Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,010
Z�rtliches Geheimnis (1956)
dTV - MDR - 9. Juni 2013
2
00:01:57,160 --> 00:01:59,800
Wo bleibst du denn so lange?
3
00:02:00,680 --> 00:02:02,800
Blumen?
4
00:02:06,240 --> 00:02:09,280
Meine Mami h�tte
heute Geburtstag.
5
00:02:10,000 --> 00:02:12,040
Ach ja, richtig.
6
00:02:12,800 --> 00:02:15,720
Na ja, jetzt fr�hst�cke mal!
7
00:02:16,840 --> 00:02:18,960
Trink deine Milch!
8
00:02:19,200 --> 00:02:22,560
Ich mag keine Milch,
ich will Kaffee.
9
00:02:22,760 --> 00:02:26,400
Du musst Milch trinken,
du bist so d�nn.
10
00:02:26,640 --> 00:02:29,040
Assez toi, comme il faut!
11
00:02:29,240 --> 00:02:32,440
H�r auf mit dem
ollen Franz�sisch!
12
00:02:32,680 --> 00:02:37,240
Du wirst mir noch dankbar sein.
Iss dein Br�tchen!
13
00:02:39,200 --> 00:02:43,640
Wo bleibt Papi heute?
Er telefoniert mit London.
14
00:02:44,080 --> 00:02:46,240
Hallo Papi!
Hallo Ros!
15
00:02:47,000 --> 00:02:49,080
Morgen!
Morgen!
16
00:02:50,920 --> 00:02:53,040
Na, mein Junge.
17
00:02:57,680 --> 00:03:02,200
Heute ist letzter Schultag, Papi.
Aha! Danke.
18
00:03:04,680 --> 00:03:08,720
Papi, wei�t du, was ich
Sch�nes getr�umt hab?
19
00:03:09,000 --> 00:03:11,520
Was hast du denn getr�umt?
20
00:03:11,680 --> 00:03:15,080
Wir beide waren
allein in Norderney.
21
00:03:15,280 --> 00:03:19,200
Den ganzen Tag haben
wir sehr viel gelacht.
22
00:03:19,440 --> 00:03:23,480
Allein zu zweit sind wir
doch das ganze Jahr.
23
00:03:23,720 --> 00:03:25,880
Du bist doch nie da.
24
00:03:26,040 --> 00:03:29,880
Du wirst an der See
viele Kameraden haben.
25
00:03:30,080 --> 00:03:32,840
Kameraden habe ich hier genug.
26
00:03:33,080 --> 00:03:37,840
Aber dich sehe ich nur,
wenn ich was angestellt habe.
27
00:03:38,120 --> 00:03:40,640
Dann siehst du mich ja oft.
28
00:03:40,920 --> 00:03:45,320
War die Mami wirklich
so sch�n wie auf dem Bild?
29
00:03:50,880 --> 00:03:53,920
Sag mal, welches Datum
ist heute?
30
00:03:55,600 --> 00:03:57,760
Der Sechzehnte.
31
00:03:57,960 --> 00:04:01,040
Ros, sie war
eine wunderbare Frau.
32
00:04:01,240 --> 00:04:05,680
Jetzt ab in die Schule,
sonst kommst du zu sp�t.
33
00:04:05,840 --> 00:04:08,200
Bist du mittags da?
Warum?
34
00:04:08,440 --> 00:04:11,120
Heute gibt's doch Zeugnisse.
35
00:04:11,360 --> 00:04:15,880
Wenn ich es schaffe,
bin ich nach Mittag zu Hause.
36
00:04:16,120 --> 00:04:19,760
Zum Gl�ck gibt's
in Norderney kein B�ro.
37
00:04:20,000 --> 00:04:23,400
Wiederschauen, Papi.
Mach's gut, Ros.
38
00:04:29,040 --> 00:04:32,240
Max, morgen geht's
nach Norderney!
39
00:04:32,480 --> 00:04:35,760
Da kannst
du Nordseeluft schnuppern.
40
00:04:36,400 --> 00:04:41,320
Berger, machen Sie anst�ndige
Zahlungsbedingungen aus!
41
00:04:41,960 --> 00:04:45,320
Wir haben Lieferzeiten von ...
Bitte?
42
00:04:45,520 --> 00:04:48,920
Sie m�ssen mit den
Leuten klarkommen.
43
00:04:50,720 --> 00:04:56,720
Der Segeldress f�r Ros ist unn�tig,
er f�hrt nicht nach Norderney.
44
00:04:56,960 --> 00:04:59,400
Nein, und Sie auch nicht?
45
00:04:59,600 --> 00:05:02,960
Ich bin froh �ber
ruhige Arbeitstage.
46
00:05:03,200 --> 00:05:08,200
Der Junge wird entt�uscht sein.
Es ist nicht zu �ndern.
47
00:05:08,440 --> 00:05:13,600
Meine Schwester kommt mit
ihrer Tochter nach Deutschland.
48
00:05:13,800 --> 00:05:17,600
Ich schicke ihr Ros
nach Schloss Stetten.
49
00:05:17,800 --> 00:05:22,960
Packen Sie das Erforderliche.
Ja, aber das sagen Sie ihm!
50
00:05:23,200 --> 00:05:25,120
Ja, ja.
51
00:05:38,680 --> 00:05:42,720
Punkt 1 unserer heutigen
Generalversammlung:
52
00:05:42,960 --> 00:05:46,600
Wahl eines
Hallodri-Bumsdich-H�uptlings.
53
00:05:46,840 --> 00:05:52,480
Ich bitte um Diskussion. Ich
schlage Rosmarin von Stetten vor.
54
00:05:52,680 --> 00:05:56,000
Damit du wieder
Schriftf�hrer wirst?
55
00:05:56,200 --> 00:05:58,320
Du spinnst!
56
00:05:58,520 --> 00:06:02,360
Du hast dich nicht
zu Wort gemeldet. Bitte!
57
00:06:02,640 --> 00:06:05,120
Ich mache einen Vorschlag.
58
00:06:05,320 --> 00:06:09,640
Wer in den Ferien das
tollste Abenteuer hat ...
59
00:06:09,880 --> 00:06:15,960
... und alles auf den Kopf stellt,
der wird Hallodri-Bums-H�uptling.
60
00:06:16,240 --> 00:06:18,480
Ich bitte um Diskussion.
61
00:06:18,760 --> 00:06:21,600
Ich unterst�tze den Vorschlag.
62
00:06:21,800 --> 00:06:24,560
Wir stimmen ab:
Wer ist daf�r?
63
00:06:25,720 --> 00:06:29,320
Wer ist dagegen?
Einstimmig angenommen.
64
00:06:29,480 --> 00:06:35,160
Beenden wir die Sitzung in
traditioneller Weise: Hockstellung!
65
00:06:35,400 --> 00:06:40,360
Sie singen: Hallodri-Bums,
Hallodri-Bumsdich!
66
00:06:51,480 --> 00:06:53,560
Karlchen, h�r mal!
67
00:06:54,560 --> 00:06:57,680
In Deutsch habe ich einen Zweier.
68
00:06:57,880 --> 00:07:00,960
Und in Rechnen?
Auch einen Zweier.
69
00:07:02,440 --> 00:07:04,480
Strolch!
70
00:07:05,000 --> 00:07:07,120
Na, mein Strolch?
71
00:07:07,360 --> 00:07:11,680
Mutti, knapp versetzt!
Fein, Strolch, steig ein!
72
00:07:29,800 --> 00:07:32,600
Jetzt bin ich wieder alleine.
73
00:07:32,760 --> 00:07:36,280
Ich komme doch auch
ein paar Tage hin.
74
00:07:36,440 --> 00:07:42,280
Tante Charlie will, dass du deiner
Kusine Gesellschaft leistest.
75
00:07:42,520 --> 00:07:46,680
Das ist gemein. Ich kenne
die Tante gar nicht.
76
00:07:46,960 --> 00:07:51,760
Ich will bei dir sein.
Es wird dir dort gut gefallen.
77
00:07:52,000 --> 00:07:58,080
Franz und Klara richten alles her,
und du bekommst mein Turmzimmer.
78
00:07:58,280 --> 00:08:04,320
Als ich das Familienschloss sehen
wollte, hattest du eine Ausrede.
79
00:08:04,520 --> 00:08:10,320
Du magst die alte Rumpelkiste
nicht, und die Reise ist zu lang.
80
00:08:10,480 --> 00:08:15,760
Au�erdem habe ich mir was Tolles
f�r Norderney ausgedacht.
81
00:08:17,760 --> 00:08:19,880
Was denn?
82
00:08:20,240 --> 00:08:24,320
Das darf ich nicht sagen,
ich habe es geschworen.
83
00:08:24,520 --> 00:08:27,640
Ach so, Geheimbund?
Hallodri-Bums.
84
00:08:28,160 --> 00:08:33,040
Ah ja! Also du bist
im Geheimbund Hallodri-Bums.
85
00:08:33,280 --> 00:08:36,400
Ja.
Und du willst H�uptling werden.
86
00:08:36,640 --> 00:08:38,760
Ja, aber ...
87
00:08:39,000 --> 00:08:44,680
Und dazu musst du etwas ganz
Verr�cktes anstellen, nicht?
88
00:08:45,280 --> 00:08:47,960
Ja. Aber woher wei�t du das?
89
00:08:48,160 --> 00:08:53,400
Hallodri-Bums gab es schon,
als ich in deine Schule ging.
90
00:08:53,680 --> 00:08:55,760
Was warst du denn?
91
00:08:56,040 --> 00:08:58,760
H�uptling selbstverst�ndlich.
92
00:08:58,960 --> 00:09:02,360
(singt) Hallodri-Bums,
Hallodri-Bums.
93
00:09:02,880 --> 00:09:06,400
Hallodri-Bumsdich!
Hallodri-Bums.
94
00:09:10,840 --> 00:09:12,880
Hallodri-Bums!
95
00:09:15,760 --> 00:09:17,920
Oh! Rosmarin!
96
00:09:18,280 --> 00:09:23,280
Herr von Stetten, jetzt habe
ich die Milch versch�ttet.
97
00:09:23,520 --> 00:09:27,400
Frida, Sie kommen immer
im falschen Moment.
98
00:09:31,120 --> 00:09:36,560
Mensch, Papi, du bist prima!
Wie bist du H�uptling geworden?
99
00:09:36,800 --> 00:09:41,240
Erstens, sagt man nicht
"Mensch" zu seinem Vater.
100
00:09:41,480 --> 00:09:45,920
Und zweitens, lass dir
doch selber was einfallen.
101
00:09:46,160 --> 00:09:48,240
Papi!
Nein.
102
00:09:51,920 --> 00:09:57,680
Also bei meiner H�uptlingswahl,
war noch etwas Besonderes dabei.
103
00:09:57,920 --> 00:10:00,040
Was Besonderes?
104
00:10:00,280 --> 00:10:04,720
Wir wollten nicht nur
das Verr�ckteste anstellen.
105
00:10:04,960 --> 00:10:09,360
Es musste gleichzeitig
auch etwas Gutes stiften.
106
00:10:09,560 --> 00:10:14,120
Au Backe, auch noch Edelschnulz.
Was ist denn das?
107
00:10:14,320 --> 00:10:18,040
Was Edles tun, eine edle Tat.
Ach so, ja.
108
00:10:18,240 --> 00:10:22,400
Papi, das mache ich auch.
Das w�re wunderbar.
109
00:10:22,560 --> 00:10:27,880
Ein echter H�uptling zeichnet
sich durch Anst�ndigkeit aus.
110
00:10:28,160 --> 00:10:31,480
Nicht durch angeberischen Bl�dsinn.
111
00:10:31,680 --> 00:10:34,520
Ich werde ein echter H�uptling.
112
00:10:34,720 --> 00:10:38,760
So ist es gut.
Kommst du auch bestimmt nach?
113
00:10:38,960 --> 00:10:42,560
Das habe ich dir
doch versprochen, Ros.
114
00:10:42,760 --> 00:10:48,600
Ich m�chte �fter mit dir verreisen,
aber ich muss immer arbeiten.
115
00:10:48,880 --> 00:10:51,960
Sp�ter hast du dieselben Sorgen.
116
00:10:52,200 --> 00:10:55,400
Wann kommt Tante Charlie an?
Morgen.
117
00:11:49,840 --> 00:11:53,000
(Englisch) O Mami, wie toll!
118
00:11:57,960 --> 00:12:00,080
Hallo!
