Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,300
Timing and Subtitles brought to you by The Chasing Team @ Viki
2
00:00:08,400 --> 00:00:13,800
♫ Wishing to be a woman of the new era, yet also want to enter someone’s family clan ♫
3
00:00:13,800 --> 00:00:17,500
♫ More contradictory than a Gemini ♫
4
00:00:17,500 --> 00:00:22,800
♫ The most diligent in the company in working overtime, and with perfect performances ♫
5
00:00:22,800 --> 00:00:27,300
♫ No one to ask for help in the middle of the night ♫
6
00:00:29,800 --> 00:00:33,600
♫ It's a yellow at the intersection ♫
7
00:00:33,600 --> 00:00:39,100
♫ Should I run it or should I wait? ♫
8
00:00:39,100 --> 00:00:42,800
♫ Sleeps on a double alone ♫
9
00:00:42,800 --> 00:00:47,990
♫ Should I take my chances or should I be safe and stable? ♫
10
00:00:49,200 --> 00:00:54,200
♫ They believe the way to happiness is in their own hands ♫
11
00:00:54,200 --> 00:00:59,600
♫ But found that no matter which direction one takes, it's a loss ♫
12
00:00:59,600 --> 00:01:04,000
♫ The dilemma to advance or retreat, must it be difficult? ♫
13
00:01:04,000 --> 00:01:07,600
♫ Letting one’s guard down even in a flash will be too late ♫
14
00:01:07,600 --> 00:01:12,400
♫ Believing that making a choice is being courageous ♫
15
00:01:12,400 --> 00:01:17,800
♫ But found that making a choice means choosing even more worries and troubles ♫
16
00:01:17,800 --> 00:01:22,300
♫ Love's dilemma is that loving one's self is the hardest ♫
17
00:01:22,300 --> 00:01:29,500
♫ Before the answer is obtained, youth has already been spent ♫
18
00:01:31,000 --> 00:01:35,000
According to Mr. Lin's will, he's putting the house under Mrs. Lin's name.
19
00:01:35,000 --> 00:01:37,400
Yes...!
20
00:01:37,400 --> 00:01:39,700
It's getting late. I'll take you home.
21
00:01:39,700 --> 00:01:44,400
I forgot my keys, and Auntie and Xin Xing aren't home.
22
00:01:44,400 --> 00:01:46,600
Can I not go home today?
23
00:01:46,600 --> 00:01:49,400
General Manager is germaphobic, so he needs someone to clean his place.
24
00:01:49,400 --> 00:01:53,200
So I desperately need a butler.
25
00:01:53,200 --> 00:01:55,700
Okay, I'll do it!
26
00:02:33,800 --> 00:02:35,600
So tired...
27
00:02:36,970 --> 00:02:39,110
So hungry...
28
00:02:46,600 --> 00:02:51,900
I'm not going to use your stove, I'll you a little helper from our company.
29
00:02:53,200 --> 00:02:57,400
Take it wherever you'd like to eat, easy, safe, and convenient!
30
00:03:21,800 --> 00:03:25,600
Eating whenever I'm tired, and sleeping after I eat every day.
31
00:03:25,600 --> 00:03:27,200
So lazy.
32
00:03:28,200 --> 00:03:33,200
Nope. Li Bi He has said, a woman needs to groom herself
33
00:03:33,200 --> 00:03:35,600
for men to come love her.
34
00:03:53,600 --> 00:03:57,800
It's been over a week, how come there hasn't been a single phone call?
35
00:04:11,300 --> 00:04:14,000
You call will be forwarded to the voicemail.
36
00:04:14,000 --> 00:04:18,300
Fees begin after the beep, please hang up if you don't want to leave a voicemail. To leave a quick voicemail, please...
37
00:04:43,610 --> 00:04:46,250
Are you here to see Dr. Tang Tang?
38
00:04:46,300 --> 00:04:48,000
He went to attend a seminar.
39
00:04:48,000 --> 00:04:51,400
Aren't you friends? He didn't tell you?
40
00:04:52,900 --> 00:04:55,600
For about how long is he gone?
41
00:04:55,600 --> 00:04:57,400
At least a week.
42
00:04:57,400 --> 00:05:00,800
But don't worry, he'll let me know his schedule.
43
00:05:00,800 --> 00:05:04,000
Since we have no secrets.
44
00:05:09,000 --> 00:05:12,000
Tang Tang said he forgot to put a file into his USB.
45
00:05:12,000 --> 00:05:15,300
He wants me to immediately email it to him.
46
00:05:15,300 --> 00:05:20,200
Seriously, I'm not his portable secretary. Always bossing me around every day.
47
00:05:20,200 --> 00:05:22,400
Do you think I should send it for him?
48
00:05:23,400 --> 00:05:27,600
If it's a file he needs for the meeting, sending it to him will be for the best.
49
00:05:27,600 --> 00:05:30,400
I'm worried I'll spoil you.
50
00:05:32,570 --> 00:05:37,010
Look! The sticker he sent has no sincerity.
51
00:05:39,200 --> 00:05:41,600
By the way, there's outpatient service by the Professor today.
52
00:05:41,600 --> 00:05:45,800
If you want to consult him on ovum(egg) freezing, I can help you register.
53
00:05:45,800 --> 00:05:49,000
Um...I don't need to for now. Thank you.
54
00:05:49,000 --> 00:05:50,400
In that case, keep up the effort.
55
00:05:50,400 --> 00:05:52,600
-Bye bye.
- Bye bye.
56
00:06:02,000 --> 00:06:03,600
At least a week.
57
00:06:03,600 --> 00:06:07,000
But don't worry, he'll let me know his schedule.
58
00:06:07,000 --> 00:06:10,200
Since we have no secrets.
59
00:06:12,800 --> 00:06:16,600
What an annoying feeling. So annoying!
60
00:06:26,960 --> 00:06:30,660
Men don't want a princess, but a queen!
61
00:07:06,000 --> 00:07:07,700
The power went out.
62
00:08:41,800 --> 00:08:44,100
General Manager! You're back.
63
00:08:48,000 --> 00:08:51,300
Yes, I'm back.
64
00:09:10,200 --> 00:09:12,600
He's someone with wild imaginations.
65
00:09:12,600 --> 00:09:15,400
He must be bringing his knife here to randomly cut away!
66
00:09:17,600 --> 00:09:19,200
What do I do?
67
00:09:23,200 --> 00:09:25,200
Where should I go?
68
00:09:31,800 --> 00:09:34,800
General Manager, I was the one who let Lin Chun Jiao live there.
69
00:09:34,800 --> 00:09:37,500
Because she...has no place to go.
70
00:09:38,600 --> 00:09:41,600
Lin Chun Jiao! Where are you?
71
00:09:47,200 --> 00:09:49,100
Lin Chun Jiao!
72
00:09:52,000 --> 00:09:53,600
Lin Chun Jiao!
73
00:09:56,200 --> 00:09:58,400
You! Don't run!
74
00:09:58,400 --> 00:10:00,700
Don't move...don't run!
75
00:10:23,620 --> 00:10:28,220
I danced to let off some steam.
76
00:10:29,040 --> 00:10:30,990
I have many worries.
77
00:10:33,340 --> 00:10:35,350
Homeless?
78
00:10:37,950 --> 00:10:43,230
I'm already in such a sad state, you're still not planning on taking me in?
79
00:10:58,940 --> 00:11:00,720
One night.
80
00:11:10,390 --> 00:11:13,200
What? Anything else?
81
00:11:13,200 --> 00:11:20,070
Upon closer observation, you look quite human.
82
00:11:20,810 --> 00:11:22,760
What else?
83
00:11:25,980 --> 00:11:32,600
Actually, other than family, my love life is also worrying me.
84
00:11:34,670 --> 00:11:37,500
Love life...what's wrong?
85
00:11:40,290 --> 00:11:44,940
General Manager Yi Sheng, do you know you ruined my life?
86
00:11:44,940 --> 00:11:46,070
What?
87
00:11:46,070 --> 00:11:49,980
What's with your expression? I'm serious.
88
00:11:53,380 --> 00:11:58,880
The day of the car accident, I was on my way to the airport.
89
00:12:00,790 --> 00:12:05,220
I finally let go of my self consciousness
90
00:12:05,220 --> 00:12:09,200
and was going after my boyfriend and the American dream.
91
00:12:10,950 --> 00:12:16,610
But I didn't get on the plane because I was trying to save you.
92
00:12:21,410 --> 00:12:23,160
And then?
93
00:12:24,330 --> 00:12:26,310
Nothing.
94
00:12:26,310 --> 00:12:31,790
Our relationship disappeared without even saying goodbye.
95
00:12:40,620 --> 00:12:42,700
Is it that doctor?
96
00:12:43,810 --> 00:12:45,840
Are you psychic?
