Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,400
Timing and Subtitles brought to by Chase Him Team @ Viki
2
00:00:08,380 --> 00:00:13,800
♫ Wishing to be a woman of the new era, yet also want to enter someone’s family clan ♫
3
00:00:13,800 --> 00:00:17,500
♫ More contradictory than a Gemini ♫
4
00:00:17,500 --> 00:00:22,990
♫ The most diligent in the company in working overtime, and with perfect performances ♫
5
00:00:22,990 --> 00:00:26,630
♫ No one to ask for help in the middle of the night ♫
6
00:00:30,060 --> 00:00:33,610
♫ It's a yellow at the intersection ♫
7
00:00:33,610 --> 00:00:38,080
♫ Should I run it or should I wait? ♫
8
00:00:39,180 --> 00:00:42,700
♫ Sleeps on a double alone ♫
9
00:00:42,700 --> 00:00:47,570
♫ Should I take my chances or should I be safe and stable? ♫
10
00:00:49,250 --> 00:00:54,130
♫ They believe the way to happiness is in their own hands ♫
11
00:00:54,130 --> 00:00:59,480
♫ But found that no matter which direction one takes, it's a loss ♫
12
00:00:59,480 --> 00:01:04,090
♫ The dilemma to advance or retreat, must it be difficult? ♫
13
00:01:04,090 --> 00:01:07,590
♫ Letting one’s guard down even in a flash will be too late ♫
14
00:01:07,590 --> 00:01:12,390
♫ Believing that making a choice is being courageous ♫
15
00:01:12,390 --> 00:01:17,830
♫ But found that making a choice means choosing even more worries and troubles ♫
16
00:01:17,830 --> 00:01:22,410
♫ Love's dilemma is that loving one's self is the hardest ♫
17
00:01:22,410 --> 00:01:29,040
♫ Before the answer is obtained, youth has already been spent ♫
18
00:01:30,200 --> 00:01:34,060
Men, get lost!
19
00:01:34,660 --> 00:01:35,890
Are you still alright?
20
00:01:35,890 --> 00:01:37,990
It feels great!
21
00:01:37,990 --> 00:01:42,130
So ridiculous! Did you ever consider yourself part of the Xin family?
22
00:01:42,130 --> 00:01:44,010
I'm just mediocre.
23
00:01:44,010 --> 00:01:45,980
So I don't measure up to the Xin family's expectations.
24
00:01:45,980 --> 00:01:47,760
There's no turning back for my ex-boyfriend and me.
25
00:01:47,760 --> 00:01:49,630
So the general manager who has been courting you finally has a chance?
26
00:01:49,630 --> 00:01:54,490
Things have become a mess and the two of them are always with me.
27
00:01:54,490 --> 00:01:56,930
Did Xin Xing misplace this?
28
00:01:58,840 --> 00:02:00,460
- You...
- SHHHH!
29
00:02:00,460 --> 00:02:03,710
When the other party sees me like this, do you think he
30
00:02:03,710 --> 00:02:06,080
will think that I'm a straight guy?
31
00:02:06,080 --> 00:02:08,240
Right now, obviously no.
32
00:02:08,240 --> 00:02:11,760
But, with Queen Shu Qi
33
00:02:11,760 --> 00:02:14,200
helping you adjust here and there...
34
00:02:14,200 --> 00:02:15,680
Ay!
35
00:02:15,680 --> 00:02:19,280
Your butt's sticking out too much, and your hips are swaying too much!
36
00:02:20,100 --> 00:02:23,900
Walk properly! Why are they still swaying so much?
37
00:02:23,900 --> 00:02:26,410
Walk properly! Walk straight!
38
00:02:26,410 --> 00:02:30,180
Talk nicely! You keep hitting me and it hurts!
39
00:02:30,180 --> 00:02:31,370
Keep hitting me...
40
00:02:31,370 --> 00:02:35,540
Whatever it is, I was a beauty and etiquette coach back in university days.
41
00:02:35,540 --> 00:02:37,610
Your pinky!
42
00:02:37,610 --> 00:02:41,030
You are now Ding Shu Qi's boyfriend, a real man!
43
00:02:41,030 --> 00:02:42,890
Straighten your shoulder!
44
00:02:42,890 --> 00:02:45,480
Keep your butt in!
45
00:02:45,480 --> 00:02:48,020
Just relax your body and straighten up.
46
00:02:48,020 --> 00:02:50,690
Your butt! Keep your butt in!
47
00:02:50,690 --> 00:02:52,140
Here!
48
00:02:54,340 --> 00:02:56,700
Let me see.
49
00:02:57,770 --> 00:03:00,420
Looks decent—like a man.
50
00:03:00,420 --> 00:03:01,840
Good!
51
00:03:15,740 --> 00:03:17,470
- It's you?
- It's you?
52
00:03:17,470 --> 00:03:22,400
Oh! It's Voldemort General Manager! No need to put on a show then.
53
00:03:23,150 --> 00:03:26,980
Ma Ke Wang, you can get going. I'm very familiar with Ms Ding.
54
00:03:26,980 --> 00:03:28,910
Okay.
55
00:03:29,540 --> 00:03:33,910
Hey, my Bi He sister, you can leave first, too.
56
00:03:33,910 --> 00:03:36,780
Me and Yi Sheng will probably have a very pleasant conversation.
57
00:03:37,640 --> 00:03:42,030
Didn't you want me to be your boyfriend? Why is it that now—
58
00:03:43,570 --> 00:03:46,160
General Manager, have a nice chat. If there's anything, call the waiter.
59
00:03:46,160 --> 00:03:50,050
Hey, I'm not done talking...
60
00:03:50,050 --> 00:03:52,810
How scary!
61
00:03:57,870 --> 00:04:03,060
The weather is like women, fickle-minded—changes whenever it wants to.
62
00:04:03,060 --> 00:04:04,970
One second ago, she wanted me to be her boyfriend.
63
00:04:04,970 --> 00:04:09,830
Next second, she sees a hot guy and kicks me aside like I'm some homeless guy.
64
00:04:10,670 --> 00:04:16,190
This is weird. Why do you seem like a jealous boyfriend?
65
00:04:18,240 --> 00:04:21,040
Uh...Was I?
66
00:04:21,770 --> 00:04:25,400
It's probably because my acting as a boyfriend is too accurate.
67
00:04:25,400 --> 00:04:30,330
But, in fact, I'm not interested in such practical women.
68
00:04:30,330 --> 00:04:32,470
Whether it will rain or
69
00:04:32,470 --> 00:04:37,110
who this practical woman wants to be with,
I don't care.
70
00:04:37,880 --> 00:04:39,530
Bye!
71
00:04:39,530 --> 00:04:42,140
Move aside, move aside, move aside.
72
00:04:49,650 --> 00:04:51,920
You knew it was me?
73
00:04:51,920 --> 00:04:55,310
I didn't know. But I'm glad it's you.
74
00:04:56,200 --> 00:04:57,910
Why?
75
00:04:59,250 --> 00:05:03,920
Being with you is easier compared to being with others.
76
00:05:03,920 --> 00:05:05,500
Meaning?
77
00:05:05,500 --> 00:05:09,570
You decided that whoever your blind date is with,
78
00:05:09,570 --> 00:05:12,130
you will accept?
79
00:05:12,130 --> 00:05:14,850
And the person happened to be me.
80
00:05:14,850 --> 00:05:18,180
Things have became simpler, am I right?
81
00:05:19,650 --> 00:05:21,370
Smart.
82
00:05:22,670 --> 00:05:24,500
Why?
83
00:05:25,930 --> 00:05:29,900
Because I don't have to get to know someone all over again. Less burden.
84
00:05:30,610 --> 00:05:34,770
You want to accept a political marriage, I don't.
85
00:05:36,310 --> 00:05:39,900
How about this? Let's make a deal.
86
00:05:39,900 --> 00:05:45,570
I believe I'm a candidate that your family will approve of,
87
00:05:45,570 --> 00:05:47,960
but in return,
88
00:05:49,140 --> 00:05:52,020
I want you to really love me.
89
00:05:58,650 --> 00:06:03,380
Love is a feeling that's vague and general. It's not something that should be forged ahead vigorously, nor be taken as bargaining chips.
90
00:06:06,250 --> 00:06:11,450
Right. That's why I want you to use words and action to express yourself.
91
00:06:14,360 --> 00:06:17,290
You have to pursue me first.
92
00:06:20,010 --> 00:06:24,190
How much you feel towards me... Show it in your actions.
93
00:06:24,190 --> 00:06:26,880
Then, I will decide whether I want to accept you.
94
00:06:29,200 --> 00:06:33,260
Don't worry. You will fall in love with me quickly once you pursue me.
95
00:06:34,020 --> 00:06:36,170
Happy ending!
96
00:06:39,120 --> 00:06:42,340
Okay. Deal.
97
00:07:13,290 --> 00:07:17,800
My God. How did this happen?
98
00:07:33,130 --> 00:07:39,420
Or should I say, my ovary is still working!
99
00:07:40,900 --> 00:07:45,710
I'm fine, and my egg is fine too!
100
00:07:59,320 --> 00:08:01,290
It's the sperm's fault right now.
101
00:08:01,290 --> 00:08:04,460
Why did it come when it's not supposed to?
102
00:08:19,970 --> 00:08:22,470
I need to be
103
00:08:22,470 --> 00:08:24,440
quietly on my own.
104
00:08:26,200 --> 00:08:28,640
JoJo, is she okay?
105
00:08:30,330 --> 00:08:32,530
She must be not okay.
106
00:09:03,180 --> 00:09:07,340
What do I do now? What do I do?