Guten Tag!
119
00:12:00,280 --> 00:12:03,440
Alles ist in Ordnung,
gn�dige Frau.
120
00:12:03,680 --> 00:12:06,040
Es ist alles wie fr�her.
121
00:12:06,200 --> 00:12:10,560
Kl�rchen, ich bin so gl�cklich.
Wo ist Rosmarin?
122
00:12:10,800 --> 00:12:13,280
Er kommt erst heute Abend.
123
00:12:13,520 --> 00:12:16,040
Das schaffen wir nicht mehr.
124
00:12:16,280 --> 00:12:20,440
Ich bin nicht m�de.
Du siehst ihn morgen fr�h.
125
00:12:20,640 --> 00:12:24,560
Heute Abend, Mami.
Wir gehen fr�h schlafen!
126
00:12:24,760 --> 00:12:28,280
Sonst werden wir mit
ihm nicht fertig.
127
00:12:28,440 --> 00:12:32,640
Er soll ein Lausbub sein.
Ganz der Herr Baron.
128
00:12:32,880 --> 00:12:37,400
Er will alles anders machen
als normale Menschen.
129
00:12:48,360 --> 00:12:52,640
Gr�� dich, Franz!
Ich habe dich gleich erkannt.
130
00:12:52,880 --> 00:12:57,480
Ich dich nicht,
du bist ja ein Mann geworden.
131
00:12:57,640 --> 00:13:02,480
Das ist Max, er f�hrt unseren
Mercedes ganz schnell.
132
00:13:02,680 --> 00:13:06,920
Freut mich, Herr Max.
Gleichfalls, Herr Franz.
133
00:13:07,120 --> 00:13:10,200
Er f�hrt morgen fr�h
schon wieder.
134
00:13:10,440 --> 00:13:15,520
Wenn ich fr�h aufwache,
kann mich Max im Dorf absetzen?
135
00:13:15,760 --> 00:13:21,040
Ich bin zum Fr�hst�ck zur�ck.
Aber geweckt wirst du nicht.
136
00:13:21,560 --> 00:13:25,640
Franz, sind das meine Ahnen?
Zwei von ihnen.
137
00:13:25,840 --> 00:13:30,720
Die anderen sind in der Galerie.
Warum nicht die zwei?
138
00:13:30,920 --> 00:13:35,040
Sie waren die schwarzen Schafe
deiner Familie.
139
00:13:35,320 --> 00:13:37,920
Was haben sie ausgefressen?
140
00:13:38,080 --> 00:13:43,040
Eberhard hat drei Kaufleute
ausgeraubt und umgebracht.
141
00:13:43,200 --> 00:13:48,360
Und die Beatrice hat noch
etwas viel �rgeres angestellt.
142
00:13:48,520 --> 00:13:54,360
Sie hat einen armen Burschen aus
dem Dorf geheiratet, aus Liebe.
143
00:13:54,560 --> 00:14:00,480
Das ist 150 Jahre her, aber deinem
Gro�vater war es sehr peinlich.
144
00:14:01,480 --> 00:14:04,720
Dann h�nge ich
wohl auch mal hier.
145
00:14:04,880 --> 00:14:08,440
Mach keine Sachen!
Gibt's hier Geister?
146
00:14:08,680 --> 00:14:12,400
Nein, die sind alle
in meinem Staubsauger.
147
00:14:12,680 --> 00:14:15,080
Schade. Gute Nacht, Franz.
148
00:14:17,080 --> 00:14:19,480
Gute Nacht, mein Kleiner.
149
00:14:34,240 --> 00:14:38,200
Bitte kurz vor 6 Uhr
dreimal t�chtig blasen.
150
00:14:56,040 --> 00:14:59,680
Jemand bl�st ein Horn.
151
00:15:13,680 --> 00:15:15,840
Danke, lieber Engel.
152
00:15:23,280 --> 00:15:27,120
Max, warte,
ich komme ein St�ckchen mit.
153
00:16:14,240 --> 00:16:16,880
Thymian! Thymian!
154
00:16:19,040 --> 00:16:21,200
Wo steckst du denn?
155
00:16:21,360 --> 00:16:25,840
Mutter Lindner, die Lichter
brannten heute Nacht.
156
00:16:26,040 --> 00:16:28,920
Welche Lichter?
Die im Schloss.
157
00:16:29,080 --> 00:16:33,280
Das bildest du dir ein?
Sie brannten wirklich.
158
00:16:33,520 --> 00:16:38,600
Jetzt bringt der Prinz Dorf
und Schloss wieder zusammen.
159
00:16:38,840 --> 00:16:42,200
Das hast du gesagt.
Alte Geschichten.
160
00:16:42,400 --> 00:16:46,720
Das Fr�ulein hat einen
aus dem Dorf geheiratet.
161
00:16:46,960 --> 00:16:51,080
Darum sind die Prinzen verwunschen.
Beatrice!
162
00:16:51,240 --> 00:16:56,560
Und der �rmste aus dem Dorf
muss dem Prinzen helfen, oder?
163
00:16:56,760 --> 00:16:59,840
Was ich dir
erz�hlt habe stimmt.
164
00:17:00,000 --> 00:17:04,200
Gib die Pilze her. Sie m�ssen
in die Wirtschaft.
165
00:17:04,560 --> 00:17:10,000
Gar keine? Was hast du gemacht?
Ich habe den Prinzen gesucht.
166
00:17:10,200 --> 00:17:14,920
Er findet mich nicht,
und ich muss ihm doch helfen.
167
00:17:15,080 --> 00:17:18,120
Denn der �rmste
im Dorf bin ich.
168
00:17:18,360 --> 00:17:23,440
Der findet dich schon.
Jetzt k�mmere dich um die Gei�en!
169
00:17:23,680 --> 00:17:26,840
Ich muss meine
Zeitungen austragen.
170
00:17:33,160 --> 00:17:38,000
Bepo, alles ist wahr, und die
Lichter haben gebrannt.
171
00:17:38,200 --> 00:17:44,120
Wenn wir ihm helfen, nimmt er uns
vielleicht mit in sein Schloss.
172
00:17:45,120 --> 00:17:50,240
Ich m�chte so gerne einmal hinein.
Da musst du hinsehen.
173
00:17:50,480 --> 00:17:54,840
Ganz nah ist es heute,
man muss nur hineingehen.
174
00:17:55,080 --> 00:17:59,320
Hallo! Guten Morgen.
Gr�� Gott!
175
00:17:59,920 --> 00:18:04,360
Ich hei�e Rosmarin, Ros. Und du?
Thym, Thymian.
176
00:18:04,560 --> 00:18:08,160
Willst du mich wegen
meines Namens uzen?
177
00:18:08,320 --> 00:18:12,720
Ich sollte ein M�del werden
und Rosmarie hei�en.
178
00:18:12,960 --> 00:18:16,240
Wie hei�t du denn wirklich?
Thymian.
179
00:18:16,440 --> 00:18:20,920
Weil der Thymian bl�ht,
wenn ich Geburtstag habe.
180
00:18:21,160 --> 00:18:27,080
Die Leute sagen, ich h�tte Florian
hei�en sollen, wie mein Vater.
181
00:18:27,240 --> 00:18:32,280
Aber er hat mich falsch
eingeschrieben ins Kirchenbuch.
182
00:18:32,480 --> 00:18:35,880
Ich muss gehen.
Bleib hier, Thymian!
183
00:18:37,280 --> 00:18:40,160
Ich muss im Kramerladen helfen.
184
00:18:40,600 --> 00:18:42,760
Ist doch noch so fr�h.
185
00:18:42,960 --> 00:18:48,840
Beim B�rgermeister oder im Gasthof
muss ich noch fr�her anfangen.
186
00:18:49,280 --> 00:18:54,360
Ich m�chte gern Kahn fahren
und schwimmen, komm doch mit.
187
00:18:54,600 --> 00:18:57,440
Ich darf nicht zu sp�t kommen.
188
00:19:01,480 --> 00:19:06,440
Wenn du mitkommst, darfst du
mich im Schloss besuchen.
189
00:19:06,720 --> 00:19:11,120
Im Schloss?
Ich wohne doch im Schloss.
190
00:19:15,280 --> 00:19:19,400
Hilf mir bitte,
den Knoten aufzumachen.
191
00:19:29,160 --> 00:19:32,840
Mensch, das ist ja toll!
Was denn?
192
00:19:33,680 --> 00:19:38,240
Du siehst so aus wie ich.
Ich sehe so aus wie Sie?
193
00:19:38,840 --> 00:19:40,920
Ja, schau doch!
Ja.
194
00:19:41,160 --> 00:19:45,280
Schade, dass du nicht
in meiner Stadt wohnst.
195
00:19:45,480 --> 00:19:49,560
Da k�nnten wir Bl�dsinn machen.
In der Stadt?
196
00:19:49,800 --> 00:19:53,840
Ja. Also du ruderst,
und ich bin der Kapit�n.
197
00:19:54,080 --> 00:19:56,200
Ja.
198
00:19:59,040 --> 00:20:03,840
Er hat mir versprochen,
zum Fr�hst�ck zur�ck zu sein.
199
00:20:04,040 --> 00:20:07,840
Fahr ihn suchen, Franz.
Nimm meinen Wagen.
200
00:20:08,080 --> 00:20:10,760
Danke, ich habe einen Wagen.
201
00:20:11,000 --> 00:20:15,480
Er kriegt keine Geschenke,
wenn er nicht mitkommt.
202
00:20:15,720 --> 00:20:18,480
Iss dein Porridge, mein Herz.
203
00:20:19,040 --> 00:20:24,880
Thym, du springst von Backbord,
ich von Steuerbord, zugleich.
204
00:20:25,120 --> 00:20:30,200
Ich kann nicht schwimmen.
Warum hast du dich ausgezogen?
205
00:20:30,400 --> 00:20:34,920
Weil Sie's befohlen haben.
Warum siezt du mich?
206
00:20:35,280 --> 00:20:40,360
Sie sind der Prinz, der Dorf
und Schloss zusammenbringt.
207
00:20:40,600 --> 00:20:43,160
Ich bin der �rmste im Dorf.
208
00:20:43,360 --> 00:20:48,240
Dein Prinz ist gleich verschwunden.
Ich bin der Prinz.
209
00:20:50,720 --> 00:20:52,800
Sind Sie noch da?
210
00:20:53,920 --> 00:20:56,000
Wo bist du?
211
00:20:57,200 --> 00:20:59,360
Wo bleiben Sie?
212
00:21:01,560 --> 00:21:03,600
Au!
Pass auf!
213
00:21:04,600 --> 00:21:06,640
Hilfe!
214
00:21:07,720 --> 00:21:09,840
Ich komme gleich!
215
00:21:10,040 --> 00:21:13,480
Hilfe!
Thymian, ich komme!
216
00:21:16,720 --> 00:21:20,320
Hilf mir!
Ich komme!
217
00:21:20,560 --> 00:21:22,640
Ich gehe unter!
218
00:21:24,760 --> 00:21:26,920
Lass meinen Hals!
219
00:21:27,120 --> 00:21:30,480
Lass los, sonst kriege
ich keine Luft!
220
00:21:34,560 --> 00:21:36,640
Hilfe!
221
00:21:37,040 --> 00:21:39,080
Hilfe!
222
00:21:48,160 --> 00:21:50,240
Hilfe!
223
00:22:03,440 --> 00:22:05,480
Thymian! Thymian!
224
00:22:08,000 --> 00:22:10,080
Gott sei Dank!
225
00:22:10,480 --> 00:22:14,360
Hilfe! Hilfe! Hilfe!
226
00:22:17,800 --> 00:22:19,880
Hilfe!
227
00:22:21,680 --> 00:22:23,840
Hilfe!
228
00:22:24,400 --> 00:22:27,280
Da ist dein Boot.
Es ist leer.
229
00:22:35,000 --> 00:22:37,120
Da ist ja wer.
230
00:22:45,160 --> 00:22:49,920
Das ist ja der Thymian!
Thymian, was hast du gemacht?
231
00:22:52,120 --> 00:22:54,200
Ich ... Ein Junge ...
232
00:22:54,840 --> 00:22:57,000
Da, am Ufer!
233
00:23:00,240 --> 00:23:05,960
Vielleicht hat er Wasser geschluckt.
Ich trage ihn in die H�tte.
234
00:23:06,200 --> 00:23:08,520
Ich sehe keinen anderen.
235
00:23:19,960 --> 00:23:23,560
Hey, du da! Hast du
einen Buben gesehen?
