Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:05,410 --> 00:00:08,640
- Mm... what is that?
- It's Mystery-Loaf.
2
00:00:08,680 --> 00:00:10,410
'Cause it's Mystery-Loaf Monday.
3
00:00:10,450 --> 00:00:12,380
So you have no idea
what's in that thing?
4
00:00:12,420 --> 00:00:14,380
Well, then it wouldn't be
a mystery, would it?
5
00:00:14,420 --> 00:00:17,220
Although it does not have
the shape, color or texture
6
00:00:17,221 --> 00:00:19,319
of any known natural foods,
7
00:00:19,320 --> 00:00:21,520
consuming it will not
cause permanent damage.
8
00:00:21,560 --> 00:00:24,385
Well, that's good enough for me.
9
00:00:24,600 --> 00:00:29,311
Mmm, I detect notes
of beef by-product...
10
00:00:30,230 --> 00:00:31,539
or is that hair net?
11
00:00:31,540 --> 00:00:36,440
No, no, no, no, no, it tastes like...
cilantro?! Why? So gross!
12
00:00:38,710 --> 00:00:40,379
I'll eat around it.
13
00:00:41,450 --> 00:00:43,649
- Hey!
- Oops! Sorry, Fred.
14
00:00:43,650 --> 00:00:45,580
Uh, Honey Lemon, this
might not be the best place
15
00:00:45,620 --> 00:00:47,279
to reload your chem-purse.
16
00:00:47,280 --> 00:00:49,680
Maybe not, but this is the way I
get to mix my two favorite things,
17
00:00:49,720 --> 00:00:52,250
my best friends and chemistry.
All done.
18
00:00:52,290 --> 00:00:54,360
Honey Lemon! You're alive!
19
00:00:54,390 --> 00:00:58,290
- I didn't think I'd ever see you again!
- Did you go mad scientist again?
20
00:00:58,330 --> 00:01:00,230
Oh, it was no big deal.
My roommate made lemonade,
21
00:01:00,260 --> 00:01:02,330
and I tried out
a new formula for instant ice.
22
00:01:05,440 --> 00:01:07,340
Don't worry, my roommate's fine.
23
00:01:07,380 --> 00:01:08,749
Look, she's right over there.
24
00:01:08,750 --> 00:01:12,650
Hi, Regina!
Sorry... again.
25
00:01:12,680 --> 00:01:15,520
Hello. I am Baymax.
26
00:01:17,390 --> 00:01:19,090
♪ Wah-oh ♪
27
00:01:20,390 --> 00:01:22,090
♪ Wah-oh ♪
28
00:01:22,830 --> 00:01:24,590
♪ Wah-oh ♪
29
00:01:29,470 --> 00:01:31,330
♪ Wah-oh, wah-oh ♪
30
00:01:34,840 --> 00:01:36,670
♪ Wah-oh, wah-oh ♪
31
00:01:39,258 --> 00:01:42,277
1x03 - Big Roommates 2
32
00:01:42,278 --> 00:01:44,629
sync & correction by f1nc0
~ MY-SUBS.com ~
33
00:01:44,630 --> 00:01:46,299
So, uh, where are you gonna live,
34
00:01:46,300 --> 00:01:47,669
well, you know,
until your apartment thaws?
35
00:01:47,670 --> 00:01:52,470
Hiro, the world is a good place.
Something will work out.
36
00:01:52,510 --> 00:01:54,470
You have your own place,
don't you, Go Go?
37
00:01:54,510 --> 00:01:57,510
You live in a giant mansion,
don't you, Fred?
38
00:01:57,540 --> 00:01:59,894
I do, but my parents
insist on an in-depth,
39
00:01:59,895 --> 00:02:02,249
three-year background
check for overnight guests.
40
00:02:02,250 --> 00:02:03,950
Can't be too careful.
41
00:02:06,320 --> 00:02:10,190
- Lots of weirdos out there.
- Well, you wouldn't like my place.
42
00:02:11,390 --> 00:02:12,559
And it's a sketchy neighborhood.
43
00:02:12,560 --> 00:02:16,430
There's no such thing as a bad
neighborhood, just bad attitudes.
44
00:02:16,460 --> 00:02:19,400
How big of a smile
would it take to get a "yes"?
45
00:02:21,270 --> 00:02:22,439
- Fine.
- ♪ Yay! ♪
46
00:02:22,440 --> 00:02:26,170
A move? Oh, I am so in.
This is totally my jam.
