All language subtitles for Welkeom-tu-Dongmakgol-Welcome-to-Dongmakgol-Park-2005.srt
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,910 --> 00:00:54,870
Z��� 1950.
V z�palu Korejsk� v�lky,
2
00:00:55,020 --> 00:01:00,280
p�ist�ly spojeneck� s�ly veden�
hrdinou MacArthurem �sp�n� v Incheonu.
3
00:01:01,020 --> 00:01:03,790
V�t�ina voj�k� komunistick�
Lidov� arm�dy,
4
00:01:03,930 --> 00:01:08,190
kter� byla b�hem t�to operace od��znuta,
zem�ela nebo se schovala hluboko v hor�ch.
5
00:01:09,530 --> 00:01:12,900
Spojeneck� s�ly za�aly s nevyb�rav�m
bombardov�n�m,
6
00:01:13,030 --> 00:01:16,000
aby zni�ily Lidovou arm�du beze zbytku.
7
00:01:16,740 --> 00:01:21,510
N�kter� z m�st ale byly z�rove�
civiln�mi oblastmi.
8
00:01:35,920 --> 00:01:41,490
V�tejte v Dongmakgol
9
00:03:02,440 --> 00:03:04,970
Spojte se s gener�lem.
10
00:03:05,110 --> 00:03:06,080
Ano, pane.
11
00:03:55,430 --> 00:03:56,690
Soudruhu veliteli.
12
00:03:57,830 --> 00:03:59,800
Takhle nem��eme pokra�ovat.
13
00:04:14,820 --> 00:04:16,280
Dejte rozkaz, soudruhu.
14
00:04:26,130 --> 00:04:28,190
Soudruhu veliteli, nechte n�s ��t!
Nechte n�s ��t!
15
00:04:28,330 --> 00:04:30,190
Pros�m, nechte n�s ��t!
16
00:04:30,330 --> 00:04:33,490
Soudruhu veliteli,
vezm�te m� s sebou, pros�m.
17
00:04:35,040 --> 00:04:38,400
Pro� se nedr��te
rozkaz� vrchn�ho velen�?
18
00:04:38,840 --> 00:04:40,710
Vezm�te m� s sebou, pros�m.
19
00:04:41,240 --> 00:04:42,300
Soudruzi!
20
00:04:42,440 --> 00:04:43,970
Nem��ete je ignorovat.
21
00:04:44,110 --> 00:04:46,480
M��u j�t, zvl�dnu to!
22
00:04:46,610 --> 00:04:47,600
D�vejte,
23
00:04:48,520 --> 00:04:49,510
D�vejte!
24
00:04:50,320 --> 00:04:51,910
zvl�dnu to s�m.
25
00:04:52,250 --> 00:04:54,480
Zvl�dnu to s�m.
26
00:04:54,790 --> 00:04:56,050
Soudruhu veliteli!
27
00:05:01,130 --> 00:05:03,690
Je�t� jedno slovo a skon�il jsi.
28
00:05:17,910 --> 00:05:19,470
V�ichni p�jdou s n�mi.
29
00:05:56,780 --> 00:05:58,150
Pozor!
30
00:06:03,120 --> 00:06:04,390
Vsta�!
31
00:06:11,730 --> 00:06:13,290
Soudruzi!
32
00:07:31,710 --> 00:07:32,870
Co m� za probl�m?
33
00:07:33,410 --> 00:07:35,470
Co to d�l�? Hmm?
34
00:07:36,620 --> 00:07:37,780
Pane?
35
00:07:44,030 --> 00:07:45,190
Pros�m...
36
00:07:46,730 --> 00:07:48,660
Nezab�jejte m�!
37
00:07:49,800 --> 00:07:50,990
Pros�m!
38
00:08:33,640 --> 00:08:37,770
Jak se takhle dostaneme
do Pyongyangu?
39
00:08:37,910 --> 00:08:41,180
Jestli se nechce� nechat zajmout
a zab�t, n�sleduj m�.
40
00:08:42,320 --> 00:08:46,080
Jste si jist�, �e to zvl�dneme?
41
00:08:47,820 --> 00:08:49,190
Bez obav.
42
00:08:49,720 --> 00:08:52,090
Neboj. Ochr�n�m v�s, nez�le��...
43
00:09:05,040 --> 00:09:06,400
Sakra!
44
00:09:34,540 --> 00:09:39,100
Vyraz�me po z�padu slunce,
tak se prosp�te.
