All language subtitles for WwW.SeeHD.PL_The.Equalizer.2.2018.720p.HDCAM.1XBET-en

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,264 --> 00:00:06,245 Hello how are you? Am I the driver you called to deliver your girlfriend? 2 00:00:08,030 --> 00:00:10,256 It was a credit card 3 00:00:10,256 --> 00:00:11,049 please enter 4 00:00:13,768 --> 00:00:15,458 Would not she ask if she had arrived at her house safely? 5 00:00:16,633 --> 00:00:22,004 I'll need your cameras, your phones Or anything you used to photograph what you did to her tonight! 6 00:00:31,765 --> 00:00:33,517 I have knocked the wrong door tonight for his father 7 00:00:44,891 --> 00:00:45,986 Have you ever seen Star Trek? 8 00:00:45,986 --> 00:00:46,711 Yes, sir 9 00:00:46,711 --> 00:00:48,990 Be sure to get a five star rating 10 00:00:48,990 --> 00:00:49,965 Yes, sir 11 00:00:57,697 --> 00:00:58,773 I was thinking 12 00:00:58,773 --> 00:01:01,660 It was a wonderful year with the help of different people and everything 13 00:01:01,660 --> 00:01:04,257 But that will not undermine the unity you own 14 00:01:05,486 --> 00:01:07,479 I might be like you to tell you about these things 15 00:01:07,479 --> 00:01:09,494 16 00:01:14,851 --> 00:01:15,618 "Mag" 17 00:01:15,927 --> 00:01:17,124 She died "Suzanne" 18 00:01:22,419 --> 00:01:24,504 Susan worked in a dangerous world 19 00:01:25,531 --> 00:01:27,587 Unlock the large room monitor video 20 00:01:28,099 --> 00:01:29,717 There was something else in that room 21 00:01:29,930 --> 00:01:30,955 Who did this? 22 00:01:36,274 --> 00:01:37,497 None of you are looking for 23 00:01:37,497 --> 00:01:39,554 He is a professional wage killer 24 00:01:41,551 --> 00:01:42,568 He will clean up the rest 25 00:01:42,568 --> 00:01:43,856 No one is safe! 26 00:01:51,499 --> 00:01:53,936 You have no idea what you've started 27 00:01:55,026 --> 00:01:57,060 You should not have entered a war with us 28 00:01:57,635 --> 00:01:58,856 I have read the opposite 29 00:01:59,311 --> 00:02:00,651 You are the one who started the war with me 30 00:02:11,200 --> 00:02:13,732 Your goal with me was to kill my friend 31 00:02:14,974 --> 00:02:16,593 Never give up on this 32 00:02:24,441 --> 00:02:26,089 We will all have to pay for our mistakes 2297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.