97
00:12:47,440 --> 00:12:51,170
He's back? Is he married?
98
00:12:52,780 --> 00:12:53,780
No.
99
00:12:53,780 --> 00:12:56,550
The what's there to worry about?
100
00:12:56,550 --> 00:12:58,910
I don't know either.
101
00:12:58,910 --> 00:13:00,810
I'm just very worried.
102
00:13:01,600 --> 00:13:07,770
Maybe I like him more
103
00:13:07,770 --> 00:13:10,580
than I imagined.
104
00:13:16,600 --> 00:13:20,810
Hey, are you also someone with a story?
105
00:13:21,890 --> 00:13:27,650
Tonight, let's be a one-night family.
106
00:13:28,380 --> 00:13:30,540
You don't have to be courteous.
107
00:13:30,540 --> 00:13:34,800
Dump all the garbage in your heart on me.
108
00:13:46,170 --> 00:13:48,430
I don't have any family.
109
00:13:48,430 --> 00:13:50,230
How can that be possible?
110
00:13:52,140 --> 00:13:59,840
When I was ten years old, my parents were involved in an accident.
111
00:14:01,020 --> 00:14:03,590
Don't you have a grandmother?
112
00:14:08,390 --> 00:14:13,180
To say the least, you must love your grandmother a lot.
113
00:14:13,180 --> 00:14:18,000
To have dinner with her, you purposely went to buy a neck tie.
114
00:14:21,340 --> 00:14:27,840
I told you before that she's very strict and has very high expectations.
115
00:14:29,160 --> 00:14:32,720
But, fortunately, you are capable.
116
00:14:32,720 --> 00:14:36,880
Look at the way you're managing Fu Rong Hotel. It's in good shape.
117
00:14:41,660 --> 00:14:44,360
No matter what I try to do to make her happy,
118
00:14:46,280 --> 00:14:48,320
she's still unhappy.
119
00:14:49,670 --> 00:14:52,060
She's never satisfied.
120
00:14:52,060 --> 00:14:54,790
Why?
121
00:14:55,910 --> 00:15:01,360
That's because she–
122
00:15:11,030 --> 00:15:12,990
Why is it so messy?
123
00:15:14,860 --> 00:15:19,510
I'll give you three minutes to return it to its orignal state.
124
00:15:19,510 --> 00:15:20,900
Why is it so messy here?
125
00:15:20,900 --> 00:15:22,750
Ask yourself!
126
00:15:23,870 --> 00:15:28,050
But I've already forgotten where everything belongs.
127
00:15:28,050 --> 00:15:29,400
Are you testing my patience?
128
00:15:29,400 --> 00:15:32,940
I know. Of course I know. Your temper is about to explode.
129
00:15:32,940 --> 00:15:39,490
But, General Manager, please help me. Can you tell me where each item should be placed? Will you please help me?
130
00:15:41,040 --> 00:15:46,190
General Manager...
131
00:15:48,900 --> 00:15:52,510
So messy. How can I take care of it?
132
00:15:52,510 --> 00:15:54,470
General Manager!
133
00:16:14,530 --> 00:16:18,130
Hey. Hey!
134
00:16:18,970 --> 00:16:20,410
Hey!
135
00:16:33,260 --> 00:16:36,810
Really a carrier of a certain grade of bird flu.
136
00:16:55,770 --> 00:16:57,950
Lin Chun Jiao!
137
00:17:01,160 --> 00:17:02,620
Are you calling me?
138
00:17:02,620 --> 00:17:04,540
Come over!
139
00:17:14,850 --> 00:17:19,350
I see. I took these things out to use this morning. I'll keep them in a while.
140
00:17:19,350 --> 00:17:22,920
Did you know that I organized them for you yesterday?
141
00:17:22,920 --> 00:17:26,480
Yes. I'll keep them right away.
142
00:17:27,010 --> 00:17:28,510
Move.
143
00:17:28,510 --> 00:17:30,490
Move out of my way!
144
00:18:01,100 --> 00:18:04,370
You'll be late if you don't leave within three minutes.
145
00:18:05,000 --> 00:18:06,960
Oh! Sh*t!
146
00:18:15,930 --> 00:18:17,810
Leave your luggage.
147
00:18:18,400 --> 00:18:20,690
Pick it up when you come back tonight.
148
00:18:20,690 --> 00:18:22,570
Really?
149
00:18:23,980 --> 00:18:30,410
If you don't pick it up by 9 p.m., I'll throw it outside the front door of your house.
150
00:18:30,410 --> 00:18:33,720
Don't worry. I'll come and pick it up before that time.
151
00:18:33,720 --> 00:18:37,630
General Manager, thank you. See you tonight.
152
00:19:04,720 --> 00:19:08,530
[Center's Level 1 Area]
153
00:19:12,800 --> 00:19:16,360
Xin Xing! Xin Xing, are you okay?
154
00:19:16,360 --> 00:19:20,900
Xiao Shuo. Did I hear wrongly? Earlier, how much did the lawyer say the compensation amount is?
155
00:19:20,900 --> 00:19:22,370
Over four million dollars.
156
00:19:22,370 --> 00:19:26,060
Over four million dollars? I thought it's only forty to fifty thousand dollars? Why is the amount so high?
157
00:19:26,060 --> 00:19:29,880
The other party asked for a thousand times of the value. I've actually heard of some who've asked for a lot more.
158
00:19:29,880 --> 00:19:32,740
Not possible! How can it be possible for me to have so much money?
159
00:19:32,740 --> 00:19:34,820
I can only go to prison.
160
00:19:34,820 --> 00:19:37,600
Xiao Shuo. Thanks for coming here wtih me.
161
00:19:37,600 --> 00:19:41,490
I hope that if I go to prison, you'll come and visit me.
162
00:19:42,580 --> 00:19:45,200
Moreover, now I can't use the property as a collateral.
163
00:19:45,200 --> 00:19:48,830
The amount is so huge. Even if I sell it, I still wouldn't have that much money.
164
00:19:48,830 --> 00:19:52,780
Xin Xing. Perhaps you have some friends or relatives who could lend you some money first?
165
00:19:52,780 --> 00:19:54,910
No!
166
00:19:54,910 --> 00:19:57,030
Let's look for a lawyer and find a way.
167
00:19:57,030 --> 00:19:59,660
Is there anyone who knows a good lawyer who can help you?
168
00:19:59,660 --> 00:20:04,200
That'll need someone who's rich and talented with a successful enterprise in order to know good lawyers, right?
169
00:20:08,410 --> 00:20:11,730
There is. There is someone...
170
00:20:11,730 --> 00:20:14,160
Xiao Shuo. Thank you.
171
00:20:17,540 --> 00:20:20,280
General Manager!
172
00:20:21,310 --> 00:20:25,040
General Manager! Brother-in-law!
173
00:20:28,260 --> 00:20:32,630
Brother-in-law, don't you think we are fated? One shout and you turned around.
174
00:20:33,770 --> 00:20:35,240
You are the younger brother of Lin Chun Jiao, right?
175
00:20:35,240 --> 00:20:37,430
Yes. You can still remember who I am.
176
00:20:37,430 --> 00:20:40,140
Excuse me. Three feet apart.
177
00:20:40,140 --> 00:20:43,100
I'm sorry. You're now an idol of my career
178
00:20:43,100 --> 00:20:46,080
and also my brother-in-law. That's why I was so excited. Please forgive me.
179
00:20:46,080 --> 00:20:47,770
Lin Chun Jiao and I are not what you–
180
00:20:47,770 --> 00:20:51,780
I know! My mother told me she's staying at your house now.
181
00:20:51,780 --> 00:20:53,980
We are not in that kind of relationship.
182
00:20:53,980 --> 00:20:56,740
It's fine. After staying for a long time, you'll have a relationship.
183
00:20:56,740 --> 00:20:58,590
She'll be leaving today.
184
00:20:58,590 --> 00:21:02,060
She needs you! My elder sister needs you to help her younger brother.
185
00:21:02,060 --> 00:21:05,330
Otherwise, since she has no family, she'll have no warm home to go back to.
186
00:21:05,330 --> 00:21:10,640
Do you have the heart to see her family break up and separate, and her lovely younger brother end up in a dark prison and die?
187
00:21:15,690 --> 00:21:17,690
What happened?
188
00:21:21,760 --> 00:21:25,660
Promise me. Don't tell my elder sister. This is between the two of us.
189
00:21:25,660 --> 00:21:29,760
You know, the request between men.
190
00:21:29,760 --> 00:21:32,220
Please help me!
191
00:21:36,170 --> 00:21:38,960
Do you think I should help in these matters?
192
00:21:38,960 --> 00:21:41,880
Why does it seem like you want to help?
193
00:21:41,880 --> 00:21:45,330
Our company has legal counsel, you can go inquire about it.