47
00:02:26,210 --> 00:02:29,579
See? When you have amazing
friends, no problem is too big.
48
00:02:29,580 --> 00:02:31,540
I think I saw that
on a bumper sticker
49
00:02:31,580 --> 00:02:34,954
on a bashed-up old car in a junkyard.
Anyone need anything?
50
00:02:34,989 --> 00:02:37,280
I'm getting more water.
My glass is half empty.
51
00:02:37,320 --> 00:02:38,589
Actually, it's half full.
52
00:02:38,590 --> 00:02:43,360
I have scanned the glass.
It is 51.2 percent filled.
53
00:02:45,360 --> 00:02:47,330
Empty.
54
00:02:50,530 --> 00:02:53,530
Boy, you weren't kidding
about this neighborhood.
55
00:02:53,570 --> 00:02:56,300
It's crawling with jaywalkers!
56
00:02:56,340 --> 00:02:58,609
- Any sign of Honey Lemon?
- Oh, yeah. She's already here.
57
00:02:58,610 --> 00:03:00,610
I think you're gonna
♪ love it! ♪
58
00:03:00,640 --> 00:03:03,239
- What do you say?
- Mm-hm.
59
00:03:03,240 --> 00:03:04,279
Yay!
60
00:03:05,350 --> 00:03:07,450
You... you might wanna stand back.
61
00:03:11,350 --> 00:03:14,190
And you might wanna be careful
with your stuff around here.
62
00:03:14,220 --> 00:03:16,490
I am. I asked...
uh, what's your name?
63
00:03:16,520 --> 00:03:19,590
- Felony Carl.
- I asked Felony Carl to watch it.
64
00:03:19,630 --> 00:03:22,599
- You might just wanna go by "Carl."
- Yeah, talk to my mom.
65
00:03:24,260 --> 00:03:26,260
Love the glitter.
66
00:03:26,300 --> 00:03:29,600
It showcases how comfortable
I am with my masculinity.
67
00:03:33,540 --> 00:03:37,380
Lookin' good, Judy. When are
you gonna take me out for coffee?
68
00:03:37,410 --> 00:03:41,350
Ha! Classic Judy!
Call me!
69
00:03:44,380 --> 00:03:47,190
- What's up, Dibs?
- Just goin' to work, Felony Carl.
70
00:03:47,220 --> 00:03:48,619
You know
you're a rotten thief, right?
71
00:03:48,620 --> 00:03:50,620
Pretty sure you mean
"awesome thief."
72
00:03:50,660 --> 00:03:53,529
It's not meant as a personal
attack, simply an observation.
73
00:03:53,530 --> 00:03:57,274
Jealousy.
Not a good look, Felony Carl.
74
00:03:58,300 --> 00:04:00,330
The glitter's cute, though.
75
00:04:12,250 --> 00:04:13,950
Mm.
76
00:04:15,350 --> 00:04:17,050
Huh?
77
00:04:21,190 --> 00:04:24,090
Aah!
78
00:04:30,560 --> 00:04:32,560
Give it up, Dibs.
79
00:04:32,600 --> 00:04:36,370
Second shelf, sub-category,
drink-ware.
80
00:04:49,520 --> 00:04:51,220
Ohhh!
81
00:04:57,690 --> 00:04:59,420
Aah!
82
00:05:00,590 --> 00:05:04,300
And that's
how you steal a purse!
83
00:05:13,570 --> 00:05:15,440
Whoa-aah! Darn!
84
00:05:15,480 --> 00:05:19,510
They all said, "Dibs, you don't
have the skills, the brains,
85
00:05:19,550 --> 00:05:22,350
or hand-eye coordination
to make it as a thief."
86
00:05:22,380 --> 00:05:25,250
Well, they're
about to look pretty stupid.
87
00:05:32,560 --> 00:05:35,590
Breathe in.
Breathe out.
88
00:05:35,630 --> 00:05:37,630
Ahhh.
89
00:05:41,370 --> 00:05:43,640
So what are we doing here?
90
00:05:43,670 --> 00:05:45,339
Uh-oh.
91
00:05:45,340 --> 00:05:47,925
You remember that neurotransmitter that
92
00:05:47,926 --> 00:05:50,510
Hamada kid invented to
control his microbots?
93
00:05:50,540 --> 00:05:53,180
Hm.
It was a genius invention.
94
00:05:53,210 --> 00:05:55,579
- Too bad it was lost forever.
- Or was it?