107
00:09:07,340 --> 00:09:09,520
What do I do?
108
00:09:12,790 --> 00:09:14,770
Hello?
109
00:09:14,770 --> 00:09:17,490
Hello. You have reached Fei Tang Appliances . How can I help you today?
110
00:09:17,490 --> 00:09:20,950
Looking for Lin Chun Jiao? Sorry, she's busy now.
111
00:09:20,950 --> 00:09:24,230
Do you need me to convey a message to her?
112
00:09:24,230 --> 00:09:26,940
Postpone tomorrow's meeting by one hour?
113
00:09:26,940 --> 00:09:29,010
Oh, sure. No problem.
114
00:09:29,010 --> 00:09:32,960
I will tell her. Okay, thank you. Bye-bye!
115
00:09:36,950 --> 00:09:39,300
- Director Lin!
- Oh, thank you.
116
00:09:39,300 --> 00:09:40,820
Oh, wait,
117
00:09:40,820 --> 00:09:43,400
Why did you pick up my phone call?
118
00:09:43,400 --> 00:09:45,820
Do you know how long this phone has been ringing?
119
00:09:45,820 --> 00:09:48,750
Even if it rings for one century, you shouldn't pick it up.
120
00:09:48,750 --> 00:09:52,670
Lin Chun Jiao, this is a business line, not your personal mood channel.
121
00:09:52,670 --> 00:09:54,970
If your heart isn't at work, then go home.
122
00:09:54,970 --> 00:09:58,730
Don't stay here and hinder the company's progress!
123
00:09:58,730 --> 00:10:00,850
Aren't you the same?
124
00:10:00,850 --> 00:10:03,840
I have revived!
125
00:10:03,840 --> 00:10:06,760
Why? Are you still out of love?
126
00:10:06,760 --> 00:10:09,500
I...I'm not!
127
00:10:09,500 --> 00:10:14,650
People chasing me are lining up from Bali, Left Bank all the way to Danshui, across a river!
128
00:10:14,650 --> 00:10:19,660
Oh, a new slogan. No wonder you looked like you were underwater.
129
00:10:19,660 --> 00:10:24,320
Watch out for water demons kidnapping you!
130
00:10:25,600 --> 00:10:28,250
Lin Chun Jiao. Seriously speaking,
131
00:10:28,250 --> 00:10:31,500
if you are unwell, do you want to go home and rest?
132
00:10:31,500 --> 00:10:34,630
Don't stay here and space out!
133
00:10:34,630 --> 00:10:38,330
Whoa! I'm extremely fine.
134
00:10:39,060 --> 00:10:42,550
I must work hard! Don't steal my clients!
135
00:10:43,320 --> 00:10:45,860
Good! Fine! Very good.
136
00:10:45,860 --> 00:10:49,610
Crazy, crazy, like the old you. I can be assured.
137
00:10:49,610 --> 00:10:54,110
Ms Ding, your third bouquet of flowers today. Please sign it.
138
00:10:56,590 --> 00:10:59,560
Today's third bouquet of flowers?
139
00:11:00,160 --> 00:11:03,590
Oh, you purposely walk here to show me this scene.
140
00:11:03,590 --> 00:11:06,020
Do you think I'm knowing you for the first time, Ding Shu Qi?
141
00:11:06,020 --> 00:11:09,870
No way. It's just a coincidence.
142
00:11:10,920 --> 00:11:15,080
But since you already know, let me conveniently tell you.
143
00:11:15,080 --> 00:11:21,690
Someone is pursuing me, and this time it is for real!
144
00:11:22,960 --> 00:11:25,400
Sorry,
145
00:11:25,400 --> 00:11:27,620
I have to get going. Move.
146
00:11:31,110 --> 00:11:34,410
Don't you have any patience? I also wanted to tell you that
147
00:11:34,410 --> 00:11:37,430
you know this person!
148
00:12:22,390 --> 00:12:25,360
Mom, what happened?
149
00:12:25,360 --> 00:12:27,270
Xin Xing!
150
00:12:29,940 --> 00:12:31,430
Mom, you are pregnant?!
151
00:12:31,430 --> 00:12:35,840
Who are you dating? I'm gonna become a brother— I'm not prepared!
152
00:12:35,840 --> 00:12:37,630
Is this a boy or a girl?
153
00:12:37,630 --> 00:12:41,810
Have you prepared to be an uncle yet?
154
00:12:43,730 --> 00:12:45,180
Uncle?
155
00:12:47,200 --> 00:12:48,760
It's Sister's?!
156
00:12:54,770 --> 00:12:58,100
Xin Xing, who do you think the father is?
157
00:12:58,100 --> 00:13:02,480
The Tang doctor hasn't meet her for two months. Then it must be Brother-in-law's!
158
00:13:02,480 --> 00:13:04,290
You can't just casually call him your brother-in-law.
159
00:13:04,290 --> 00:13:08,430
For the past two months since your sister came back, did she go up and look for him?
160
00:13:08,430 --> 00:13:10,530
That's also true.
161
00:13:12,650 --> 00:13:15,780
This... Why does this pregnancy test kit looks a little familiar?
162
00:13:15,780 --> 00:13:18,980
Hey, this is not something you can wave around.
163
00:13:18,980 --> 00:13:23,920
And, you must keep this a secret.
164
00:13:23,920 --> 00:13:29,540
It seems like your sister isn't ready to tell us yet.
165
00:13:29,540 --> 00:13:33,570
Mom. Then should we first find out who the father is first?
166
00:13:33,570 --> 00:13:36,960
What's there to look into? Just get married. That'd be right.
167
00:13:39,440 --> 00:13:41,060
Thank you, Monica.
168
00:13:49,620 --> 00:13:51,740
Aunt, why are you here?
169
00:13:51,740 --> 00:13:54,240
Why are you running around?
170
00:13:54,240 --> 00:13:57,060
You need to rest your body well.
171
00:13:57,060 --> 00:13:58,770
What's going on?
172
00:14:01,770 --> 00:14:04,170
I know it already.
173
00:14:04,890 --> 00:14:07,630
Know... What?
174
00:14:08,460 --> 00:14:11,370
Well when I was in your room,
175
00:14:11,370 --> 00:14:14,940
- at the trash can, I saw a... Pregnancy test kit!
- Hey!
176
00:14:19,570 --> 00:14:22,430
JoJo, you should have told me.
177
00:14:23,070 --> 00:14:26,640
I need a few days to calm down.
178
00:14:26,640 --> 00:14:29,860
Then take a few days off. What is the problem? You can take some sick leave.
179
00:14:29,860 --> 00:14:33,230
I can work and think at the same time.
180
00:14:34,140 --> 00:14:36,600
You, don't lie to yourself.
181
00:14:36,600 --> 00:14:40,380
You want to use your work as a distraction, am I right?
182
00:14:44,650 --> 00:14:47,050
Actually...
183
00:14:47,050 --> 00:14:50,270
I'm here to ask you clearly.
184
00:14:50,270 --> 00:14:53,660
I won't tell. Being pregnant is my business.
185
00:14:53,660 --> 00:14:56,270
Dummy!
186
00:14:56,270 --> 00:14:59,650
Could it be that you haven't spoken with the child's father yet?
187
00:14:59,650 --> 00:15:02,750
Aunt, why don't you head home. We'll talk at the house.
188
00:15:02,750 --> 00:15:04,130
- Okay, okay, okay.
- Bye!
189
00:15:04,130 --> 00:15:07,130
Okay, okay. You have to be careful!
190
00:15:23,880 --> 00:15:28,000
It's not okay. I won't marry you.
191
00:15:44,230 --> 00:15:48,120
Don't leave. Don't leave!
192
00:16:31,230 --> 00:16:34,050
Why am I dreaming about marrying Lin Chun Jiao?
193
00:16:37,600 --> 00:16:39,250
It's a dream.
194
00:16:59,480 --> 00:17:02,320
I want to see you. I'll go on a date.
195
00:17:21,890 --> 00:17:27,280
This is not how to play this game. You should teach me.
196
00:17:27,280 --> 00:17:29,170
Don't you already know?
197
00:17:30,060 --> 00:17:32,200
I've suddenly forgotten.
198
00:17:32,970 --> 00:17:34,760
Can you teach me?
199
00:17:34,760 --> 00:17:38,360
We can start with how to hold the golf club first.
200
00:17:46,060 --> 00:17:47,850
By holding like this, you'll play better.
201
00:17:49,320 --> 00:17:50,830
Like this?
202
00:17:50,830 --> 00:17:52,850
Good, watch me.
203
00:17:55,330 --> 00:17:57,270
I have to be like this and you have to help me
204
00:17:57,270 --> 00:18:01,230
Teach me how to hold it. You have to hold my hands.
205
00:18:03,950 --> 00:18:05,120
Come.
206
00:18:18,820 --> 00:18:20,810
One more time.
207
00:18:24,330 --> 00:18:27,500
I hit it! So good!
208
00:18:27,500 --> 00:18:30,920
Shouldn't you touch my head now,
209
00:18:30,920 --> 00:18:33,040
Or touch my face
210
00:18:33,040 --> 00:18:37,160
And say, 'You are so good.' Compliment me a little, okay?
211
00:18:44,340 --> 00:18:45,560
Terrific.
212
00:18:50,880 --> 00:18:53,480
If my grandmother asks about us,
213
00:18:53,480 --> 00:18:57,290
then I'll tell her that we are dating, is that alright?
214
00:18:58,610 --> 00:19:02,160
It's time for us to confirm our identity.
215
00:19:03,770 --> 00:19:06,750
I'm a very practical person.
216
00:19:07,870 --> 00:19:12,580
I want you to prove to everyone that
217
00:19:12,580 --> 00:19:16,040
you're my boyfriend.
