42,800
That's why you're here.
McLane will be here in a moment.
47
00:04:42,920 --> 00:04:46,080
So I'm about to witness
his "execution"?
48
00:04:46,200 --> 00:04:49,500
- I'd rather have spared you.
- You know what, General?
49
00:04:49,600 --> 00:04:52,900
I consider this demotion
to be a great scandal.
50
00:04:53,000 --> 00:04:58,000
And McLane's escapades and pranks
are no scandal?
51
00:04:58,100 --> 00:04:59,700
That crazy flight to
the moon of Jupiter?
52
00:04:59,800 --> 00:05:02,300
The Saturn incident
during the Second Stellar War,
53
00:05:02,400 --> 00:05:06,000
the unauthorized interference
at Alpha Centauri etc.
54
00:05:06,100 --> 00:05:09,600
Without people like McLane,
we would have lost both wars.
55
00:05:10,400 --> 00:05:13,600
Maybe so, but we're not
here to...
56
00:05:13,700 --> 00:05:16,100
McLane in Space Patrol, General!
57
00:05:16,200 --> 00:05:18,400
Why don't you just fire him?
58
00:05:18,500 --> 00:05:22,320
Let's not overreact, General.
No one's indispensable.
59
00:05:22,440 --> 00:05:25,680
In a few years, space ships
will be manned by robots.
60
00:05:25,800 --> 00:05:27,800
So will the staff of command,
I hope.
61
00:05:28,080 --> 00:05:32,000
The Orion crew is here.
62
00:05:32,200 --> 00:05:33,280
Send them in!
63
00:05:33,400 --> 00:05:37,300
Shouldn't we see the woman
from Secret Service first?
64
00:05:38,720 --> 00:05:41,400
Yes, ladies first!
65
00:05:41,600 --> 00:05:44,120
Yes, Sir. Please Lieutenant!
66
00:05:44,520 --> 00:05:47,400
So McLane will get an onboard snoop?
67
00:05:47,520 --> 00:05:51,280
It's by order of Space Command.
There's nothing I can do.
68
00:05:58,200 --> 00:06:01,520
Lieutenant Tamara Jagellovsk
of Secret Service.
69
00:06:02,400 --> 00:06:07,500
This is General van Dyke
of Orion's former command.
70
00:06:07,800 --> 00:06:10,400
Do you know the background?
71
00:06:10,500 --> 00:06:13,800
The disciplinary action
against Orion's crew?
72
00:06:13,900 --> 00:06:14,900
Yes, Sir.
73
00:06:15,000 --> 00:06:18,000
And you know your duty
onboard the Orion?
74
00:06:18,300 --> 00:06:21,000
HQ has briefed me.
75
00:06:21,100 --> 00:06:25,100
You're to observe and
prevent disobedience,
76
00:06:25,400 --> 00:06:32,400
misdemeanor and misconduct
onboard the Orion.
77
00:06:32,500 --> 00:06:33,900
Those are my orders.
78
00:06:34,000 --> 00:06:36,680
McLane and his crew will
give you a hard time.
79
00:06:36,800 --> 00:06:38,000
I expect so.
80
00:06:39,320 --> 00:06:45,280
You seem very young
and inexperienced.
81
00:06:45,600 --> 00:06:48,200
I was recommended
for the job.
82
00:06:49,400 --> 00:06:51,500
Very well, let's roll.
83
00:06:51,600 --> 00:06:53,400
Bring in McLane
and his gang.
84
00:06:53,520 --> 00:06:54,720
Yes, Sir.
85
00:06:54,800 --> 00:06:56,400
You may enter!
86
00:07:11,400 --> 00:07:13,880
Commander McLane and
the crew of the Orion.
87
00:07:14,280 --> 00:07:18,900
Major, the investigation
committee has ordered
88
00:07:19,200 --> 00:07:23,400
your suspension from
the Fast Space Forces
89
00:07:23,520 --> 00:07:27,160
to be demoted to patrol duty.
90
00:07:29,000 --> 00:07:30,520
For how long?
91
00:07:30,760 --> 00:07:32,360
Three years.
92
00:07:34,480 --> 00:07:36,000
And why?
93
00:07:36,200 --> 00:07:41,100
I'd rather not go through
your full record.
94
00:07:41,200 --> 00:07:45,880
Even the slightest irregularity
will henceforth mean discharge.
95
00:07:45,960 --> 00:07:48,400
Do I make myself clear?
96
00:07:48,680 --> 00:07:55,200
If the staff so desires, they may
have my resignation right away.
97
00:07:55,400 --> 00:07:57,700
Shut up, McLane.
98
00:07:58,100 --> 00:08:01,300
You can't run away like
an embarrassed cadet.
99
00:08:02,000 --> 00:08:04,700
Three years from now, you'll
be back under my command.
100
00:08:05,200 --> 00:08:06,200
Understood?
101
00:08:06,400 --> 00:08:07,700
Yes, Sir.
102
00:08:08,200 --> 00:08:09,300
General.
103
00:08:15,200 --> 00:08:16,900
Another thing,
104
00:08:17,900 --> 00:08:25,880
you'll be accompanied by
an officer from Secret Service.
105
00:08:26,400 --> 00:08:29,600
- Sir, it can't...
- No objections, please!
106
00:08:30,200 --> 00:08:35,400
This is your security officer,
Lieutenant Tamara Jagellovsk.
107
00:08:36,300 --> 00:08:40,520
As you know, she's authorized
to issue Alpha Orders.
108
00:08:42,900 --> 00:08:45,300
I hope there won't be
any trouble, McLane.
109
00:08:46,900 --> 00:08:49,400
So do I, General.
110
00:08:50,800 --> 00:08:56,100
Let's talk about your
first mission.
111
00:08:56,900 --> 00:09:03,000
You'll leave tomorrow at 6 PM
for space sector 219-33-9.
112
00:09:03,600 --> 00:09:09,520
Your mission: Monitor and secure
space traffic and satellites.
113
00:09:09,680 --> 00:09:12,720
General, that's a job
for space cadets.
114
00:09:12,960 --> 00:09:17,400
Consider it a vacation.
You seem to need it!
115
00:09:17,500 --> 00:09:18,800
Understood?
116
00:09:20,300 --> 00:09:21,760
Yes, Sir.
117
00:09:22,360 --> 00:09:26,400
Assistant Spring-Brauner
will brief you.
118
00:09:26,800 --> 00:09:32,800
Sector 219-33-9, McLane.
Stay away from adjacent sectors.
119
00:09:33,500 --> 00:09:35,000
Understood?
120
00:09:35,400 --> 00:09:36,700
Yes, Sir.
121
00:09:37,800 --> 00:09:39,000
Thank you.
122
00:09:41,880 --> 00:09:44,600
May I have your attention, please?
123
00:09:44,720 --> 00:09:48,240
- You may...
- Easy, Hasso!
124
00:10:17,600 --> 00:10:18,800
Another brandy?
125
00:10:18,900 --> 00:10:21,300
No, I'll have to go.
126
00:10:21,400 --> 00:10:24,600
I should have been home
two hours ago.
127
00:10:24,700 --> 00:10:26,000
Hurry up, then!
128
00:10:26,100 --> 00:10:30,000
Yes, I should really
be going.
129
00:10:31,600 --> 00:10:33,600
But you were asking...
130
00:10:33,700 --> 00:10:34,800
I did?