194
00:21:47,770 --> 00:21:51,890
But, why would I want to help Lin Chun Jiao's little brother?
195
00:21:51,890 --> 00:21:54,800
That's true. Just forget about it.
196
00:21:54,800 --> 00:21:57,520
I mean, she probably saved your life in the past out of boredom.
197
00:21:57,520 --> 00:22:00,700
Why would someone who was just passing by ever stop to care about someone who was just in a car accident?
198
00:22:04,410 --> 00:22:09,860
Smoked salmon that tastes differently on both sides. Interesting.
199
00:22:13,730 --> 00:22:19,270
Lin Chun Jiao missed her flight that day in order to save me.
200
00:22:19,270 --> 00:22:23,110
As a result, she broke up with her boyfriend over it.
201
00:22:30,100 --> 00:22:34,160
I mean asking for legal counsel to take care of a simple case about reimbursement
202
00:22:34,160 --> 00:22:37,140
would really only take a phone call.
203
00:22:37,140 --> 00:22:43,120
Sure. It is easy. It is as simple as lending your spare room to your friend in need.
204
00:22:46,360 --> 00:22:48,890
I am talking about the fact that I have friend who recently needed to stay at my place for a few days.
205
00:22:48,890 --> 00:22:52,920
I am not talking about the Lin Chun Jiao who has recently been heartbroken by her family.
206
00:22:52,920 --> 00:22:56,030
Don't worry, General Manager. She will find a way.
207
00:22:56,030 --> 00:23:00,770
I mean she can always just drag around a suitcase and find a cheap motel to stay at for a few days.
208
00:23:00,770 --> 00:23:06,870
Next, on to rent a small partitioned room which has electrical wiring that may catch fire.
209
00:23:06,870 --> 00:23:09,500
She can survive in this world like that.
210
00:23:09,500 --> 00:23:14,560
Just let her mother worry and be fearful. After all, it's just a stimulation that'll help her blood circulation.
211
00:23:16,110 --> 00:23:18,630
Did you buy your sandwich this morning?
212
00:23:18,630 --> 00:23:20,670
My friend brought it for me this morning.
213
00:23:21,500 --> 00:23:23,430
It looks familiar.
214
00:23:25,010 --> 00:23:28,760
General Manager, please take your time. I'm going to make a phone call to the lawyer.
215
00:23:28,760 --> 00:23:31,060
Sure.
216
00:23:31,060 --> 00:23:33,270
That's right, Ma Ke Wang
217
00:23:33,970 --> 00:23:36,810
The date is approaching. Help me prepare some offerings.
218
00:23:36,810 --> 00:23:39,840
Don't worry. I'll help you to manage it well.
219
00:23:41,810 --> 00:23:43,720
Also,
220
00:23:45,610 --> 00:23:48,640
Can you please tell Lin Chun Jiao's family that she...
221
00:23:48,640 --> 00:23:50,740
No problem.
222
00:23:52,620 --> 00:23:56,480
I'm returning this to you.
223
00:23:56,480 --> 00:24:00,570
Putting 2 different sandwiches together is very unique and delicious.
224
00:24:01,590 --> 00:24:03,430
As long as you like it.
225
00:24:03,430 --> 00:24:08,230
The thing that is going on with Chun Jiao has caused you great problems.
226
00:24:08,230 --> 00:24:11,100
Ms. Shu Fen.
-Just Shu Fen.
227
00:24:12,640 --> 00:24:15,870
Please sit down.
228
00:24:17,020 --> 00:24:18,740
Sit.
229
00:24:19,670 --> 00:24:21,530
Shu-
230
00:24:24,350 --> 00:24:28,160
I think you should just let Chun Jiao cool off for the next couple of days.
231
00:24:29,580 --> 00:24:34,230
I don't know why Chun Jiao's father left the house to me.
232
00:24:34,230 --> 00:24:37,710
I will transfer the name of the deed to Chun Jiao.
233
00:24:37,710 --> 00:24:42,950
We know that, but I think we now need to spend some effort in building up the trust and love
234
00:24:42,950 --> 00:24:45,270
Building up the love?
235
00:24:45,270 --> 00:24:49,330
That's right. I will call Chun Jiao and tell her
236
00:24:49,330 --> 00:24:52,200
If she needs anything or help with anything... It'll all be ok.
237
00:24:52,200 --> 00:24:55,670
And you, let's get closer
238
00:24:55,670 --> 00:24:57,870
Why do we need to build a connection?
239
00:24:59,220 --> 00:25:03,260
Because you look like her father.
240
00:25:03,260 --> 00:25:05,230
I really miss him.
241
00:25:06,200 --> 00:25:09,230
Are you sure you don't have a long lost relative?
242
00:25:09,230 --> 00:25:10,940
Do you need to double check?
243
00:25:10,940 --> 00:25:13,790
No need. I have looked into it before. I'm definitely sure there is no one.
244
00:25:18,940 --> 00:25:23,060
He was just like you. He would always eat my food completely.
245
00:25:23,060 --> 00:25:25,710
This lunch box will be exclusively yours from now on.
246
00:25:25,710 --> 00:25:29,680
In the future, you can order whatever you want.
247
00:25:29,680 --> 00:25:31,600
[ Mark ]
248
00:25:34,500 --> 00:25:36,960
Hey, you.
249
00:25:37,660 --> 00:25:40,250
Yours exclusively.
250
00:25:43,370 --> 00:25:48,080
1000$? 3000$ gone in 3 days?
251
00:25:49,910 --> 00:25:54,410
Sanxia. Tucheng.
[Cities in New Taipei City, Taiwan.]
252
00:26:01,260 --> 00:26:04,070
So nice. Did you make it?
253
00:26:17,080 --> 00:26:19,650
Auntie made it.
254
00:26:19,650 --> 00:26:20,730
Did she bring it?
255
00:26:20,730 --> 00:26:23,600
Is that right? I didn't see her.
256
00:26:23,600 --> 00:26:27,080
It was left in the front so I brought it in for you.
257
00:26:29,600 --> 00:26:33,860
Oh, you are looking at houses? Let me see.
258
00:26:35,530 --> 00:26:38,300
This one is bad. It's so far and expensive.
259
00:26:38,300 --> 00:26:41,280
Whether or not it is safe to go home is questionable.
260
00:26:42,230 --> 00:26:45,510
Can I stay at your place for 2 days?
261
00:26:45,510 --> 00:26:50,870
2 minutes is fine. 2 days is not something I can accomodate.
262
00:26:50,870 --> 00:26:52,710
You have someone at your place?
263
00:26:52,710 --> 00:26:55,040
Can't say.
264
00:26:56,600 --> 00:26:59,100
Male?
265
00:26:59,100 --> 00:27:02,130
I can't tell you.
266
00:27:02,720 --> 00:27:05,510
JoJo, just move home.
267
00:27:05,510 --> 00:27:10,930
It is not a big deal. The point is that it saves you money and hassles.
268
00:27:10,930 --> 00:27:14,070
I want to live outside and be independant.
269
00:27:14,070 --> 00:27:16,940
Sure, you can continue to be strong
270
00:27:16,940 --> 00:27:20,140
and discover for yourself just how hurt it is to live on your own.
271
00:27:20,140 --> 00:27:23,380
Or you can call Tang Zai Qin and ask for his opinion
272
00:27:23,380 --> 00:27:26,000
Oh babe, this is a great opportunity
273
00:27:26,000 --> 00:27:29,580
Just give him a call and tell him you don't have a place to live
274
00:27:29,580 --> 00:27:35,270
Then you can smoothly live with him. Enter his room. Get in his bed.
275
00:27:35,270 --> 00:27:38,520
As for the husband check list: Money check, House check.
276
00:27:38,520 --> 00:27:43,770
You can get them all at time. Just like I said before: cheap and hassle free
277
00:27:43,770 --> 00:27:48,010
Hurry and call him.
278
00:27:49,060 --> 00:27:53,630
Suddenly wanting to stay at someone's house; it is not right.
279
00:27:55,180 --> 00:27:58,010
But I really should call him.
280
00:27:58,010 --> 00:28:00,740
That's right. There is no harm is calling.
281
00:28:00,740 --> 00:28:03,490
At first, play coy. "I can sleep on the couch"
282
00:28:03,490 --> 00:28:09,960
After that, sneak into his bedroom, get on his bed, and lastly, get on top of him. Hurry, make the call!
283
00:28:14,800 --> 00:28:18,050
How can I talk if you keep staring at me that way?
284
00:28:19,320 --> 00:28:21,880
Eat some fruits first.
285
00:28:37,870 --> 00:28:42,760
[ Your call will be transferred to the voicemail box. After the beep, begin— ]
286
00:28:45,330 --> 00:28:47,860
Again, he can't answer the call?