95
00:05:55,580 --> 00:05:58,280
I was able to study it
from our security footage,
96
00:05:58,320 --> 00:06:00,590
and it inspired me to make this.
97
00:06:00,620 --> 00:06:04,260
- You made this?
- Not personally. I hired a team.
98
00:06:04,290 --> 00:06:07,330
You wear this, you can control
anything linked to it
99
00:06:07,360 --> 00:06:10,300
- with your mind.
- So it's a rip-off of his invention.
100
00:06:10,330 --> 00:06:13,199
- No, it's a better version of it.
- Better how?
101
00:06:13,200 --> 00:06:16,200
Legally different enough
that I can't be sued.
102
00:06:16,240 --> 00:06:17,369
That is better.
103
00:06:17,370 --> 00:06:19,340
Right now we only have
this prototype, but eventually,
104
00:06:19,370 --> 00:06:21,410
this thing will be worth billions!
105
00:06:21,440 --> 00:06:23,340
Billions!
106
00:06:26,450 --> 00:06:28,510
- Rats.
- That's the drawback to secret labs
107
00:06:28,550 --> 00:06:31,320
and abandoned warehouses.
108
00:06:39,590 --> 00:06:43,290
Billions!
Who's a rotten thief now, Felony Carl?
109
00:06:43,330 --> 00:06:46,160
Oh.
110
00:06:46,200 --> 00:06:47,469
Uh...
111
00:06:47,470 --> 00:06:49,200
ooh! Aah!
112
00:06:49,240 --> 00:06:50,269
Aah!
113
00:06:50,270 --> 00:06:51,299
Hey!
114
00:06:54,670 --> 00:06:56,339
Aaah!
115
00:06:56,340 --> 00:06:58,640
Whoa-wa-ha, what? No!
116
00:06:58,680 --> 00:07:02,180
Oh, I am not liking where
this is going at a...
117
00:07:21,640 --> 00:07:23,686
Darn it!
118
00:07:51,930 --> 00:07:53,870
Aah... Uh!
119
00:08:09,120 --> 00:08:10,820
Aah!
120
00:08:26,900 --> 00:08:28,329
Morning!
121
00:08:30,140 --> 00:08:33,154
Do you realize you snore?
All night?
122
00:08:33,189 --> 00:08:35,210
Huh. My old roommate
used to say that.
123
00:08:35,240 --> 00:08:37,310
I always thought
she was just being mean.
124
00:08:37,340 --> 00:08:40,470
Huh. Well, sorry.
125
00:08:40,980 --> 00:08:42,980
- I said I'm sorry!
- Aaah!
126
00:08:44,080 --> 00:08:46,250
Has anybody seen my chem-purse?
127
00:08:46,290 --> 00:08:48,190
I told you to be
careful with your stuff.
128
00:08:48,220 --> 00:08:50,120
I was. I put it on a box.
129
00:08:50,160 --> 00:08:53,140
- The "purse" box?
- Yeah, well, if you just left it on a box,
130
00:08:53,141 --> 00:08:56,290
- it was probably stolen.
- That's the sleep deprivation talking.
131
00:08:56,330 --> 00:08:58,200
Deep down,
most people are good.
132
00:08:58,230 --> 00:09:01,130
Sleep is important
for cognitive function.
133
00:09:01,170 --> 00:09:04,200
Between seven and nine hours is optimal.
134
00:09:04,240 --> 00:09:08,840
That's nonsense, Baymax.
I'm doing just fine...
135
00:09:08,880 --> 00:09:12,080
Hey, uh, Aunt Cass, do you have a blanket?
136
00:09:12,110 --> 00:09:13,209
You want a pillow with that blanket?
137
00:09:13,210 --> 00:09:15,810
We're covered.
138
00:09:15,850 --> 00:09:17,820
One blanket, hold the pillow, coming up.
139
00:09:17,850 --> 00:09:21,950
Guys! Guys! Guys! Guys! Guys!
140
00:09:21,990 --> 00:09:25,260
- Guys, guys, guys, guys, guys!
- Calm down, boy! What are you trying to tell us?
141
00:09:25,290 --> 00:09:27,290
There's a monster in San Fransokyo!
142
00:09:27,330 --> 00:09:30,260
Breaking news. Reports of what
is described as a "monster"
143
00:09:30,300 --> 00:09:33,030
is loose in San Fransokyo. Please
note, we have no hard evidence
144
00:09:33,070 --> 00:09:37,140
to support this claim. But I repeat,
a monster is loose in San Fransokyo!