131
00:10:34,900 --> 00:10:37,200
Yes, you were asking...
132
00:10:37,300 --> 00:10:39,900
Right. I asked if you'd
like another brandy?
133
00:10:40,400 --> 00:10:45,500
Yes, but then I'll have to leave,
or Ingrid will be mad at me.
134
00:10:45,600 --> 00:10:47,600
She's got every right to be.
135
00:10:48,900 --> 00:10:51,800
Why don't you come along home?
136
00:10:51,900 --> 00:10:54,700
Is it that bad?
137
00:10:55,400 --> 00:10:58,280
Yes, I've given her
my word of honor.
138
00:10:58,400 --> 00:11:02,000
How many times have you done that?
Does she still believe you?
139
00:11:02,600 --> 00:11:05,600
I'm serious, Cliff.
I'll give it up.
140
00:11:06,000 --> 00:11:08,400
We've heard that before.
141
00:11:14,720 --> 00:11:16,480
You must talk to her.
142
00:11:16,600 --> 00:11:17,800
Yes, I know.
143
00:11:17,900 --> 00:11:20,700
I don't dare to come home alone.
144
00:11:20,900 --> 00:11:23,200
It may not be necessary.
145
00:11:25,100 --> 00:11:26,400
Oh no, it's too late.
146
00:11:26,500 --> 00:11:29,700
- Check, please!
- Leaving me in the lurch?
147
00:11:29,800 --> 00:11:32,600
No, I'll just pay up.
148
00:11:35,400 --> 00:11:39,000
Hello, love.
We were just leaving.
149
00:11:39,120 --> 00:11:42,800
Hello, Major McLane. So this
is where you keep your meetings?
150
00:11:42,900 --> 00:11:47,260
- Only some of them.
- So I gather.
151
00:11:47,600 --> 00:11:52,500
I've asked Cliff
home for a beer.
152
00:11:52,600 --> 00:11:53,700
Excuse me?
153
00:11:53,800 --> 00:11:56,900
Please Ingrid, you don't
seem very happy...
154
00:11:57,000 --> 00:12:00,500
Every time you bring him home,
I know something's up.
155
00:12:00,600 --> 00:12:03,900
I know, Ingrid.
But McLane thinks that...
156
00:12:04,000 --> 00:12:07,300
Yes Ingrid,
how shall I put it... ?
157
00:12:07,400 --> 00:12:12,000
No need to explain. Hasso is
going on another space trip?
158
00:12:13,280 --> 00:12:17,200
I thought I'd better tag
along. Only once more.
159
00:12:17,300 --> 00:12:19,900
Especially now when we're
so popular at top level.
160
00:12:20,000 --> 00:12:23,500
We've even been assigned a
watchdog from Secret Service.
161
00:12:23,600 --> 00:12:27,100
It's no good time to train
a replacement for Hasso.
162
00:12:27,200 --> 00:12:30,300
Don't you guys
run out of excuses?
163
00:12:30,500 --> 00:12:32,800
Cliff! She's laughing!
164
00:12:32,900 --> 00:12:35,300
At least she's smiling.
165
00:12:35,400 --> 00:12:37,400
Let's drink to that!
166
00:12:39,000 --> 00:12:44,300
Base 104 to Xerxes 9.
Stand by for further orders.
167
00:12:44,400 --> 00:12:45,700
Roger!
168
00:12:46,300 --> 00:12:51,900
Ground control to base.
Orion 7 is cleared for takeoff.
169
00:12:52,100 --> 00:12:55,400
Thanks. Departure within
a few minutes.
170
00:12:55,500 --> 00:13:01,200
Xerxes 9 to base 104.
When can we submerge?
171
00:13:01,800 --> 00:13:06,300
The base will be free in a moment.
Please await our call.
172
00:13:06,400 --> 00:13:11,000
We're back from Andromeda 17,
Beta 12. Do you understand?
173
00:13:11,100 --> 00:13:14,000
18 weeks in space
is more than enough.
174
00:13:14,100 --> 00:13:18,800
- Sorry, base is occupied by Orion 7.
- McLane?
175
00:13:19,200 --> 00:13:23,300
Isn't he with the Fast Space Forces?
What's he doing here?
176
00:13:23,400 --> 00:13:26,800
Ask him when you see
him at Starlight Casino.
177
00:13:26,900 --> 00:13:29,800
Ha, ha, ha. Patch me through
to Colonel Mulligan!
178
00:13:29,930 --> 00:13:32,560
I'll request diversion
to another base.
179
00:13:32,600 --> 00:13:37,500
Bases 81-106 are all serving
the second Galactic Fleet.
180
00:13:37,600 --> 00:13:39,250
Besides, the Colonel
is on vacation.
181
00:13:39,380 --> 00:13:41,000
On vacation? That's...
182
00:13:41,120 --> 00:13:45,760
Commander Stein, would you
rather risk disciplinary action
183
00:13:45,880 --> 00:13:48,680
than wait five minutes?
184
00:13:49,200 --> 00:13:51,400
Let's talk about that
later, love!
185
00:13:51,900 --> 00:13:55,800
Fine with me, but your
wife may not approve.
186
00:14:06,000 --> 00:14:09,120
Computer ready? Course set?
187
00:14:09,240 --> 00:14:13,520
Yes, but don't ask about
the chick I had to ditch.
188
00:14:13,640 --> 00:14:14,920
We don't want to know.
189
00:14:15,000 --> 00:14:18,800
- She was from...
- Controls, Lt. De Monti!
190
00:14:19,080 --> 00:14:20,640
Controls.
191
00:14:20,800 --> 00:14:24,500
Lt. Tamara Jagellovsk of
Secret Service reporting for duty.
192
00:14:24,800 --> 00:14:27,000
"Controls" operational, Sir!
193
00:14:30,800 --> 00:14:34,600
Commander to Astrogator.
Turn on auto pilot.
194
00:14:35,600 --> 00:14:38,700
Auto pilot starting at
countdown minus ten, Sir.
195
00:14:39,100 --> 00:14:44,300
Space monitors on, guide beam on.
Earth Base in contact with Station 4.
196
00:14:44,700 --> 00:14:51,100
Base 104 to Orion 7.
You're cleared for takeoff.
197
00:14:51,200 --> 00:14:52,200
Thanks.
198
00:14:52,300 --> 00:14:56,100
Base 104 releasing control
to Earth Orbital Station 4.
199
00:14:56,200 --> 00:14:58,600
Ready for takeoff.
Acceleration phase one.
200
00:14:58,700 --> 00:15:01,600
- Sir, if I may point out...
- Lt. Jagellovsk,
201
00:15:01,700 --> 00:15:06,000
during takeoff, I don't require help,
nor surveillance, so go to your cabin!
202
00:15:06,100 --> 00:15:10,700
Turn on your communicator!
It's a small button labeled so.
203
00:15:10,800 --> 00:15:13,720
You may reach me
on the videophone.
204
00:15:13,840 --> 00:15:18,160
In your locker, you'll find
supplies for 12 months,
205
00:15:18,280 --> 00:15:25,600
stun gun for stunning yourself. Also,
hibernation chamber is at your disposal.
206
00:15:25,720 --> 00:15:28,400
Wouldn't you love to
put me in hibernation?
207
00:15:28,500 --> 00:15:31,920
That's beside the point.
Go to your cabin,
208
00:15:32,120 --> 00:15:36,600
or I'll face charges if
something should happen to you.