287
00:29:07,660 --> 00:29:10,020
I'm home!
288
00:29:10,020 --> 00:29:15,090
♫ Eventually I can only become your close friend ♫
289
00:29:15,090 --> 00:29:17,210
♫ Love's dilemma ♫
290
00:29:17,210 --> 00:29:20,110
♫ Loving one's self is the hardest ♫
291
00:29:21,900 --> 00:29:24,130
I'm home!
292
00:29:29,330 --> 00:29:31,200
What happened?
293
00:29:32,630 --> 00:29:34,560
Nothing.
294
00:29:35,530 --> 00:29:39,370
Is it because you're not used to having someone tell you , 'I'm home'?
295
00:29:43,320 --> 00:29:45,200
Here.
296
00:29:49,260 --> 00:29:54,640
This is the benefit of having a housemate. There's someone to talk to, and also someone to help you with some chores.
297
00:29:55,860 --> 00:29:57,960
But you won't be able to experience it.
298
00:29:57,960 --> 00:30:03,300
That's because your only opportunity, that's me, Lin Chun Jiao, will be returning you to peace and quiet today.
299
00:30:04,870 --> 00:30:08,260
Alright. Forget it. You're no fun. I'll stop talking to you.
300
00:30:08,260 --> 00:30:14,810
I'll take my stuff and leave. I saw several hostels online. I think there should still be a vacant room.
301
00:30:17,100 --> 00:30:20,500
My luggage that was here this morning, why has it disappeared?
302
00:30:21,970 --> 00:30:24,700
I've put it in your bedroom for you.
303
00:30:25,360 --> 00:30:27,960
My bedroom?
304
00:30:30,160 --> 00:30:33,920
After all, it's just gathering dust when that bedroom is left vacant.
305
00:30:33,920 --> 00:30:36,330
Thank you!
306
00:30:40,750 --> 00:30:44,420
I really didn't expect it. You are a good person.
307
00:30:45,110 --> 00:30:51,110
I feel like crying. Thank you for giving me a temporary nest to settle down. I'll look for a room quickly and diligently.
308
00:30:51,110 --> 00:30:54,200
And return your solitary space back to you. Don't worry.
309
00:30:54,200 --> 00:30:56,770
But, I have one condition.
310
00:30:57,700 --> 00:31:00,370
Yes, Master, please speak.
311
00:31:12,940 --> 00:31:18,450
I'm used to living alone. So, the two of us don't have to go out of our way to take care of the other.
312
00:31:18,450 --> 00:31:20,970
Alright. Oh yes!
313
00:31:20,970 --> 00:31:24,540
You can't use the kitchen. You also can't put your private stuff in the bathroom.
314
00:31:24,540 --> 00:31:27,670
The decoration in the living room also can't be randomly moved.
315
00:31:27,670 --> 00:31:31,250
Also, watching television is not allowed. Noise is not allowed.
316
00:31:33,820 --> 00:31:38,520
In any case, this house has to maintain the same state just like when I'm living alone.
317
00:31:38,520 --> 00:31:41,150
You are not allowed to disturb me.
318
00:31:41,150 --> 00:31:43,680
What about greeting you when I come home?
319
00:31:45,180 --> 00:31:48,970
Come on. You were clearly a little touched just now. You like it.
320
00:31:48,970 --> 00:31:55,110
You don't have to greet me if it's unnecessary. Also, you can't get drunk in my house. Do you hear?
321
00:31:55,110 --> 00:31:58,710
Actually, I don't get drunk easily. That day was because Li Bi He tricked me.
322
00:31:58,710 --> 00:32:01,680
Also, your undergarments should not be exposed.
323
00:32:01,680 --> 00:32:03,900
What?
324
00:32:05,620 --> 00:32:09,770
Then, what do I do? I can't go downstairs to my house to dry them, right?
325
00:32:09,770 --> 00:32:13,950
There's a laundry shop downstairs at the corner of the street. You can go there to tumble dry them.
326
00:32:13,950 --> 00:32:16,060
Okay.
327
00:32:16,060 --> 00:32:19,510
In that case, can I go back to my bedroom to organize my luggage?
328
00:32:20,700 --> 00:32:22,710
Thank you.
329
00:32:23,810 --> 00:32:27,080
Actually, you're not that annoying.
330
00:32:34,010 --> 00:32:35,890
Yes.
331
00:32:39,940 --> 00:32:43,870
I've contacted Bi He. I asked him to come and get a bento box (of food) for your elder sister to eat.
332
00:32:43,870 --> 00:32:47,400
Don't worry. She's living in a CEO's house. She must be living well and eating well.
333
00:32:47,400 --> 00:32:50,290
- Brother-in-law will take care of her.
- What brother-in-law?
334
00:32:50,290 --> 00:32:52,500
He's not your brother-in-law.
335
00:32:52,500 --> 00:32:57,150
That person looks like a dark and sinister kind of person. How is it possible that he'll take care of your elder sister?
336
00:32:57,150 --> 00:33:00,460
Your elder sister still needs us.
337
00:33:01,650 --> 00:33:04,010
I'll get the door...
338
00:33:07,010 --> 00:33:08,550
Hey, Brother Bi He.
339
00:33:08,550 --> 00:33:12,950
Bi He. Our little He He.
340
00:33:13,780 --> 00:33:15,510
Do you know what animal sign I belong to in the Chinese Zodiac?
341
00:33:15,510 --> 00:33:16,510
What?
342
00:33:16,510 --> 00:33:18,130
I'm a 'summon beast'.
343
00:33:18,130 --> 00:33:22,340
In the past, I'm summoned by your elder sister. Now, I'm summoned by the two of you.
344
00:33:24,030 --> 00:33:26,000
- Elder Sister Shu Fen.
- Yes.
345
00:33:26,000 --> 00:33:31,190
Younger Brother Xin Xing. I beg you two to do some good. Don't summon me anymore.
346
00:33:31,190 --> 00:33:32,950
She's clearly living upstairs just above you.
347
00:33:32,950 --> 00:33:37,000
You can bring her the bento box yourself. But you'd call me over to do it for three meals a day.
348
00:33:37,000 --> 00:33:42,440
When your mood is good, you'd even include an afternoon tea. Occasionally, a supper. I can't take it.
349
00:33:42,440 --> 00:33:43,590
Trouble you.
350
00:33:43,590 --> 00:33:49,460
Oh dear. Now, all we can do is ask you for this favor.
351
00:33:49,460 --> 00:33:51,700
Wait...
352
00:33:52,970 --> 00:33:57,100
Little He He. Let me tell you, there are stewed meat and minced meat inside here. They good to eat with rice.
353
00:33:57,100 --> 00:34:03,210
There's also a four-ingredient black-boned chicken soup for Jiao Jiao to drink. Please do this favor for me. Thank you.
354
00:34:03,210 --> 00:34:06,540
This pack is for you. For you, your favorite food.
355
00:34:06,540 --> 00:34:11,740
Sausage and pineapple fried rice.
356
00:34:14,050 --> 00:34:19,780
Alright. On the basis of my favorite sausage and pineapple fried rice, I'll help you one more time.
357
00:34:19,780 --> 00:34:20,870
But can I eat my food first?
358
00:34:20,870 --> 00:34:24,570
Oh, of course you can. Take a seat.
359
00:34:24,570 --> 00:34:29,270
This is prepared with my life and love. Try it.
360
00:34:29,270 --> 00:34:30,950
Here.
361
00:34:31,800 --> 00:34:33,780
- Is it fragrant?
- It's delicious...
362
00:34:33,780 --> 00:34:36,700
Here... have some water.
363
00:34:37,910 --> 00:34:40,350
Auntie. Tell me.
364
00:34:44,110 --> 00:34:47,440
It's Bi He who knows me well.
365
00:34:47,440 --> 00:34:52,870
It's this... where will Jiao Jiao be staying tonight?
366
00:34:52,870 --> 00:34:55,570
Let me tell you. A miracle happened.
367
00:34:55,570 --> 00:34:57,680
Yes! Do they also live in the same bedroom?
368
00:34:57,680 --> 00:35:01,550
Hey... don't speak nonsense. They live on the same level. Not in the same room.
369
00:35:01,550 --> 00:35:03,280
Be quiet.
370
00:35:03,280 --> 00:35:07,720
Bi He, Jiao JIao is really blessed.
371
00:35:07,720 --> 00:35:11,340
She has such a good friend like you. She's blissful.
372
00:35:11,340 --> 00:35:15,660
Chun Jiao is my good sister, good friend. Of course I will help her.
373
00:35:15,660 --> 00:35:19,600
But the way you two fatally and continuously call me, I really can't take it.
374
00:35:19,600 --> 00:35:22,900
I have my work to do and need my beauty sleep too.