45
00:09:55,920 --> 00:09:58,590
Jsem Moon Sang-sang.
46
00:09:59,230 --> 00:10:01,590
Nezn�m V� p��b�h, ale stejn�...
47
00:10:01,730 --> 00:10:04,700
nem�l by jste to zkr�tka d�lat!
48
00:10:07,030 --> 00:10:10,200
Z jak� jste jednotky?
49
00:10:11,040 --> 00:10:13,600
Jsem opravdu r�d,
�e jsem V�s tady potkal.
50
00:10:14,640 --> 00:10:16,200
P-promi�te?
51
00:10:18,610 --> 00:10:20,580
Je nebezpe�n� tady chodit s�m!
52
00:10:30,630 --> 00:10:31,790
Co to bylo?
53
00:10:32,630 --> 00:10:35,190
-Mysl�m, �e to byl �lov�k.
-Hej! Co to je?
54
00:10:55,120 --> 00:10:56,780
Jsou tu hadi!
55
00:11:00,620 --> 00:11:02,680
Tady jsou hadi.
56
00:11:03,520 --> 00:11:05,990
Je to Had� sk�la.
57
00:11:08,630 --> 00:11:12,000
Tos byla ty, co tu za�ustilo?
58
00:11:12,230 --> 00:11:13,500
Vid�ls?
59
00:11:14,000 --> 00:11:15,200
Vid�ls m�!
60
00:11:15,440 --> 00:11:16,900
Jsem dost rychl�.
61
00:11:17,040 --> 00:11:20,200
Jsem opravdu zvl�tn�.
Nezad�ch�v�m se p�i b�hu...
62
00:11:20,340 --> 00:11:23,970
K�v�m takhle rukama.
A moje nohy zrychl�,
63
00:11:24,110 --> 00:11:28,170
a pak i moje ruce zrychl�, a pak...
64
00:11:28,420 --> 00:11:31,980
zem� ub�h� pod nohama, a...
65
00:11:32,120 --> 00:11:37,990
- jsem opravdu rychl�
- Co to bl�bol�?
66
00:11:38,730 --> 00:11:40,590
Tvoje ruce zrychl�,
67
00:11:41,830 --> 00:11:43,690
- a tvoje nohy zrychl� ...?
- Soudruhu veliteli!
68
00:11:44,930 --> 00:11:46,700
M� kv�tinu ve vlasech.
69
00:11:49,840 --> 00:11:52,200
Neodpo��vejte tu.
70
00:11:52,340 --> 00:11:56,400
Had� u�tknut� moc bol�.
71
00:11:56,640 --> 00:11:58,870
Opravdu to moc bol�!
72
00:11:59,910 --> 00:12:01,070
Neh�bej se!
73
00:12:03,820 --> 00:12:05,680
Po��d jste tam?
74
00:12:05,820 --> 00:12:07,410
Poj�te pry�.
75
00:12:08,020 --> 00:12:09,650
Poj�te!
76
00:12:10,420 --> 00:12:12,890
Hlup�ci!
77
00:12:39,520 --> 00:12:42,890
J��! Co to bylo za zvuky?
78
00:12:43,320 --> 00:12:46,590
ڞasn�!
79
00:12:50,230 --> 00:12:51,490
Kyti�ka!
80
00:12:57,040 --> 00:12:58,300
Slu�� mi?
81
00:13:03,110 --> 00:13:04,770
N�na pitom�...
82
00:13:04,910 --> 00:13:07,470
Soudruhu veliteli!
83
00:13:07,620 --> 00:13:09,080
- Jdi! Jdi ode m�!
- Pros�m, uklidn�te se.
84
00:13:09,220 --> 00:13:11,880
Nechte m�!
85
00:13:12,020 --> 00:13:13,580
- Nechte m�!
- Uklidn�te se, pane!
86
00:13:13,720 --> 00:13:15,280
Kam to jde?
87
00:13:15,520 --> 00:13:16,890
Dejte to sem, soudruhu!
88
00:13:26,530 --> 00:13:29,500
Mus� tady b�t vesnice.
89
00:13:30,040 --> 00:13:35,810
Aby by nebyla i Ji�n� arm�da...
90
00:13:36,240 --> 00:13:38,370
Hloupost, tady nen� ��dn� arm�da.
91
00:13:40,820 --> 00:13:44,880
Zbra� st��l�,
ona ani nemrkne...
92
00:13:45,020 --> 00:13:47,280
To jsem teda je�t� neza�il.