218
00:19:17,930 --> 00:19:21,300
It doesn't have to be everyone.
219
00:19:21,300 --> 00:19:25,610
Let's start with the unimportant people first.
220
00:19:25,610 --> 00:19:26,940
Alright?
221
00:19:40,030 --> 00:19:44,560
Yi Sheng
222
00:19:51,270 --> 00:19:55,390
I'm looking for you. Can we chat?
223
00:19:56,370 --> 00:19:57,770
We can.
224
00:19:58,610 --> 00:20:01,060
When are you free?
225
00:20:01,060 --> 00:20:02,610
How about now?
226
00:20:02,610 --> 00:20:05,990
Now? Where are you?
227
00:20:07,010 --> 00:20:09,460
I am at your company's break room.
228
00:20:35,970 --> 00:20:37,850
Why are you here?
229
00:20:40,410 --> 00:20:42,400
Aren't you looking for me?
230
00:20:44,000 --> 00:20:45,470
What is it?
231
00:20:46,260 --> 00:20:49,910
I... I...
232
00:20:56,250 --> 00:20:58,810
I have to tell you something.
233
00:20:58,810 --> 00:21:00,990
What's going on?
234
00:21:12,250 --> 00:21:15,100
Is it more important than my announcement?
235
00:21:15,920 --> 00:21:18,340
Alright, let me give an introduction.
236
00:21:18,340 --> 00:21:20,900
This is my boyfriend Yi Sheng.
237
00:21:20,900 --> 00:21:24,290
Yi Sheng, this is my coworker Lin Chun Jiao.
238
00:21:24,290 --> 00:21:27,710
We've all met before but now the relationships aren't the same.
239
00:21:27,710 --> 00:21:31,490
I hope this introduction makes things clear.
240
00:21:33,440 --> 00:21:34,670
Hello.
241
00:21:41,640 --> 00:21:43,640
Macaroons!
242
00:21:44,590 --> 00:21:46,410
And it is all pink.
243
00:21:46,410 --> 00:21:48,580
Thank you, Darling!
244
00:21:48,580 --> 00:21:51,000
You know what flavor I like.
245
00:21:56,130 --> 00:21:59,160
Lin Chun Jiao, take one.
246
00:21:59,160 --> 00:22:01,020
No need. Thanks.
247
00:22:02,990 --> 00:22:04,530
Alright.
248
00:22:04,530 --> 00:22:05,990
Xiao Chun, NiNi?
249
00:22:05,990 --> 00:22:09,980
Do you want one? My boyfriend brought me macaroons for me to eat.
250
00:22:15,030 --> 00:22:19,720
Then what you have with Ding Shu Qi,
251
00:22:20,820 --> 00:22:22,090
is it very serious?
252
00:22:22,090 --> 00:22:23,680
Very serious.
253
00:22:29,160 --> 00:22:30,940
What else did you want to say?
254
00:22:30,940 --> 00:22:34,670
Actually, I wanted to tell you that...
255
00:22:36,130 --> 00:22:37,850
That is...
256
00:22:39,300 --> 00:22:40,970
That...
257
00:22:46,810 --> 00:22:49,050
Macaroons!
258
00:22:49,050 --> 00:22:51,570
You didn't buy enough macaroons. So selfish.
259
00:22:51,570 --> 00:22:54,800
If you want to pursue someone, you also have to treat her coworkers to yummy foods.
260
00:22:54,800 --> 00:22:59,480
Or else people will look down on her. Understand? Next time, bring a couple more boxes.
261
00:23:03,080 --> 00:23:05,400
Everyone loves them.
262
00:23:09,150 --> 00:23:12,520
Lin Chun Jiao, it's the last piece. You should try it.
263
00:23:12,520 --> 00:23:15,960
Have a taste of festive cheer with it. Wish you'll be able to quickly find—
264
00:23:20,800 --> 00:23:23,770
How rude. Thankfully I'm used to it.
265
00:23:30,840 --> 00:23:33,640
You created a lot of interest coming to the office.
266
00:23:33,640 --> 00:23:35,470
The result is good.
267
00:23:35,470 --> 00:23:38,540
Next time, you should come frequently to accompany me for lunch.
268
00:23:38,540 --> 00:23:40,650
And fetch me after work in the evening.
269
00:23:40,650 --> 00:23:44,540
Okay. Have I done enough to confirm our relationship?
270
00:23:44,540 --> 00:23:46,190
Confirm our relationship?
271
00:23:46,190 --> 00:23:49,460
Didn't I already introduce you as my boyfriend?
272
00:23:51,550 --> 00:23:54,280
Do you want to be my fiancé?
273
00:23:54,280 --> 00:23:57,380
I think President wants it that way.
274
00:23:57,380 --> 00:24:02,230
Your CEO. You are talking about your grandmother, right?
275
00:24:02,230 --> 00:24:07,480
The senior folks normally like to hasten the young ones.
276
00:24:07,480 --> 00:24:12,560
If you want to be my fiance, you haven't raked up enough points.
277
00:24:12,560 --> 00:24:15,820
Start from fetching me after work, okay?
278
00:24:16,710 --> 00:24:19,220
♫ Eventually I can only become your close friend ♫
279
00:24:19,220 --> 00:24:23,540
Chun Jiao
280
00:24:23,540 --> 00:24:26,060
Delete contact
281
00:24:26,060 --> 00:24:30,280
♫ Like the wind blowing them away ♫
282
00:24:30,280 --> 00:24:34,100
Delete contact ♫ Memories are like dust. ♫
283
00:24:34,100 --> 00:24:37,780
♫ It's depressing to talk about them ♫
284
00:24:37,780 --> 00:24:44,720
♫ I can only force a smile for being your acquaintance ♫
285
00:24:44,720 --> 00:24:51,660
♫ You always have a new close friend beside you ♫
286
00:24:51,660 --> 00:24:58,380
♫ They can replace me as someone to share your life with ♫
287
00:24:58,380 --> 00:25:01,940
♫ Don't say I never loved before ♫
288
00:25:01,940 --> 00:25:05,670
♫ I'm just lonely in a corner ♫
289
00:25:05,670 --> 00:25:10,570
♫ Silently waiting for you ♫
290
00:25:12,330 --> 00:25:15,350
I bought them from an online bookstore. Take a look at them.
291
00:25:22,200 --> 00:25:26,630
Don't worry. If someone sees them, I'll tell them its for school.
292
00:25:27,460 --> 00:25:29,660
Thank you.
293
00:25:29,660 --> 00:25:31,920
But we still have to be more careful.
294
00:25:31,920 --> 00:25:36,450
Take it home. If you leave it here, someone will find out.
295
00:25:40,200 --> 00:25:45,050
JoJo, you are not living for someone else.
296
00:25:45,050 --> 00:25:47,720
The best reason for living is yourself.
297
00:25:47,720 --> 00:25:51,090
If you have to keep the child, then it'll be the start of a new life.
298
00:25:51,090 --> 00:25:54,220
It's your choice to choose one person.
299
00:25:54,220 --> 00:25:56,220
Close your ears and shut your eyes.
300
00:25:56,220 --> 00:25:59,930
When you can't hear the world's sounds and can't see people's strange looks,
301
00:25:59,930 --> 00:26:02,540
at that time, you should know what your decision is.
302
00:26:02,540 --> 00:26:05,140
I'm taking the books home now.
303
00:26:13,030 --> 00:26:16,420
Li Chun Jiao, you dork!
304
00:26:16,420 --> 00:26:18,990
What kind of mess are you getting yourself into?
305
00:26:18,990 --> 00:26:22,690
Now you are in trouble, he has a girlfriend now.
306
00:26:22,690 --> 00:26:25,290
How am I suppose to tell him now ?
307
00:26:55,740 --> 00:26:57,480
No...
308
00:27:01,030 --> 00:27:06,360
You can't. You can't!
309
00:27:33,090 --> 00:27:35,170
What does this dream mean?
310
00:27:49,490 --> 00:27:55,250
Darling, thank you for bringing such a scrumptious lunch here.
311
00:27:56,390 --> 00:28:01,410
Strange. Why doesn't Ding Shu Qi need to be one meter away from him?
312
00:28:02,580 --> 00:28:05,880
I know you like sushi, but I wasn't sure which one you would like
313
00:28:05,880 --> 00:28:08,380
so I bought more.
314
00:28:08,380 --> 00:28:11,370
The ones you like, I'll buy it for you again next time.
315
00:28:11,370 --> 00:28:13,630
Darling, you are so nice.
316
00:28:17,740 --> 00:28:21,590
Anything you like, I'd buy it for you even if I cross oceans.
317
00:28:21,590 --> 00:28:25,450
Besides, I'm serious in pursuing you. So,
318
00:28:25,450 --> 00:28:27,060
I will treat your colleagues as well,
319
00:28:27,060 --> 00:28:30,770
to prevent them from looking down on you.
320
00:28:33,010 --> 00:28:35,870
Lin Chun Jiao. Li Be He, hurry and eat!
321
00:28:35,870 --> 00:28:39,510
My boyfriend specially invited you guys here. Don't waste.
322
00:28:39,510 --> 00:28:43,240
Okay, then I won't polite.
(meaning to not hold back)
323
00:28:47,570 --> 00:28:49,430
Eat, Eat!
324
00:28:50,250 --> 00:28:51,630
Oishii!
('Delicious' in Japanese)
325
00:28:51,630 --> 00:28:53,740
So delicious! Hurry up and eat, Jiao!
326
00:28:53,740 --> 00:28:55,940
Why be so polite?
327
00:28:56,810 --> 00:29:00,070
What you said is right. Being polite will make you lose out.