375
00:35:22,900 --> 00:35:27,390
There's no way I can take care of her round the clock, and be close by her all the time.
376
00:35:27,390 --> 00:35:33,380
If you really need, you'll have to look for a young and good-looking guy who can stay up late to monitor her.
377
00:35:33,380 --> 00:35:34,690
What?
378
00:35:34,690 --> 00:35:36,680
Who do we look for then?
379
00:35:39,060 --> 00:35:40,310
There is!
380
00:35:40,310 --> 00:35:42,340
That's awful! Did you want to frighten me to death?
381
00:35:42,340 --> 00:35:45,200
Just like my mother's four-ingredient black-boned chicken soup,
382
00:35:45,200 --> 00:35:49,820
we can help elder sister to find a personal, intimate and stomach-warming tonic.
383
00:35:49,820 --> 00:35:51,860
But we need Brother Bi He's help.
384
00:35:53,090 --> 00:35:54,880
- I need your help more.
- You're choking.
385
00:35:54,880 --> 00:35:57,090
Brother Bi He, are you choking?
386
00:35:57,090 --> 00:35:59,430
- Eat slowly, okay?
- Hurry...
387
00:35:59,430 --> 00:36:00,880
- Don't get so excited, okay?
- He needs water...
388
00:36:00,880 --> 00:36:02,820
Drink some water.
389
00:36:21,340 --> 00:36:22,640
Hey!
390
00:36:45,800 --> 00:36:49,200
It must be when I woke up last night to use the restroom
391
00:36:49,200 --> 00:36:51,300
I must have walked into the wrong room.
392
00:36:52,600 --> 00:36:54,000
Sorry.
393
00:36:56,800 --> 00:37:00,000
Why are you acting like I took advantage of you?
394
00:37:04,600 --> 00:37:05,800
I'll go wash it immediately.
395
00:37:05,800 --> 00:37:08,200
Go throw that bed sheet away!
396
00:37:08,200 --> 00:37:10,200
Wash the bed sheet a bit and then you can use it again.
397
00:37:10,200 --> 00:37:13,600
Let me tell you. My company has a brand of cleaner that's really good
398
00:37:13,600 --> 00:37:16,600
Besides using it to wash pots and pans, it's also good for cleaning other things.
399
00:37:16,600 --> 00:37:18,000
It's really clean.
400
00:37:19,200 --> 00:37:22,800
You're not worried about sleeping by a man and get taken of advantage?
401
00:37:22,800 --> 00:37:24,300
With you--
402
00:37:25,360 --> 00:37:26,940
I won't!
403
00:37:33,600 --> 00:37:35,800
You're not interested in me.
404
00:37:40,600 --> 00:37:41,800
Or are you interested?
405
00:37:41,800 --> 00:37:44,200
Don't joke around with me!
406
00:37:44,200 --> 00:37:48,600
Yes! Thanks owner for taking me in.
407
00:37:48,600 --> 00:37:51,700
I'll go throw away the bed sheets!
408
00:38:05,600 --> 00:38:07,600
When you are done, remember to close the door behind you.
409
00:38:12,400 --> 00:38:15,500
Please put your autograph there.
410
00:38:21,200 --> 00:38:25,100
No problem. So you two want to add sugar and you want less ice.
411
00:38:25,100 --> 00:38:28,100
Ok. I have everything.
412
00:38:29,000 --> 00:38:32,900
Vivi is showing off her nails that underwent light therapy treatment yesterday.
413
00:38:34,000 --> 00:38:38,000
This time, Xuan Xuan is unwilling to lose out. She's showing off her perfect octave angles of admiration.
414
00:38:38,000 --> 00:38:42,700
As she hands over the beverage, she would also touch his hand slightly.
415
00:38:45,200 --> 00:38:49,100
Welcome to the kingdom of womanly schemes.
416
00:38:50,200 --> 00:38:53,000
Where did you feel this student?
417
00:38:53,000 --> 00:38:57,400
I have my ways but don't you think I am the best?
418
00:38:57,400 --> 00:39:01,600
I found some young meat to raise up everyone's energy level.
419
00:39:02,500 --> 00:39:05,600
I think you just want to liven up your own work atmosphere
420
00:39:09,000 --> 00:39:12,300
Everyone, return to your desk for work.
421
00:39:13,500 --> 00:39:15,500
Xiao Shuo, don't forget my pineapple and pearl bubble tea, okay?
422
00:39:15,500 --> 00:39:17,600
Sorry for the bother.
423
00:39:17,600 --> 00:39:22,000
Xuan Xuan! Get ready for the meeting.
424
00:39:25,200 --> 00:39:28,600
Jojo. My name is Xiao Shuo,, please take care of me.
425
00:39:28,600 --> 00:39:31,500
Hello. What would you like for me to buy for you?
426
00:39:31,500 --> 00:39:33,700
Today, my body is quite weak and not up to drinking any cold beverages.
427
00:39:33,710 --> 00:39:35,980
No need to buy anything for me. Thank you.
428
00:39:40,800 --> 00:39:42,600
Crazy woman.
429
00:39:45,000 --> 00:39:49,900
♫ Eventually I can only become your close friend ♫
430
00:39:49,900 --> 00:39:55,000
♫ Love's dilemma. Loving one's self is the hardest ♫
431
00:40:19,000 --> 00:40:22,700
[Warm longan and jujube tea for you to nourish your vitality. Xiao Shuo.]
432
00:40:32,000 --> 00:40:34,000
Your full name is Zhang Xiao Shuo
433
00:40:34,000 --> 00:40:35,800
Yes, Jojo.
434
00:40:35,800 --> 00:40:39,600
You are great. You just call me by my name and didn't add a Ms.
435
00:40:39,600 --> 00:40:41,500
I don't want you to feel old.
436
00:40:42,600 --> 00:40:46,800
You are good. So how much is this? I'll compensate you.
437
00:40:46,800 --> 00:40:48,600
No need. It's a gift to you.
438
00:40:48,600 --> 00:40:52,200
That's not right. You are an intern and you don't make much money.
439
00:40:52,200 --> 00:40:54,800
Art. Artist.
440
00:40:54,800 --> 00:40:57,600
You gave me inspiration and helped me create a new character.
441
00:40:58,600 --> 00:40:59,700
You draw?
442
00:40:59,700 --> 00:41:00,800
It's a sticker (for social media).
443
00:41:00,800 --> 00:41:02,400
It's hasn't gone online via any communications softwares.
444
00:41:02,400 --> 00:41:05,800
I have just been posting on some fan channels on Facebook while enjoying some art.
445
00:41:05,800 --> 00:41:10,600
If it starts trending or picked up by a big shot, then I can start making some money off of it.
446
00:41:10,600 --> 00:41:13,000
Using facebook to creat images?
447
00:41:13,000 --> 00:41:16,400
To create some sticker characters. Check out this fan club.
448
00:41:16,400 --> 00:41:18,200
You can see it here.
449
00:41:18,200 --> 00:41:20,700
Everyone is really anticipating my next character.
450
00:41:22,100 --> 00:41:23,600
I welcome you to join us.
451
00:41:23,600 --> 00:41:27,000
You can probably see the image I drew on your cup tonight.
452
00:41:27,000 --> 00:41:30,600
I will work hard with the Jo Mei that is on your mug.
453
00:41:30,600 --> 00:41:32,600
Jo Mei?
454
00:41:32,600 --> 00:41:35,600
It is because you are my inspiration so I call her Jo Mei
455
00:41:35,600 --> 00:41:36,800
What about it?
456
00:41:36,800 --> 00:41:39,200
I think it is cute.
457
00:41:39,200 --> 00:41:41,800
You are good!
458
00:41:41,800 --> 00:41:44,500
Thank you.
459
00:41:46,600 --> 00:41:49,500
S... H... O...
460
00:41:55,200 --> 00:41:56,800
Jo Mei!
461
00:41:58,200 --> 00:42:00,800
It really came out.
462
00:42:00,800 --> 00:42:03,300
500 likes!
463
00:42:05,400 --> 00:42:09,600
It can't be that I'll become popular because of this, right? Yeah!
464
00:42:11,700 --> 00:42:13,700
Should I start to practice signing autographs?
465
00:42:17,400 --> 00:42:21,100
The decor in the living room cannot be moved or reorganized.
466
00:42:24,800 --> 00:42:27,100
You don't need to greet me if you have nothing to say.
467
00:42:32,100 --> 00:42:34,600
You can't get drunk in this house.
468
00:43:02,600 --> 00:43:04,100
I'm still fine.
469
00:43:07,200 --> 00:43:10,800
You have to maintain it so that my solitary lifestyle is not disrupted.
470
00:43:10,800 --> 00:43:12,900
You cannot bother me.
471
00:44:11,800 --> 00:44:15,100
Lin Chun Jiao?