93
00:13:49,220 --> 00:13:50,880
��dn� arm�da tu rozhodn� nen�.
94
00:13:54,230 --> 00:13:55,390
Poj�te sem.
95
00:14:00,630 --> 00:14:03,000
Nejprve mus�me naj�t vesnici.
96
00:14:03,340 --> 00:14:05,400
Tam se naj�me .
97
00:14:05,940 --> 00:14:07,600
-A vezmeme si j�dlo na dal�� cestu...
-Soudruhu veliteli.
98
00:14:08,840 --> 00:14:11,970
M��ou tu b�t ti hadi,
poj�me si promluvit jinam.
99
00:14:24,830 --> 00:14:26,380
Kam jdete?
100
00:14:27,030 --> 00:14:29,000
Tys nesly�el, �e tam jsou hadi?
101
00:14:29,130 --> 00:14:31,500
Ale my jsme Lidov� arm�da!
102
00:14:31,630 --> 00:14:33,790
Lidov� arm�da snad nem��e um��t na u�tknut�?
103
00:14:33,930 --> 00:14:37,100
Nem�me n�boje. To chce� h�zet gran�tem?
104
00:14:37,240 --> 00:14:41,900
- Hele, i soudruh velitel jde.
- Ale ne kv�li tomu, �e bych se b�l had�.
105
00:14:43,710 --> 00:14:45,870
Tak pro� tedy, pane?
106
00:15:13,440 --> 00:15:16,500
Co to je za pozdrav?
107
00:15:16,640 --> 00:15:18,980
Vrazit klacek �lov�ku do obli�eje...
108
00:15:20,920 --> 00:15:25,180
Opravdu tahle cesta vede
k n�jak� vesnici?
109
00:15:25,320 --> 00:15:27,480
Mysl�, �e bych v�s sem hnal,
kdyby nevedla?
110
00:15:28,120 --> 00:15:30,090
Fuj, to je hnusn� �plh�n�.
111
00:15:31,530 --> 00:15:34,690
Mohli bychom j�t
snaz�� cestou kdybys cht�l.
112
00:15:36,630 --> 00:15:38,500
Ale to bychom tam do�li a� z�tra.
113
00:15:48,440 --> 00:15:51,880
Poka�d� chod� touhle cestou?
114
00:15:52,310 --> 00:15:55,080
Moc �asto nevych�z�me.
115
00:15:55,220 --> 00:15:56,770
Ale p�ed �asem,
116
00:15:56,920 --> 00:16:00,280
jeden velk� mu� spadl...
117
00:16:00,420 --> 00:16:03,980
Je moc nemocn�, tak jsem se
vydal nasb�rat l��iv� byliny.
118
00:16:17,840 --> 00:16:20,100
Vesnice je tamhle!
119
00:16:27,510 --> 00:16:30,180
Toto je na�e vesnice, Dongmakgol.
120
00:16:32,320 --> 00:16:33,880
Dongmakol?
121
00:16:34,520 --> 00:16:38,790
��kaj�, �e se tak jmenuje proto,
�e �ijeme bezstarostn�, jako d�ti.
122
00:16:40,930 --> 00:16:42,690
Bezstarostn�?
123
00:16:44,330 --> 00:16:46,490
Nev�m, co za t�m v�z�.
124
00:16:46,630 --> 00:16:50,500
Prost� se tak V�dycky jmenovala,
pokud v�m.
125
00:17:34,010 --> 00:17:35,980
Jak se vede?
126
00:17:37,620 --> 00:17:38,980
Co�e?
127
00:17:40,020 --> 00:17:41,580
Jak se vede?
128
00:17:42,320 --> 00:17:45,290
Jak se mi asi tak vede? Co?
129
00:17:45,730 --> 00:17:48,750
Jak se mi asi m��e v�st?
Pod�vej se na m�!
130
00:17:51,000 --> 00:17:52,630
No pod�vej se na m�.
131
00:17:54,030 --> 00:17:57,330
Jsem p�iv�zan� ke klack�m.
132
00:17:57,440 --> 00:18:00,030
C�t�m se na hovno!
133
00:18:00,710 --> 00:18:02,610
- Na hovno!
- Nem� se dob�e?
134
00:18:03,710 --> 00:18:06,680
Je to zvl�tn�...
135
00:18:06,810 --> 00:18:09,780
Vid�te, jak se tu p�e, pane...
136
00:18:09,920 --> 00:18:13,280
- Neum�m to p�e��st.