145
00:09:37,170 --> 00:09:39,900
Fred, the... there's
no such thing as monsters.
146
00:09:39,940 --> 00:09:41,209
That's what
all the normals say...
147
00:09:41,210 --> 00:09:43,140
right before they're attacked
by a monster!
148
00:09:46,910 --> 00:09:50,080
Are you disappointed we weren't
just attacked by a monster?
149
00:09:50,120 --> 00:09:52,180
Of course!
Defeating a monster
150
00:09:52,220 --> 00:09:54,090
is a glaring omission
on our superhero resume.
151
00:09:54,120 --> 00:09:56,850
Hiro's right, Fred.
Monsters aren't really a thing.
152
00:09:56,890 --> 00:09:58,990
You know... a real thing.
153
00:09:59,030 --> 00:10:00,930
How do you know?
Because that's what your fancy,
154
00:10:00,960 --> 00:10:03,190
- so-called "science" books say?
- Yes.
155
00:10:03,230 --> 00:10:05,860
Well, let me tell you
about some other fancy books.
156
00:10:05,900 --> 00:10:09,200
Comic books!
Silver age, full of monsters!
157
00:10:09,240 --> 00:10:12,240
You're not going to let this go
until we check it out, are you?
158
00:10:13,270 --> 00:10:15,070
That is correct.
159
00:10:15,110 --> 00:10:18,339
- Okay, guys. I'm on it.
- Baymax, would you mind?
160
00:10:18,340 --> 00:10:20,080
I am on it.
161
00:10:38,030 --> 00:10:39,730
Hmm.
162
00:10:40,200 --> 00:10:42,300
Okay. This is where people
first saw the monster.
163
00:10:42,340 --> 00:10:45,970
I don't see any buildings
knocked over or giant footprints.
164
00:10:46,010 --> 00:10:48,370
Well, maybe this particular
monster doesn't have feet.
165
00:10:48,410 --> 00:10:51,309
Oooh!
Open your mind, man.
166
00:10:51,310 --> 00:10:53,040
Well, if a monster had been here,
167
00:10:53,080 --> 00:10:54,279
there would be some evidence.
168
00:10:54,280 --> 00:10:57,379
Okay. Okay. But stop gloating,
because nobody likes a bad winner.
169
00:10:57,380 --> 00:11:02,220
- Uh, Fred? What's that?
- Mm, lemme touch it.
170
00:11:05,020 --> 00:11:09,060
Mmm... that my friend,
is clearly monster goo!
171
00:11:09,100 --> 00:11:11,960
♪ Who's the cool guy
who's always right? ♪
172
00:11:12,000 --> 00:11:14,930
♪ Who's real awesome
and out of sight? ♪
173
00:11:14,970 --> 00:11:17,940
♪ Who's biggest fear
is a spider bite? ♪
174
00:11:17,970 --> 00:11:19,069
♪ It's Fred,
it's Fred ♪
175
00:11:19,070 --> 00:11:20,109
♪ It's Fred, it's Fred ♪
176
00:11:20,110 --> 00:11:21,269
♪ It's Fred,
it's Fred ♪
177
00:11:23,210 --> 00:11:24,910
♪ It's Fred, it's Fred ♪
178
00:11:28,050 --> 00:11:29,750
Hello.
179
00:11:30,920 --> 00:11:32,334
Oh, come on. Where is it?
Where is it?
180
00:11:32,369 --> 00:11:34,920
- It clearly isn't here.
- But it has to be!
181
00:11:34,950 --> 00:11:36,359
The box is labeled "purses."
182
00:11:36,360 --> 00:11:39,290
If the purse isn't in the "purse" box,
nothing in my world makes sense!
183
00:11:39,330 --> 00:11:41,030
Don't worry.
I'm sure it'll turn up.
184
00:11:41,065 --> 00:11:43,930
Well, unless... for the millionth
time... someone stole it.
185
00:11:43,960 --> 00:11:48,030
- You know, your negativity isn't helping.
- Okay, I'll be positive.
186
00:11:48,070 --> 00:11:49,900
Positive you're not getting
your purse back.
187
00:11:49,940 --> 00:11:53,340
Conflict resolution through
a third party is often effective.
188
00:11:53,370 --> 00:11:55,370
It's third-party time.
189
00:11:55,410 --> 00:11:57,910
And who has a box full
of butterflies?
190
00:11:57,940 --> 00:12:00,350
- They were caterpillars when I packed them.