-What? I am in the room!
472
00:44:16,370 --> 00:44:17,960
Then why is there the sound of water?
473
00:44:18,000 --> 00:44:20,200
Oh, it must be your neighbor.
474
00:44:20,200 --> 00:44:23,500
Your walls are thin and not well insulated.
475
00:45:01,200 --> 00:45:03,200
You have washed for 40 minutes.
476
00:45:04,600 --> 00:45:06,000
Really?
477
00:45:06,000 --> 00:45:07,600
This long?
478
00:45:08,800 --> 00:45:10,800
The bathroom has been taken up by you for 40 minutes.
479
00:45:10,800 --> 00:45:13,600
How can I not notice you are living in this house?
480
00:45:13,600 --> 00:45:18,800
Did I not tell you not to make me feel like I'm not still living a solitary life?
481
00:45:20,300 --> 00:45:24,700
Because your bathtub is so comfortable.
482
00:45:24,700 --> 00:45:29,200
No need to bleach it. No need, right? I thought I've only used it for fifteen minutes.
483
00:45:29,200 --> 00:45:31,000
Sure.
484
00:45:31,000 --> 00:45:33,500
Sorry. General Manager.
485
00:45:43,600 --> 00:45:47,000
OMG! Lin Chun Jiao!
-Yo!
486
00:45:49,960 --> 00:45:52,320
You did not drain the bath tub.
487
00:45:53,500 --> 00:45:55,400
I forgot.
488
00:45:55,400 --> 00:45:58,600
Didn't I tell you that after you use the bathtub, you must drain it and wash it?
489
00:46:00,700 --> 00:46:02,500
Yes, Master.
490
00:46:04,500 --> 00:46:06,900
You have to scrub it clean!
-Yes!
491
00:46:18,200 --> 00:46:20,800
Why does it feel like after I get back from work,
492
00:46:20,800 --> 00:46:23,600
I have another job.
493
00:46:31,200 --> 00:46:33,200
Jojo baby, this is a good opportunity.
494
00:46:33,200 --> 00:46:36,200
You can call Tang Zai Qin and tell him you have homeless
495
00:46:36,200 --> 00:46:39,400
and if you can come stay with him for a few day. That way you can smoothly move in,
496
00:46:39,400 --> 00:46:43,300
Get into his room and his bed.
497
00:46:43,300 --> 00:46:46,400
The husband, the money, and house all included
498
00:46:46,400 --> 00:46:48,900
and you will get it all at once.
499
00:47:07,000 --> 00:47:09,800
Your call has been directed to the voice mail
500
00:47:09,800 --> 00:47:11,900
After the beep, please leave...
501
00:47:25,800 --> 00:47:29,100
Xiao Shuo, please give this to Jojo for me tomorrow.
502
00:47:29,100 --> 00:47:32,800
And tell her you prepared it.
503
00:47:32,800 --> 00:47:34,000
Do not tell her it is from me.
504
00:47:34,000 --> 00:47:36,200
Sure. I wil act like the loyal assistant.
505
00:47:36,200 --> 00:47:37,400
Sorry for the burden.
-No worries.
506
00:47:37,400 --> 00:47:39,400
Also, a bag.
507
00:47:39,400 --> 00:47:41,200
Sorry for the burden but put it in here.
508
00:47:41,200 --> 00:47:42,700
Thank you.
509
00:47:46,200 --> 00:47:48,200
So how did your case get solved?
510
00:47:49,200 --> 00:47:53,000
After your advice that day, I went to look for a very capable person.
511
00:47:53,800 --> 00:47:55,400
What high position individual?
512
00:47:55,400 --> 00:47:58,800
You... Don't you dare look for some random person for help.
513
00:47:58,800 --> 00:48:01,200
Mom, I did not just choose a random guy.
514
00:48:01,200 --> 00:48:03,800
This guy is nice and hired a lawyer to help me come up with a repayment plan.
515
00:48:03,800 --> 00:48:06,200
They feel like they can reduce the payments.
516
00:48:06,200 --> 00:48:08,000
Then you must hurry and find a job.
517
00:48:08,000 --> 00:48:10,600
Of course! I don't need you to remind me.
518
00:48:10,600 --> 00:48:12,400
Jerk!
519
00:48:12,400 --> 00:48:14,700
I will hurry and find a job.
520
00:48:14,700 --> 00:48:18,200
Let's work hard for a few years so we can pay it all back
521
00:48:18,200 --> 00:48:19,600
Ok.
522
00:48:21,400 --> 00:48:23,600
Hurry and eat.
523
00:48:23,600 --> 00:48:25,400
Let's not talk about these things.
524
00:48:25,400 --> 00:48:28,600
Hey... this broccoli is anti-cancer.
525
00:48:30,400 --> 00:48:33,000
This meat is full of protein.
526
00:48:33,000 --> 00:48:36,800
This onion is for increasing one's immunity.
527
00:48:36,800 --> 00:48:40,500
And oh... this fried eggs with tomato. Tomato has lycopene.
528
00:48:41,600 --> 00:48:44,300
Mom, who are you preparing lunch for?
529
00:48:46,000 --> 00:48:48,400
No. I'm not doing anything.
530
00:48:54,000 --> 00:48:59,000
♫ Eventually I can only become your close friend ♫
531
00:48:59,000 --> 00:49:03,900
♫ Love's dilemma. Loving one's self is the hardest ♫
532
00:49:06,000 --> 00:49:07,980
Lin Chun Jiao!
533
00:49:15,120 --> 00:49:17,280
You still aren't getting up?
534
00:49:22,600 --> 00:49:24,950
This won't do.
535
00:49:24,950 --> 00:49:28,120
We can't continue like this. I will go crazy.
536
00:49:28,120 --> 00:49:29,750
You...
537
00:49:29,750 --> 00:49:33,690
Sorry. I really don't know why...
538
00:49:33,690 --> 00:49:37,750
It could be that I have gotten use to sleeping on this bed while you were gone.
539
00:49:37,750 --> 00:49:41,070
And I also don't know why
540
00:49:41,070 --> 00:49:44,930
I can't feel your presence when I am next to you.
541
00:49:44,930 --> 00:49:48,460
No. I mean it's possible that you're very much like Li Bi He!
542
00:49:48,460 --> 00:49:49,890
What?
543
00:49:49,890 --> 00:49:51,730
Dispose.
544
00:49:58,120 --> 00:50:01,600
How rude! Ordering me around!
545
00:50:01,600 --> 00:50:04,620
Is it a big deal that I'm staying at your house?
546
00:50:06,660 --> 00:50:13,840
You're an annoying Lord Voldemort, Devil Doll Chucky, Fire Cloud Demonic Spirit, Tang Wei, Rocky and King Magneto!
547
00:50:14,790 --> 00:50:18,640
That's not right. The last two actors are very good-looking.
548
00:50:19,530 --> 00:50:22,430
That does not count. I take it back.
549
00:50:30,620 --> 00:50:32,750
I want to negotiate.
550
00:50:32,750 --> 00:50:39,070
Who am I? I'm a top marketing professional, Lin Chun Jiao. I excel in persuading other people to close deals.
551
00:50:39,070 --> 00:50:43,100
I can't simply accept such one-sided rules by an obnoxious customer!
552
00:50:46,120 --> 00:50:49,380
Even though I am a guest...
553
00:50:49,380 --> 00:50:51,510
I don't care.
554
00:50:51,510 --> 00:50:52,980
Ah!
555
00:50:52,980 --> 00:50:56,120
Why are you standing here?
556
00:50:56,120 --> 00:50:59,650
Because you are so loud, I am here to remind you to quiet down.
557
00:50:59,650 --> 00:51:04,440
One of the reasons I moved into here was because of its quiet environment. Understand?
558
00:51:05,320 --> 00:51:12,850
Don't worry! I grew up here all my life running around and never had a noise complaint.
559
00:51:12,850 --> 00:51:14,320
Why did you come out?
560
00:51:14,320 --> 00:51:17,260
General Manager. Big Man. Prince.
561
00:51:17,260 --> 00:51:20,890
Your servant needs to beg for your mercy, but I need to use the restroom some times.
562
00:51:20,890 --> 00:51:24,400
Living here without you noticing my presence is too hard.
563
00:51:24,400 --> 00:51:26,400
Can we be a little more practical?
564
00:51:26,400 --> 00:51:27,970
No.
-Why not?
565
00:51:27,970 --> 00:51:30,250
If you raise a dog, it'll also make noise.
566
00:51:30,250 --> 00:51:33,350
You can only come out when I'm not in the living room.
567
00:51:34,230 --> 00:51:37,240
I was able to wash up and use the restroom all before you got home.
568
00:51:37,240 --> 00:51:41,200
But you have been coming home earlier and earlier each day. And when you do get home, you don't go into your room.