- Ano, pane.
137
00:18:13,550 --> 00:18:17,250
Zkr�tka, kdy� �eknu,
"Jak se m�te?"
138
00:18:17,420 --> 00:18:22,990
M�l by ��ct,
"Dob�e, a vy?"
139
00:18:23,130 --> 00:18:25,190
To je spr�vn�
Americk� reakce...
140
00:18:25,330 --> 00:18:29,390
J� potom m��u odpov�d�t,
"M�m se dob�e"
141
00:18:29,540 --> 00:18:33,300
Jedin� pak je to kompletn�,
142
00:18:33,440 --> 00:18:34,810
ale on je tak trochu...
143
00:18:34,940 --> 00:18:38,470
Pro� ne��k�, to co by m�l?
144
00:18:40,110 --> 00:18:42,170
Chce rozpoutat spor?
145
00:18:42,620 --> 00:18:45,590
Zkusme trochu v�c.
146
00:18:45,720 --> 00:18:47,280
Mluv�te...
Mluv�te anglicky?
147
00:18:47,420 --> 00:18:48,790
Pane!
148
00:18:51,830 --> 00:18:53,380
Dal-soo p�ivedl n�jak� lidi!
149
00:18:53,530 --> 00:18:56,000
Z �dol� pod horou!
150
00:18:56,130 --> 00:18:59,290
- Odkud jsou?
- Poj�te se pod�vat!
151
00:18:59,430 --> 00:19:01,590
Maj� na hlav�ch tykve,
152
00:19:01,740 --> 00:19:05,190
a v ruk�ch dr�� dlouh� hole!
153
00:19:06,240 --> 00:19:07,800
Pane, poj�te rychle!
154
00:19:20,220 --> 00:19:21,650
D�kuji ti.
155
00:19:22,020 --> 00:19:23,280
Ne, ne. Po�kejte, po�kejte!
156
00:19:23,420 --> 00:19:27,690
Po�kej chvilku, poj� sem.
Hej Poj� sem, �lov��e!
157
00:19:27,830 --> 00:19:28,800
Po�kej, nikam necho�.
Vra� se!
158
00:19:28,930 --> 00:19:29,900
O... Ok, Ok, Ok.
159
00:19:30,030 --> 00:19:33,000
Po�kej, vra� se!
Vra� se!
160
00:19:46,510 --> 00:19:48,570
Zabloudili, pane.
161
00:19:49,320 --> 00:19:50,870
Cht�j� tu p�espat.
162
00:19:51,320 --> 00:19:53,290
Z�staneme jen p�es noc, pane.
163
00:19:53,420 --> 00:19:55,580
Jsme dob�� lid�.
164
00:19:57,420 --> 00:19:59,090
V�tejte!
165
00:20:00,130 --> 00:20:02,690
P�i�li jste z daleka.
166
00:20:02,830 --> 00:20:05,090
Toto je n� starosta.
167
00:20:08,640 --> 00:20:10,900
cht�li byste n�co k sn�dku?
168
00:20:16,710 --> 00:20:19,270
Jak se c�t�?
169
00:20:19,410 --> 00:20:22,780
S t�mito rostlinami,
bude� hned zdrav�.
170
00:20:27,620 --> 00:20:29,280
Je to spojenec, pane.
171
00:20:40,930 --> 00:20:43,300
V�d�l jsem to!
172
00:20:43,440 --> 00:20:45,300
V�d�l jsem to! V�d�l jsem, �e
pro m� p�ijdete.
173
00:20:45,440 --> 00:20:49,210
Mockr�t v�m d�kuji.
D�ky Bohu, �e jste tady.
174
00:20:49,340 --> 00:20:50,170
D�ky Bohu.
175
00:20:50,310 --> 00:20:55,840
Jmenuji se kapit�n Neal Smith. Kapit�n
Neal Smith z americk�ho n�mo�nictva.
176
00:20:56,050 --> 00:20:58,640
D�ky bohu, �e jste p�i�li.
177
00:21:08,160 --> 00:21:10,250
Jak to, �e jste jenom dva?
178
00:21:11,270 --> 00:21:13,030
Kde je zbytek?
179
00:21:14,330 --> 00:21:15,800
Rozum�te mi v�bec?
180
00:21:18,140 --> 00:21:19,500
Hej, kam to jdete?
181
00:21:19,640 --> 00:21:21,700
Po�kejte, po�kejte! Kam jdete?