209
00:15:40,100 --> 00:15:44,760
IG's on. Acceleration 05.
Will you stay up here, Hasso?
210
00:15:44,880 --> 00:15:46,800
Going automatic,
Ground Control.
211
00:15:46,920 --> 00:15:49,100
Here we go again.
Departure!
212
00:15:49,500 --> 00:15:50,500
Twenty.
213
00:15:50,900 --> 00:15:51,900
Nineteen.
214
00:15:52,300 --> 00:15:53,300
Eighteen.
215
00:15:53,700 --> 00:15:54,700
Seventeen.
216
00:15:55,000 --> 00:15:56,000
Sixteen.
217
00:15:56,400 --> 00:15:57,400
Fifteen.
218
00:15:57,900 --> 00:15:58,900
Fourteen.
219
00:15:59,300 --> 00:16:00,300
Thirteen.
220
00:16:00,800 --> 00:16:01,800
Twelve.
221
00:16:02,300 --> 00:16:03,300
Eleven.
222
00:16:03,700 --> 00:16:04,700
Ten.
223
00:16:05,100 --> 00:16:06,100
Nine.
224
00:16:06,600 --> 00:16:07,600
Eight.
225
00:16:07,900 --> 00:16:08,900
Seven.
226
00:16:09,300 --> 00:16:10,300
Six.
227
00:16:10,600 --> 00:16:11,600
Five.
228
00:16:12,000 --> 00:16:13,000
Four.
229
00:16:13,400 --> 00:16:14,400
Three.
230
00:16:14,800 --> 00:16:15,800
Two.
231
00:16:16,200 --> 00:16:17,200
One.
232
00:16:17,600 --> 00:16:18,800
Zero.
233
00:16:53,600 --> 00:16:56,400
We're passing Luna 1,
if you care to know.
234
00:16:56,500 --> 00:16:58,400
Are the hydroponic tanks
pressurized?
235
00:16:58,500 --> 00:17:01,200
Our "babysitter" won't
suffocate in her cabin.
236
00:17:01,300 --> 00:17:04,800
Will we keep her locked up
in her cabin all the time?
237
00:17:04,900 --> 00:17:06,160
You can't do that, can you?
238
00:17:06,280 --> 00:17:08,800
We'll take care of that
snoop for sure.
239
00:17:08,920 --> 00:17:12,200
It's no good idea
to mess with her.
240
00:17:12,320 --> 00:17:15,800
"Messing" wasn't my intention.
241
00:17:15,900 --> 00:17:20,100
Talk is cheap...
She's way out of your league.
242
00:17:20,500 --> 00:17:25,600
- Helga dear, are you jealous?
- Me? Ha, ha, ha!
243
00:17:25,800 --> 00:17:31,700
Forget her! She's no woman,
she's a robot in disguise.
244
00:17:32,300 --> 00:17:36,200
We'll see about that.
Let's see what she's doing.
245
00:17:42,000 --> 00:17:44,200
She's changed.
246
00:17:44,600 --> 00:17:47,920
She's very tidy.
247
00:17:48,040 --> 00:17:50,920
Do you think she'll
clean up my cabin?
248
00:17:51,040 --> 00:17:56,800
Are you crazy? If you'd like to
see her, call her properly.
249
00:17:56,900 --> 00:18:00,100
Sorry Cliff, but she was
fully decent.
250
00:18:01,300 --> 00:18:02,800
There you go!
251
00:18:04,900 --> 00:18:10,600
De Monti calling Jagellovsk.
May I talk to you on the videophone?
252
00:18:11,000 --> 00:18:15,600
- What do you want?
- May I ask a personal question?
253
00:18:15,700 --> 00:18:19,400
May I offer you a glass
of whisky in my cabin?
254
00:18:20,000 --> 00:18:21,100
Do you have whisky?
255
00:18:21,300 --> 00:18:24,100
Of course.
A whole crate full.
256
00:18:24,800 --> 00:18:29,600
Interesting. Thanks for telling.
I'll report that at once.
257
00:18:33,400 --> 00:18:35,000
Astrogator to Commander.
258
00:18:35,100 --> 00:18:38,000
Incoming message from
the solar weather station.
259
00:18:38,100 --> 00:18:39,300
On speakers.
260
00:18:39,400 --> 00:18:45,400
Calling all stations. Solar flares
have appeared in sector 207-24-8.
261
00:18:46,000 --> 00:18:53,600
Traveling at a speed of 38 - 42 units
towards sector 211-21-9.
262
00:18:54,300 --> 00:18:57,100
The flares have a duration
of 27 minutes.
263
00:18:57,400 --> 00:19:00,600
Radiation at 150 times normal.
264
00:19:00,700 --> 00:19:04,000
Go to manual controls.
Evasive action!
265
00:19:04,100 --> 00:19:08,500
Course change? Then you should
inform Earth Station 4 immediately.
266
00:19:08,600 --> 00:19:11,100
Impossible because of
the solar storm.
267
00:19:11,200 --> 00:19:13,000
Sensors on, shields on!
268
00:19:13,100 --> 00:19:16,200
Earth Station 4 won't be
of any help.
269
00:19:16,300 --> 00:19:19,800
Solar flares can produce
10,000 times the normal radiation.
270
00:19:19,900 --> 00:19:21,900
You must inform Earth Station 4, Sir!
271
00:19:22,000 --> 00:19:25,400
Stay out of my way! The solar
storm makes radio traffic impossible.
272
00:19:25,500 --> 00:19:28,500
Do you want me to send
them a postcard?
273
00:19:52,600 --> 00:19:54,800
We made it?
274
00:19:55,300 --> 00:19:57,300
We always do.
275
00:20:00,200 --> 00:20:05,200
If the radiation is 10,000
times stronger than normal,
276
00:20:05,300 --> 00:20:09,200
why not use 10,000 times
more powerful shields?
277
00:20:09,300 --> 00:20:14,400
The shields are adapted to the maximum
radiation using a cascade principle...
278
00:20:14,500 --> 00:20:17,500
Why don't you go somewhere else
for your beginners course?
279
00:20:17,600 --> 00:20:19,600
Why so touchy?
280
00:20:21,700 --> 00:20:23,800
264 has got worms.
281
00:20:23,900 --> 00:20:25,300
Poor thing.
282
00:20:25,400 --> 00:20:26,600
He's stopped eating.
283
00:20:26,700 --> 00:20:28,800
- No...
- And I'm not there for him.
284
00:20:28,900 --> 00:20:32,000
- Too bad.
- And who's 264?
285
00:20:32,100 --> 00:20:36,100
His dog. One of the last 376
poodles still alive.
286
00:20:36,800 --> 00:20:41,400
We're making our way past a solar storm,
and you're only thinking of...
287
00:20:42,400 --> 00:20:43,900
What's that?
288
00:20:45,600 --> 00:20:47,200
We're blowing up.
289
00:20:47,500 --> 00:20:50,000
That's a risk you'll
have to take.
290
00:20:50,600 --> 00:20:53,700
- Sir, do something!
- Yes, I will.
291
00:20:53,800 --> 00:20:57,200
- And what will you do?
- I'll go for lunch.
292
00:20:57,500 --> 00:21:00,100
Excellent idea.
May I join you?
293
00:21:00,200 --> 00:21:02,500
Of course.
Onion soup or pepper steak?
294
00:21:02,600 --> 00:21:04,080
I fancy some strawberries.