569
00:51:41,200 --> 00:51:44,860
You are doing this on purpose, it is too much of a burden on me.
570
00:51:45,840 --> 00:51:50,670
Really? I am been coming home earlier and earlier each day?
571
00:51:50,670 --> 00:51:52,800
Yup!
572
00:52:13,850 --> 00:52:18,860
This will be fine. Next, I'll reach an agreement with the other party about the monetary amount.
573
00:52:18,860 --> 00:52:24,110
For cases like this, usually there will still be quite a large scope for flexibility. The key is whether the other party will concede.
574
00:52:24,110 --> 00:52:28,910
If it's needed, we should be able to change to values of equivalence for some sections, right?
575
00:52:28,910 --> 00:52:30,750
Sure. I understand.
576
00:52:30,750 --> 00:52:33,410
Then we will begin discussions with the other party about what we have discussed in the meantime.
577
00:52:33,410 --> 00:52:35,860
Sure. Thank you, attorney.
578
00:52:37,500 --> 00:52:39,470
All has not be resolved.
579
00:52:39,470 --> 00:52:44,210
You still have to pay the consequences. The value will not be small. You still need to prepare.
580
00:52:44,210 --> 00:52:47,530
I will. Thank you, brother in law.
581
00:52:49,240 --> 00:52:53,700
Lawyer, I still have some matters regarding trademarks to consult you.
582
00:53:19,930 --> 00:53:21,630
General Manager. The information you requested this morning.
583
00:53:21,630 --> 00:53:24,520
Ok. I will take a look at it later.
584
00:53:25,330 --> 00:53:28,120
You are getting off of work so early today. Do you have something to do at home?
585
00:53:28,120 --> 00:53:33,010
Really? Am I leaving work early? Well, I can just do work at home.
586
00:53:38,580 --> 00:53:41,630
Then, I'll just stay another 30 minutes.
587
00:53:41,630 --> 00:53:46,170
Actually, you don't need to force yourself. If there is really a problem, you can just give me a call.
588
00:53:46,170 --> 00:53:49,970
No problem, I'll leave when I finish this.
589
00:54:09,830 --> 00:54:15,670
Stinky tofu with cheese ramien pot. I'm a genius. It looks so delicious.
590
00:54:29,150 --> 00:54:30,390
Lin Chun Jiao!
591
00:54:30,390 --> 00:54:31,800
What?
592
00:54:31,800 --> 00:54:33,690
Open the door!
593
00:54:39,830 --> 00:54:41,760
What are you doing?
594
00:54:41,760 --> 00:54:45,480
I'm hungry. You don't let me us the kitchen.
595
00:54:46,370 --> 00:54:49,840
Then, let me use the kitchen.
596
00:54:49,840 --> 00:54:51,670
Come on!
597
00:54:55,440 --> 00:54:57,380
Is it good?
598
00:55:04,130 --> 00:55:08,030
And you said you wouldn't eat it. Weirdo!
599
00:55:25,960 --> 00:55:28,830
When did you start to huddle here.
600
00:55:28,830 --> 00:55:31,010
I have always been here.
601
00:55:32,000 --> 00:55:35,480
Then, stop randomly bursting into laughter. It scares people.
602
00:55:36,380 --> 00:55:39,030
But this is really funny. Do you want to read it?
603
00:55:50,050 --> 00:55:52,360
♫ Love's dilemma ♫
604
00:55:52,360 --> 00:55:55,370
♫ Loving one's self is the hardest ♫
605
00:56:00,860 --> 00:56:03,900
General Manager. Why don't you just leave the business matters to me from now on?
606
00:56:03,900 --> 00:56:07,180
I have already prepared the car for you downstairs.
607
00:56:08,680 --> 00:56:11,980
Then, are you really not coming with me?
608
00:56:11,980 --> 00:56:15,500
Next, I have a video conference. I really can't go.
609
00:56:15,500 --> 00:56:17,400
Is that right?
610
00:56:19,460 --> 00:56:23,800
After all these years, this is the first time you are not coming with me.
611
00:56:23,800 --> 00:56:26,620
I have already found someone to go with you.
612
00:56:29,830 --> 00:56:38,610
Timing and Subtitles brought to you by The Chasing Team @ Viki
613
00:56:39,450 --> 00:56:41,320
Hi!
614
00:56:44,110 --> 00:56:46,560
Do you know where we are going today?
615
00:56:46,560 --> 00:56:50,280
Ma Ka Wang said that we are going to greet some really important people.
616
00:56:50,280 --> 00:56:51,640
Yes.
617
00:56:51,640 --> 00:56:54,720
Are we going to see your grandmother?
618
00:56:55,940 --> 00:56:57,910
It's my parents.
619
00:57:57,060 --> 00:57:59,420
What happened to them?
620
00:58:06,370 --> 00:58:08,350
Car accident.
621
00:58:10,530 --> 00:58:14,060
Both parties died.
622
00:58:18,800 --> 00:58:23,810
When I was young, I loved shiny things.
623
00:58:31,060 --> 00:58:33,860
One time my mother gave me a glass marble.
624
00:58:33,860 --> 00:58:37,760
She told me light passes through a prism
625
00:58:37,760 --> 00:58:41,100
and will separate into many different colors.
626
00:58:41,100 --> 00:58:47,110
I put the marble under the sunlight to project a fantasy world.
627
00:58:47,750 --> 00:58:52,790
That is the most beautiful thing I have ever seen.
628
00:58:57,750 --> 00:59:03,610
I thought that happiness will always stay with me.
629
00:59:06,320 --> 00:59:09,480
It was a bright afternoon when the car accident occurred.
630
00:59:12,390 --> 00:59:15,860
Like today, it was perfect weather.
631
00:59:20,810 --> 00:59:24,980
So you were not born with a silver spoon in your mouth.
632
00:59:29,880 --> 00:59:35,810
I was adopted by my grandmother from the orphanage.
633
00:59:46,280 --> 00:59:48,790
A big corporation adopted me.
634
00:59:50,290 --> 00:59:52,970
I enabled the business operations to run smoothly.
635
00:59:52,970 --> 00:59:57,970
I worked even harder to make higher returns on investment.
636
00:59:59,260 --> 01:00:03,070
That way I won't burden anyone.
637
01:00:08,300 --> 01:00:11,000
Don't talk about yourself like you are a robot.
638
01:00:11,000 --> 01:00:14,320
You are a human so you need interactions.
639
01:00:15,200 --> 01:00:18,760
Asking for family or love
640
01:00:19,830 --> 01:00:22,300
is too much in my opinion
641
01:00:26,060 --> 01:00:29,670
Being able to see the beauty of my glass marble occasionally
642
01:00:29,670 --> 01:00:33,450
and imagine being back to my happy days when I was ten years old.
643
01:00:44,770 --> 01:00:48,900
And plus, people
644
01:00:48,900 --> 01:00:53,120
will leave this world alone at the end.
645
01:00:53,950 --> 01:00:56,630
There isn't anything that's worth caring about.
646
01:00:59,790 --> 01:01:02,560
I don't want to leave much behind.
647
01:01:03,790 --> 01:01:06,460
My presence in this world,
648
01:01:08,350 --> 01:01:10,900
as a person with no attachments
649
01:01:13,270 --> 01:01:15,860
can leave this world with no regrets.
650
01:02:00,340 --> 01:02:02,300
Nothing else to do.
651
01:02:04,720 --> 01:02:09,910
What? Are you disappointed I am not some prince?
652
01:02:27,990 --> 01:02:30,260
♫ Love dilemma. ♫
653
01:02:30,260 --> 01:02:33,160
♫ Loving one self is the hardest ♫
654
01:02:34,720 --> 01:02:39,900
What? Are you disappointed I'm not some prince.
655
01:03:05,260 --> 01:03:12,500
♫ I love your care and that familiar feeling ♫
656
01:03:13,920 --> 01:03:16,040
I'm sorry.
657
01:03:17,500 --> 01:03:22,080
If I knew the truth about you before,
658
01:03:22,080 --> 01:03:25,240
I would never have said things like not having family members.
659
01:03:26,100 --> 01:03:28,300
You have family.
660
01:03:28,300 --> 01:03:34,040
Even though your aunt and your brother are not blood related to you.
661
01:03:34,040 --> 01:03:36,670
They still care a great deal about you.
662
01:03:40,000 --> 01:03:44,530
Do you think I am jealous of them?
663
01:03:48,040 --> 01:03:52,680
Are you mad at your father for not leaving you something important?
664
01:03:56,200 --> 01:03:59,970
Then what if he did leave the most important thing to you?
665
01:04:04,630 --> 01:04:09,630
What if what was left for you was something
666
01:04:09,630 --> 01:04:13,040
more important than a house, inheritance, or some superficial thing?