Vra�te se! Vra�te se sem!
182
00:21:21,840 --> 00:21:23,280
Jak se sem...?
183
00:21:23,440 --> 00:21:27,280
Spadl s nebe p�ed t�emi
nebo �ty�mi dny.
184
00:21:29,150 --> 00:21:30,840
T�m�� zem�el...
185
00:21:42,960 --> 00:21:44,990
Jak vypad�m?
186
00:21:45,970 --> 00:21:49,330
Sp� to.
Ned�lej hluk.
187
00:21:49,440 --> 00:21:52,890
Bu� potichu!
188
00:21:53,040 --> 00:21:57,270
To je na nic, pt�t se bl�zniv� holky.
189
00:22:04,080 --> 00:22:08,080
J� jsem bl�zniv� holka Dong-goo?
190
00:22:08,290 --> 00:22:12,050
Je jich snad v na�� vesnici v�c?
191
00:22:13,260 --> 00:22:15,290
D�v� si do vlas� kytky, ne?
192
00:22:17,560 --> 00:22:21,400
- V� to krom� tebe je�t� n�kdo?
- Jo.
193
00:22:24,440 --> 00:22:26,670
Alespo�, �e to nev� u�itel Kim.
194
00:22:26,840 --> 00:22:30,500
Ten to tvrd� taky.
195
00:22:46,130 --> 00:22:47,390
Jd�te rychleji!
196
00:22:54,130 --> 00:22:57,800
Kdy� jsem byla pry�,
hadi nekousali?
197
00:22:59,370 --> 00:23:03,470
Asi ne.
Vypad�te v po��dku.
198
00:23:09,250 --> 00:23:11,110
To je u�itel Kim.
199
00:23:11,920 --> 00:23:14,480
Tak, kdo je to?
200
00:23:32,770 --> 00:23:34,800
Sklapn�te d�ti, d�l�te moc hluku!
201
00:23:35,040 --> 00:23:38,810
Bu�te zticha!
202
00:23:40,610 --> 00:23:43,080
P�ipad� mi, �e ta p�sni�ka nikdy
neskon��.
203
00:23:43,850 --> 00:23:46,320
Pane u�iteli Kime, pro�
m�te ruce naho�e?
204
00:23:54,060 --> 00:23:57,190
Ve vesnici se mus�
st�t n�co dobr�ho.
205
00:23:57,330 --> 00:23:59,730
Tolik p��tel z �dol� hory.
206
00:24:02,670 --> 00:24:04,900
Jak v�, �e to bude dobr�?
207
00:24:07,810 --> 00:24:09,210
V�lka?
208
00:24:09,380 --> 00:24:13,070
- ��k�, �e v�lka u� za�ala?
- Ano!
209
00:24:13,250 --> 00:24:17,880
Odkud p�i�la invaze?
Japonci nebo ���ani?
210
00:24:18,020 --> 00:24:21,480
No, nebyla to ciz� zem�...
211
00:24:22,660 --> 00:24:24,780
Moment...nebo snad ano?
212
00:24:24,930 --> 00:24:27,830
No, ka�dop�dn�, na�e n�rodn� arm�da te� bojuje
213
00:24:28,330 --> 00:24:32,890
s arm�dou ze severu!
214
00:24:37,340 --> 00:24:41,900
A na kter� stran� bojuje
mu� s velk�m nosem?
215
00:24:43,410 --> 00:24:48,370
Mus� b�t na jejich stran�.
Znali ho jako kolegu.
216
00:24:48,520 --> 00:24:49,570
To je pravda.
217
00:24:49,920 --> 00:24:54,220
Pak je to 2 ku 1.
To nen� f�r!
218
00:24:54,320 --> 00:24:58,490
V�te, nem��ete se
na to d�vat takhle, madam...
219
00:24:58,630 --> 00:25:00,120
To jsou d�ti!
220
00:25:00,760 --> 00:25:03,530
V�echny vzh�ru a jdou sem?
M�ly b�t d�vno doma.
221
00:25:03,530 --> 00:25:06,560
Pane u�iteli Kime,
jdete pr�v� v�as.
222
00:25:06,630 --> 00:25:10,300
Koukn�te.
M�me hosty z daleka.
223
00:25:10,400 --> 00:25:13,340
M�me hosty tak� t�mhle, pane.
224
00:25:27,120 --> 00:25:30,090
Hajzlov�, zabiju v�s!
225
00:25:30,220 --> 00:25:32,190
Ani se nehni nebo jsi mrtvej!