328
00:29:07,610 --> 00:29:09,510
So delicious!
329
00:29:09,510 --> 00:29:11,610
The ingredients are so fresh!
330
00:29:24,970 --> 00:29:26,450
Delicious!
331
00:29:34,130 --> 00:29:39,020
♫ Eventually I can only become your close friend ♫
332
00:29:39,020 --> 00:29:44,890
♫ Love's dilemma is that loving one's self is the hardest ♫
333
00:29:46,840 --> 00:29:48,330
Delicious!
334
00:29:57,210 --> 00:30:01,430
She's been having an upset stomach lately. Don't worry, I'll eat her share for her.
335
00:30:01,430 --> 00:30:03,050
It's true that she has been like this.
336
00:30:03,050 --> 00:30:06,670
Her health is bad, and she spaces out at work.
337
00:30:06,670 --> 00:30:09,120
Is it because her love life isn't smooth?
338
00:30:09,120 --> 00:30:11,810
Smooth! Why would it not be smooth?
339
00:30:11,810 --> 00:30:13,450
I didn't even see her on a date.
340
00:30:13,450 --> 00:30:15,450
It doesn't mean you have to have dates to be in love.
341
00:30:15,450 --> 00:30:18,640
Love can be expressed in a thousand ways.
342
00:30:29,760 --> 00:30:32,900
I bought rice balls and bread...
343
00:30:37,070 --> 00:30:39,090
Bento?
344
00:30:39,090 --> 00:30:47,390
Timing and Subtitles brought to you by The Chasing Team @ Viki
345
00:30:48,690 --> 00:30:53,680
Look, that intern's stuck to Lin Chun Jiao.
346
00:30:53,680 --> 00:30:55,870
Looks like big trouble.
347
00:30:55,870 --> 00:31:00,420
Hey! Just because you should love, doesn't mean other people can't find it too.
348
00:31:00,420 --> 00:31:03,280
Xiao Shuo is very tasty.
349
00:31:03,280 --> 00:31:07,710
Li Be He, the sushi is also very tasty. Do you want to hurry up and eat?
350
00:31:07,710 --> 00:31:11,240
Eat. I will definitely eat.
351
00:31:26,010 --> 00:31:28,900
Jo, what's wrong with you?
352
00:31:28,900 --> 00:31:31,770
Watching the way you're acting lately—
353
00:31:35,200 --> 00:31:37,090
You are pregnant?!
354
00:31:38,890 --> 00:31:42,490
Who's the father? Oh my God!
355
00:31:42,490 --> 00:31:45,330
Immaculate conception. Doesn't matter who it is.
356
00:31:45,330 --> 00:31:48,760
My goodness!
357
00:31:48,760 --> 00:31:52,030
Jo, come! Let's go outside and talk.
358
00:31:53,540 --> 00:31:57,770
Let me ask you, did you really borrow someone's sperm because of your premature ovarian failure?
359
00:31:57,770 --> 00:32:00,520
I beg you! How could you not tell me something so serious?
360
00:32:00,520 --> 00:32:04,260
Li Be He, calm down. Calm down!
361
00:32:04,710 --> 00:32:07,410
Yuan-Hua Ob-Gyn Clinic
362
00:32:07,410 --> 00:32:10,940
No need to test. I have tested already.
363
00:32:10,940 --> 00:32:13,930
No! You must still get a test.
364
00:32:13,930 --> 00:32:17,770
Let me tell you, this place is more deserted. Nobody will see you here.
365
00:32:17,770 --> 00:32:21,010
It's not that I'm worrying about this.
366
00:32:21,010 --> 00:32:23,710
Or are you afraid the father will not take responsibility?
367
00:32:23,710 --> 00:32:26,510
I said it doesn't have to do with anyone else.
368
00:32:26,510 --> 00:32:30,940
It was an accident. If not we wouldn't have not communicate for two months.
369
00:32:30,940 --> 00:32:34,940
Two months?! Two months is a lot!
370
00:32:34,940 --> 00:32:39,430
- No, it's just—
- Lin Chun Jiao.
371
00:32:39,430 --> 00:32:42,430
Come, come. Here!
372
00:32:42,430 --> 00:32:46,780
Darling, quickly, go. In the meantime, get the DNA checked as well. Let's see if he dares to deny it.
373
00:32:46,780 --> 00:32:51,560
- Li Be He, the baby needs to be born to get the DNA.
- Oh.
374
00:32:51,560 --> 00:32:56,410
That's right. Doesn't matter, faster, go.
375
00:33:04,810 --> 00:33:08,230
Nurse? Where should I put this?
376
00:33:08,230 --> 00:33:11,120
The test tube can go over there.
377
00:33:27,020 --> 00:33:31,320
Lin Chun Jiao! You are pregnant. Congratulations.
378
00:33:32,050 --> 00:33:33,250
Pregnant?
379
00:33:33,250 --> 00:33:35,000
Lin Chun Jiao Test Result: Pregnancy Confirmed.
380
00:33:35,000 --> 00:33:40,840
Pregnant, Pregnant! Darling, you are really pregnant!
381
00:33:41,870 --> 00:33:44,360
Thank you. Let's go.
382
00:33:45,120 --> 00:33:48,250
Really, really. You are really pregnant!
383
00:33:59,750 --> 00:34:02,450
Xiao Shuo, Xiao Shuo.
384
00:34:03,330 --> 00:34:08,040
Slept so well. He didn't even bother to tidy his things.
385
00:34:14,590 --> 00:34:16,740
He draws pretty well.
386
00:34:37,110 --> 00:34:40,440
A Mom's Good Fortune is a Father's Good Fortune
387
00:34:40,440 --> 00:34:43,060
Pregnancy Encyclopedia?!
388
00:34:43,060 --> 00:34:47,070
Who? Who could be the child's father?
389
00:34:47,730 --> 00:34:50,230
That's right.
390
00:34:50,230 --> 00:34:53,610
We should find the baby's father and make him take responsibility.
391
00:34:53,610 --> 00:34:59,470
Chun Jiao is so tightlipped about this. Every time I asked her, she just keeps telling me it was a mistake.
392
00:34:59,470 --> 00:35:03,210
We cannot let our fertile water flow into other people's land, and cannot let other people enjoy the fresh meat.
[TN: Keep goodies and flower boy within our family.]
393
00:35:03,210 --> 00:35:08,180
This mistake probably has to do with the fact that my sister seduced our resident young meat.
394
00:35:08,180 --> 00:35:09,280
What?
395
00:35:09,280 --> 00:35:13,050
Perhaps the child is Xiao Shuo's. He likes Sister.
396
00:35:14,000 --> 00:35:15,890
Don't talk nonsense.
397
00:35:17,620 --> 00:35:22,180
This youngin has been stuck to Chun Jiao since he first entered the company due to our direction.
398
00:35:22,180 --> 00:35:24,010
Did she really seduce him?
399
00:35:24,010 --> 00:35:29,310
See, isn't that brat sly? From the moment he saw her at the coffee shop, he fell in love with her at first sight.
400
00:35:29,310 --> 00:35:32,490
This is not right. If you look at the timeline,
401
00:35:32,490 --> 00:35:36,800
for it to be him, he would have had to be seduced by your sister on the day he came to work.
402
00:35:36,800 --> 00:35:40,930
Brat! Don't you know that he's my son?
403
00:35:40,930 --> 00:35:45,020
Really? Then, why did he buy so many books on moms and babies.
404
00:35:45,740 --> 00:35:48,690
In that case...
405
00:35:55,960 --> 00:36:00,570
I know, I know! Chun Jiao and Doctor Tang went on an overnight trip.
406
00:36:09,620 --> 00:36:13,060
It... It's alright.
407
00:36:13,990 --> 00:36:17,500
That is a possibility. That night...
408
00:36:19,000 --> 00:36:20,440
They consummated their love.
409
00:36:20,440 --> 00:36:25,180
They slept together overnight. Well, didn't my sister sleep many nights at my upstairs brother-in-law's place?
410
00:36:26,760 --> 00:36:29,640
Sorry. Please sit aside.
411
00:36:29,640 --> 00:36:33,350
Brat! Didn't I tell you not to address him as brother-in-law?
412
00:36:33,350 --> 00:36:36,460
If it is the guy that lives upstairs, then the baby will have a rich daddy.
413
00:36:36,460 --> 00:36:40,880
This is more impossible. Yi Sheng recently came to our company to treat us all to sushi.
414
00:36:40,880 --> 00:36:44,950
He has a girlfriend now named Ding Shu Qi.
415
00:36:44,950 --> 00:36:46,590
Then whose child is it then?
416
00:36:46,590 --> 00:36:48,770
In regards to that...
417
00:36:48,770 --> 00:36:53,650
Each of them is a possibility and had opportunity.
418
00:36:54,540 --> 00:36:57,720
In the end, Chun Jiao's ovaries
419
00:36:57,720 --> 00:36:59,500
are not the strongest. So if she can conceive then, she must.
420
00:36:59,500 --> 00:37:00,740
Right, right.
421
00:37:00,740 --> 00:37:05,100
- In any case, it's better to avoid any unknown (sperm) specimine.
- You're just a kid. What do you know?
422
00:37:05,100 --> 00:37:07,000
You are not the father, what do you know?
423
00:37:07,000 --> 00:37:08,940
I am her best friend.
424
00:37:08,940 --> 00:37:11,100
Best friend. I am awesome. I know when her period starts—
425
00:37:11,100 --> 00:37:13,060
- So, that makes you impressive?
- Do you know? Do you know?
426
00:37:13,060 --> 00:37:16,730
Hey! stop fighting!