295
00:21:04,200 --> 00:21:05,600
Enjoy your meals!
296
00:21:13,160 --> 00:21:16,520
- What's the cascade principle?
- I've tried to explain.
297
00:21:16,640 --> 00:21:19,800
- Do you think I'm stupid?
- No, please.
298
00:21:19,920 --> 00:21:23,920
Major McLane tried to change
course, and he will...
299
00:21:27,400 --> 00:21:33,000
Why did you go so close to the solar
storm? We were pretty shaken.
300
00:21:33,600 --> 00:21:36,600
Our security officer dislikes
course changes
301
00:21:36,720 --> 00:21:40,240
so I changed as little
as possible.
302
00:21:40,600 --> 00:21:43,800
- Haha, I get it.
- So does she, I hope.
303
00:21:44,200 --> 00:21:48,120
- Do you think we can get rid of her?
- I'll do my best.
304
00:21:57,040 --> 00:21:59,040
At least she's pretty.
305
00:22:00,000 --> 00:22:02,000
So is a cobra.
306
00:22:04,240 --> 00:22:09,600
Anyway, she won't stand
us for three years.
307
00:22:09,720 --> 00:22:13,960
She'll either go crazy
after three missions, or
308
00:22:15,160 --> 00:22:17,440
she'll be the new commander.
309
00:22:28,200 --> 00:22:34,600
Distance 33.5... 30... 29...
passing 26.
310
00:22:34,720 --> 00:22:36,800
Picking up anything, Atan?
311
00:22:36,960 --> 00:22:37,960
Nothing.
312
00:22:38,600 --> 00:22:40,300
Dead as a doornail.
313
00:22:40,400 --> 00:22:45,000
A malfunctioning radio satellite,
probably terra-cosmos control.
314
00:22:45,200 --> 00:22:47,300
Victim of the solar storms.
315
00:22:47,500 --> 00:22:50,100
It's dead. Blow it up!
316
00:22:50,800 --> 00:22:54,880
Are you authorized to
eliminate a radio satellite?
317
00:22:55,800 --> 00:22:58,800
- Look, Sweetheart...
- I'm not your "sweetheart"!
318
00:22:58,900 --> 00:23:04,900
As a security officer, I forbid
you to destroy that satellite.
319
00:23:05,200 --> 00:23:08,160
It's worth 12,000 credits.
320
00:23:08,280 --> 00:23:11,400
It's worthless now.
321
00:23:11,500 --> 00:23:15,900
It's a danger to all ships
within a distance of three sectors.
322
00:23:16,500 --> 00:23:22,600
Don't you think the space stations
are already aware of its demise?
323
00:23:22,700 --> 00:23:27,200
Not even I know how many satellites
and probes are out there.
324
00:23:27,300 --> 00:23:30,800
Probably 25,000. Besides,
there's been a solar storm.
325
00:23:30,900 --> 00:23:36,300
I'm warning you. A maintenance
ship is probably on its way.
326
00:23:36,700 --> 00:23:39,700
You can't blow up
that satellite.
327
00:23:45,900 --> 00:23:48,300
Lieutenant De Monti,
make a log entry:
328
00:23:48,400 --> 00:23:54,400
Security officer Jagellovsk forbade
the destruction of the satellite... etc.
329
00:23:55,280 --> 00:23:57,880
The commander is going to bed.
330
00:23:59,600 --> 00:24:03,500
I'm afraid not.
We're passing MZ4 right now.
331
00:24:03,760 --> 00:24:04,960
So what?
332
00:24:05,080 --> 00:24:06,720
Clarence doesn't respond.
333
00:24:10,700 --> 00:24:12,200
Say what?
334
00:24:12,500 --> 00:24:16,000
MZ4 doesn't respond?
That's never happened before.
335
00:24:16,120 --> 00:24:17,640
Try again!
336
00:24:17,800 --> 00:24:19,800
What's MZ4?
337
00:24:20,100 --> 00:24:24,000
A relay station that's been
operational for a couple of years.
338
00:24:24,400 --> 00:24:25,900
And who's Clarence?
339
00:24:26,000 --> 00:24:28,360
The station manager,
and our friend.
340
00:24:28,480 --> 00:24:31,440
If he doesn't respond,
he's either dead or drunk.
341
00:24:31,920 --> 00:24:33,800
- Any success?
- No, nothing.
342
00:24:33,920 --> 00:24:35,200
Impossible.
343
00:24:35,700 --> 00:24:38,800
Orion 7 calling MZ4.
Clarence, please respond!
344
00:24:38,900 --> 00:24:41,200
We just want to say hello.
345
00:24:44,500 --> 00:24:46,000
What in the...?
346
00:24:46,100 --> 00:24:49,800
Trinary groups. I've never
heard anything like it.
347
00:24:49,900 --> 00:24:52,800
- Should I record it?
- Yes, I'd like to know what's up.
348
00:24:52,900 --> 00:24:56,600
Your orders are to proceed to your
destination as quickly as possible.
349
00:24:56,700 --> 00:24:59,240
- One moment!
- MZ4 has gone crazy!
350
00:24:59,360 --> 00:25:01,280
The code makes no sense.
351
00:25:01,400 --> 00:25:06,000
Is MZ4 of significance
to our mission?
352
00:25:07,200 --> 00:25:13,500
It's important for us to know
what's happened to Clarence.
353
00:25:14,200 --> 00:25:18,920
But I have another
answer for you.
354
00:25:19,400 --> 00:25:24,200
The robotic vessel Challenger
will pass MZ4 in 48 hours.
355
00:25:24,600 --> 00:25:30,000
It will get a course correction from MZ4.
Without it, disaster will result.
356
00:25:30,120 --> 00:25:33,120
The vessel will crash on the asteroid.
357
00:25:34,800 --> 00:25:36,800
That seems likely.
358
00:25:37,360 --> 00:25:41,520
Can't you send the course correction
to Challenger's computer?
359
00:25:41,900 --> 00:25:47,600
That would have been possible if we had
been allowed to destroy the satellite.
360
00:25:48,100 --> 00:25:54,400
It interferes with
Challenger's frequency.
361
00:25:54,520 --> 00:25:56,000
So what do we do?
362
00:25:56,400 --> 00:25:59,320
Let's land on MZ4 and
try to correct the problem.
363
00:26:00,100 --> 00:26:03,600
Are you aware of the consequences?
364
00:26:04,880 --> 00:26:06,280
Of course.
365
00:26:16,200 --> 00:26:19,200
Float magnetic cushions!
Disengage engines and generators!
366
00:26:19,600 --> 00:26:21,800
Cushions active.
367
00:26:23,640 --> 00:26:27,480
Distance 800. You can't go
any closer. MZ4 is too small.
368
00:26:27,600 --> 00:26:29,200
Relative speed zero.
369
00:26:29,300 --> 00:26:31,500
I still hear those trinary groups.
370
00:26:31,600 --> 00:26:33,600
So we'll investigate.
371
00:26:33,700 --> 00:26:35,300
Two volunteers?
372
00:26:35,400 --> 00:26:38,300
Don't bother.
No one goes voluntarily.
373
00:26:38,400 --> 00:26:42,200
Then it's you Hasso... and Atan.
374
00:26:42,900 --> 00:26:45,300
Shuttle 1, prepare bay 1!
375
00:26:45,500 --> 00:26:47,300
And use pressure suits.