226
00:25:32,560 --> 00:25:34,650
Zaho� tu zbra�, blb�e!
Nebo v�s v�echny zabiju!
227
00:25:34,930 --> 00:25:36,900
- Zaho�te ty zbran�
- Zabiju v�s!
228
00:25:41,970 --> 00:25:44,200
- Ty svin�!
- Ani se nehn�te!
229
00:25:44,340 --> 00:25:46,400
Nehejbej se!
230
00:25:48,980 --> 00:25:50,740
Dovnit�!
Vezm�te d�ti a jd�te dovnit�!
231
00:25:50,980 --> 00:25:52,240
Vemte je dovnit�!
232
00:25:55,320 --> 00:25:56,680
Hej, pohyb!
233
00:26:00,920 --> 00:26:02,950
To bude v po��dku lidi, neh�bejte se!
234
00:26:04,690 --> 00:26:06,750
- ��kal jsem ani hnout!
- Ani hnout!
235
00:26:07,060 --> 00:26:08,250
Ani se nehni!
236
00:26:09,300 --> 00:26:11,960
Na zem!
237
00:26:24,780 --> 00:26:27,010
��kal jste, �e tu nen� ��dn� arm�da.
238
00:26:27,110 --> 00:26:29,880
Co se stalo s va�imi rozhodnut�mi?
239
00:26:30,920 --> 00:26:34,980
Jsou od n�s na deset krok�.
T�i proti dv�ma.
240
00:26:35,120 --> 00:26:37,590
- Sejmeme je!
- Jen z�sta� st�t.
241
00:26:41,230 --> 00:26:44,630
Do h�je! ��kal jsem,
�e jsme sem nem�li chodit!
242
00:26:44,730 --> 00:26:45,890
Hej!
243
00:26:49,340 --> 00:26:51,700
Vol� t�.
244
00:26:53,440 --> 00:26:56,410
Kdy� d� prst na spou��,
m�l bys ji zm��knout.
245
00:26:57,510 --> 00:26:59,070
Nad ��m p�em��l�?
246
00:26:59,610 --> 00:27:03,980
Zapomn�l jste, �e nem�me n�boje?
247
00:27:04,120 --> 00:27:06,590
Nemluvte tak drsn�.
248
00:27:08,220 --> 00:27:10,590
Vy�e�me to jinde!
249
00:27:11,420 --> 00:27:14,880
Zbl�znil jste se?
Jsou... jsou t�i!
250
00:27:15,030 --> 00:27:18,290
Vynech�me z toho ty nevinn�
vesni�any a p�jdeme jinam!
251
00:27:18,770 --> 00:27:22,930
- Nev��mejte si n�s. My jsme v pohod�.
- Suk-yongu...
252
00:27:47,330 --> 00:27:49,190
Pozorn� poslouchejte!
253
00:27:50,430 --> 00:27:54,200
Ji�n� arm�da nebo vesni�an�
ud�laj� �patn� pohyb...
254
00:27:55,940 --> 00:27:57,900
...a jste v�ichni mrtv�.
255
00:27:58,740 --> 00:28:01,300
Mysl�m to naprosto v�n�.
256
00:28:10,180 --> 00:28:13,150
Vy jste se zbl�znili!
257
00:28:15,720 --> 00:28:19,680
- To je k�men?
- Vypad� sp� jako kus kovu.
258
00:28:19,830 --> 00:28:22,290
Na co to je?
259
00:28:24,230 --> 00:28:28,500
To v�m �eknu pozd�ji,
ud�lejte v�e co �eknou.
260
00:28:29,240 --> 00:28:31,700
Ale j� bych to cht�l v�d�t
hned a ne a� potom.
261
00:28:31,840 --> 00:28:32,810
Hergot.
262
00:28:32,940 --> 00:28:35,600
Vy se ke m� ot���te z�dy
pane u�iteli Kime?
263
00:28:37,110 --> 00:28:40,170
- Vypad� to jako brambora...
- Sakra, blbci jedni...
264
00:28:42,020 --> 00:28:44,280
Mysl�te, �e si d�l�m srandu?
265
00:28:44,420 --> 00:28:46,390
Mo�n� si j� nabarvili?
266
00:28:46,520 --> 00:28:49,980
Jestli je tohle brambora, tak
moje �ena sn� �ty�i takov� za den.
267
00:28:50,120 --> 00:28:52,280
Ruce vzh�ru v�ichni!