667
01:04:15,740 --> 01:04:18,730
Remember, you have to be positive and optimistic.
668
01:04:22,630 --> 01:04:24,710
Positive and optimistic.
669
01:04:26,700 --> 01:04:28,380
Is that so?
670
01:04:29,130 --> 01:04:31,660
I never thought about it that way.
671
01:04:36,300 --> 01:04:44,070
He made the decision at the end. He probably had no time to explain.
672
01:04:44,070 --> 01:04:46,120
I'm not sure.
673
01:04:55,300 --> 01:04:58,630
Come, eat some.
674
01:05:00,200 --> 01:05:03,000
Don't you think this is not hygienic?
675
01:05:03,700 --> 01:05:05,850
This day is special.
676
01:05:06,690 --> 01:05:09,200
It's also considered a part of the sacrificial ritual.
677
01:05:10,130 --> 01:05:11,990
Hurry and eat it.
678
01:05:42,710 --> 01:05:45,370
Then tomorrow at 7am, Miss Jian
679
01:05:45,370 --> 01:05:48,940
When you come into work, I will go over what you need to know for your first day.
680
01:05:48,940 --> 01:05:51,270
Sure. Thank you.
681
01:05:51,270 --> 01:05:52,190
Sorry for the inconvenience.
682
01:05:52,190 --> 01:05:57,210
Don't worry about it. Even since we opened, you have been a loyal supporter.
683
01:05:57,210 --> 01:06:00,210
This is a small favor. We need the help.
684
01:06:00,920 --> 01:06:03,770
Lady Boss, may I ask you about the flowers outside?
685
01:06:05,600 --> 01:06:07,970
These flowers and small things really fit you.
686
01:06:07,970 --> 01:06:10,010
I really like it.
687
01:06:10,010 --> 01:06:14,220
Chun Jiao's father would always buy flowers for me on every holiday.
688
01:06:14,220 --> 01:06:18,240
Also, every florist would wrap the flowers beautifully.
689
01:06:18,240 --> 01:06:23,900
I think when I come to work here. I will strive to wrap their flowers beautifully.
690
01:06:23,900 --> 01:06:26,100
Then your customers will be very lucky.
691
01:06:26,100 --> 01:06:32,940
You can too. Next time when you come in to buy flowers, I will be sure to wrap them beautifully.
692
01:06:32,940 --> 01:06:38,220
Sure. But to be honest, if I bought it, I really don't know who to give them to.
693
01:06:39,030 --> 01:06:42,580
You can get a girlfriend.
694
01:06:45,740 --> 01:06:49,080
Forget it.
695
01:06:49,080 --> 01:06:51,650
Ma Ke Wang, let me treat you to a meal.
696
01:06:51,650 --> 01:06:54,380
No need. I need to get back to the hotel. I have work to do.
697
01:06:54,380 --> 01:06:58,930
You still need to eat to work. I want to thank you for helping me find a job.
698
01:06:58,930 --> 01:07:02,580
I know there's a place nearby that sells delicious cattail eels.
699
01:07:02,580 --> 01:07:04,380
You will really like it.
700
01:07:04,380 --> 01:07:07,370
How do you know what I like to eat?
701
01:07:08,810 --> 01:07:10,910
It's right, isn't it?
702
01:07:10,910 --> 01:07:12,390
Come on.
703
01:07:12,390 --> 01:07:14,250
Let's go.
704
01:08:13,810 --> 01:08:19,370
Actually if you look closely, you really are quite handsome.
705
01:08:20,330 --> 01:08:23,390
Why are you so difficult to deal with?
706
01:08:23,390 --> 01:08:25,670
You don't let people near you.
707
01:08:48,920 --> 01:08:51,090
Hi! It's me.
708
01:08:55,770 --> 01:08:59,710
Hi. Zai Qin.
709
01:08:59,710 --> 01:09:01,350
Can you not talk?
710
01:09:01,350 --> 01:09:03,440
I can.
711
01:09:03,440 --> 01:09:06,590
It's just that
712
01:09:06,590 --> 01:09:10,320
my aunt and my little brother are sleeping and I don't want to disturb them.
713
01:09:10,320 --> 01:09:15,070
Oh, it's just that I have been in Hong Kong for a conference. It seems like you called me quite a number of times.
714
01:09:15,070 --> 01:09:21,430
Oh, it's no big deal. I just thought of you.
715
01:09:23,050 --> 01:09:27,390
I bought you some rejuvenating vitamins for you. Can I bring them over to your place right now?
716
01:09:28,260 --> 01:09:34,180
Right now? No can do. Everyone is asleep. I'm afriad to disturb them.
717
01:09:34,180 --> 01:09:39,090
Oh, your family sleeps at 10pm?
718
01:09:39,090 --> 01:09:40,960
They are so health conscious.
719
01:09:41,660 --> 01:09:43,850
Let's meet up tomorrow.
720
01:09:43,850 --> 01:09:47,560
Oh right, don't forget to see the professor for a check up tomorrow.
721
01:09:47,560 --> 01:09:52,020
That's right. I forgot. Thanks for reminding me.
722
01:09:52,020 --> 01:09:55,900
No problem. You are still the same ditzy Lin Chun Jiao.
723
01:09:57,280 --> 01:10:01,460
Oh. Let's meet tomorrow. Bye
-Hey, do you want to meet up for a late night snack?
724
01:10:04,400 --> 01:10:06,130
Hello?
725
01:10:07,120 --> 01:10:09,300
Why is she in such a hurry to hang up?
726
01:10:44,890 --> 01:10:46,940
My springtime.
727
01:11:00,290 --> 01:11:10,080
Timing and Subtitles brought to you by The Chasing Team @ Viki
728
01:11:11,940 --> 01:11:14,590
We have been separated for so long
729
01:11:14,590 --> 01:11:18,110
I'm not sure if there is someone else in her heart.
730
01:11:18,110 --> 01:11:22,360
When I was doing my rounds yesterday, I saw Xiao Wu helping Tang Zai Qin buy some undergarments.
731
01:11:22,360 --> 01:11:26,930
Looks like her designation isn't a little nurse. It's a little seductress.
732
01:11:26,930 --> 01:11:28,750
There is something I wish to ask.
733
01:11:28,750 --> 01:11:29,880
What?
734
01:11:29,880 --> 01:11:32,710
Do you have a boyfriend right now?
735
01:11:33,470 --> 01:11:37,190
Lin Chun Jiao walking around in her underwear has no effect on me, ok?
736
01:11:37,190 --> 01:11:38,830
She has let you see her in her underwear?
737
01:11:38,830 --> 01:11:42,220
She showed it to me so I can help her pick one out to show to her boyfriend. How appropriate do you think it is?
738
01:11:42,220 --> 01:11:44,860
My lifelong dream was to marry Tang Zai Qin.
739
01:11:44,860 --> 01:11:48,030
From the time I met him in college, my goal was to be his bride.
740
01:11:48,030 --> 01:11:50,030
The person by his side is me.
741
01:11:50,030 --> 01:11:53,480
But the person who eats meals with him is me. The person who talks on the phone with him is me.
742
01:11:53,480 --> 01:11:56,210
The person who goes on trips with him is me. The person who was in a relationship with him was me.
743
01:11:56,210 --> 01:11:59,940
Tonight, the one who will sleep with him again is still me!
744
01:12:00,690 --> 01:12:07,630
♫ What if the dance was like a big misunderstanding ♫
745
01:12:07,630 --> 01:12:14,650
♫ I thought you are in love but actually you are heartbroken ♫
746
01:12:14,650 --> 01:12:21,610
♫ You in the distance, do you think of that concert? ♫
747
01:12:21,610 --> 01:12:31,430
♫ Whisper to each other with our eyebrows to work hard ♫
748
01:12:31,430 --> 01:12:38,580
♫ Eventually I will become your close friend ♫
749
01:12:38,580 --> 01:12:45,500
♫ The years pass by like the wind blowing them away ♫
750
01:12:45,500 --> 01:12:49,150
♫ Memories are like dust ♫
751
01:12:49,150 --> 01:12:52,720
♫ It's depressing to talk about them ♫
752
01:12:52,720 --> 01:12:59,810
♫ I can only force a smile for being your acquaintance ♫
753
01:12:59,810 --> 01:13:06,660
♫ You always have a new close friend beside you ♫
754
01:13:06,660 --> 01:13:13,330
♫ They can replace me as someone to share your life with ♫
755
01:13:13,330 --> 01:13:17,150
♫ Don't say I never loved before ♫
756
01:13:17,150 --> 01:13:20,650
♫ I'm just lonely in a corner ♫
757
01:13:20,650 --> 01:13:26,000
♫ Silently waiting for you ♫
758
01:13:26,000 --> 01:13:30,520
♫ Your acquaintance ♫
67134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.