376
00:26:47,400 --> 00:26:50,600
Why? There's air on MZ4.
377
00:26:50,700 --> 00:26:53,800
The oxygen supply may
be out of order too.
378
00:26:53,900 --> 00:26:55,900
Now get going.
379
00:26:56,800 --> 00:26:59,000
Why are you doing it, Commander?
380
00:26:59,100 --> 00:27:01,200
What would you have done?
381
00:27:01,300 --> 00:27:03,300
Followed orders.
382
00:27:03,800 --> 00:27:05,600
Just like a robot.
383
00:27:06,000 --> 00:27:09,600
At least, robots do their duty.
384
00:27:09,900 --> 00:27:11,900
So why do we need humans?
385
00:27:12,000 --> 00:27:13,200
Good question.
386
00:27:13,600 --> 00:27:17,300
A robot would assess
the situation much quicker.
387
00:27:53,200 --> 00:27:55,600
Shuttle 1 ready for launch.
388
00:27:58,000 --> 00:28:00,200
Course set.
389
00:28:03,800 --> 00:28:05,640
Read the checklist!
390
00:28:06,200 --> 00:28:07,400
Fuel...
391
00:28:08,200 --> 00:28:09,400
oxygen...
392
00:28:10,920 --> 00:28:12,080
radio...
393
00:28:12,720 --> 00:28:14,080
batteries.
394
00:28:14,500 --> 00:28:16,600
Checklist complete.
395
00:28:17,200 --> 00:28:20,160
- Cliff, we're ready.
- All set for take-off!
396
00:28:20,500 --> 00:28:21,800
Attention Hasso!
397
00:28:22,100 --> 00:28:23,100
Ten.
398
00:28:23,600 --> 00:28:24,600
Nine.
399
00:28:25,100 --> 00:28:26,100
Eight.
400
00:28:26,400 --> 00:28:27,400
Seven.
401
00:28:27,800 --> 00:28:28,800
Six.
402
00:28:28,900 --> 00:28:29,900
Five.
403
00:28:30,400 --> 00:28:31,400
Four.
404
00:28:31,800 --> 00:28:32,800
Three.
405
00:28:33,300 --> 00:28:34,300
Two.
406
00:28:34,800 --> 00:28:35,800
One.
407
00:28:36,200 --> 00:28:37,240
Zero.
408
00:29:09,000 --> 00:29:11,400
Should we put on the helmets?
409
00:29:11,500 --> 00:29:16,400
You heard him, "The oxygen supply
may be out of order too."
410
00:29:55,400 --> 00:29:57,500
Look at the pressure gauge.
411
00:29:57,600 --> 00:30:02,000
Here's no more oxygen than
at the bottom of the sea.
412
00:30:03,700 --> 00:30:07,300
The hydroponics system
must be out of order.
413
00:30:30,300 --> 00:30:32,800
And the lighting too.
414
00:30:32,900 --> 00:30:35,100
- Funny.
- Funny?
415
00:30:35,200 --> 00:30:37,720
Not much of a laughing matter.
416
00:32:11,900 --> 00:32:15,600
Look! The dial is set at
a frequency we never use.
417
00:32:15,700 --> 00:32:19,800
Damn. Where are the boys?
418
00:32:20,200 --> 00:32:21,200
Who?
419
00:32:21,300 --> 00:32:23,600
Clarence and his crew.
Who else?
420
00:32:23,700 --> 00:32:25,100
Right.
421
00:32:25,200 --> 00:32:28,720
I have a feeling that
we're not alone.
422
00:32:44,400 --> 00:32:46,960
Oh my God! Jim and Francois.
423
00:32:52,100 --> 00:32:53,300
Dead.
424
00:32:53,800 --> 00:32:57,800
But who dies in motion with
a fork in his hand?
425
00:33:29,200 --> 00:33:33,520
There are many ways to kill
people, but this... !
426
00:33:34,080 --> 00:33:38,800
- Was it lack of oxygen?
- Does suffocation do that?
427
00:33:38,920 --> 00:33:40,640
Buy what's... ?
428
00:33:42,800 --> 00:33:44,400
The ventilation!
429
00:35:18,400 --> 00:35:20,700
My God, Hasso!
What was that?
430
00:35:20,800 --> 00:35:22,500
Certainly not human.
431
00:35:22,600 --> 00:35:24,800
The ray went straight through.
432
00:35:24,900 --> 00:35:26,500
Aliens.
433
00:35:26,600 --> 00:35:28,300
We must immediately...
434
00:35:28,400 --> 00:35:31,300
Sigbj�rnsen calling Orion 7.
435
00:35:32,600 --> 00:35:35,500
- Sigbj�rnsen calling...
- What gives?
436
00:35:35,600 --> 00:35:37,000
They are all dead.
437
00:35:37,100 --> 00:35:39,700
Clarence and the entire crew.
Do you understand?
438
00:35:39,800 --> 00:35:42,080
Yes, Hasso. Go on!
439
00:35:42,200 --> 00:35:45,360
There must be aliens here.
440
00:35:47,100 --> 00:35:48,900
Here? Impossible.
441
00:35:49,000 --> 00:35:52,000
They are immune to our ray guns.
442
00:35:52,100 --> 00:35:54,300
- Where are you?
- In Clarence's control room.
443
00:35:54,400 --> 00:35:55,400
Have they seen you?
444
00:35:55,500 --> 00:35:59,000
I'm sure they have. Don't know
why they haven't killed us yet.
445
00:35:59,100 --> 00:36:01,840
Hurry back to the shuttle!
446
00:36:02,000 --> 00:36:04,700
OK, Cliff. We'll try.
447
00:36:05,520 --> 00:36:09,080
Prepare for emergency escape!
Battlestations! Sensors on!
448
00:36:09,200 --> 00:36:11,760
Aliens in our galaxy?
449
00:36:11,880 --> 00:36:15,200
MZ4 is at the far border
of Nowhere.
450
00:36:15,400 --> 00:36:17,000
Are there any signs of... ?
451
00:36:17,120 --> 00:36:20,000
Your conception of reality
seems very narrow-minded.
452
00:36:20,100 --> 00:36:23,100
The Milky Way alone may
contain 10 billion planets
453
00:36:23,200 --> 00:36:25,500
with suitable conditions
for intelligent life.
454
00:36:25,600 --> 00:36:29,040
What makes you think
we're unique?
455
00:36:29,160 --> 00:36:31,160
I'm no fool,
but in theory...
456
00:36:31,280 --> 00:36:33,800
Does Hasso's message
sound like theory?
457
00:36:34,300 --> 00:36:39,000
Orion 7 calling Sigbj�rnsen.
Where are you? Can you take off?
458
00:36:39,500 --> 00:36:42,700
We're on our way
to the shuttle bay.
459
00:36:42,900 --> 00:36:44,900
Have they left you alone?
460
00:36:45,200 --> 00:36:47,900
They haven't touched us.
I don't know why.
461
00:36:48,000 --> 00:36:49,700
We're approaching the shuttle bay.
462
00:36:50,000 --> 00:36:54,100
They've killed Clarence's crew.
Why not our men?
463
00:36:54,200 --> 00:36:56,300
I'm no mind reader.
464
00:36:56,400 --> 00:36:58,400
Cliff, UFOs approaching!
465
00:36:58,500 --> 00:37:01,400
- What?
- Four... five... seven of them.
466
00:37:01,500 --> 00:37:03,500
On screen!