268
00:28:52,430 --> 00:28:53,590
Ano, pane!
269
00:28:54,930 --> 00:28:57,800
V�ichni ruce nahoru,
ne� se n�co stane!
270
00:28:57,930 --> 00:29:01,700
- Jenom jednu ruku?
- Kterou ruku?
271
00:29:01,840 --> 00:29:05,900
- Co s nimi naho�e budeme d�lat?
- Zvedn�te je ob�, lidi.
272
00:29:06,770 --> 00:29:09,900
- Co se stane?
- V�ichni ruce nahoru.
273
00:29:14,110 --> 00:29:15,670
Pane!
274
00:29:23,720 --> 00:29:25,190
Poj� nahoru!
275
00:29:26,690 --> 00:29:29,160
Sakra, okam�it� b� za nima!
276
00:29:29,230 --> 00:29:32,390
- Poj�. Nahoru!
- Honem, honem.
277
00:29:32,730 --> 00:29:34,460
Ti lid� jsou podivn�!
278
00:29:35,070 --> 00:29:39,160
Posp� si, rychle! Posp� si!
279
00:29:39,510 --> 00:29:43,910
- Yong-bongu, kdes byl tak dlouho?
- Kontroloval jsem v�el� �ly, pane.
280
00:29:44,010 --> 00:29:45,770
M�me tam velk� probl�my!
281
00:29:46,050 --> 00:29:47,910
M�l bys mluvit s rukou nad hlavou.
282
00:29:49,420 --> 00:29:52,680
Jo, m�l bys j� d�t nahoru!
283
00:29:52,820 --> 00:29:56,190
V�te jak hned vedle �l� to bramborov� pole?
284
00:29:56,320 --> 00:29:58,190
- To, na kter� jsme ned�vno zaseli?
- Ano, p�esn� to.
285
00:29:58,320 --> 00:30:01,590
P��mo p�es n�j vyryli
cestu divoc� kanci!
286
00:30:05,030 --> 00:30:08,490
A nevypad� to, �e by byl
jen jeden nebo dva...
287
00:30:08,640 --> 00:30:14,200
P�edloni zase ryli v kuku�i�n�m poli a
288
00:30:14,240 --> 00:30:15,810
- hladov�li jsme pak v zim� cel� m�s�c!
- To je pravda!
289
00:30:15,940 --> 00:30:20,880
Te� se t�m neroz�ilujme.
Promluv�me si o tom pozd�ji v klidu.
290
00:30:21,010 --> 00:30:22,170
Hal�.
291
00:30:25,420 --> 00:30:27,080
Copak to nevid�te?
292
00:30:27,820 --> 00:30:30,090
Zab�v�te se blb�mi prasaty?
293
00:30:30,220 --> 00:30:33,280
Kdy� ho odjist�m, tenhle dv�r
bude pln� mrtv�ch t�l!
294
00:30:37,430 --> 00:30:38,800
Hele...
295
00:30:40,930 --> 00:30:42,900
Oni jsou va�i p��tel�?
296
00:30:48,070 --> 00:30:50,240
U� jste jedli?
297
00:31:01,690 --> 00:31:04,420
Soudruhu, to je divn� vesnice...
298
00:31:04,520 --> 00:31:06,190
Sklapni, sakra!
299
00:31:13,630 --> 00:31:15,100
Co to je?
300
00:31:16,940 --> 00:31:18,600
Je to Am�k, pane.
301
00:31:28,720 --> 00:31:30,380
Skand�ln�...
302
00:31:32,320 --> 00:31:36,580
To je binec...nem��u sp�t!
303
00:31:36,720 --> 00:31:39,490
Pro� mi rovnou neza�vete do ucha...
304
00:31:39,630 --> 00:31:46,430
vst�vej, babi, konec span�.
Parchanti!
305
00:31:46,530 --> 00:31:48,190
Ani se nehni sta�enko!
306
00:31:48,330 --> 00:31:51,700
Kde se teda m�m vykadit.
307
00:31:51,840 --> 00:31:53,310
Moje matka.
308
00:31:57,640 --> 00:31:59,670
- Co teda ud�l�me s t�mi kanci?
- Chyt�me je.
309
00:31:59,910 --> 00:32:03,010
- Ale jak?
- Co je na tom?
310
00:32:03,150 --> 00:32:04,410
Poslouchejte...