236
00:23:24,840 --> 00:23:26,960
Was machst du denn da?
237
00:23:28,080 --> 00:23:32,600
Um Gottes willen, Rosmarin!
Was ist denn passiert?
238
00:23:33,000 --> 00:23:37,600
Was ist denn los mit dir?
Um Gottes willen, Ros!
239
00:23:39,040 --> 00:23:41,440
Was ist denn da geschehen?
240
00:23:43,800 --> 00:23:46,760
Komm schon, da rein!
241
00:23:49,160 --> 00:23:51,800
So! Ja, Ros!
242
00:23:52,000 --> 00:23:55,520
Gott sei Dank,
das Herz ist in Ordnung.
243
00:23:55,720 --> 00:24:02,280
Du bist ja ganz kalt. Und wir haben
uns um das Fr�hst�ck Sorgen gemacht.
244
00:24:03,160 --> 00:24:06,560
Diese Lausbuben
sind �berall gleich.
245
00:24:07,720 --> 00:24:10,280
Ob das Amerika ist oder ...
246
00:24:15,880 --> 00:24:20,560
Er atmet schon ruhiger.
Armer Ros, wird er sterben?
247
00:24:20,800 --> 00:24:26,840
Unsinn, du Sch�fchen. In ein paar
Stunden ist er wieder munter.
248
00:24:29,160 --> 00:24:34,920
Wie braun und derb seine Haut ist.
Gar nicht wie ein Stadtkind.
249
00:24:35,120 --> 00:24:38,720
Die Haare, die H�nde,
ganz verwahrlost.
250
00:24:39,400 --> 00:24:43,800
Ja, da fehlt eben die Mutter.
Gott hab sie selig.
251
00:24:44,520 --> 00:24:47,240
Kann man ihn nicht aufwecken?
252
00:24:54,880 --> 00:24:56,960
Siehst du!
253
00:26:06,080 --> 00:26:09,120
Thym? Hey, Thymian!
254
00:27:22,400 --> 00:27:24,440
Da ist er ja.
255
00:27:27,120 --> 00:27:29,440
Geht's dir besser, Thym?
256
00:27:29,960 --> 00:27:35,640
Danke, ganz gut. Guten Morgen.
Warum redest du so geschwollen?
257
00:27:35,840 --> 00:27:38,240
Blass bist du.
Danke sehr.
258
00:27:38,480 --> 00:27:44,000
Der B�rgermeister k�nnte ihm ruhig
mal eine neue Hose kaufen.
259
00:27:44,240 --> 00:27:46,760
Der B�rgermeister?
Freilich!
260
00:27:47,000 --> 00:27:49,080
Hier?
Nat�rlich.
261
00:27:49,280 --> 00:27:53,640
Das ist ja der Saubub!
L�uft schon wieder herum.
262
00:27:53,880 --> 00:27:56,640
Es fehlt ihm gar nichts mehr.
263
00:27:56,840 --> 00:28:01,040
Ich danke Ihnen f�r Ihre
freundliche Aufnahme.
264
00:28:01,240 --> 00:28:04,640
Aber jetzt muss ich
nach Hause gehen.
265
00:28:04,880 --> 00:28:07,400
Wie redest du?
Be�ngstigend.
266
00:28:07,600 --> 00:28:11,520
Hast du zu viel Wasser
geschluckt, Thymian?
267
00:28:11,760 --> 00:28:15,160
Ja, ich habe den
halben See im Bauch.
268
00:28:15,920 --> 00:28:18,360
Thymian?
Was ist denn noch?
269
00:28:19,440 --> 00:28:21,520
Thymian?
Wie der guckt!
270
00:28:21,720 --> 00:28:27,200
Heute, wo du im Laden arbeiten
sollst, f�llst du in den See.
271
00:28:27,400 --> 00:28:31,600
Worauf wartest du,
in einer Stunde ist Schule.
272
00:28:32,200 --> 00:28:38,520
Hallodri-Bums! Hallodri-Bumsdich!
Hallodri-Bumsdich! Hallodri-Bums!
273
00:28:38,880 --> 00:28:42,800
Verr�ckt spielen,
das k�nnte dir so passen.
274
00:28:43,000 --> 00:28:47,840
Die verlorene Zeit arbeitest
du nach der Schule nach.
275
00:28:48,040 --> 00:28:51,280
Man hat eh mehr Schaden
durch dich.
276
00:28:51,440 --> 00:28:55,520
Niemand wird durch
den H�uptling gesch�digt.
277
00:28:55,680 --> 00:29:00,640
Er ist doch noch klein.
Ich lass mich nicht bestehlen.
278
00:29:00,800 --> 00:29:05,720
Sag, wenn es dir zu viel wird.
Mir ist nichts zu viel.
279
00:29:05,960 --> 00:29:09,480
Ich habe ein Ziel,
die H�uptlingsfeder.
280
00:29:09,720 --> 00:29:12,880
H�r auf mit dem Theater.
Los jetzt!
281
00:29:13,120 --> 00:29:17,560
Hallodri-Bums! Hallodri-Bumsdich!
Hallodri-Bums!
282
00:29:22,680 --> 00:29:25,800
Wie geht es unserem Seehelden?
Gut.
283
00:29:26,040 --> 00:29:28,160
Zeig mal her!
284
00:29:32,120 --> 00:29:37,600
36,9! Er kann etwas Tee mit
Wei�brot und Marmelade vertragen.
285
00:29:37,840 --> 00:29:40,000
Bringe ich ihm.
286
00:29:40,160 --> 00:29:45,360
Ros, du wirst wieder ganz gesund.
Ich hei�e doch Thymian.
287
00:29:45,560 --> 00:29:51,400
Du bist komisch, warum nicht
Pfefferkraut oder Petersilie?
288
00:29:58,520 --> 00:30:01,280
So, Huberb�uerin, haben wir's?
289
00:30:03,520 --> 00:30:06,320
Ein Pfund Reis nehme ich noch.
290
00:30:06,560 --> 00:30:08,880
Thymian, ein Pfund Reis!
291
00:30:09,520 --> 00:30:12,400
Bitte sch�n, die Dame.
Die Dame?
292
00:30:12,640 --> 00:30:15,320
Halltet ihr mich zum Narren?
293
00:30:15,560 --> 00:30:19,720
Ach was, das Wasser ist
ihm zu Kopf gestiegen.
294
00:30:19,920 --> 00:30:23,680
Dann wieg den Reis
lieber nach, Kramerin.
295
00:30:23,880 --> 00:30:27,960
Ein Pfund Reis wird er
noch abwiegen k�nnen.
296
00:30:28,120 --> 00:30:31,960
Saubub, du bringst mich
an den Bettelstab.
297
00:30:32,200 --> 00:30:37,080
Nimm es nicht so genau.
So genau wie du, Huberb�uerin.
298
00:30:37,320 --> 00:30:42,360
Thymian, die Reisp�ckchen
wiegst du alle noch mal nach.
299
00:30:42,520 --> 00:30:47,200
Sei nicht so giftig,
der Bub ist ganz durcheinander.
300
00:30:47,480 --> 00:30:49,880
Schreib deine Rechnungen.
301
00:30:50,120 --> 00:30:53,840
Freu dich, dass du
nicht abgesoffen bist.
302
00:30:54,520 --> 00:30:58,520
Guten Tag.
Gr�� Gott, Frau Baronin.
303
00:30:58,960 --> 00:31:03,960
Kennen Sie mich noch,
fr�her hie� ich Carlotta Stetten.
304
00:31:04,200 --> 00:31:09,880
Das dachte ich mir. Unver�ndert
sehen Sie aus. Stimmt's, Alois?
305
00:31:10,120 --> 00:31:12,360
Noch sch�ner als fr�her.
306
00:31:12,640 --> 00:31:14,760
Tante Charlie.
307
00:31:15,000 --> 00:31:20,160
Und wie geht es Ihrem werten Bruder,
unserem Herrn Baron?
308
00:31:20,360 --> 00:31:23,320
Gut. Er kommt
f�r ein paar Tage.
309
00:31:23,520 --> 00:31:28,680
Machen Sie mir die Sachen zurecht,
ich lasse sie abholen.
310
00:31:28,920 --> 00:31:33,600
Den Kamillentee und die
Watte nehme ich gleich mit.
311
00:31:33,800 --> 00:31:37,800
Ist jemand krank im Schloss?
Nichts Ernstes.
312
00:31:38,040 --> 00:31:42,600
Mein Neffe war unvorsichtig
und hat sich erk�ltet.
313
00:31:42,760 --> 00:31:47,280
Er ist v�llig durcheinander.
Aber das wird wieder.
314
00:31:47,520 --> 00:31:49,720
Thymian ist im Schloss.
315
00:31:49,960 --> 00:31:55,880
Wir haben einen Jungen als Hilfe,
der raubt uns den letzten Nerv.
316
00:31:56,080 --> 00:32:00,520
Sie m�ssen sich austoben.
Liebes Tantchen, bravo.
317
00:32:01,200 --> 00:32:05,440
Ein Paket Watte f�r die Baronin,
oben im Regal.
318
00:32:06,920 --> 00:32:09,760
Wo bekomme ich hier Zeitungen?
319
00:32:10,000 --> 00:32:14,440
Bei Mutter Lindner,
aber heute ist sie unterwegs.
320
00:32:14,680 --> 00:32:20,720
Erz�hlt Frau Lindner den Kindern
immer noch so sch�ne Geschichten?
321
00:32:20,920 --> 00:32:26,560
Sie macht die Kinder ganz n�rrisch,
der Thym glaubt das alles.
322
00:32:26,760 --> 00:32:31,520
Kindern, die nie an M�rchen
glauben, fehlt sp�ter was.
323
00:32:31,760 --> 00:32:35,840
Dann kann dem spinnerten Bub
nichts passieren.
324
00:32:37,000 --> 00:32:39,680
Wo bleibst du mit der Watte?
325
00:32:42,200 --> 00:32:45,440
Was ist jetzt
schon wieder passiert?
326
00:32:45,680 --> 00:32:48,800
Ich bin von der Leiter gepurzelt.
327
00:32:54,840 --> 00:32:59,080
Das war dann alles,
schicken Sie es nach oben?
328
00:33:04,520 --> 00:33:08,440
Bitte sch�n, Frau Baronin.
Nein!
329
00:33:10,280 --> 00:33:12,400
Ja danke sch�n!
330
00:33:12,600 --> 00:33:19,800
Du stellst dich an, als h�ttest
du erst heute hier angefangen.
331
00:33:19,960 --> 00:33:26,760
Meinst du, dass wir unsere Sachen
gestohlen haben? Das sch�ne Mehl!
332
00:33:26,960 --> 00:33:32,160
Lassen Sie ihn doch. Komm!
Nimm das da auf den Schrecken.
333
00:33:32,400 --> 00:33:37,720
Danke sehr, Frau Baronin.
Setzen Sie's auf meine Rechnung.
334
00:33:37,880 --> 00:33:41,280
Du h�ttest meiner Beate gefallen.
Ja?
335
00:33:44,960 --> 00:33:49,200
Da. Noch etwas, Ros?
Ja, gerne.
336
00:33:49,440 --> 00:33:53,840
Sprich nicht mit vollem Mund,
und sag bitte!
337
00:33:54,120 --> 00:33:56,240
Bitte.
338
00:33:56,520 --> 00:34:00,920
Warum wohnt der Baron nicht
mehr auf dem Schoss?
339
00:34:01,160 --> 00:34:05,160
Seit der Alte tot ist,
war er nicht mehr da.
340
00:34:05,400 --> 00:34:09,320
Das geht uns nichts an.
Wei�t du etwa mehr?
341
00:34:09,480 --> 00:34:14,840
Mit dem kannst du nicht mehr reden.
Du Saubub, du mistiger!
342
00:34:17,120 --> 00:34:19,160
Himmelherrgott, du ...
343
00:34:20,560 --> 00:34:23,080
Na, jetzt, jetzt ...
344
00:34:23,480 --> 00:34:29,360
Das bist du selber schuld, dir geht
immer dein Temperament durch!
345
00:34:29,600 --> 00:34:33,080
Sie sind nicht zu verstehen.
346
00:34:37,080 --> 00:34:39,280
Hallodri-Bums.
347
00:34:41,920 --> 00:34:45,440
Der Ros ist ulkig,
und essen kann der!
348
00:34:45,600 --> 00:34:49,840
Geht's dir besser, mein Schatz?