467
00:37:08,680 --> 00:37:09,800
Distance?
468
00:37:09,900 --> 00:37:13,800
40.9... 39.8... 38.6...
469
00:37:13,900 --> 00:37:16,920
At an incredible velocity.
470
00:37:17,040 --> 00:37:20,880
We must get out of here. We're
an easy target. Emergency blast-off!
471
00:37:21,000 --> 00:37:22,920
What about Hasso and Atan?
472
00:37:23,520 --> 00:37:25,480
What keeps them?
473
00:37:25,900 --> 00:37:29,300
Hasso, Atan! How are you doing?
Why don't you take off?
474
00:37:29,400 --> 00:37:33,100
We're in the shuttle, but they
have damaged the electronics.
475
00:37:33,200 --> 00:37:36,200
We're under attack.
Seven alien vessels.
476
00:37:36,300 --> 00:37:37,700
Can't wait.
477
00:37:37,800 --> 00:37:41,760
- Can you take off without me?
- I'll have to try.
478
00:37:41,880 --> 00:37:45,040
Hide as best you can!
We'll pick you up later.
479
00:38:09,800 --> 00:38:12,600
Course change set.
480
00:38:12,700 --> 00:38:15,600
Mario, we must get out of
here within 130 seconds.
481
00:38:15,700 --> 00:38:19,200
And a task for you: Send a
message to Space Command:
482
00:38:19,300 --> 00:38:21,600
"Aliens have killed
the crew of MZ4."
483
00:38:21,700 --> 00:38:24,800
"Seven UFOs approaching,
attack expected."
484
00:38:24,900 --> 00:38:26,700
- But...
- What are you waiting for?
485
00:38:26,800 --> 00:38:30,100
- I thought the radio was out.
- Why?
486
00:38:30,200 --> 00:38:34,600
- The dead satellite.
- No time to explain.
487
00:38:37,200 --> 00:38:38,300
Mario!
488
00:38:41,900 --> 00:38:45,900
Locator beam reflected.
Objects visible on screen.
489
00:38:47,600 --> 00:38:48,800
Twelve.
490
00:38:49,100 --> 00:38:50,100
Seven.
491
00:38:50,500 --> 00:38:52,500
- What takes so long?
- Five.
492
00:38:53,500 --> 00:38:54,800
Three.
493
00:38:54,900 --> 00:38:56,100
One.
494
00:38:56,300 --> 00:38:57,300
Zero.
495
00:38:57,480 --> 00:38:58,640
Fire at will!
496
00:38:58,760 --> 00:39:01,480
It's no use.
They are too far away.
497
00:39:02,200 --> 00:39:04,700
Cliff! Computer malfunction.
498
00:39:06,700 --> 00:39:08,600
What's happening?
499
00:39:08,700 --> 00:39:10,700
Gravitational fields.
500
00:39:10,800 --> 00:39:15,000
Cliff! All controls are down.
They've blocked our frequencies.
501
00:39:17,280 --> 00:39:19,160
Laser gun, Mario!
502
00:39:19,280 --> 00:39:23,400
We must get out of here. Their
force field makes us defenseless.
503
00:39:24,600 --> 00:39:26,440
Switch over to lightbeam.
504
00:39:26,560 --> 00:39:30,240
Stop it, Major! You can't do it.
Try to take us back to Earth.
505
00:39:30,400 --> 00:39:32,720
We're going back to MZ4!
506
00:39:34,080 --> 00:39:37,440
- Why?
- Must try to pick up my men.
507
00:39:37,600 --> 00:39:40,000
Their range of fire is immense.
508
00:39:40,600 --> 00:39:44,000
We don't stand a chance.
They will get us. Then what?
509
00:39:44,100 --> 00:39:47,500
- I can't let them die.
- There's more at stake.
510
00:39:47,600 --> 00:39:51,100
The Orion was inexplicably
affected by alien objects.
511
00:39:51,200 --> 00:39:54,680
All data are stored
in the computer.
512
00:39:54,800 --> 00:39:58,200
That data must be brought to Earth
in order to prevent an invasion.
513
00:39:58,640 --> 00:40:03,480
Whoever they are, they are
much more advanced than we.
514
00:40:03,600 --> 00:40:06,960
They don't take notice of us.
They are heading for MZ4.
515
00:40:07,200 --> 00:40:10,100
- And there's nothing we can do.
- We must do something.
516
00:40:10,200 --> 00:40:12,200
Like what?
517
00:40:12,300 --> 00:40:17,280
You know the Alpha Instruction 3B
as well as I do.
518
00:40:17,480 --> 00:40:18,520
Yes.
519
00:40:19,300 --> 00:40:25,600
Commander, is it at all possible
to destroy MZ4 before they get us?
520
00:40:25,800 --> 00:40:30,400
Yes, but as long as there's a chance
to save my men, you can't force me...
521
00:40:30,500 --> 00:40:35,960
Any space base that's
been taken over by aliens
522
00:40:36,120 --> 00:40:40,480
must be destroyed without
concern for one's own losses.
523
00:40:42,400 --> 00:40:45,200
I command you by Alpha Order
to do just that.
524
00:40:46,080 --> 00:40:50,080
- You're out of your mind...
- She's right, Mario.
525
00:40:57,200 --> 00:41:02,400
Message to Space Patrol.
Major McLane of the Orion 7.
526
00:41:02,700 --> 00:41:07,200
By order of Jagellovsk,
I'll destroy base MZ4
527
00:41:07,400 --> 00:41:10,400
which has been taken over
by alien forces.
528
00:41:10,500 --> 00:41:15,100
The hostile vessels are faster than us,
that's why we return to Earth.
529
00:41:16,300 --> 00:41:21,800
Losses: Chief Engineer Sigbj�rnson
and Astrogator Shubashi.
530
00:41:23,300 --> 00:41:25,400
Charge laser gun!
531
00:41:25,700 --> 00:41:27,400
I didn't expect that of you.
532
00:41:27,500 --> 00:41:30,500
They are either dead or prisoners.
533
00:41:32,200 --> 00:41:34,840
We must try to call them
on the radio.
534
00:41:35,080 --> 00:41:39,440
And say we're sorry, but
we'll have to kill you?
535
00:41:41,000 --> 00:41:42,400
Where are you going?
536
00:41:42,520 --> 00:41:45,000
Would you rather do it
in my place?
537
00:41:45,800 --> 00:41:49,500
- Commander McLane!
- Not anymore. I resign.
538
00:42:02,600 --> 00:42:05,680
It's no use.
They've done their homework.
539
00:42:05,800 --> 00:42:08,360
They sure have.
We're trapped.
540
00:42:10,100 --> 00:42:12,080
Cliff will save us.
541
00:42:12,200 --> 00:42:15,160
If he can.
We're doomed if you ask me.
542
00:42:15,280 --> 00:42:17,000
I don't ask.
543
00:42:17,120 --> 00:42:19,880
He might already be dead.
544
00:42:20,000 --> 00:42:23,900
Remember the alien in the corridor?
They are immune to our guns.
545
00:42:24,000 --> 00:42:26,000
McLane doesn't stand a chance.
546
00:42:26,200 --> 00:42:28,280
We've thought that before.
547
00:42:37,500 --> 00:42:38,900
Mario.
548
00:42:40,700 --> 00:42:42,900
Laser gun 2.
You do it!
549
00:43:13,800 --> 00:43:17,440
Sir, you must destroy MZ4!