427
00:37:18,390 --> 00:37:21,570
Jiao! Jiao.
428
00:37:21,570 --> 00:37:24,480
Sorry, sorry. I apologize. Come with me.
429
00:37:24,480 --> 00:37:26,420
Careful.
430
00:37:26,420 --> 00:37:31,240
Gathering together to talk about me is a bit ridiculous.
431
00:37:31,240 --> 00:37:36,230
If you don't tell us, we'll worry.
432
00:37:36,230 --> 00:37:37,920
Aunt...
433
00:37:44,130 --> 00:37:47,170
If you all keep staring at my stomach, I'll feel pressured.
434
00:37:47,170 --> 00:37:49,660
Ah, right, right. Pressured.
435
00:37:49,660 --> 00:37:51,360
Alright.
436
00:37:53,640 --> 00:37:56,100
Xin Xing! Uh... Go and cut the fruits.
437
00:37:56,100 --> 00:37:59,030
I don't eat fruit.
438
00:37:59,030 --> 00:38:01,250
Oh.
439
00:38:01,250 --> 00:38:04,140
Let's go cut fruit. I'll help you.
440
00:38:04,140 --> 00:38:05,890
I'll let you guys talk.
441
00:38:05,890 --> 00:38:08,060
Thank you.
442
00:38:12,520 --> 00:38:16,440
Jiao you can talk about anything with Aunt.
443
00:38:16,440 --> 00:38:19,300
Don't make a rash decision on your own.
444
00:38:20,390 --> 00:38:24,150
Can I raise a child on my own?
445
00:38:25,440 --> 00:38:27,670
Society is pretty liberal these days.
446
00:38:27,670 --> 00:38:32,510
But, there are still some stubborn people who will look down on you.
447
00:38:32,510 --> 00:38:34,960
I feel that
448
00:38:34,960 --> 00:38:39,270
it is better to get married and have a complete family.
449
00:38:40,390 --> 00:38:44,620
But what if there is no hope for a complete family?
450
00:38:44,620 --> 00:38:47,450
Then the child can't be happy?
451
00:38:48,740 --> 00:38:51,850
That's not what I'm saying.
452
00:38:52,800 --> 00:38:58,280
Aunt, do you think I'll make a good mother?
453
00:38:59,130 --> 00:39:01,350
Of course!
454
00:39:03,240 --> 00:39:06,060
You will definitely be a good mother.
455
00:39:06,940 --> 00:39:10,350
It's that raising a child on your own is very difficult.
456
00:39:10,350 --> 00:39:12,370
I'm not afraid of difficulties.
457
00:39:13,170 --> 00:39:16,620
Having a partner is better.
458
00:39:16,620 --> 00:39:20,200
Can I first have the child, then find a partner?
459
00:39:20,200 --> 00:39:23,240
Why are you still something silly like that?
460
00:39:23,240 --> 00:39:25,750
If he loves me, he will love me regardless of
461
00:39:25,750 --> 00:39:28,250
whether I am carrying a child.
462
00:39:29,830 --> 00:39:34,410
Baby, even though I like the CEO type,
463
00:39:34,410 --> 00:39:40,410
people with such good luck are really scarce.
464
00:39:41,040 --> 00:39:44,090
That's right. It is better to just get rid of it.
465
00:39:44,090 --> 00:39:48,950
♫ Eventually I can only become your close friend ♫
466
00:39:48,950 --> 00:39:54,020
♫ Love's dilemma is that loving one's self is the hardest ♫
467
00:39:54,620 --> 00:39:57,160
If he loves me, he will love me regardless of
468
00:39:57,160 --> 00:39:59,640
whether I am carrying a child.
469
00:40:01,180 --> 00:40:05,770
Baby, even though I like the CEO type,
470
00:40:05,770 --> 00:40:11,770
people with such good luck are really scarce.
471
00:40:12,360 --> 00:40:14,710
Of course, it is better to get rid of it.
472
00:40:14,710 --> 00:40:17,660
- Are you sure you want to get rid of it?
-If I don't, who will still want it?
473
00:40:17,660 --> 00:40:20,330
Are you sure? If you get rid of it, it'll forever be gone.
474
00:40:20,330 --> 00:40:22,870
What are you two fighting about?
475
00:40:22,870 --> 00:40:25,520
Mom, let me ask you. When cutting guava, do we need to take the seeds out?
476
00:40:25,520 --> 00:40:29,380
Of course, you have to get rid of it. That part is so hard, who will eat it?
477
00:40:29,380 --> 00:40:33,090
When people sell it on the streets, they remove the seeds so it will sell better.
478
00:40:34,590 --> 00:40:38,040
Okay. It is better to get rid of it. That way the flavor is better.
479
00:40:38,040 --> 00:40:39,900
Really? Then I'm getting rid of it.
480
00:40:39,900 --> 00:40:42,170
I'm telling you to remove it, why do you have so many questions?
481
00:40:42,170 --> 00:40:45,890
Let me tell you. Since I was young, I have never met anyone who sees guava with the seeds.
482
00:40:45,890 --> 00:40:47,470
You like seeds? Then you eat it like that.
483
00:40:47,470 --> 00:40:51,530
I don't want to. If it makes it hard, why would I eat it?
484
00:40:51,530 --> 00:40:54,180
Whether or not I want to remove it is none of your business.
485
00:40:55,570 --> 00:40:58,820
My child is my responsibility. I never asked you guys to help me.
486
00:40:58,820 --> 00:41:01,160
Remove. Remove. Remove. Remove what?
487
00:41:01,160 --> 00:41:03,470
My child is my own responsibility.
488
00:41:03,470 --> 00:41:06,220
What right do you have to give me opinions on this?
489
00:41:06,220 --> 00:41:08,370
What is wrong with a single parent?
490
00:41:08,370 --> 00:41:11,690
So what if someone becomes a single mother?
491
00:41:11,690 --> 00:41:15,830
I will be a good mother and find my true love.
492
00:41:15,830 --> 00:41:18,170
Don't bother me!
493
00:41:19,720 --> 00:41:21,530
Jiao, Jiao!
494
00:41:21,530 --> 00:41:23,120
Mom.
495
00:41:23,680 --> 00:41:28,200
She's so easily agitated. Is it because she's pregnant and her hormones are imbalanced?
496
00:41:29,140 --> 00:41:31,800
Is she under too much pressure?
497
00:41:32,870 --> 00:41:37,090
Shh. Quiet down.
498
00:41:49,310 --> 00:41:53,030
Movie: Before I Fall.
499
00:41:56,790 --> 00:41:58,600
Louis!
500
00:42:00,960 --> 00:42:03,010
Was the movie good?
501
00:42:03,010 --> 00:42:04,850
It was good.
502
00:42:04,850 --> 00:42:08,030
Then what part is your favorite?
503
00:42:09,440 --> 00:42:12,220
The opening and the end.
504
00:42:15,760 --> 00:42:20,550
Then is my outfit pretty?
505
00:42:22,650 --> 00:42:25,020
Your dress is pretty.
506
00:42:25,810 --> 00:42:27,750
This is a jumper.
507
00:42:30,970 --> 00:42:32,770
Sorry.
508
00:42:32,770 --> 00:42:35,110
No problem.
509
00:42:35,110 --> 00:42:40,190
Your punishment is to pick me up on time every day to and from work.
510
00:42:40,190 --> 00:42:42,390
You cannot be late by one second.
511
00:43:01,000 --> 00:43:03,670
Quiet down.
512
00:43:07,740 --> 00:43:11,210
Jiao, you have a baby inside you right now.
513
00:43:11,210 --> 00:43:14,270
You have to eat this.
514
00:43:22,870 --> 00:43:27,710
Jiao, listen to me.
515
00:43:27,710 --> 00:43:29,830
No matter what,
516
00:43:30,510 --> 00:43:34,870
you have this home. You have us.
517
00:43:36,120 --> 00:43:40,570
If you want to have the child, then have it.
518
00:43:40,570 --> 00:43:43,790
I am very healthy.
519
00:43:43,790 --> 00:43:45,980
I will help you take care of the child.
520
00:43:46,980 --> 00:43:52,700
I believe my grandchild will be loved by all.
521
00:43:54,660 --> 00:43:57,460
You will not be a single parent.
522
00:43:59,140 --> 00:44:03,440
You have me here. Don't worry.
523
00:44:05,500 --> 00:44:08,770
That's right. But if you think mom is too old,
524
00:44:08,770 --> 00:44:12,460
you have me, I will learn how to care for a child.
525
00:44:12,460 --> 00:44:15,560
How old am I?
526
00:44:16,390 --> 00:44:18,030
How thoughtful.
527
00:44:18,030 --> 00:44:21,140
Hey Jo, count me in. In the future,
528
00:44:21,140 --> 00:44:24,770
in gender education, I'll teach the baby to be open-minded.
529
00:44:31,630 --> 00:44:36,920
Okay you guys, I just want to be left alone for a while.
530
00:44:36,920 --> 00:44:39,940
I'm really afraid that your teaching will be overly open and overly liberal.
531
00:44:39,940 --> 00:44:44,280
Big Sister, aren't you crumbling? Don't you find it very touching?
532
00:44:44,280 --> 00:44:46,720
What are you saying?
533
00:44:46,720 --> 00:44:49,620
I just want five minutes of alone time, okay?
534
00:44:49,620 --> 00:44:51,420
Sure you can.
535
00:44:51,420 --> 00:44:53,270
Let's go out and let her rest.
536
00:44:53,270 --> 00:44:55,510
Let's go.
537
00:44:55,510 --> 00:44:57,010
- Aunt.
- Ah!
538
00:44:57,010 --> 00:44:59,890
Ah, what do I do? Be careful.