- Respect and un...
191
00:12:00,351 --> 00:12:03,735
Exactly, Baymax. It's hard to
respect somebody who's always, like,
192
00:12:03,736 --> 00:12:07,120
"I'm so happy about everybody
and everything" all the time!
193
00:12:07,150 --> 00:12:08,726
And understanding are...
194
00:12:08,727 --> 00:12:11,090
Well, I don't
understand why you're all
195
00:12:11,120 --> 00:12:15,990
"I'm so serious and cool, and...
I have bubble gum."
196
00:12:16,030 --> 00:12:17,930
- Perhaps...
- I should find somewhere else to live.
197
00:12:17,960 --> 00:12:19,860
Fine.
If that's what you want.
198
00:12:22,340 --> 00:12:24,100
That was not effective.
199
00:12:27,010 --> 00:12:28,239
Disgusting!
200
00:12:28,240 --> 00:12:30,210
I think we found Fred's monster.
201
00:12:34,010 --> 00:12:37,210
- What is that thing?
- He's hideous!
202
00:12:37,250 --> 00:12:40,061
Yeah, like you all look amazing!
203
00:12:41,320 --> 00:12:42,919
Wha... ohh!
204
00:12:48,230 --> 00:12:50,160
Ooh? Ooh!
205
00:12:58,140 --> 00:12:59,369
What?
206
00:12:59,370 --> 00:13:01,110
Baymax, can you scan it?
207
00:13:01,140 --> 00:13:04,880
It? I'm still a person in here!
I think.
208
00:13:08,050 --> 00:13:09,149
Scan complete.
209
00:13:09,150 --> 00:13:10,980
- The monster...
- Hey!
210
00:13:11,020 --> 00:13:14,670
...consists of a mix of human
DNA and an unknown chemical
211
00:13:14,671 --> 00:13:18,120
compound, which is controlled
by an electronic device.
212
00:13:18,160 --> 00:13:21,260
It also contains fragments
of Honey Lemon's purse.
213
00:13:21,290 --> 00:13:24,160
Oh, no, did my purse do this to you?
214
00:13:24,200 --> 00:13:26,899
Purse?
Purse! Ha!
215
00:13:26,900 --> 00:13:28,299
Yeah, I don't know anything
about a purse.
216
00:13:28,300 --> 00:13:30,230
You stole her purse, didn't you?
217
00:13:30,270 --> 00:13:33,065
Oh, I see how it is.
Something goes missing,
218
00:13:33,100 --> 00:13:35,309
and the first thing you
do is blame the monster!
219
00:13:35,310 --> 00:13:37,910
Oh, yeah. He stole it.
You should've listened to me.
220
00:13:37,940 --> 00:13:41,910
Oh! Thank goodness!
It wasn't a labeling error!
221
00:13:43,150 --> 00:13:46,020
I know this is terrible
for you, but for a few minutes,
222
00:13:46,050 --> 00:13:47,920
I didn't know who I was anymore.
223
00:13:47,950 --> 00:13:50,220
You guys seem like you have
some issues to work out,
224
00:13:50,260 --> 00:13:52,960
- so I'll just...
- You're not going anywhere, thief.
225
00:13:52,990 --> 00:13:54,059
Yes, I am!
226
00:13:54,060 --> 00:13:55,089
Oof!
227
00:13:55,090 --> 00:13:57,190
Ooh!
228
00:13:57,230 --> 00:13:58,930
Huh?
229
00:13:58,965 --> 00:14:00,630
Aah! Get it off! Get it off!
230
00:14:02,260 --> 00:14:04,960
- Haah!
- That... that is a monster.
231
00:14:05,000 --> 00:14:07,799
- I stand corrected.
- Yes, you do!
232
00:14:07,800 --> 00:14:10,100
Everyone look at that
disgusting globby monster!
233
00:14:10,140 --> 00:14:12,939
- He is globby, isn't he?
- Well, then it's settled.
234
00:14:12,940 --> 00:14:14,139
Mind if we call you "Globby"?
235
00:14:14,140 --> 00:14:18,079
Of course I mind!
Ugh, could this day get any worse?
236
00:14:20,750 --> 00:14:23,080
You gotta watch where
you're standing, Globby!
237
00:14:24,780 --> 00:14:27,089
- What a mess.
- And it's all my purse's fault!
238
00:14:27,090 --> 00:14:30,150
No. I... I should take responsibility.
239
00:14:30,190 --> 00:14:31,859
I should've listened to Go Go.