Ja.
349
00:34:50,080 --> 00:34:54,800
Ros erz�hlt lauter M�rchen.
Er sagt, er hei�t Thymian.
350
00:34:55,800 --> 00:35:00,320
Ich dachte, du hei�t Rosmarin.
Das ist der andere.
351
00:35:00,520 --> 00:35:03,880
Der andere.
Der mich verzaubert hat.
352
00:35:04,080 --> 00:35:09,440
Spiel ruhig verr�ckt, du bringst
uns nicht aus der Fassung.
353
00:35:09,640 --> 00:35:14,320
Dein Papi hat uns gewarnt.
Ros, das macht man nicht.
354
00:35:27,680 --> 00:35:30,080
Na, Thym, geht es wieder?
355
00:35:31,720 --> 00:35:35,880
Ja. Bitte, wo geht's denn
hier zum Lindenhof?
356
00:35:36,040 --> 00:35:41,720
Du Hallodri bist vier Monate
zu sp�t dran mit dem Aprilscherz.
357
00:35:41,960 --> 00:35:47,680
Blass bist du. Gib mir den Sack,
ich fahre am Lindenhof vorbei.
358
00:35:47,920 --> 00:35:51,440
Wer l�sst dich
so schwere S�cke tragen?
359
00:35:51,680 --> 00:35:55,520
Die Kramerin.
Der werde ich Bescheid sagen.
360
00:35:55,760 --> 00:35:58,520
Vergessen Sie den Sack nicht?
361
00:35:58,760 --> 00:36:03,080
Nein, der Kopf vom B�rgermeister
ist noch ganz.
362
00:36:03,280 --> 00:36:07,840
Aber dich hat es erwischt.
Jetzt geh in die Schule!
363
00:36:08,120 --> 00:36:10,800
Danke sch�n. Auf Wiedersehen.
364
00:36:11,080 --> 00:36:13,560
Wiedersehen sagt der Bazi!
365
00:36:19,360 --> 00:36:24,400
Kommen wir zu den Meerestieren.
Wer kann welche nennen?
366
00:36:24,600 --> 00:36:28,320
Tiere, die nur im Meer leben.
Ja, Heinzi.
367
00:36:28,840 --> 00:36:32,200
Der Hering.
Richtig. Nicht schnipsen!
368
00:36:33,080 --> 00:36:38,120
Schreib's an die Tafel.
Wer wei� noch mehr Meerestiere?
369
00:36:38,760 --> 00:36:41,600
Der Haifisch.
Ja, der Haifisch.
370
00:36:41,800 --> 00:36:44,160
Der Walfisch.
Der Walfisch.
371
00:36:47,160 --> 00:36:49,320
Ruhe!
372
00:36:49,600 --> 00:36:54,880
Wenn du heimlich naschst,
gib einem armen Jungen davon ab.
373
00:36:55,120 --> 00:36:57,240
Danke sch�n.
374
00:36:57,440 --> 00:37:03,520
Warum leben diese Tiere nicht in
Binnengew�ssern wie in unserem See?
375
00:37:04,240 --> 00:37:07,360
Weil das Meerwasser Salz enth�lt.
376
00:37:07,560 --> 00:37:11,160
Richtig, weil das Meerwasser
salzig ist.
377
00:37:13,320 --> 00:37:15,440
Ruhe!
378
00:37:15,640 --> 00:37:20,800
Du h�ttest daheim bleiben sollen.
Die haben mich geholt.
379
00:37:20,960 --> 00:37:24,680
Wo arbeitest du heute?
Bei der Kramerin.
380
00:37:24,880 --> 00:37:29,880
Nat�rlich! Jeder andere h�tte dich
heute in Ruhe gelassen.
381
00:37:31,480 --> 00:37:36,800
Franz, das ist keine Heckenschere,
du brauchst eine gro�e.
382
00:37:37,240 --> 00:37:42,320
Woher wei�t du das? Von eurem
G�rtner in der Stadtvilla?
383
00:37:42,560 --> 00:37:45,320
(Bayrisch) Das wei� man doch.
384
00:37:45,520 --> 00:37:51,280
Wie sprichst du denn? Hast du das
heute von den Bauern gelernt?
385
00:37:51,480 --> 00:37:54,880
Ein Tr�pferl �l t�t
auch nix schaden.
386
00:37:56,600 --> 00:38:01,200
Thymian, aus dir wird nichts
Gescheites rauskommen.
387
00:38:01,640 --> 00:38:04,680
Nach deinem Unterwasser-Ausflug.
388
00:38:05,600 --> 00:38:07,960
Du Depp!
Olle Ziege!
389
00:38:08,440 --> 00:38:10,520
Es klingelt zur Pause.
390
00:38:24,200 --> 00:38:27,720
Musik
391
00:38:44,080 --> 00:38:47,080
Musik
392
00:39:22,280 --> 00:39:24,400
Eine Ziege meckert.
393
00:39:24,720 --> 00:39:30,040
Hast du Sehnsucht nach Thymian?
Musst nicht mehr lange warten.
394
00:39:35,360 --> 00:39:37,880
Das h�lt ja kein Pferd aus.
395
00:39:53,000 --> 00:39:55,160
Thym!
396
00:39:56,040 --> 00:39:59,800
Ist es wahr, dass du fast
ertrunken w�rst?
397
00:40:00,040 --> 00:40:02,120
Ich bin ...
398
00:40:02,360 --> 00:40:04,480
He?
399
00:40:08,760 --> 00:40:13,080
Bleib doch, ich habe
das Nachtessen mitgebracht.
400
00:40:13,320 --> 00:40:15,400
Wo l�ufst du hin?
401
00:40:18,280 --> 00:40:20,320
Na so was!
402
00:41:16,320 --> 00:41:18,800
Lass es dir gut schmecken.
403
00:41:19,600 --> 00:41:22,720
Mami, ich will Salat.
Tomaten auch?
404
00:41:23,000 --> 00:41:25,120
Ja, ein bisschen.
405
00:41:25,320 --> 00:41:28,960
Ros hat noch keinen Salat.
Nimm dir mal.
406
00:41:29,200 --> 00:41:31,320
Danke.
407
00:41:31,520 --> 00:41:35,480
Gib ihm die So�e, Beate.
Sie ist sehr hei�.
408
00:41:35,680 --> 00:41:40,400
(Beate) Es ist so sch�n,
ich m�chte immer hier sein.
409
00:41:40,640 --> 00:41:44,160
(Charlie) Wir bleiben
drei Monate hier.
410
00:41:44,400 --> 00:41:49,280
N�chstes Jahr, wenn Ros Ferien hat,
kommen wir wieder.
411
00:41:49,520 --> 00:41:51,680
Freust du dich, Ros?
Ja.
412
00:41:56,160 --> 00:42:00,360
Schling nicht so!
Niemand nimmt dir etwas weg.
413
00:42:01,400 --> 00:42:05,160
Hast du noch nie was
von der Gabel geh�rt?
414
00:42:05,400 --> 00:42:07,520
Doch.
415
00:42:07,720 --> 00:42:12,920
Dann benutze sie auch!
Beate, kichere nicht, sondern iss!
416
00:42:13,400 --> 00:42:15,760
Schmeckt es dir?
Ja, gut!
417
00:42:16,880 --> 00:42:20,680
Aber Ros, du schneidest
dir in den Daumen.
418
00:42:20,880 --> 00:42:25,440
Er w�rde sich freuen,
wenn er noch bleiben d�rfte.
419
00:42:25,680 --> 00:42:29,320
W�re nur sein Leben
nicht so scheu�lich.
420
00:42:29,560 --> 00:42:34,840
Ich habe Papi versprochen,
ein echter H�uptling zu werden.
421
00:42:35,320 --> 00:42:38,680
Ja, Papi, ich halte
mein Versprechen.
422
00:42:47,880 --> 00:42:52,440
Der isst, als h�tte er sich
noch nie satt gegessen.
423
00:42:52,760 --> 00:42:55,040
Das ist aber merkw�rdig.
424
00:42:56,560 --> 00:43:00,480
Bringen Sie mir den Mokka
nach oben, Franz.
425
00:43:01,560 --> 00:43:05,400
Rosmarin jetzt reicht's!
Lach nicht, Beate!
426
00:43:08,080 --> 00:43:11,240
Lass dir's nur schmecken, Thymian.
427
00:43:27,840 --> 00:43:31,960
Mami, eine Hand, da! Hilf mir!
428
00:43:32,520 --> 00:43:34,880
Wo denn? Ich sehe nichts.
429
00:43:35,120 --> 00:43:38,200
Ich habe eine Geisterhand gesehen.
430
00:43:38,440 --> 00:43:40,600
Liebling.
431
00:43:40,760 --> 00:43:44,120
Hier gibt's Geister, nicht, Ros?
Ja.
432
00:43:44,320 --> 00:43:49,080
Schluss jetzt. Es reicht,
wenn einer verr�ckt spielt.
433
00:43:49,320 --> 00:43:51,880
Esst die S��speise alleine.
434
00:43:52,120 --> 00:43:57,320
Ich rufe meinen Bruder an,
der Junge wird mir unheimlich.
435
00:43:57,480 --> 00:44:02,120
Aber die Geister sind
doch alle im Staubsauger. Da.
436
00:44:02,360 --> 00:44:04,440
Doch nicht alles!
437
00:44:30,680 --> 00:44:32,760
Thymian!
438
00:44:40,800 --> 00:44:42,880
Da staunst du, was?
439
00:44:43,120 --> 00:44:46,320
Ich wusste, dass Sie wiederkommen.
440
00:44:46,560 --> 00:44:50,480
Ich habe einen Sauhunger.
Da ist Schokolade.
441
00:44:51,400 --> 00:44:55,440
Was f�llt dir ein,
dich hier einzuschleichen?
442
00:44:55,680 --> 00:44:57,840
Einschleichen?
443
00:44:58,000 --> 00:45:01,680
Bei deinem Mistleben,
t�te ich das auch.
444
00:45:01,880 --> 00:45:07,040
Sie haben mich doch verzaubert.
H�r auf mit dem Quatsch.
445
00:45:07,240 --> 00:45:10,960
Sag du zu mir.
Ich bin kein M�rchenprinz.
446
00:45:11,160 --> 00:45:14,560
Kein Prinz?
Ich bin ein Junge wie du.
447
00:45:14,760 --> 00:45:19,960
Das Schloss geh�rt nicht mir,
mein Vater hat eine Fabrik.
448
00:45:20,200 --> 00:45:25,400
Wir sind normale Leute.
Aber helfen kannst du mir trotzdem.
449
00:45:25,640 --> 00:45:29,320
Wie denn?
Bleib noch ein paar Tage hier.
450
00:45:29,520 --> 00:45:35,000
Ich gehe zur�ck ins Dorf.
Aber hier ist es doch viel sch�ner.
451
00:45:35,200 --> 00:45:40,480
Ich erkl�re es dir. Hast du
schon von Hallodri-Bums geh�rt?
452
00:45:40,720 --> 00:45:42,840
Hallodri-was?
453
00:45:43,120 --> 00:45:46,520
Hallodri-Bums!
Ich habe dich gewarnt.
454
00:45:46,760 --> 00:45:52,400
Was tut er? Ich h�re wohl nicht
recht! Er leckt die Teller aus.
455
00:45:52,600 --> 00:45:58,320
Das ist die Luftver�nderung.
Er nimmt beim Essen drei Mal nach.
456
00:45:58,560 --> 00:46:00,680
Nur um mich zu �rgern.
457
00:46:00,880 --> 00:46:06,760
Er kann nicht mit Besteck umgehen?
Er r�lpst? Das hat er von mir.
458
00:46:07,000 --> 00:46:09,760
Wie kann er uns so blamieren?
459
00:46:09,960 --> 00:46:15,280
Charlie, wenn der Junge nicht
pariert, leg ihn �bers Knie!
460
00:46:15,880 --> 00:46:20,160
Sag ihm, so wird er
nie H�uptling werden.
461
00:46:20,680 --> 00:46:23,120
Dann werde ich H�uptling.
462
00:46:23,280 --> 00:46:29,680
Und du tust eine gute Tat, wie dein
Vater, weil du f�r mich schuftest.
463
00:46:29,880 --> 00:46:35,760
Eben. Aber wir m�ssen aufpassen,
Tante Charlie sch�pft Verdacht.
464
00:46:35,920 --> 00:46:39,680
Du darfst doch nicht
den Teller ablecken.