539
00:45:04,680 --> 00:45:06,640
Thank you.
540
00:45:09,170 --> 00:45:11,250
Silly girl.
541
00:45:13,760 --> 00:45:15,810
Don't think too much.
542
00:45:16,550 --> 00:45:19,380
When the boat gets to the dock, it will naturally be straight with the current.
[TN: Everything will be all right.]
543
00:45:24,040 --> 00:45:26,410
But, you guys need to help me keep this a secret.
544
00:45:26,410 --> 00:45:27,650
No problem!!
545
00:45:27,650 --> 00:45:29,990
You scared me.
546
00:45:32,150 --> 00:45:34,110
Okay.
547
00:45:55,280 --> 00:45:58,490
Come on, next one.
548
00:46:01,580 --> 00:46:05,580
Yi Sheng General Manager, eating at a street store with me.
549
00:46:06,300 --> 00:46:08,090
It's really a big deal.
550
00:46:08,090 --> 00:46:11,960
It seems like I do have some effect on you.
551
00:46:27,750 --> 00:46:29,240
Delicious.
552
00:46:29,950 --> 00:46:31,610
Delicious?
553
00:46:32,320 --> 00:46:35,190
Then you have to thank Lin Chun Jiao.
554
00:46:35,190 --> 00:46:37,260
What does it have to do with her?
555
00:46:37,260 --> 00:46:40,180
Because she brought me here.
556
00:46:43,680 --> 00:46:47,390
Is there still something between you and Lin Chun Jiao?
557
00:46:50,520 --> 00:46:52,390
What things?
558
00:46:53,730 --> 00:46:58,220
The few times you came to my office, when Lin Chun Jiao is around, you will treat me exceptionally well.
559
00:46:58,220 --> 00:47:00,260
The way she looks at you is strange.
560
00:47:00,260 --> 00:47:03,660
Please, don't treat me like an idiot.
561
00:47:03,660 --> 00:47:05,660
You are not an idiot.
562
00:47:06,320 --> 00:47:08,440
You just think too much.
563
00:47:10,120 --> 00:47:11,830
Is it?
564
00:47:18,100 --> 00:47:19,710
Cheers.
565
00:47:39,380 --> 00:47:43,900
♫ Eventually I can only become your close friend ♫
566
00:47:43,900 --> 00:47:49,290
♫ Love's dilemma is that loving one's self is the hardest ♫
567
00:47:50,180 --> 00:47:54,890
11,26/Sunday. Taipei 23:36. Seattle 07:36
568
00:48:22,830 --> 00:48:24,900
Do you have a boyfriend?
569
00:48:24,900 --> 00:48:26,460
No.
570
00:48:28,260 --> 00:48:30,020
Hi.
571
00:48:30,020 --> 00:48:31,730
Is now inconvenient?
572
00:48:31,730 --> 00:48:36,830
My aunt and my brother are already asleep so I don't want to disturb them.
573
00:48:36,830 --> 00:48:39,550
Your hand?
574
00:48:39,550 --> 00:48:41,240
The red string?
575
00:48:42,430 --> 00:48:49,240
There is a person in my heart. As long as I tie them to me with this red string, we won't separate
576
00:48:49,240 --> 00:48:55,280
♫ Putting on my earphones I slipped into memories we once shared ♫
577
00:48:55,280 --> 00:48:58,750
♫ The happy memory is the archenemy to the pursuit of happiness ♫
578
00:48:58,750 --> 00:49:03,860
That time, I still felt in my heart that I was not worthy of you.
579
00:49:03,860 --> 00:49:07,640
Excuses!
580
00:49:07,640 --> 00:49:10,860
♫ At that time the infinite collection of memory ♫
581
00:49:10,860 --> 00:49:13,860
♫ Became the rainy season you couldn’t hide from ♫
582
00:49:13,860 --> 00:49:19,590
♫ Letting the smallest matter become the most painful sigh ♫
583
00:49:19,590 --> 00:49:27,750
♫ Every period of painful love is trapped within two hearts that want to break free of the pain ♫
584
00:49:27,750 --> 00:49:32,380
♫ If we were to say it was a pity, in our next period let’s cherish it more ♫
585
00:49:32,380 --> 00:49:35,430
♫ Perhaps a brave decision ♫
586
00:49:35,430 --> 00:49:39,500
♫ Can be exchanged for two promises of rebirth ♫
587
00:49:39,500 --> 00:49:46,370
When I wasn't able to give it to you at the airport, I thought I would never have the opportunity to do so again so I locked it in this house.
588
00:49:47,080 --> 00:49:53,930
After eight years, I got to see you again. Unfortunately, we separated again.
589
00:49:53,930 --> 00:49:57,270
Was this our fate?
590
00:49:57,270 --> 00:50:02,470
If this is our curse, is there a spell that can break it?
591
00:50:02,470 --> 00:50:04,970
Let a frog become a prince.
592
00:50:04,970 --> 00:50:07,880
Let Cinderella become a queen.
593
00:50:07,880 --> 00:50:10,270
Let's break our curse.
594
00:50:59,520 --> 00:51:02,480
Why are you here?
595
00:51:04,830 --> 00:51:07,200
Ah, no need. I can get it!
596
00:51:13,490 --> 00:51:15,520
Here you go, sorry.
597
00:51:16,560 --> 00:51:18,440
I don't want to trouble you.
598
00:51:18,440 --> 00:51:21,450
Sorry, I didn't tidy up.
599
00:51:21,450 --> 00:51:24,720
- Then, please have some tea.
- Yes, thank you.
600
00:51:25,310 --> 00:51:27,680
Eat some.
601
00:51:27,680 --> 00:51:31,720
I didn't know you would come. If I'd known, I would have prepared something for you to eat.
602
00:51:31,720 --> 00:51:34,080
I didn't come here for these things.
603
00:51:34,080 --> 00:51:36,440
Ah, yes.
604
00:51:36,440 --> 00:51:41,230
I thought you came because you missed my sandwiches.
605
00:51:41,230 --> 00:51:44,370
This morning, our employees told me you didn't come send sandwiches.
606
00:51:44,370 --> 00:51:46,520
You didn't come and get the cookie container you left yesterday.
607
00:51:46,520 --> 00:51:48,930
I called the flower shop and they told me you were out.
608
00:51:48,930 --> 00:51:54,530
I called you but you didn't answer so I was a bit worried. I blindly came here, I'm sorry for any discomfort I may have caused.
609
00:51:54,530 --> 00:51:57,170
No, no, no need to say that.
610
00:51:57,170 --> 00:52:00,830
I had something on today so I took leave.
611
00:52:02,720 --> 00:52:06,760
Ah, this stuff is for my friend who's going to have a child.
612
00:52:07,630 --> 00:52:09,670
I'm so sorry.
613
00:52:09,670 --> 00:52:13,950
Please don't understand. I'm not pregnant.
614
00:52:13,950 --> 00:52:15,690
Then who is pregnant?
615
00:52:16,320 --> 00:52:19,860
No one's pregnant.
616
00:52:19,860 --> 00:52:24,130
My refrigerator has some vegetables. I'll fry them for you to eat.
617
00:52:24,130 --> 00:52:28,010
Really there's no need. I didn't come here for things.
618
00:52:29,980 --> 00:52:32,730
I came here to see how you were.
619
00:52:43,960 --> 00:52:46,000
You wanted to see me?
620
00:52:49,950 --> 00:52:55,960
I'm good. I'm just worried about Chun Jiao's health.
621
00:52:55,960 --> 00:52:59,030
Since her health isn't good.
622
00:53:00,410 --> 00:53:02,050
It's like that.
623
00:53:03,670 --> 00:53:09,130
Then if there isn't anything else, I'll take my leave now.
624
00:53:09,130 --> 00:53:10,710
Oh, okay.
625
00:53:17,530 --> 00:53:19,640
Mrs Shu Fen.
626
00:53:21,460 --> 00:53:23,830
I know I look just like your former husband,
627
00:53:23,830 --> 00:53:27,570
but I hope you will just treat me as Ma Ke Wang,
628
00:53:27,570 --> 00:53:31,900
so I can exist as myself in your life.
629
00:53:31,900 --> 00:53:35,210
And so in the future...
630
00:53:37,350 --> 00:53:39,180
Future?
631
00:53:42,110 --> 00:53:44,070
- I'll leave first.
- Oh.
632
00:54:15,760 --> 00:54:19,430
So what do you want to ask?
633
00:54:20,270 --> 00:54:24,070
Recently, you spent the night in at our sister hotel in DanShui.
634
00:54:24,070 --> 00:54:27,030
I heard there was a guest.
635
00:54:27,030 --> 00:54:29,700
I wanted to ask if this guest was a female.
636
00:54:30,530 --> 00:54:35,050
♫ Eventually I can only become your close friend ♫
637
00:54:35,050 --> 00:54:40,780
♫ Love's dilemma is that loving one's self is the hardest ♫
638
00:54:40,780 --> 00:54:44,530
Recently, you spent the night in at our sister hotel in DanShui.
639
00:54:44,530 --> 00:54:47,550
I heard there was a guest.
640
00:54:47,550 --> 00:54:50,280
I was hoping to clarify if this guest was female.
641
00:54:56,780 --> 00:55:00,840
Is the lady Lin Chun Jiao?
642
00:55:02,600 --> 00:55:06,130
I also heard that she didn't go home that day.
643
00:55:06,860 --> 00:55:08,940
What do you want to ask?
644
00:55:13,640 --> 00:55:19,170
General Manager, I want to ask if anything happened between the two of you that night.
645
00:55:19,170 --> 00:55:20,910
Nothing.