240
00:14:31,860 --> 00:14:34,030
She was totally right.
I was totally wrong.
241
00:14:34,060 --> 00:14:37,860
Uhh... I'm sorry. I'm...
everyone, I'm really, really sorry.
242
00:14:37,900 --> 00:14:40,060
Really, really, really,
really sorry.
243
00:14:40,100 --> 00:14:43,030
Okay. Enough.
Too much apologizing.
244
00:14:43,070 --> 00:14:44,940
You're right.
Sorry. Sorry.
245
00:14:44,970 --> 00:14:48,710
It's... uh... mm.
Sorry.
246
00:14:51,270 --> 00:14:53,970
Guys?
Bad news.
247
00:14:54,010 --> 00:14:56,370
I'm pretty sure
this is not coming out!
248
00:14:56,410 --> 00:14:58,310
How do you feel
about the monster's name?
249
00:14:58,340 --> 00:15:01,349
"Globby's" short. It's accurate.
I feel it's apt.
250
00:15:01,350 --> 00:15:03,150
Cool! I named the monster!
251
00:15:03,180 --> 00:15:06,020
This will be
my legacy to the world.
252
00:15:06,050 --> 00:15:08,290
Your new chem-purse
is almost ready, Honey Lemon.
253
00:15:08,320 --> 00:15:12,220
Hey, that's good news, right?
254
00:15:12,260 --> 00:15:14,390
Now you can come up
with something to stop Globby.
255
00:15:14,430 --> 00:15:17,069
I'll give it a shot...
I guess.
256
00:15:18,100 --> 00:15:23,170
Cheering people up isn't really
my thing, but... be happy!
257
00:15:23,200 --> 00:15:25,270
Because even though you feel terrible,
258
00:15:25,300 --> 00:15:28,270
everything's actually great!
259
00:15:28,310 --> 00:15:31,040
You're right.
It's really not your thing.
260
00:15:31,080 --> 00:15:32,179
Honey Lemon.
261
00:15:32,180 --> 00:15:34,410
It is okay to be sad sometimes.
262
00:15:34,450 --> 00:15:37,410
- There, there.
- Crying is pointless.
263
00:15:37,450 --> 00:15:41,034
It's time to face the
darkness of reality.
264
00:15:43,090 --> 00:15:46,220
I'll need to create a compound to break
down Globby's viscoelastic properties.
265
00:15:46,260 --> 00:15:49,330
Hypothetically... science
term... if someone in this room
266
00:15:49,331 --> 00:15:52,400
didn't know the meaning of
visco... viscosi... viscodiddy...
267
00:15:52,430 --> 00:15:54,160
I'm gonna make
an "unsticky" ball.
268
00:15:54,200 --> 00:15:55,329
I named the monster.
269
00:15:55,330 --> 00:15:58,000
Ugh! Not enough tripropylene.
My beaker's half-empty.
270
00:15:58,040 --> 00:16:01,270
It's half-full!
Uch. Can't believe I just said that.
271
00:16:04,180 --> 00:16:08,350
And then I made a totally pre-planned
escape by getting hit by a bus.
272
00:16:08,380 --> 00:16:12,050
- Yeah, that's smooth.
- So, things are goin' pretty great.
273
00:16:12,080 --> 00:16:16,350
Ah, but the one little hiccup is I
can't really control my mutated body.
274
00:16:16,390 --> 00:16:18,090
Here, watch me try
to grab that spoon.
275
00:16:20,160 --> 00:16:22,990
Nice kitty! Nice kitty!
276
00:16:23,030 --> 00:16:26,000
You're even worse at being
a monster than you were a thief.
277
00:16:27,130 --> 00:16:28,930
What's that thing
with the blinkin' lights
278
00:16:28,970 --> 00:16:30,069
where your forehead should be?
279
00:16:30,070 --> 00:16:32,270
Oh, that?
It's a billion-dollar invention
280
00:16:32,300 --> 00:16:34,140
that's supposed to control stuff.
281
00:16:34,170 --> 00:16:37,170
Could it control your amorphous
and yet still repulsive body?
282
00:16:37,210 --> 00:16:39,980
Maybe, but I don't know how it works.
283
00:16:42,050 --> 00:16:46,180
- But he does.
- Cool. You wanna split a scone?
284
00:16:46,220 --> 00:16:48,290
Could you speed this along?
285
00:16:48,320 --> 00:16:50,659
I'm out of things to think about.