465
00:46:39,880 --> 00:46:44,480
Fein sein ist schwer.
Aber du musst auch aufpassen.
466
00:46:44,760 --> 00:46:47,080
Habe ich schon gemerkt.
467
00:46:47,440 --> 00:46:50,400
Ein Unfall?
Was denn und wo denn?
468
00:46:50,680 --> 00:46:52,800
Ist etwas passiert?
469
00:46:53,040 --> 00:46:55,840
Aber er schwimmt wie ein Fisch.
470
00:46:56,080 --> 00:46:59,800
Schockwirkung meinst du?
Das ist m�glich.
471
00:47:00,480 --> 00:47:05,160
Nein, kann ich nicht,
ich fliege morgen nach London.
472
00:47:05,440 --> 00:47:07,920
Geht's ihm wieder gut, ja?
473
00:47:08,640 --> 00:47:13,480
Ich versuche, in zwei bis
drei Tagen bei euch zu sein.
474
00:47:14,040 --> 00:47:16,760
Ja, aber sag ihm noch nichts.
475
00:47:17,800 --> 00:47:20,960
Gut. Ja. Gute Nacht.
476
00:47:23,200 --> 00:47:25,680
Hast du keine Mutter mehr?
477
00:47:25,920 --> 00:47:31,040
Nein. Ich erinnere mich
nicht an sie. Sie ist lange tot.
478
00:47:31,200 --> 00:47:34,200
Mein Vater ist
im Krieg gefallen.
479
00:47:34,440 --> 00:47:36,600
Und deine Mutter?
480
00:47:36,800 --> 00:47:41,520
Die ist in Gefangenschaft.
Sie ist Krankenschwester.
481
00:47:41,720 --> 00:47:47,480
Die auf dem Bild �ber deinem Bett?
Die w�rde mir auch gefallen.
482
00:47:47,680 --> 00:47:52,120
Einen Vater haben ist
aber besser als gar nichts.
483
00:47:52,680 --> 00:47:57,520
Ja, das schon. Jetzt muss
ich aber gehen, gute Nacht.
484
00:48:01,320 --> 00:48:05,320
Wenn du Hilfe brauchst,
geh zu Frau Lindner.
485
00:48:05,560 --> 00:48:08,440
Die sagt dir,
was du tun sollst.
486
00:48:08,640 --> 00:48:11,640
Die mit dem Suppentopf?
Ja.
487
00:48:12,520 --> 00:48:16,120
Gut.
Pass auf, dass du nicht f�llst.
488
00:48:19,880 --> 00:48:22,000
Vroni!
489
00:48:25,760 --> 00:48:28,080
Vroni?
Ja, was ist denn?
490
00:48:33,080 --> 00:48:35,240
Hast du kein Hirn mehr?
491
00:48:36,200 --> 00:48:41,320
Das ist doch der Stier.
Willst du dich umbringen lassen?
492
00:48:43,080 --> 00:48:47,240
Wo ist der Thymian?
Im Stall, er ist verr�ckt.
493
00:48:47,480 --> 00:48:51,400
Er wollte den Stier melken.
Was sagst du da?
494
00:48:51,680 --> 00:48:53,800
Was mache ich jetzt?
495
00:48:54,040 --> 00:48:59,200
Dann kann ich es ihm nicht sagen,
sonst schnappt er �ber.
496
00:48:59,400 --> 00:49:02,320
Was ist los?
Seine Mutter kommt.
497
00:49:02,520 --> 00:49:07,160
Gerade jetzt! Was steht da drin?
Da, lies selber!
498
00:49:08,760 --> 00:49:12,960
Der wird sich freuen.
Wenn er es nur vertr�gt.
499
00:49:13,160 --> 00:49:17,880
Vielleicht fehlt ihm
nur eine richtige Freude.
500
00:49:52,120 --> 00:49:54,200
Hey!
501
00:50:03,280 --> 00:50:05,360
Au!
502
00:50:12,880 --> 00:50:14,920
Vroni!
503
00:50:15,920 --> 00:50:17,960
Vroni?
504
00:50:18,720 --> 00:50:20,840
Vroni!
505
00:50:24,960 --> 00:50:30,120
Thymian! Was machst du da?
Komm mal her, mein Junge!
506
00:50:39,000 --> 00:50:45,360
Ich muss dir was Wichtiges sagen.
Ich habe eine �berraschung f�r dich.
507
00:50:45,640 --> 00:50:48,200
Alsdann, Thymian ...
Langsam.
508
00:50:48,480 --> 00:50:50,560
Ja, ja.
509
00:50:53,160 --> 00:50:58,680
Was w�rdest du sagen, wenn
pl�tzlich deine Mutter heimk�me?
510
00:50:58,880 --> 00:51:01,960
So ganz pl�tzlich.
Meine Mutter?
511
00:51:02,440 --> 00:51:08,160
Ja, Thymian, sie kommt. Vielleicht
schon in den n�chsten Tagen.
512
00:51:08,600 --> 00:51:12,080
Die genaue Ankunft
wird uns mitgeteilt.
513
00:51:12,400 --> 00:51:14,760
Aber ich habe doch gar ...
514
00:51:17,200 --> 00:51:21,440
Der Herrgott hat euch nicht
verlassen, Thymian.
515
00:51:21,680 --> 00:51:23,720
Ja, ich ...
516
00:51:24,000 --> 00:51:26,760
Du kannst stolz auf sie sein.
517
00:51:27,000 --> 00:51:32,880
Sie hat sich um ihre Mitgefangenen
verdient gemacht. Da steht es.
518
00:51:34,240 --> 00:51:37,000
Ich ... Ich muss jetzt gehen.
519
00:51:42,080 --> 00:51:47,120
Hoffentlich geht das gut.
Ich habe getan was ich konnte.
520
00:51:48,120 --> 00:51:55,920
(Sie singen) "Die V�glein im Walde,
die sangen wunder-, wundersch�n."
521
00:51:56,120 --> 00:52:03,160
"In der Heimat, in der Heimat,
da gibt's ein Wiedersehen."
522
00:52:03,400 --> 00:52:05,560
Zwei, drei!
523
00:52:05,720 --> 00:52:11,880
"In der Heimat, in der Heimat,
da gibt's ein Wiedersehen."
524
00:52:12,080 --> 00:52:18,640
Das war sch�n. Jetzt kann deine
Mutter kommen, Thymian. Setzen!
525
00:52:20,160 --> 00:52:24,360
Wir haben Dienstag,
zweite Stunde, Erdkunde.
526
00:52:25,040 --> 00:52:30,160
Frankreich. Wer kann mir
etwas �ber Frankreich erz�hlen?
527
00:52:32,920 --> 00:52:36,200
Was, du, Thymian?
Nat�rlich.
528
00:52:38,400 --> 00:52:41,960
Dann sag, was du
�ber Frankreich wei�t.
529
00:52:42,400 --> 00:52:46,080
Die Hauptstadt
von Frankreich ist Paris.
530
00:52:46,320 --> 00:52:49,840
Frankreich grenzt
an Belgien, ...
531
00:52:50,520 --> 00:52:55,200
... Italien, die Schweiz,
Deutschland und Spanien.
532
00:52:55,520 --> 00:52:59,480
Aus Bordeaux und Burgund
kommt guter Rotwein.
533
00:52:59,720 --> 00:53:04,360
Dort gibt es viel Sonne.
Das hatten wir noch nicht.
534
00:53:04,560 --> 00:53:08,680
Ruhe! Woher wei�t du
das pl�tzlich, Thymian?
535
00:53:09,120 --> 00:53:11,240
Das habe ich gelesen.
536
00:53:11,480 --> 00:53:15,120
Der spricht ausl�ndisch,
wie ein Preu�e.
537
00:53:15,320 --> 00:53:18,800
Sei nicht vorlaut,
das ist Hochdeutsch.
538
00:53:19,080 --> 00:53:22,400
Ja, wieso denn auf einmal, Thymian?
539
00:53:22,600 --> 00:53:28,040
Man will einen Tunnel zwischen
Frankreich und England bauen.
540
00:53:28,280 --> 00:53:30,320
Unter dem �rmelkanal.
541
00:53:31,880 --> 00:53:33,960
So!
542
00:53:35,160 --> 00:53:37,640
Das ist eine F�rberdistel.
543
00:53:37,880 --> 00:53:42,520
Fr�her wurde die zum Rotf�rben
von Wolle gebraucht.
544
00:53:42,720 --> 00:53:47,000
Du musst sie unten ausrei�en,
sonst sticht sie.
545
00:53:47,240 --> 00:53:49,360
Was du alles wei�t.
546
00:53:52,960 --> 00:53:56,280
Weil es dort so
sch�n ist, hei�t es:
547
00:53:56,440 --> 00:53:59,640
"Man lebt wie Gott
in Frankreich."
548
00:53:59,840 --> 00:54:05,480
Das hei�t auf Franz�sisch:
"On vit comme Dieu en France."
549
00:54:05,960 --> 00:54:11,000
Das ist Franz�sisch. Ich kann's
nicht, aber ich kenne es.
550
00:54:15,800 --> 00:54:19,400
Die Blumen darfst du
erst abends gie�en.
551
00:54:19,680 --> 00:54:22,480
Nein, die Blumen haben Durst.
552
00:54:23,200 --> 00:54:27,680
Davon verstehst du nichts.
Die Blumen haben Durst!
553
00:54:29,400 --> 00:54:33,240
Thymian jodelt.
554
00:54:33,480 --> 00:54:35,520
Oh, Jodeln.
555
00:54:37,040 --> 00:54:39,720
Wo hast du denn das gelernt?
556
00:54:40,360 --> 00:54:42,400
Auf der Alm.
Wo?
557
00:54:43,280 --> 00:54:45,440
In der Schule.
558
00:54:45,880 --> 00:54:48,000
Er singt.
559
00:54:48,240 --> 00:54:53,720
"Allons enfants de la Patrie,
le jour de gloire est arrive!"
560
00:54:53,880 --> 00:54:59,600
"Contre nous de la tyrannie,
letendard sanglant est leve."
561
00:55:00,320 --> 00:55:03,160
"Letendard sanglant est leve."
562
00:55:03,640 --> 00:55:05,760
Der ist verhext.
563
00:55:06,200 --> 00:55:11,760
"Entendez-vous dans les campagnes
mugir ces feroces soldats?"
564
00:55:11,960 --> 00:55:18,160
"Ils viennent jusque dans vos bras
egorger nos fils, nos compagnes."
565
00:55:18,360 --> 00:55:24,560
"Aux armes, citoyens,
formez nos bataillons!"
566
00:55:25,920 --> 00:55:32,160
"Marchons, marchons!
Quun sang impur!"
567
00:55:32,440 --> 00:55:35,240
"Abreuve nos sillons!"
568
00:55:36,000 --> 00:55:39,040
Den Jungen hat man hypnotisiert.
569
00:55:43,160 --> 00:55:49,480
Wir haben nichts verstanden, aber
der Lehrer sagt, es ist Franz�sisch.
570
00:55:49,760 --> 00:55:52,960
Woher soll der Thymian das k�nnen?
571
00:55:53,160 --> 00:55:57,480
Die Unterirdischen haben
ihn im See vertauscht.
572
00:55:57,720 --> 00:56:04,120
An so was hat der Teufel Spa�. Schau
weg, damit er dir nichts anh�ngt.
573
00:56:28,080 --> 00:56:31,440
Meine Mutter kommt? Wirklich?
Ja.
574
00:56:31,600 --> 00:56:35,840
Du bist der Prinz,
der alles wieder gutmacht.
575
00:56:36,000 --> 00:56:40,080
Dir ist nicht zu helfen,
glaub was du willst.
576
00:56:40,320 --> 00:56:42,440
Ich muss ins Dorf!
577
00:56:42,680 --> 00:56:48,480
Wir wissen nicht, wann sie kommt,
So lange bleibst du im Schloss.
578
00:56:48,680 --> 00:56:52,080
Ich sage dir dann Bescheid.
Wirklich?
579
00:56:52,280 --> 00:56:56,760
Ehrenwort! Dann tauschen
wir heimlich die Pl�tze.
580
00:56:57,000 --> 00:57:02,480
Dann wirst du H�uptling, und ich?
Du gehst zu deiner Mutter.
581
00:57:04,040 --> 00:57:07,440
Du, Ros, warte!
Was ist denn?
582
00:57:08,960 --> 00:57:12,160
Ich habe dir was
zu Essen besorgt.