646
00:55:23,750 --> 00:55:26,100
Your nose is bleeding.
647
00:55:27,220 --> 00:55:33,720
I remember the last time you had a nose bleed was because you didn't want to go to school when you were young. You threw your backpack in the trash.
648
00:55:33,720 --> 00:55:37,390
When CEO asked, you said you didn't know and then you got a nosebleed.
649
00:55:37,390 --> 00:55:38,670
That means every time you lie, your nose will bleed.
650
00:55:38,670 --> 00:55:42,310
No, no, no, no! There's nothing!
651
00:55:42,310 --> 00:55:44,710
Nothing will happen in the future as well!
652
00:55:44,710 --> 00:55:49,560
General Manager, you can't deny your feelings.
653
00:55:49,560 --> 00:55:54,730
Heart (love)? Awareness? These can all be learned.
654
00:55:54,730 --> 00:55:57,080
So you are trying to say you can control love?
655
00:55:57,080 --> 00:56:00,970
To the CEO, all these things can be controlled, right?
656
00:56:01,910 --> 00:56:05,720
General Manager, I feel that you should talk things out with CEO.
657
00:56:05,720 --> 00:56:08,880
Don't make wrong choices because of a misunderstanding.
658
00:56:08,880 --> 00:56:14,050
No need. I am certain of my relationship with CEO since I was young.
659
00:56:15,710 --> 00:56:19,530
I will take care of things to the best of my ability—control it down to the last detail.
660
00:56:19,530 --> 00:56:23,280
Do you know that ever since Lin Chun Jiao appeared, you have been a mess?
661
00:56:24,020 --> 00:56:26,130
Then I can change my method.
662
00:56:26,130 --> 00:56:29,360
I didn't have a girlfriend previously, but now I do!
663
00:56:31,080 --> 00:56:35,520
From today, help me send a box of chocolates.
664
00:56:35,520 --> 00:56:38,090
Send it to Ding Shu Qi's office.
665
00:56:47,590 --> 00:56:50,330
Sorry, I don't drink alcohol.
666
00:56:50,330 --> 00:56:53,250
I drink. I'll have to trouble you to pour a glass.
667
00:57:03,320 --> 00:57:04,900
Thank you.
668
00:57:07,460 --> 00:57:10,230
I have been waiting for this day for a long time.
669
00:57:10,230 --> 00:57:14,110
I have grown up, so anything grownups do, I can do too.
670
00:57:14,110 --> 00:57:17,270
Grownups will come to this restaurant to eat and drink wine.
671
00:57:17,270 --> 00:57:19,230
Grownups wear high heels.
672
00:57:19,230 --> 00:57:23,830
You also said that once I have grown up, I can start dating.
673
00:57:32,480 --> 00:57:37,970
Zai Qin, I told you that I like you countless times since I was young.
674
00:57:37,970 --> 00:57:42,090
But every time you just smiled and ignored.
675
00:57:42,090 --> 00:57:45,830
I don't like you, I love you.
676
00:57:56,260 --> 00:58:01,840
Today would be good if you would see me as a woman not a little sister.
677
00:58:07,530 --> 00:58:09,330
You can reject me.
678
00:58:09,330 --> 00:58:13,380
Anything is okay.
679
00:58:14,940 --> 00:58:19,090
Hui En, I love Lin Chun Jiao.
680
00:58:19,090 --> 00:58:21,570
Even though she left me for eight years,
681
00:58:21,570 --> 00:58:24,080
I still remembered that feeling.
682
00:58:24,810 --> 00:58:28,460
The feeling of getting lost in the mountain.
683
00:58:28,460 --> 00:58:31,460
Even though you are holding a map,
684
00:58:31,460 --> 00:58:33,630
you can't find a way.
685
00:58:34,320 --> 00:58:38,940
That was the first time I knew what love was.
686
00:58:40,740 --> 00:58:46,400
Xiao Hui, if you have to be in so much pain to understand love,
687
00:58:46,400 --> 00:58:48,720
then I hope you don't like me.
688
00:58:49,970 --> 00:58:52,140
I want you to be happy.
689
00:58:53,060 --> 00:58:58,840
If you have to be in pain, you must find a person worthy of it. Understand?
690
00:59:02,530 --> 00:59:07,380
You're like my little sister. You're like my family.
691
00:59:08,600 --> 00:59:12,610
You don't even like me a little bit?
692
00:59:13,790 --> 00:59:18,710
I do. That type of like and care
693
00:59:18,710 --> 00:59:21,390
is what is felt between family.
694
00:59:21,390 --> 00:59:24,670
I'm sorry, Xiao Hui.
695
00:59:24,670 --> 00:59:27,780
I am not worthy to be chosen by you.
696
00:59:28,620 --> 00:59:30,330
Can you wait for me for a few years
697
00:59:30,330 --> 00:59:33,890
and I'll become more likeable, more mature.
698
00:59:34,560 --> 00:59:36,760
It's already enough.
699
00:59:37,480 --> 00:59:39,620
Love can't be forced.
700
00:59:40,600 --> 00:59:43,560
One day you will understand.
701
00:59:46,830 --> 00:59:51,420
The meal cost me a week's salary. No matter what, I need to finish it.
702
00:59:51,420 --> 00:59:55,700
I will treat you, Zai Qin. You have to finish it.
703
01:00:16,130 --> 01:00:18,090
Hi. Hi!
704
01:00:18,090 --> 01:00:20,430
Aunt, what brings you here?
705
01:00:20,430 --> 01:00:21,680
Hey,
706
01:00:21,680 --> 01:00:25,300
Aunt, if you are sick, we can make a separate appointment.
707
01:00:25,300 --> 01:00:28,570
I do! I do have an illness!
708
01:00:28,570 --> 01:00:30,770
It's heart illness!
709
01:00:31,730 --> 01:00:34,210
I'm afraid for our Chun Jiao.
710
01:00:34,210 --> 01:00:37,610
You need to see her, really.
711
01:00:44,230 --> 01:00:49,070
Personal Notes about Zai Qin.
712
01:00:49,070 --> 01:00:51,050
Take a look.
713
01:00:56,360 --> 01:00:58,210
Aunt.
714
01:00:58,210 --> 01:01:01,380
I have 15 minutes left in my shift. Can you wait for me?
715
01:01:01,380 --> 01:01:03,990
I'm willing. I'm willing.
716
01:01:03,990 --> 01:01:06,230
I am willing.
717
01:01:09,200 --> 01:01:14,060
She used this method to miss you.
718
01:01:16,040 --> 01:01:18,460
All the things she wanted to say
719
01:01:19,310 --> 01:01:21,980
are written there.
720
01:01:25,070 --> 01:01:30,180
Don't you think this girl is naive to the point that it is considered cute?
721
01:01:31,870 --> 01:01:33,970
And this time,
722
01:01:35,030 --> 01:01:37,100
because of the will,
723
01:01:38,360 --> 01:01:41,700
her father gave me and Xin Xing the house.
724
01:01:43,160 --> 01:01:48,100
She couldn't accept it at first, so she moved out.
725
01:01:48,750 --> 01:01:53,780
Because I wanted her nearby so I can take care of her, I pleaded with a friend to take her in.
726
01:01:54,400 --> 01:01:57,180
It's that Yi Sheng General Manager.
727
01:01:59,730 --> 01:02:02,800
I swear! Those two do not have a strange relationship.
728
01:02:02,800 --> 01:02:07,030
Please believe me. I'm begging you to believe me.
729
01:02:19,670 --> 01:02:23,930
These last two months that I have been in America have allowed me to think about a lot of things.
730
01:02:23,930 --> 01:02:25,830
Regardless whether there is a third party,
731
01:02:25,830 --> 01:02:30,600
I think the feelings between Chun Jiao and I should be cherished.
732
01:02:30,600 --> 01:02:33,890
That's right. You guys are fated.
733
01:02:33,890 --> 01:02:37,360
Who else can be separated for so long
734
01:02:37,360 --> 01:02:39,260
and yet still be able to meet each other again?
735
01:02:39,260 --> 01:02:43,100
And still have that special type of connection.
736
01:02:43,100 --> 01:02:45,590
Last time I did say some pretty harsh things to her.
737
01:02:45,590 --> 01:02:46,740
Yes, yes!
738
01:02:46,740 --> 01:02:49,740
No matter what, I should apologize to her.
739
01:02:49,740 --> 01:02:56,010
That's right. You should and you guys should have a nice long discussion.
740
01:02:57,270 --> 01:03:00,500
This time I think a long discussion is not enough.
741
01:03:00,500 --> 01:03:02,900
That's right.
742
01:03:02,900 --> 01:03:05,100
Um, that is...
743
01:03:06,070 --> 01:03:08,530
Also there's one thing I wanted to ask you.
744
01:03:08,530 --> 01:03:13,680
Did you... stay overnight with Lin Chun Jiao?
745
01:03:13,680 --> 01:03:15,110
You mean together by the seaside?
746
01:03:15,110 --> 01:03:17,810
Ah, right. Yes!
747
01:03:22,910 --> 01:03:27,340
Now that I think back, it all seemed like a dream.
748
01:03:27,340 --> 01:03:32,470
Laying on the sand, listening to the waves,
749
01:03:33,130 --> 01:03:34,510
I felt...
750
01:03:34,510 --> 01:03:38,640
Ahh. I understand. You do not need to tell me.
751
01:03:38,640 --> 01:03:42,560
I understand what you are getting at so you don't need to continue your story.
752
01:03:42,560 --> 01:03:45,450
When there's a dream, that's very beautiful. When there's love, one has to follow the heart.
753
01:03:45,450 --> 01:03:49,610
Put all the lovey-dovey feelings in your heart.