286
00:16:56,200 --> 00:16:58,130
Aah... aah!
287
00:17:00,030 --> 00:17:02,430
Honey Lemon, how is that
unsticky ball coming along?
288
00:17:02,470 --> 00:17:05,070
Ugh, who knows?
The good news is
289
00:17:05,100 --> 00:17:07,240
I haven't ruined another person's
life in the last half hour.
290
00:17:07,270 --> 00:17:09,370
That's pretty gloomy
for good news, Honey Lemon.
291
00:17:09,410 --> 00:17:13,110
Baymax, is there anything in your
data banks that can help here?
292
00:17:13,150 --> 00:17:15,180
Research shows
that a pleasant image
293
00:17:15,210 --> 00:17:17,050
can improve a negative mood.
294
00:17:17,080 --> 00:17:19,050
I will search for a pleasant image.
295
00:17:19,080 --> 00:17:20,349
I think you've already found it.
296
00:17:20,350 --> 00:17:23,219
- I'd say that's a sign.
- More like a coincidence.
297
00:17:23,220 --> 00:17:25,290
Hello. I am Baymax.
298
00:17:25,320 --> 00:17:28,130
But, you love adorable nonsense.
299
00:17:28,160 --> 00:17:30,230
I'm not into nonsense anymore.
300
00:17:30,260 --> 00:17:33,930
Uh, guys?
I think we should watch this.
301
00:17:33,970 --> 00:17:37,070
Our CEO, Alistair Krei,
was taken from his office
302
00:17:37,100 --> 00:17:42,040
through that window by the monster
we've all agreed to call "Globby."
303
00:17:42,070 --> 00:17:45,693
Is there anything you'd like to
say to your boss, if he's watching?
304
00:17:45,728 --> 00:17:48,409
Mr. Krei, if you're watching,
we're keeping you in our thoughts,
305
00:17:48,410 --> 00:17:52,120
and also I'm going home early.
You approved it last week.
306
00:17:56,060 --> 00:17:58,260
This is unacceptable.
I'm rich!
307
00:17:58,290 --> 00:17:59,990
I'm connected!
308
00:18:00,030 --> 00:18:01,960
This is high.
This is very high!
309
00:18:01,990 --> 00:18:04,750
- Are you crazy?
- Just tell me how your
310
00:18:04,785 --> 00:18:06,930
fancy headband
thing works and I'll let you go.
311
00:18:06,970 --> 00:18:08,670
Aagh!
312
00:18:09,230 --> 00:18:12,000
Hey! That's my neurotransmitter!
It's worth billions!
313
00:18:12,040 --> 00:18:15,040
- Give it back!
- Hey! Get outta my head!
314
00:18:15,070 --> 00:18:17,040
This is Bluff Dunder,
315
00:18:17,080 --> 00:18:20,140
bringing you Monster Watch,
live in the sky!
316
00:18:21,310 --> 00:18:24,080
Ooh! Aah!
317
00:18:24,120 --> 00:18:27,280
I might drop you if I can't
control my body with your invention!
318
00:18:27,320 --> 00:18:30,220
There's nothing to learn, just think...
319
00:18:30,260 --> 00:18:32,320
can you think?
...and it will naturally work!
320
00:18:32,360 --> 00:18:34,160
Yeah, but nothing
comes naturally to me.
321
00:18:34,190 --> 00:18:36,930
Ha-ha!
Big Hero 6!
322
00:18:36,960 --> 00:18:38,359
Ah, you could've
gotten here sooner,
323
00:18:38,360 --> 00:18:40,060
but, uh, you can work on that.
324
00:18:40,100 --> 00:18:42,400
You might wanna save the critique
until after we rescue you.
325
00:18:42,430 --> 00:18:46,940
Your disgusting reign of
terror stops now, Globby!
326
00:18:46,970 --> 00:18:48,339
Aahhhhh!
327
00:18:49,380 --> 00:18:53,140
- Baymax!
- My visual sensors are impaired.
328
00:18:53,180 --> 00:18:56,280
Nobody does that to Baymax
and gets away with it!
329
00:18:56,320 --> 00:18:58,020
Aaaah!
330
00:18:59,080 --> 00:19:00,289
Waah! Aaah!
331
00:19:02,025 --> 00:19:03,690
So high.
332
00:19:04,360 --> 00:19:06,060
Aah!
333
00:19:06,960 --> 00:19:09,060
Big Hero 6 has joined
Globby on the roof.