583
00:57:12,400 --> 00:57:16,840
Gestohlen ist es nicht,
hier geh�rt dir ja alles.
584
00:57:17,080 --> 00:57:20,840
Danke, Thym. Hallodri-Bums!
Hallodri-Bums!
585
00:57:29,960 --> 00:57:32,080
Guten Abend.
586
00:57:32,320 --> 00:57:37,960
Wo warst du so lange? Ich war
zweimal hier. Geht es dir besser?
587
00:57:38,240 --> 00:57:40,360
Lass dich anschauen!
588
00:57:42,720 --> 00:57:45,600
Du siehst noch etwas blass aus.
589
00:57:45,720 --> 00:57:50,040
Was sagst du dazu,
dass die Mutter jetzt kommt?
590
00:57:50,280 --> 00:57:53,920
Das verschl�gt einem
die Sprache, nicht?
591
00:57:54,160 --> 00:57:57,840
Da haben Sie Recht.
Wieso siezt du mich?
592
00:57:58,040 --> 00:58:04,360
Das Dorf spricht davon, wie komisch
du geworden bist seit dem Unfall.
593
00:58:07,880 --> 00:58:11,840
Zu mir kannst du es ja sagen.
Fehlt dir was?
594
00:58:12,200 --> 00:58:14,280
Nichts, danke.
595
00:58:15,240 --> 00:58:17,360
Was?
596
00:58:21,560 --> 00:58:24,480
Wer bist du denn?
Kein Gespenst.
597
00:58:25,080 --> 00:58:28,920
Ich bin Rosmarin von Stetten,
vom Schloss.
598
00:58:29,160 --> 00:58:34,200
Vom Schloss? Dann ist dein Vater
der Robert von Stetten.
599
00:58:34,680 --> 00:58:36,600
Ja.
600
00:58:36,840 --> 00:58:39,640
Wo ist der Thymian?
Im Schloss.
601
00:58:39,880 --> 00:58:43,840
Im Schloss. Das hat er
von seiner Spinnerei.
602
00:58:44,080 --> 00:58:46,560
Haben sie ihn eingesperrt?
603
00:58:46,800 --> 00:58:50,840
Nein, er isst gut und
schl�ft im Himmelbett.
604
00:58:51,000 --> 00:58:54,000
Wie ist er da hineingekommen?
605
00:58:54,200 --> 00:58:59,640
Beim Unfall auf dem See haben wir
unsere Rollen vertauscht.
606
00:58:59,800 --> 00:59:04,720
Bitte verraten Sie uns nicht.
Beim Unfall auf dem See?
607
00:59:04,960 --> 00:59:10,360
Das Dorf glaubt, die Unterirdischen
h�tten dich vertauscht.
608
00:59:15,680 --> 00:59:22,640
Die werden bl�d schauen, wenn sie
h�ren, dass sie beschwindelt wurden.
609
00:59:30,680 --> 00:59:34,200
Sag, warum habt ihr das
alles gemacht?
610
00:59:34,480 --> 00:59:40,280
Geheimnis. Aber bestimmt nichts
B�ses. Wir wollen was Gutes tun.
611
00:59:40,520 --> 00:59:43,360
Bitte, verraten Sie uns nicht?
612
00:59:44,480 --> 00:59:49,640
Nein, aber wenn seine Mutter
kommt, ist der Spa� vorbei.
613
00:59:50,080 --> 00:59:55,360
Das ist schon besprochen,
ich war gerade oben bei Thymian.
614
00:59:57,280 --> 01:00:01,680
�hneln tut ihr euch schon
wie zwei Br�der.
615
01:00:01,880 --> 01:00:05,000
Ich m�chte zu gerne
wissen, warum.
616
01:00:09,240 --> 01:00:13,840
Hast du nie etwas von
deiner Urahnin geh�rt?
617
01:00:14,000 --> 01:00:16,160
Von Beatrice?
Genau.
618
01:00:16,920 --> 01:00:21,560
Sie hat vor 150 Jahren
ins Dorf reingeheiratet.
619
01:00:21,960 --> 01:00:28,040
Seit dem gab es immer wieder Bauern,
die aussahen wie von Stettens.
620
01:00:28,280 --> 01:00:31,840
Das alte feine Blut
setzt sich durch.
621
01:00:35,680 --> 01:00:42,080
Also! Dem Thymian kann das gute
Leben auf dem Schloss nicht schaden.
622
01:00:42,280 --> 01:00:47,280
Er wird es aushalten.
Wie steht's mit Ihnen, mein Herr?
623
01:00:48,040 --> 01:00:50,520
Ich halt's aus. Ja.
624
01:01:31,160 --> 01:01:33,280
Komm mal her!
625
01:01:36,720 --> 01:01:42,440
Vroni, der Lehrer und ich haben
immer auf den Buben aufgepasst.
626
01:01:42,680 --> 01:01:46,520
Sonst g�be es vielleicht
kein Wiedersehen.
627
01:01:46,680 --> 01:01:51,280
Jeder, wie er kann.
Ah, da ist ja der liebe Thymian.
628
01:01:52,080 --> 01:01:54,560
Und was f�r sch�ne Sachen.
629
01:01:54,760 --> 01:01:59,200
Es hat sich hier ver�ndert.
Und ein neues Kleid!
630
01:01:59,400 --> 01:02:03,920
Kommt seine Mutter heute schon?
Ich wei� es nicht.
631
01:02:06,400 --> 01:02:10,720
Sch�n, was? Beinahe
wie in einem Schloss.
632
01:02:11,920 --> 01:02:16,800
Lieber Gott, mach bitte,
dass meine Mutter bald kommt.
633
01:02:17,040 --> 01:02:22,040
Und dass Rosmarin nicht vergisst,
es mir zu sagen. Amen!
634
01:03:21,840 --> 01:03:23,960
Ja, ich komme schon!
635
01:03:31,000 --> 01:03:34,160
Was wollen Sie
mitten in der Nacht?
636
01:03:34,400 --> 01:03:37,760
Entschuldigen Sie
die sp�te St�rung.
637
01:03:37,960 --> 01:03:41,720
Ja, Anna! Bist du es wirklich?
Ich bin's.
638
01:03:41,960 --> 01:03:47,080
Welche Freude. Willkommen daheim,
Anna! Komm doch herein!
639
01:03:47,320 --> 01:03:49,440
Nein, ich m�chte ...
640
01:03:49,640 --> 01:03:54,200
Warum nachts? Ich habe
deinen Empfang vorbereitet.
641
01:03:54,440 --> 01:03:58,280
Ich m�chte zuerst mit
Thymian allein sein.
642
01:03:58,480 --> 01:04:02,560
Das verstehe ich.
Wo ist er? Kann ich zu ihm?
643
01:04:02,760 --> 01:04:06,080
Iss etwas,
dann bringe ich dich hin.
644
01:04:06,280 --> 01:04:11,120
Bitte, ich bin nicht hungrig.
Also, ich komme gleich.
645
01:04:19,800 --> 01:04:21,920
Hier?
Ja, ja.
646
01:04:22,120 --> 01:04:27,560
Ich sage niemandem, dass du da bist,
dann seid ihr ungest�rt.
647
01:04:39,640 --> 01:04:44,200
Sieben Jahre habe ich
diesen Moment herbeigesehnt.
648
01:04:44,440 --> 01:04:50,440
Immer habe ich mir ausgemalt,
wie es sein wird, was er sagen wird.
649
01:04:51,680 --> 01:04:57,080
Jetzt, wo es so weit ist,
klopft mir das Herz bis zum Hals.
650
01:04:58,080 --> 01:05:01,760
Ich traue mich kaum hinein.
Geh nur, Anna!
651
01:06:24,960 --> 01:06:27,120
Ich bin wieder bei dir.
652
01:07:02,600 --> 01:07:04,760
Mein Junge.
653
01:07:07,720 --> 01:07:11,000
Jetzt bleiben wir
f�r immer zusammen.
654
01:07:12,000 --> 01:07:14,040
Immer.
655
01:07:18,480 --> 01:07:20,680
Tr�um weiter, mein Bub.
656
01:08:32,480 --> 01:08:36,000
Hast du ihr nicht gesagt,
wer du bist?
657
01:08:36,840 --> 01:08:40,080
Ich habe noch nicht
mit ihr geredet.
658
01:08:40,240 --> 01:08:43,800
Sie ist heimlich
in der Nacht gekommen.
659
01:08:44,040 --> 01:08:47,760
Aber heute fr�h, jetzt?
Sie schl�ft noch.
660
01:08:47,960 --> 01:08:51,720
Und die oben im Schloss
hoffentlich auch.
661
01:08:51,960 --> 01:08:55,760
Thymian und ich m�ssen
die Rollen tauschen.
662
01:08:56,920 --> 01:08:59,000
Ich gehe jetzt.
663
01:09:02,760 --> 01:09:04,800
Ja?
664
01:09:09,280 --> 01:09:11,360
Armer Kerl.
665
01:09:11,680 --> 01:09:13,800
Rosmarin!
666
01:09:19,840 --> 01:09:24,000
Sei froh, dass Schluss ist
mit der Schinderei?
667
01:09:24,400 --> 01:09:28,880
Dem Thymian wird das Leben
im Dorf schwer fallen.
668
01:09:29,040 --> 01:09:32,600
Der hat doch seine Mutter.
Ja, aber ...
669
01:09:32,840 --> 01:09:38,640
Er geht zu ihr, ich gehe aufs
Schloss. Er braucht ja nicht alles.
670
01:09:38,840 --> 01:09:44,160
Du kannst nicht aufs Schloss,
es ist hell, man sieht dich.
671
01:09:44,400 --> 01:09:47,400
Ich muss.
Was soll ich sonst tun?
672
01:09:47,640 --> 01:09:52,960
Seiner Mutter die Wahrheit
zu sagen, traue ich mich nicht.
673
01:09:53,120 --> 01:09:58,480
Was wird die Tante sagen, wenn es
rauskommt? Und der Vater?
674
01:09:59,240 --> 01:10:01,360
Das gibt einen Wirbel.
675
01:10:01,560 --> 01:10:04,640
Aber ich muss doch
was tun, oder?
676
01:10:04,800 --> 01:10:09,240
Ich kann seine Mutter
nicht weiter beschwindeln.
677
01:10:09,440 --> 01:10:12,720
Das finden Sie doch auch,
oder nicht?
678
01:10:13,880 --> 01:10:16,000
Jetzt pass mal auf!
679
01:10:17,200 --> 01:10:22,000
Der Herr Franz hat gestern
was gesagt beim Einkaufen.
680
01:10:22,200 --> 01:10:27,240
Dass die da oben alle
auf's Dorffest gehen heute Abend.
681
01:10:27,760 --> 01:10:29,800
Thymian auch?
Freilich.
682
01:10:30,040 --> 01:10:32,160
Na und?
683
01:10:32,400 --> 01:10:36,760
Du gehst mit Thymians Mutter
auch aufs Dorffest.
684
01:10:36,960 --> 01:10:42,000
Dann tauscht ihr eure Kleider,
und niemand merkt etwas.
685
01:10:42,240 --> 01:10:47,720
Denn das Dorf w�rde dem Thymian
den Schwindel nie verzeihen.
686
01:10:50,200 --> 01:10:53,680
Meinen Sie, das geht?
Ich helfe euch.
687
01:10:54,480 --> 01:10:57,760
O Mutter Lindner!
Ah, nicht so doll!
688
01:10:58,400 --> 01:11:04,400
Es ist gemein, dass ich dem Thymian
einen Tag die Mutter wegnehme.
689
01:11:04,640 --> 01:11:07,520
Auf einen Tag
kommt es nicht an.
690
01:11:08,040 --> 01:11:12,840
Aber du musst ihr einen
sehr sch�nen Tag machen.
691
01:11:15,040 --> 01:11:19,560
Na? Was wartest du noch?
Mach! Lauf schon!
692
01:11:25,920 --> 01:11:31,240
Lieber Herr Jesus, verzeihst du mir,
wenn's eine S�nde ist?
693
01:11:54,840 --> 01:11:58,520
Thym, mein Junge!
694
01:12:02,640 --> 01:12:04,720
Komm!
695
01:12:11,480 --> 01:12:13,600
Gro� bist du geworden.
696
01:12:16,000 --> 01:12:20,000
Brav warst du,
der Lehrer hat es mir gesagt.
697
01:12:21,280 --> 01:12:23,720
Ich bin ja so froh, Thym.