754
01:03:49,610 --> 01:03:53,840
Whatever you need to say, you should tell Chun Jiao.
755
01:03:56,330 --> 01:04:01,860
There is a reason for your dream. You need to express your feelings to her.
756
01:04:02,700 --> 01:04:07,500
Doctor Tang, if you're willing to give her a family,
757
01:04:09,300 --> 01:04:14,920
I will be indebted to you until I die.
758
01:04:14,920 --> 01:04:16,650
Doctor Tang,
759
01:04:17,380 --> 01:04:21,600
I'm begging you, please take care of Chun Jiao. Please.
760
01:04:21,600 --> 01:04:27,380
Aunt, compared to the love you have for her, my love is not nearly as much.
761
01:04:27,380 --> 01:04:29,510
No.
762
01:04:29,510 --> 01:04:32,470
I'm asking you to bring her happiness.
763
01:04:34,740 --> 01:04:39,050
♫ Eventually I can only become your close friend ♫
764
01:04:39,050 --> 01:04:44,090
♫ Love's dilemma. is that loving one's self is the hardest ♫
765
01:05:04,770 --> 01:05:07,650
I am here to pick up my girlfriend, Ding Shu Qi.
766
01:05:16,420 --> 01:05:18,470
Zai Qin?
767
01:05:19,920 --> 01:05:22,180
I am here to pick you up.
768
01:05:34,700 --> 01:05:38,260
How convenient. Then let us get off work and go on a date.
769
01:05:38,260 --> 01:05:45,260
♫ What if the dance was like a big misunderstanding ♫
770
01:05:45,260 --> 01:05:52,130
♫ I thought you are in love but actually you are heartbroken ♫
771
01:05:52,130 --> 01:05:57,320
♫ You in the distance, do you think of that concert? ♫
772
01:05:57,320 --> 01:05:59,120
Let's go.
773
01:05:59,120 --> 01:06:09,120
♫ Whisper to each other with our eyebrows to work hard ♫
774
01:06:12,650 --> 01:06:19,540
♫ Eventually I can only become your close friend ♫
775
01:06:19,540 --> 01:06:22,850
♫ The years pass by like the wind... ♫
776
01:06:22,850 --> 01:06:24,010
What is it?
777
01:06:24,010 --> 01:06:25,920
Do you like Lin Chun Jiao?
778
01:06:25,920 --> 01:06:27,090
No.
779
01:06:27,090 --> 01:06:29,990
That expression you gave when that man came to pick Chun Jiao up,
780
01:06:29,990 --> 01:06:32,630
any person can see what is going on.
781
01:06:32,630 --> 01:06:35,030
You're reading too much into things. I don't like her.
782
01:06:35,030 --> 01:06:38,720
Everyone says you are a control freak and it is true.
783
01:06:38,720 --> 01:06:41,350
You have to control your own feelings as well?
784
01:06:42,190 --> 01:06:45,740
Alright, for Lin Chun Jiao,
785
01:06:47,170 --> 01:06:48,740
I do have feelings.
786
01:06:48,740 --> 01:06:53,650
Because she once saved my life. I am grateful to her. That is all, okay?
787
01:06:54,320 --> 01:07:00,150
That's fine. Then let me ask you. Are your feelings for me more than your feelings for her?
788
01:07:00,150 --> 01:07:03,070
My feelings for you... Are more,
789
01:07:03,070 --> 01:07:05,360
relatively much, quite a lot.
790
01:07:05,360 --> 01:07:08,780
- You didn't say compared to Lin Chun Jiao—
- Can we not talk about her any more?
791
01:07:10,870 --> 01:07:13,740
Sure. Kiss me.
792
01:07:15,120 --> 01:07:17,220
Kiss me.
793
01:07:24,790 --> 01:07:27,750
That's not enough. One more time.
794
01:07:27,750 --> 01:07:31,920
Kiss me with the extra amount of feelings you feel towards me compared to her.
795
01:07:36,550 --> 01:07:43,450
♫ What if the dance was like a big misunderstanding ♫
796
01:07:43,450 --> 01:07:50,420
♫ I thought you are in love but actually you are heartbroken ♫
797
01:07:50,420 --> 01:07:57,450
♫ You in the distance, do you think of that concert? ♫
798
01:07:57,450 --> 01:08:07,500
♫ Whisper to each other with our eyebrows to work hard ♫
799
01:08:07,500 --> 01:08:14,280
♫ Eventually I can only become your close friend ♫
800
01:08:14,280 --> 01:08:21,400
♫ The years pass by like the wind blowing them away ♫
801
01:08:21,400 --> 01:08:24,980
♫ Memories are like dust ♫
802
01:08:24,980 --> 01:08:28,560
♫ It's depressing to talk about them ♫
803
01:08:28,560 --> 01:08:35,540
♫ I can only force a smile for being your acquaintance ♫
804
01:08:37,060 --> 01:08:38,860
I'll send you home.
805
01:08:44,340 --> 01:08:50,660
I am very selfish. I want to know just how much more you like me compared to her.
806
01:08:51,900 --> 01:08:54,230
I want to go to a place where I can find out.
807
01:08:56,550 --> 01:09:01,840
♫ Silently waiting for you ♫
808
01:09:01,840 --> 01:09:05,130
♫ Your acquaintance ♫
809
01:09:12,000 --> 01:09:14,340
I'm returning this to you.
810
01:09:22,920 --> 01:09:25,190
Aunt went to see you?
811
01:09:26,740 --> 01:09:29,530
I'm sorry. I saw its contents.
812
01:09:29,530 --> 01:09:31,550
I saw it all.
813
01:09:32,610 --> 01:09:35,000
Three times.
814
01:09:36,360 --> 01:09:39,890
So, you saw all of my random silly thoughts?
815
01:09:39,890 --> 01:09:44,530
They are not silly. They are the most truthful thoughts I have ever seen in my life.
816
01:09:50,670 --> 01:09:55,670
Lin Chun Jiao I know I misunderstood you.
817
01:09:56,890 --> 01:09:59,480
I should not have been angry with you.
818
01:10:00,560 --> 01:10:02,320
I'm sorry.
819
01:10:05,210 --> 01:10:09,010
I know you still have feelings for me. I have feelings for you, too.
820
01:10:10,870 --> 01:10:14,200
I was too arrogant, too cowardly.
821
01:10:14,200 --> 01:10:17,050
So I couldn't take another step toward you.
822
01:10:17,050 --> 01:10:19,680
But I won't be like that anymore.
823
01:10:19,680 --> 01:10:22,800
I will push aside all of my pride to pursue you.
824
01:10:23,820 --> 01:10:26,480
Can you give me another chance?
825
01:10:27,800 --> 01:10:36,300
Timing and Subtitles brought to by Chase Him Team @ Viki
826
01:10:37,640 --> 01:10:40,970
I'm afraid that all of our future roadblocks
827
01:10:40,970 --> 01:10:45,490
will cause us to break up because of misunderstandings and fighting.
828
01:11:01,400 --> 01:11:03,700
Will you marry me?
829
01:11:17,010 --> 01:11:18,890
What's wrong?
830
01:11:22,240 --> 01:11:24,690
I'm pregnant.
831
01:11:29,520 --> 01:11:31,350
I'm pregnant.
832
01:11:32,510 --> 01:11:33,770
What?
833
01:11:33,770 --> 01:11:35,580
It is your child.
834
01:11:35,580 --> 01:11:37,460
Let's go.
835
01:11:38,470 --> 01:11:41,830
Don't touch her. She is sitting in my car today.
836
01:11:41,830 --> 01:11:44,760
I am picking up my girlfriend. No need to bother you.
837
01:11:44,760 --> 01:11:48,320
Have you thought about Chun Jiao's needs? She needs a family.
838
01:11:48,320 --> 01:11:51,150
I am able to give her everything she needs. I really like her.
839
01:11:51,150 --> 01:11:54,360
Crap! If you really liked her, you would have done something by now.
840
01:11:54,360 --> 01:11:56,410
Because of this surprise's occurrence and its subsequent reaction,
841
01:11:56,410 --> 01:11:59,620
It has cause me to realize my feelings for her.
842
01:12:00,890 --> 01:12:07,900
♫ What if the dance was like a big misunderstanding ♫
843
01:12:07,900 --> 01:12:14,840
♫ I thought you are in love but actually you are heartbroken ♫
844
01:12:14,840 --> 01:12:21,790
♫ You in the distance, do you think of that concert? ♫
845
01:12:21,790 --> 01:12:31,800
♫ Whisper to each other with our eyebrows to work hard ♫
846
01:12:31,800 --> 01:12:38,780
♫ Eventually I can only become your close friend ♫
847
01:12:38,780 --> 01:12:45,650
♫ The years pass by like the wind blowing them away ♫
848
01:12:45,650 --> 01:12:49,400
♫ Memories are like dust ♫
849
01:12:49,400 --> 01:12:52,950
♫ It's depressing to talk about them ♫
850
01:12:52,950 --> 01:12:59,920
♫ I can only force a smile for being your acquaintance ♫
851
01:12:59,920 --> 01:13:06,760
♫ You always have a new close friend beside you ♫
852
01:13:06,760 --> 01:13:13,690
♫ They can replace me as someone to share your life with ♫
853
01:13:13,690 --> 01:13:17,230
♫ Don't say I never loved before ♫
854
01:13:17,230 --> 01:13:20,860
♫ I'm just lonely in a corner ♫
855
01:13:20,860 --> 01:13:26,230
♫ Silently waiting for you ♫
856
01:13:26,230 --> 01:13:30,430
♫ Your acquaintance ♫
73106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.