334
00:19:09,090 --> 00:19:11,900
You can count on Bluff Dunder
for second-by-second updates
335
00:19:11,930 --> 00:19:13,129
on this developing situation.
336
00:19:13,130 --> 00:19:15,330
Globby, this'll make you not sticky.
337
00:19:15,370 --> 00:19:18,370
Stay back!
You're upsetting the monster!
338
00:19:18,400 --> 00:19:20,940
- Let Krei go!
- Wording, people!
339
00:19:20,970 --> 00:19:24,458
- Everyone just be quiet!
- Can we just do this?
340
00:19:24,493 --> 00:19:27,010
Some of us don't
wanna splatter all over the ground!
341
00:19:27,050 --> 00:19:30,050
Oh, I've been makin' a lot
of bad decisions lately!
342
00:19:30,080 --> 00:19:33,050
He is in need of
positive reinforcement.
343
00:19:33,090 --> 00:19:35,050
- Oh!
- Don't look at me.
344
00:19:35,090 --> 00:19:37,290
But super positivity is your thing.
345
00:19:38,390 --> 00:19:41,060
The superheroes appear to be
working out some personal issues.
346
00:19:41,090 --> 00:19:43,130
We don't need
another glass-half-empty girl.
347
00:19:43,160 --> 00:19:44,199
I've got that covered.
348
00:19:44,200 --> 00:19:47,200
- Yeah.
- Your ridiculously upbeat attitude
349
00:19:47,230 --> 00:19:50,070
takes some getting used to,
but it's good for me.
350
00:19:50,100 --> 00:19:52,399
Thanks, Go Go.
You're the best.
351
00:19:52,400 --> 00:19:55,210
Now make that freak of nature
feel good about himself.
352
00:19:55,240 --> 00:19:57,210
That sounded like
an excellent pep talk.
353
00:19:57,240 --> 00:20:00,175
Listen, Globby, I know
things look bad now, but
354
00:20:00,176 --> 00:20:03,110
there's always a silver lining.
You can make this work!
355
00:20:03,150 --> 00:20:06,050
The hero says there's a
silver lining for the monster.
356
00:20:06,080 --> 00:20:08,320
Seems like a stretch...
to this reporter.
357
00:20:08,350 --> 00:20:11,090
Oh, come on.
Nobody believes in me!
358
00:20:11,120 --> 00:20:12,990
Why would you?
You don't even know me!
359
00:20:13,030 --> 00:20:15,230
Before, you were just
a common purse thief.
360
00:20:15,260 --> 00:20:18,960
Now, if you dedicate yourself to
making the best out of the situation,
361
00:20:19,000 --> 00:20:21,230
- you can truly be special.
- Hmm?
362
00:20:21,270 --> 00:20:23,970
Nobody else
has your... abilities.
363
00:20:24,000 --> 00:20:26,100
- Ya think?
- I know.
364
00:20:26,140 --> 00:20:29,170
You're right. This is
a new beginning for me.
365
00:20:29,210 --> 00:20:32,210
It's very touching,
but I want my prototype back.
366
00:20:32,240 --> 00:20:34,140
Get in there!
We need a better shot!
367
00:20:34,180 --> 00:20:35,449
Ah-haah!
368
00:20:37,250 --> 00:20:40,350
I am special!
369
00:20:40,390 --> 00:20:42,390
Gotcha!
370
00:20:45,160 --> 00:20:49,090
This is a little awkward.
Thanks... I guess.
371
00:20:49,130 --> 00:20:52,060
Thank her.
She believed in me.
372
00:20:52,100 --> 00:20:56,400
My days of being a loser, small-time
purse snatcher are behind me.
373
00:20:56,440 --> 00:20:59,100
That's right!
You're better than that!
374
00:20:59,140 --> 00:21:03,270
I am! And that's why I'm
gonna be a super villain!
375
00:21:03,310 --> 00:21:05,210
No! That's really not...
376
00:21:05,240 --> 00:21:09,210
The world will come
to fear the name "Globby"!
377
00:21:12,080 --> 00:21:13,219
Hey, he stole my wallet!
378
00:21:13,220 --> 00:21:16,120
He just robbed the
richest man in San Fransokyo?
379
00:21:16,150 --> 00:21:18,390
I think he's gonna make this
super-villain thing work.
380
00:21:29,430 --> 00:21:31,726
Ow. Darn it!
381
00:21:33,348 --> 00:21:36,363
sync & correction by f1nc0
~ MY-SUBS.com ~
30199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.