698
01:12:25,000 --> 01:12:28,720
Die Gemeinde hat gut
auf dich aufgepasst.
699
01:12:28,960 --> 01:12:31,080
Ja.
700
01:12:31,320 --> 01:12:35,680
Ich bin dir noch so fremd,
dass du nichts sagst.
701
01:12:36,280 --> 01:12:41,360
Die Frau Lindner war
die Beste von allen. Immer.
702
01:12:42,040 --> 01:12:44,080
Gott vergelt's ihr!
703
01:12:45,120 --> 01:12:47,320
Du sprichst so gew�hlt.
704
01:12:47,560 --> 01:12:52,560
Der Lehrer hat sich wohl
besondere M�he mit dir gegeben.
705
01:12:53,360 --> 01:12:56,200
Und wie man uns beschenkt hat.
706
01:12:56,880 --> 01:13:02,000
Weil du so viel getan hast
f�r deine Mitgefangenen.
707
01:13:02,280 --> 01:13:04,440
Jeder wei� das.
708
01:13:04,640 --> 01:13:08,080
Thym, das ist doch
selbstverst�ndlich.
709
01:13:09,640 --> 01:13:15,600
Und die Arbeit hat mir geholfen,
�ber die Jahre hinwegzukommen.
710
01:13:17,920 --> 01:13:21,880
Aber du ... Etwas hast
du noch nicht gesagt.
711
01:13:22,560 --> 01:13:24,680
Was denn?
712
01:13:25,400 --> 01:13:30,360
Ein Wort, nach dem ich mich
gesehnt habe die ganze Zeit.
713
01:13:31,400 --> 01:13:34,160
Kannst du's dir nicht denken?
714
01:13:37,680 --> 01:13:41,880
Lass nur! Du musst
dich erst an mich gew�hnen.
715
01:13:42,400 --> 01:13:47,560
Du wei�t nicht mehr, wie es ist,
wenn man eine Mutti hat.
716
01:13:49,120 --> 01:13:53,560
Wir beide m�ssen viel nachholen.
Ja.
717
01:13:53,800 --> 01:13:58,000
Wei�t du noch wie sch�n
es fr�her sonntags war?
718
01:13:58,280 --> 01:14:00,400
Ja, sonntags.
719
01:14:00,600 --> 01:14:05,960
Spatz! Das kannst du nicht wissen,
du warst viel zu klein.
720
01:14:06,120 --> 01:14:12,240
Niemand wei�, dass ich da bin, nur
der Lehrer, und der sagt nichts.
721
01:14:12,480 --> 01:14:17,000
Wir machen einen Ausflug
und kommen abends zur�ck.
722
01:14:17,240 --> 01:14:20,240
Und dann gehen wir
aufs Dorffest.
723
01:14:20,520 --> 01:14:24,600
Heute kann ich dir
keinen Wunsch abschlagen.
724
01:14:52,880 --> 01:14:55,080
Das ist Ros.
Der schl�ft.
725
01:14:55,360 --> 01:14:58,040
Anna Retzer! Ist die zur�ck?
726
01:14:58,240 --> 01:15:01,560
Der sieht wirklich
aus wie Rosmarin.
727
01:15:02,560 --> 01:15:07,040
Klara, wen h�ltst du f�r
Rosmarin von Stetten?
728
01:15:07,360 --> 01:15:10,800
Unseren oder den da?
Eigentlich den da.
729
01:15:11,040 --> 01:15:13,160
Richtig, ich auch.
730
01:15:13,400 --> 01:15:17,760
Wer ist dann aber unserer?
Das kriegen wir raus.
731
01:15:18,000 --> 01:15:22,000
Ich wollte schon immer
mal Detektiv spielen.
732
01:15:22,240 --> 01:15:26,320
Fangen wir mal beim Lehrer an.
Beim Lehrer?
733
01:15:36,120 --> 01:15:38,240
Franz?
734
01:15:38,480 --> 01:15:41,800
Der Baron ist angekommen.
Wo ist er?
735
01:15:41,960 --> 01:15:45,560
Bei Rosmarin.
Der wird Augen machen.
736
01:15:56,920 --> 01:15:59,280
Charlie!
Robertchen!
737
01:16:03,320 --> 01:16:05,440
Lass dich anschauen.
738
01:16:06,240 --> 01:16:10,440
Genauso h�bsch wie immer.
Du bist unver�ndert.
739
01:16:10,680 --> 01:16:14,880
Dass die Frauen dich alleine
rumlaufen lassen.
740
01:16:15,040 --> 01:16:20,360
Dazu geh�ren zwei. Aber der
Lausejunge sieht sehr gut aus!
741
01:16:20,560 --> 01:16:23,400
Die Landluft bekommt ihm.
O ja.
742
01:16:23,640 --> 01:16:27,160
Vom Unfall nichts zu sehen.
Gar nichts.
743
01:16:27,360 --> 01:16:33,160
Wir wecken ihn erst, wenn ich
das Schlauchboot aufgeblasen habe.
744
01:16:33,400 --> 01:16:35,560
Dann mach dir mal Luft.
745
01:16:35,800 --> 01:16:37,920
Sch�n, nicht?
746
01:16:38,160 --> 01:16:42,240
Ja, aber sieh dir
deinen Sohn mal richtig an!
747
01:16:42,440 --> 01:16:46,200
Habe ich doch, er sieht
besser aus denn je.
748
01:16:47,680 --> 01:16:49,800
Oder ist was?
749
01:16:50,000 --> 01:16:52,800
Du bist ein Rabenvater.
Wieso?
750
01:17:00,640 --> 01:17:02,760
Was ist denn?
751
01:17:09,600 --> 01:17:12,440
Wer ist denn das?
Ein Dorfkind.
752
01:17:13,080 --> 01:17:18,160
Ein Dorfkind? So viel �hnlichkeit
gibt's doch gar nicht.
753
01:17:19,760 --> 01:17:22,200
Wo ist mein Junge?
Im Dorf.
754
01:17:22,400 --> 01:17:27,920
Was macht er da? Lach nicht,
kl�r mich auf, was hier los ist!
755
01:17:31,640 --> 01:17:34,720
Musik
756
01:17:48,320 --> 01:17:50,400
Musik
757
01:17:53,000 --> 01:17:55,160
Wie ein Ei dem andern.
758
01:17:55,320 --> 01:17:58,680
Die h�lt meinen Sohn
f�r ihren Sohn?
759
01:17:58,840 --> 01:18:03,160
Wahrscheinlich.
Wie kannst du so ruhig bleiben?
760
01:18:03,360 --> 01:18:10,040
Dieser Lausebengel! Daf�r kriegt er
zum ersten Mal den Hintern voll.
761
01:18:10,760 --> 01:18:14,960
So mit den Gef�hlen
eines Menschen zu spielen.
762
01:18:15,160 --> 01:18:20,840
Warum hast du nichts getan?
Ros und Anna waren schon unterwegs.
763
01:18:21,120 --> 01:18:23,280
Anna?
764
01:18:24,440 --> 01:18:26,680
Hast du Anna gesagt?
Ja.
765
01:18:27,600 --> 01:18:29,760
Anna.
Anna Retzer?
766
01:18:42,600 --> 01:18:46,400
Ich denke, ...
die ist in Gefangenschaft.
767
01:18:46,600 --> 01:18:49,960
Sie ist gestern
Nacht zur�ckgekommen.
768
01:18:51,000 --> 01:18:53,120
Aber das ist doch ...
769
01:19:01,400 --> 01:19:04,480
Dann ist das hier ihr Sohn?
Genau.
770
01:19:06,120 --> 01:19:09,960
Das ist doch nicht m�glich!
Wirklich nicht?
771
01:19:12,920 --> 01:19:15,040
Komm mal mit!
772
01:19:24,880 --> 01:19:31,000
Warum h�tte ich nicht ins Ausland
gehen sollen? Ich war ahnungslos.
773
01:19:31,240 --> 01:19:36,960
Der Alte hat mich reingelegt mit
seinem verstaubten Ahnenstolz.
774
01:19:37,200 --> 01:19:42,480
Konnte ich ahnen, dass Anna
gleich einen anderen heiratet?
775
01:19:42,720 --> 01:19:47,000
Hast du sie gefragt, warum?
Die Tatsache gen�gt.
776
01:19:47,240 --> 01:19:49,760
So? Dich hat man
reingelegt?
777
01:19:49,960 --> 01:19:56,400
Und was hat man mit Anna gemacht,
bis sie dieses falsche Opfer bringt?
778
01:19:56,560 --> 01:20:01,800
Sie konnte froh sein, dass ihr
Jugendfreund zu ihr hielt.
779
01:20:02,000 --> 01:20:05,720
Obwohl er es wusste.
Ich wusste es nicht.
780
01:20:05,920 --> 01:20:08,880
Ich wei� es auch
erst seit heute.
781
01:20:27,200 --> 01:20:30,320
Musik
782
01:20:34,120 --> 01:20:40,200
Vielleicht erlebt Ros heute etwas,
wonach er sich unbewusst sehnt.
783
01:20:40,400 --> 01:20:46,600
Das kann ihm weder Hausdame noch
Tante ersetzen. Und du auch nicht.
784
01:20:55,440 --> 01:20:59,880
Du hast Cognac im Handschuhfach,
willst du einen?
785
01:21:00,120 --> 01:21:02,520
Nein danke.
Darf ich einen?
786
01:21:02,760 --> 01:21:04,800
Nat�rlich.
787
01:21:28,600 --> 01:21:30,680
Anna.
788
01:21:42,400 --> 01:21:44,480
Noch immer nichts?
789
01:21:45,880 --> 01:21:47,920
Nun lass doch!
790
01:21:52,480 --> 01:21:54,400
Nein.
791
01:22:00,160 --> 01:22:03,000
Gib mir doch was
zu trinken, ja?
792
01:22:05,080 --> 01:22:07,800
Wir fahren besser nach Hause.
793
01:22:08,040 --> 01:22:10,080
Na endlich!
794
01:22:11,960 --> 01:22:14,000
Danke.
795
01:22:32,040 --> 01:22:34,560
Thym, wo steckst du denn?
796
01:22:41,040 --> 01:22:46,040
Wah! Halt, keinen Schritt weiter!
Wei�t du, wer ich bin?
797
01:22:46,280 --> 01:22:49,400
Nein.
Ich bin der gro�e H�uptling.
798
01:22:49,560 --> 01:22:55,600
Lieber H�uptling, tu mir nichts.
Ich gebe dir alles, was ich habe.
799
01:22:55,840 --> 01:23:00,240
Behalt dein Geld,
ich habe mehr als genug davon.
800
01:23:00,400 --> 01:23:04,680
Was willst du denn?
Ich will dich entf�hren.
801
01:23:05,160 --> 01:23:07,520
Und nie wieder weglassen.
802
01:23:11,400 --> 01:23:13,840
Und nie wieder weglassen.
803
01:23:17,040 --> 01:23:20,520
Aber Thym, Liebling!
Was hast du denn?
804
01:23:20,720 --> 01:23:25,040
Ist es nicht sch�n,
wieder eine Mutti zu haben?
805
01:23:25,240 --> 01:23:29,400
Doch, es ist sehr sch�n,
eine Mutti zu haben.
806
01:23:29,600 --> 01:23:34,120
Na also, dann mach auch
kein so trauriges Gesicht!
807
01:23:34,800 --> 01:23:38,520
Sonst glaube ich,
du hast mich nicht lieb.
808
01:23:45,720 --> 01:23:47,880
Beate!
809
01:23:49,040 --> 01:23:52,920
Beate, hier ist Onkel Robert.
Hallo Beate!
810
01:23:53,560 --> 01:23:56,040
Wie geht es dir?
Gut, danke.
811
01:23:56,280 --> 01:23:59,120
Endlich lernen wir uns kennen.
812
01:23:59,360 --> 01:24:04,640
Ros wollte weglaufen,
als er h�rte, dass sein Vater kommt.
813
01:24:04,880 --> 01:24:09,240
So ein Rabenvater bist du nicht.
Nun doch nicht?
814
01:24:09,440 --> 01:24:14,000
Er war schon aus dem Fenster.
Lass dich anschauen.
815
01:24:14,240 --> 01:24:18,400
Du siehst wirklich nett aus.
Wo ist der Junge?
816
01:24:18,600 --> 01:24:22,480
Hier ist der kleine Ausrei�er,
Herr Baron.
817
01:24:22,640 --> 01:24:25,440
Sei doch vern�nftig!
So, bitte.