550
00:43:17,900 --> 00:43:22,300
Yes I know. But I can't do it.
551
00:43:24,000 --> 00:43:28,000
Cliff! They are blocking
all our power.
552
00:43:28,320 --> 00:43:30,200
What's that supposed to mean?
553
00:43:30,600 --> 00:43:32,100
Don't know, but...
554
00:43:32,800 --> 00:43:35,320
We can't destroy MZ4!
555
00:43:45,280 --> 00:43:49,400
Cliff! They are getting closer.
We must escape.
556
00:43:49,800 --> 00:43:51,800
There's nothing more
we can do here.
557
00:43:53,100 --> 00:43:55,160
Well then, escape velocity!
558
00:44:22,300 --> 00:44:24,100
They are on their way, Hasso.
559
00:44:27,900 --> 00:44:32,600
All of them. McLane couldn't
take out a single one.
560
00:44:33,600 --> 00:44:36,300
That means he's dead.
561
00:44:36,500 --> 00:44:39,600
We'll be too - in a few minutes.
562
00:44:39,700 --> 00:44:42,000
But we can take some of
them with us!
563
00:44:42,100 --> 00:44:44,200
How? They are immune to our guns.
564
00:44:44,300 --> 00:44:48,800
They are fairy creatures.
They don't even need oxygen.
565
00:44:48,900 --> 00:44:51,600
Oxygen... oxygen...
566
00:44:51,800 --> 00:44:54,200
Atan, we're fools!
567
00:44:54,300 --> 00:44:57,600
They don't need oxygen
because it's poisonous to them.
568
00:44:57,700 --> 00:44:58,600
You mean...
569
00:44:58,700 --> 00:45:01,800
Yes. We must find the
hydroponic valves.
570
00:45:06,400 --> 00:45:07,500
Here!
571
00:45:08,500 --> 00:45:09,600
What's the matter?
572
00:45:10,200 --> 00:45:15,100
What are you waiting for?
Release the oxygen!
573
00:45:16,300 --> 00:45:19,100
What about the others who
are coming in for landing?
574
00:45:19,200 --> 00:45:21,800
They won't come in if
they notice the oxygen.
575
00:45:21,900 --> 00:45:25,900
They have masks to keep
the oxygen out.
576
00:45:26,400 --> 00:45:29,700
They can come in and kill us,
just like they killed the crew.
577
00:45:29,800 --> 00:45:33,700
- Why haven't they killed us already?
- Maybe they want us alive.
578
00:45:34,000 --> 00:45:37,800
But we're trapped.
That's for sure.
579
00:45:38,200 --> 00:45:41,800
They've probably destroyed
the equipment. Let's see.
580
00:45:41,900 --> 00:45:43,900
I'll open the valve now.
581
00:45:54,400 --> 00:45:58,160
Nothing. Broken!
They aren't stupid.
582
00:45:58,640 --> 00:46:01,300
- Do you think we can fix it?
- We must try.
583
00:46:05,100 --> 00:46:07,200
Too late! They are landing now.
584
00:46:18,480 --> 00:46:22,300
Crap! Where do we find
oxygen now?
585
00:46:23,000 --> 00:46:25,300
The shuttle tank!
586
00:46:25,800 --> 00:46:28,000
Go out there and get it?
587
00:46:28,100 --> 00:46:30,800
Or we can stay and die here.
588
00:46:34,600 --> 00:46:35,800
Come on!
589
00:46:59,800 --> 00:47:01,040
Let's go!
590
00:47:25,500 --> 00:47:29,200
Damn!
They've thought of everything.
591
00:47:33,600 --> 00:47:37,100
- We must go back!
- What's the use?
592
00:47:44,800 --> 00:47:48,560
Isn't this oxygen?
If that one explodes...
593
00:47:48,800 --> 00:47:50,280
Will that be enough?
594
00:47:50,640 --> 00:47:54,700
If it's good for 90 days it must
be enough for this station.
595
00:47:55,000 --> 00:47:56,600
OK, let's go.
596
00:48:17,600 --> 00:48:18,920
How close are they?
597
00:48:19,080 --> 00:48:23,000
Not close enough.
But they don't wear helmets!
598
00:48:33,600 --> 00:48:35,160
I'm ready.
599
00:48:35,280 --> 00:48:36,880
Wait!
600
00:48:37,800 --> 00:48:40,160
What if the first one
reaches us?
601
00:48:40,280 --> 00:48:44,040
Easy! We must wait for
the last one to come in.
602
00:49:09,800 --> 00:49:11,800
Not yet! Not yet!
603
00:49:16,600 --> 00:49:17,800
On their way!
604
00:49:22,200 --> 00:49:23,200
Now!
605
00:49:58,200 --> 00:50:00,600
Like I've always said:
I'm a genius!
606
00:50:00,800 --> 00:50:05,000
Then you know of a way
to get out of here?
607
00:50:08,100 --> 00:50:10,880
No time for general issues.
608
00:50:11,000 --> 00:50:14,720
One of our bases has
been taken by aliens.
609
00:50:14,840 --> 00:50:20,880
An alien spacefaring race
has treaded our soil.
610
00:50:21,000 --> 00:50:22,560
That was inevitable.
611
00:50:22,680 --> 00:50:25,200
I admire your calmness.
612
00:50:25,400 --> 00:50:31,100
Did you consider that they
are immune to our weapons?
613
00:50:31,200 --> 00:50:35,280
And that their spaceships...
How did McLane put it?
614
00:50:35,400 --> 00:50:39,600
When McLane has no option
but to escape, that means...
615
00:50:39,720 --> 00:50:45,000
I've put the first and second
space fleets on alert.
616
00:50:45,120 --> 00:50:47,480
It might not be the
right thing to do.
617
00:50:47,600 --> 00:50:51,680
What else can we do? Wait for
them to occupy more stations?
618
00:50:51,800 --> 00:50:57,480
It's premature to take actions
without knowing if they are the enemy.
619
00:50:57,600 --> 00:51:02,000
Even though they suddenly appeared
and killed the crew of MZ4?
620
00:51:02,120 --> 00:51:03,760
Is that good manners?
621
00:51:03,880 --> 00:51:08,960
We can't even estimate the
number of galaxies in our cosmos,
622
00:51:09,080 --> 00:51:13,000
so we're hardly the ones
to define manners.
623
00:51:13,120 --> 00:51:15,720
We had no idea that
they existed.
624
00:51:15,840 --> 00:51:18,960
We've been picking up
space signals for centuries.
625
00:51:19,080 --> 00:51:21,640
As long as they leave us alone.
626
00:51:21,760 --> 00:51:25,280
That's a dated attitude.
627
00:51:25,400 --> 00:51:26,280
Pardon me!
628
00:51:26,400 --> 00:51:32,000
It's strange. We now have
colonies on Mars and everywhere,
629
00:51:32,720 --> 00:51:35,880
but the attitude of our
generals is still the same.
630
00:51:36,000 --> 00:51:39,760
We are who we are, and we'll
shoot anyone who doesn't agree.
631
00:51:39,880 --> 00:51:42,320
What are our options?
632
00:51:42,800 --> 00:51:44,720
Villa, what do you suggest?
633
00:51:44,840 --> 00:51:48,800
I strongly discourage any
acts of war until we know:
634
00:51:48,920 --> 00:51:50,480
1. Who are they?
635
00:51:50,600 --> 00:51:53,120
2. What do they want?
3. What can they do?
636
00:51:53,280 --> 00:51:57,280
McLane can tell you
what they can do.