818
01:24:25,680 --> 01:24:28,480
Danke, Franz. Na?
819
01:24:29,800 --> 01:24:32,240
Gr�� dich Gott, Rosmarin.
820
01:24:33,440 --> 01:24:37,760
Na, na! Deswegen musst
du doch nicht weglaufen.
821
01:24:38,600 --> 01:24:41,640
Wegen so einer
kleinen Dummheit.
822
01:24:41,840 --> 01:24:45,960
Aber ich bin nicht ...
Erz�hl mir das sp�ter.
823
01:24:46,160 --> 01:24:52,400
Jetzt gehen wir runter zum Dorffest
und am�sieren uns, das wird toll.
824
01:24:52,680 --> 01:24:54,800
Ja, aber ...
825
01:24:55,040 --> 01:24:59,440
Nix aber! Zieh dich um,
Tante Charlie hilft dir.
826
01:24:59,600 --> 01:25:01,680
Tante Charlie ...
Ja.
827
01:25:01,920 --> 01:25:04,040
Komm mit, mein Spatz!
828
01:25:06,440 --> 01:25:10,480
(Singt) "Bub und Spinne
gingen in den Wald."
829
01:25:10,680 --> 01:25:14,120
"Da waren dem Bub
die F��e kalt."
830
01:25:14,320 --> 01:25:17,480
"Da machte die Spinne
ein Feuer an."
831
01:25:17,720 --> 01:25:21,600
"Damit der Bub
sich w�rmen kann."
832
01:25:23,160 --> 01:25:26,520
Thym, was stellen
wir heute Abend an?
833
01:25:26,720 --> 01:25:31,480
Fahren wir zuerst Kettenkarussell
oder Luftschaukel?
834
01:25:32,200 --> 01:25:36,240
Nein! Zuerst ...
Zuerst 'ne Bratwurst.
835
01:25:36,440 --> 01:25:40,840
Seit Jahren sehne ich mich
nach einer Bratwurst.
836
01:25:41,040 --> 01:25:44,720
Was hast du denn, Liebling?
Bist du m�de?
837
01:25:45,400 --> 01:25:47,680
Willst du dich ausruhen?
838
01:25:50,320 --> 01:25:52,440
Aber Thym!
839
01:25:53,640 --> 01:25:58,320
Liebling! Was hast du?
Was ist denn los mit dir?
840
01:26:01,400 --> 01:26:04,040
Willst du's mir nicht sagen?
841
01:26:05,320 --> 01:26:07,680
Hat dich jemand gekr�nkt?
842
01:26:08,560 --> 01:26:10,680
Habe ich dir wehgetan?
843
01:26:12,240 --> 01:26:16,000
Sollen wir denn nicht
aufs Dorffest gehen?
844
01:26:18,720 --> 01:26:21,280
Doch, wir m�ssen.
845
01:26:25,880 --> 01:26:32,120
Meine Damen und Herren, hier ist
der bedeutendste Zauberer der Welt!
846
01:26:32,320 --> 01:26:36,680
Sie sehen etwas,
das Sie noch nie gesehen haben.
847
01:26:40,360 --> 01:26:44,120
Blasmusik
848
01:26:52,240 --> 01:26:56,560
Gr�� Gott, gn�dige Frau!
Gr�� Gott, Herr Baron!
849
01:27:07,560 --> 01:27:12,560
Mami, ich m�chte auf ein Pferd!
Da sind zwei Pferdchen.
850
01:27:13,480 --> 01:27:15,560
Ich fahre auch mit.
851
01:27:16,400 --> 01:27:18,440
Bye-bye, Mami!
852
01:27:20,800 --> 01:27:24,560
Die Kinder singen das Heimatlied.
853
01:27:24,760 --> 01:27:29,080
Annerl! Gr�� dich, Annerl!
Das ist eine Freude.
854
01:27:29,280 --> 01:27:33,320
Die Blaskapelle spielt
das Heimatlied.
855
01:27:37,560 --> 01:27:40,600
Blasmusik
856
01:27:45,000 --> 01:27:49,040
Musik: Ein Tusch!
857
01:27:53,240 --> 01:27:57,240
Macht die Anna und den
Jungen nicht n�rrisch!
858
01:27:57,520 --> 01:28:00,040
Gehen wir zur Luftschaukel!
859
01:28:01,200 --> 01:28:03,320
Sprich mit Anna!
860
01:28:03,520 --> 01:28:09,640
Du kannst sie nicht l�nger mit dem
fremden Kind herumlaufen lassen.
861
01:28:09,880 --> 01:28:15,560
Nein, das geht nicht. Aber als
ich die beiden gesehen habe, ...
862
01:28:15,720 --> 01:28:19,480
Du hast sie gesehen
und sagst mir nichts?
863
01:28:19,720 --> 01:28:24,040
Aber was ich da sah,
hat mich m�chtig anger�hrt.
864
01:28:27,920 --> 01:28:30,040
Na gut.
865
01:28:40,680 --> 01:28:42,760
Vroni!
Ja?
866
01:28:44,120 --> 01:28:46,200
Nicht so hoch!
Ja.
867
01:28:46,440 --> 01:28:50,480
Noch etwas h�her.
Ich muss aussteigen, Vroni.
868
01:28:51,040 --> 01:28:53,480
Ist ja eh gleich Schluss.
869
01:28:59,560 --> 01:29:02,120
H�r auf!
Ist gleich Schluss.
870
01:29:02,280 --> 01:29:06,520
H�r auf!
Das bisschen Schaukeln geht schon.
871
01:29:06,800 --> 01:29:09,040
Du bist gemein, h�r auf!
872
01:29:10,200 --> 01:29:12,240
Anna.
873
01:29:15,120 --> 01:29:17,280
Anna!
874
01:29:18,000 --> 01:29:21,200
Gr�� Gott!
Erkennst du mich nicht?
875
01:29:23,600 --> 01:29:28,680
Ich freue mich, Anna,
dass du wieder in der Heimat bist.
876
01:29:31,120 --> 01:29:33,640
Gr�� Gott!
Danke, Robert.
877
01:29:36,360 --> 01:29:38,760
Thym!
Geh zu deiner Mutter!
878
01:29:40,360 --> 01:29:42,480
Das ist mein Sohn.
879
01:29:42,680 --> 01:29:46,640
Thymian, Ich habe
schon viel von dir geh�rt.
880
01:29:46,800 --> 01:29:51,760
Das ist Herr von Stetten.
Gr�� Gott, Herr von Stetten.
881
01:29:51,920 --> 01:29:55,680
Du machst deinen Mitmenschen
viel Freude.
882
01:29:55,880 --> 01:30:00,600
Fr�her nannte man das
Hallodri-Bums mit Edelschnulz.
883
01:30:00,840 --> 01:30:02,960
So?
884
01:30:03,160 --> 01:30:07,280
Aber jetzt muss ich dir
deine Mama entf�hren.
885
01:30:07,480 --> 01:30:10,440
Ich m�chte
mit dir tanzen, Anna.
886
01:30:10,760 --> 01:30:14,560
Hier, am�sier dich!
Ich bin gleich zur�ck.
887
01:30:15,880 --> 01:30:19,440
Bitte, Anna.
Bis gleich, Liebling.
888
01:30:20,000 --> 01:30:24,160
Rosmarin!
Hat er dich erkannt?
889
01:30:24,480 --> 01:30:27,920
Klar. Er hat so
komisch geredet.
890
01:30:28,080 --> 01:30:33,120
Komm, wir suchen Thymian,
und ihr wechselt die Kleider.
891
01:30:44,000 --> 01:30:48,080
Warte hier bis ich
den Thymian gefunden habe.
892
01:30:48,280 --> 01:30:52,960
Zieh schon die Schuhe aus,
damit es schneller geht.
893
01:30:53,200 --> 01:30:57,960
Lass den Kopf nicht h�ngen,
es wird schon alles gut!
894
01:30:58,160 --> 01:31:04,320
Ich glaube n�mlich, es wird nicht
bei dem einen sch�nen Tag bleiben.
895
01:31:17,120 --> 01:31:22,760
Er zeigt Ihnen Manipulationen,
die Sie noch nie gesehen haben!
896
01:31:23,000 --> 01:31:26,800
Er l�sst eine
lebendige Taube verschwinden.
897
01:31:27,080 --> 01:31:29,200
Thymian, komm!
898
01:31:30,960 --> 01:31:34,080
Hereinspaziert!
Wo ist der Robert?
899
01:31:39,160 --> 01:31:44,720
Jetzt sind wir also wieder
zur�ckgekehrt, Anna, in unser Dorf.
900
01:31:44,920 --> 01:31:48,360
Es schein, als w�re
alles beim Alten.
901
01:31:48,920 --> 01:31:54,640
Wenn ich dich ansehe, meine ich,
die Zeit ist stehen geblieben.
902
01:31:54,880 --> 01:31:57,520
F�r mich nicht, Robert.
Anna!
903
01:31:57,720 --> 01:32:03,440
Lass uns nicht mehr davon sprechen
und nicht mehr daran denken.
904
01:32:03,840 --> 01:32:06,480
Gedanken kommen ungefragt.
905
01:32:06,720 --> 01:32:09,560
F�r mich z�hlt nur noch eines.
906
01:32:09,760 --> 01:32:13,640
Ich bin wieder zu Hause
bei meinem Jungen.
907
01:32:13,800 --> 01:32:18,920
Wir verstehen uns gro�artig,
mein Leben hat wieder Sinn.
908
01:32:19,160 --> 01:32:23,760
Ich bin gl�cklich.
Anna, du bist gl�cklich?
909
01:32:25,000 --> 01:32:28,720
Und was zwischen uns war
ist nie gewesen?
910
01:32:28,920 --> 01:32:32,320
F�r mich ist es
wieder sehr lebendig.
911
01:32:32,560 --> 01:32:35,840
Lass mich zu
meinem Jungen, Robert.
912
01:32:37,600 --> 01:32:42,000
Anna, ich muss dir etwas sagen.
Dein Thymian ...
913
01:32:42,720 --> 01:32:44,840
Ja?
Moment.
914
01:32:45,080 --> 01:32:49,280
(Frau) Du kannst im Dunkeln
die Hose ausziehen.
915
01:32:49,560 --> 01:32:52,440
Ich kriege den Knopf nicht zu.
916
01:32:53,680 --> 01:32:57,080
Was ist denn?
Wer sind denn die zwei?
917
01:32:57,280 --> 01:33:03,120
Zwei Jungs wollen sich aus einer
verzwickten Situation befreien.
918
01:33:03,360 --> 01:33:07,840
Der eine hat keinen Vater mehr,
und der andere ...
919
01:33:08,080 --> 01:33:10,600
Gib mir die M�tze, schnell.
920
01:33:10,840 --> 01:33:12,960
Zieh die Jacke an!
921
01:33:13,200 --> 01:33:17,840
Ros hat die Hose verkehrt an.
Schnell, zieh dich an!
922
01:33:18,120 --> 01:33:20,280
Jetzt geh zur Mama!
923
01:33:20,440 --> 01:33:23,560
Thym, warum denn
so geheimnisvoll?
924
01:33:26,960 --> 01:33:29,280
Mutter!
Na?
925
01:33:40,280 --> 01:33:43,440
Jetzt bin ich dir
nicht mehr fremd?
926
01:33:58,400 --> 01:34:01,640
Robert, das ist
doch nicht m�glich.
927
01:34:03,440 --> 01:34:06,560
Doch, Anna, das ist mein Sohn.
928
01:34:07,840 --> 01:34:09,960
Rosmarin hei�t er.
929
01:34:10,840 --> 01:34:12,960
Ach, Robert!
930
01:34:13,360 --> 01:34:18,080
Es war kein Streich von ihm,
das musst du verstehen.
931
01:34:19,000 --> 01:34:22,040
Er hat n�mlich
keine Mutter mehr.
932
01:34:22,200 --> 01:34:25,920
Mutter, du bist dem
Ros nicht b�se, oder?
933
01:34:32,040 --> 01:34:35,960
Rosmarin, mein gro�er H�uptling.
934
01:34:40,400 --> 01:34:43,520
Ich habe Liebe genug
f�r euch zwei.
935
01:34:43,760 --> 01:34:46,800
Den gibt es
nicht einzeln, Anna.
936
01:34:47,840 --> 01:34:51,800
Den kriegst du nur,
wenn du mich mitnimmst.
937
01:35:02,840 --> 01:35:04,840
Untertitel: Udo Will74328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.