637
00:51:58,000 --> 00:51:59,600
Jupiter responds.
638
00:52:00,700 --> 00:52:03,000
Cliff, we're almost home.
639
00:52:03,500 --> 00:52:04,500
Yes.
640
00:52:05,600 --> 00:52:09,200
Lightwave to Jupiter. Requesting
approach coordinates to Earth.
641
00:52:20,200 --> 00:52:22,800
Commander, I know how
you must feel.
642
00:52:23,300 --> 00:52:25,300
I don't want to impose, but
643
00:52:26,000 --> 00:52:29,800
if it helps,
I'll talk to Mrs. Sigbj�rnsen.
644
00:52:30,800 --> 00:52:33,800
Thanks, but that's my duty.
645
00:52:34,800 --> 00:52:37,600
If it hadn't been for me,
Hasso would still be...
646
00:52:37,700 --> 00:52:40,700
Cliff, we've forgotten something!
647
00:52:40,800 --> 00:52:42,000
Challenger. I know.
648
00:52:42,100 --> 00:52:45,200
Unless we do something,
Challenger will crash on MZ4.
649
00:52:45,300 --> 00:52:46,500
We must reroute it.
650
00:52:46,600 --> 00:52:49,700
Why? MZ4 is occupied.
Hasso and Atan are dead.
651
00:52:49,800 --> 00:52:53,900
There's no crew.
Only radioactive waste.
652
00:52:55,300 --> 00:53:00,880
Challenger will do it for us,
destroy MZ4.
653
00:53:09,100 --> 00:53:11,600
Challenger calling MZ4.
654
00:53:11,800 --> 00:53:14,100
Challenger calling MZ4.
655
00:53:14,400 --> 00:53:16,700
Requesting new coordinates.
656
00:53:17,000 --> 00:53:19,500
Requesting new coordinates.
657
00:53:19,800 --> 00:53:22,600
Distance 48.7...
658
00:53:22,800 --> 00:53:24,500
47.6...
659
00:53:24,900 --> 00:53:26,700
46.5...
660
00:53:27,600 --> 00:53:30,300
Requesting new coordinates.
661
00:53:30,500 --> 00:53:32,300
Distance critical!
662
00:53:32,500 --> 00:53:34,400
Distance critical!
663
00:53:34,600 --> 00:53:37,300
Challenger calling MZ4.
664
00:53:37,400 --> 00:53:39,200
Distance critical!
665
00:53:39,500 --> 00:53:42,300
Requesting new coordinates.
666
00:53:42,900 --> 00:53:45,600
It's exasperating.
We've done everything right.
667
00:53:45,700 --> 00:53:49,900
Disposed of the aliens. Then a science
vessel comes crashing down on us.
668
00:53:50,100 --> 00:53:51,800
We get Challenger's signal,
669
00:53:51,900 --> 00:53:55,700
so it should be able
to receive ours.
670
00:53:55,800 --> 00:53:57,200
Don't you get it?
671
00:53:58,200 --> 00:54:00,500
They have modified
the equipment.
672
00:54:00,600 --> 00:54:04,900
I'm no "frog".
I don't know how to fix it.
673
00:54:05,000 --> 00:54:07,100
Spoken by the fleet's
best astrogator.
674
00:54:07,200 --> 00:54:11,300
Challenger calling MZ4,
distance critical!
675
00:54:11,700 --> 00:54:13,500
Distance critical!
676
00:54:13,800 --> 00:54:16,700
Requesting new coordinates.
677
00:54:17,500 --> 00:54:20,500
Distance 36.5...
678
00:54:20,900 --> 00:54:22,800
35.4...
679
00:54:23,300 --> 00:54:25,200
34.3...
680
00:54:25,400 --> 00:54:27,400
33.2...
681
00:54:27,900 --> 00:54:30,400
Challenger calling MZ4.
682
00:54:52,100 --> 00:54:58,840
Who saved you? Or more specifically,
who blew up the Challenger?
683
00:54:59,120 --> 00:55:01,560
- The frogs did.
- The frogs?
684
00:55:01,880 --> 00:55:07,720
The aliens. That's what
we called them.
685
00:55:07,880 --> 00:55:11,240
I thought the frogs
were killed by your oxygen?
686
00:55:11,360 --> 00:55:16,880
Yes, but not before setting up a
force field that destroyed Challenger.
687
00:55:17,000 --> 00:55:21,300
Only the shuttle was allowed through,
since they wanted us for guinea pigs.
688
00:55:21,500 --> 00:55:25,800
Then it was easy to repair
the radio and call for help.
689
00:55:25,900 --> 00:55:29,700
Easy? It took 17 hours.
690
00:55:29,900 --> 00:55:32,680
So what? Time was of
no consequence.
691
00:55:32,800 --> 00:55:33,880
That's what you think.
692
00:55:34,600 --> 00:55:39,640
If you'd known that the space
fleet was on its way to destroy MZ4,
693
00:55:39,800 --> 00:55:42,400
you'd have had another
concept of time.
694
00:55:42,520 --> 00:55:44,160
Were you trying to kill us?
695
00:55:45,100 --> 00:55:47,200
I suppose we should
thank you for that?
696
00:55:47,360 --> 00:55:50,800
No time to thank
everyone involved.
697
00:55:51,000 --> 00:55:53,000
We thought you were dead.
698
00:55:53,700 --> 00:55:56,600
If anyone deserves gratitude,
it's my superior.
699
00:55:56,880 --> 00:56:00,120
He stopped us from
attacking MZ4.
700
00:56:03,520 --> 00:56:06,560
You've already made
really good friends.
701
00:56:07,680 --> 00:56:10,480
I think Lt. Jagellovsk
is getting used to us.
702
00:56:10,800 --> 00:56:13,480
Let's see about that.
703
00:56:13,600 --> 00:56:17,400
But I'll never get used
to being lied to!
704
00:56:18,560 --> 00:56:19,880
Have I lied to you?
705
00:56:20,280 --> 00:56:21,320
Yes.
706
00:56:21,560 --> 00:56:25,200
What about the interferences
from that satellite?
707
00:56:25,900 --> 00:56:27,400
Oh, that's...
708
00:56:27,720 --> 00:56:30,880
That's a lie, and if you
think you can...
709
00:56:31,000 --> 00:56:35,480
You'd better discuss that
over a glass of whisky.
710
00:56:35,600 --> 00:56:37,240
If she'd like one.
711
00:56:37,360 --> 00:56:39,360
Why wouldn't I want a drink?
712
00:56:39,480 --> 00:56:42,800
- Onboard you said...
- Yes, Major, onboard.
713
00:56:42,900 --> 00:56:46,100
But why go there
for our conversation?
714
00:56:46,300 --> 00:56:48,500
That's what Starlight
Casino is for.
715
00:56:48,900 --> 00:56:53,000
So I suggest you buy
Lt. Jagellovsk a nice glass of whisky.
716
00:56:53,120 --> 00:56:56,720
Say Atan, wasn't that
a terrible nightmare?
717
00:56:56,840 --> 00:56:59,920
Worse than that.
It was Science Fiction!
718
00:57:05,320 --> 00:57:12,360
Subtitles rev 0.90
anders.m.olsson@abc.se
http://www.abc.se/~m1019/
53669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.