311
00:32:04,520 --> 00:32:08,780
A� se kanec uk�e, popadnete
ho levou rukou za krk,
312
00:32:08,920 --> 00:32:12,190
pra�t�te ho t�ikr�t prava�kou
do oka,
313
00:32:12,330 --> 00:32:14,490
pak se jeho o�i zakal�
314
00:32:14,630 --> 00:32:15,990
a on odejde dom�.
315
00:32:16,130 --> 00:32:18,390
A �ekne p��tel�m,
316
00:32:18,530 --> 00:32:21,690
necho�te do Dongmakgol!
Je to stra�n� m�sto.
317
00:32:21,830 --> 00:32:24,800
A u� se nikdy nevr�t�!
318
00:32:24,940 --> 00:32:27,600
Kdybys dostal ty t�ikr�t do oka,
319
00:32:27,740 --> 00:32:28,900
co bys ud�lal?
320
00:32:29,040 --> 00:32:31,770
P�ivedl bych posily!
321
00:32:32,310 --> 00:32:35,480
Hm...to bychom ho asi nem�li bouchat!
322
00:32:35,620 --> 00:32:38,480
Nem��eme bouchat do o�i v�em,
kdyby se vr�tili.
323
00:32:41,620 --> 00:32:44,590
Sakra...
Sklapn�te!
324
00:32:51,130 --> 00:32:52,390
V�ichni si sedn�te.
325
00:32:54,430 --> 00:32:56,730
Sly�eli jste?
V�ichni sednout!
326
00:32:57,740 --> 00:32:58,800
Sedn�me si.
327
00:33:28,130 --> 00:33:33,400
- Hajzl.
- Hajzl!
328
00:33:34,740 --> 00:33:36,870
- Svin�
- Svin�...!
329
00:33:37,010 --> 00:33:40,470
- Hajzl.
- Hajzl!
330
00:33:41,650 --> 00:33:43,170
Co je?
331
00:33:43,320 --> 00:33:44,870
jdu za d�m, pane.
332
00:33:45,420 --> 00:33:47,390
Ani se nehni!
333
00:33:48,920 --> 00:33:51,580
A� se nepo��r�.
Rychle se ale vra�.
334
00:33:57,060 --> 00:34:00,330
Z�sta�te sed�t, pane.
335
00:34:00,530 --> 00:34:04,900
Jdu zkontrolovat �ly,
z�stanete tady, ne?
336
00:34:05,740 --> 00:34:07,710
- Uvid�me se.
- Jasn�.
337
00:35:42,800 --> 00:35:44,460
Krou�ek!
338
00:35:48,940 --> 00:35:49,970
Ty ��len�e!
339
00:35:50,110 --> 00:35:52,170
- Zajisti to!
- Soudruhu!
340
00:35:52,310 --> 00:35:55,470
Idiote, neum� se postarat o gran�t!
341
00:35:55,680 --> 00:35:57,050
z�sta� v klidu!
342
00:36:06,130 --> 00:36:09,790
Pokud nebudete piln� studovat,
nikdy nebudete mluvit dob�e Anglicky.
343
00:36:09,900 --> 00:36:12,560
Bylo zaj�mav� jak jsem mluvil s Ameri�anem?
344
00:36:12,630 --> 00:36:14,000
Ano!
345
00:36:14,130 --> 00:36:17,500
Chcete sly�et, co jsem mu ��kal?
346
00:36:17,640 --> 00:36:19,500
- Ano!
- Ano!
347
00:36:19,640 --> 00:36:28,170
Nap��klad, kdy� �eknu: "Jak se m�te?",
oni odpov�: "Dob�e a vy?"
348
00:36:28,480 --> 00:36:32,540
A j� pak �eknu, "M�m se dob�e."
349
00:36:32,720 --> 00:36:37,520
Tak by m�la vypadat spr�vn�
americk� odpov��.
350
00:36:47,030 --> 00:36:48,900
Kryjte se!
351
00:37:00,450 --> 00:37:04,110
Pane u�iteli Kime, co se to d�je?
352
00:37:49,730 --> 00:37:53,290
Mysl�te, �e tenhle je taky...?
353
00:40:27,150 --> 00:40:28,310
Moon Sang-sangu!
354
00:40:36,030 --> 00:40:41,230
Bo�e jak...jak m��e takhle sp�t?
Nebol� v�s z�da?
355
00:40:55,920 --> 00:40:57,880
U� ne!
U� ne... do h�je...
356
00:41:10,330 --> 00:41:14,990
To u� by snad sta�ilo!
Poj�te n�co sn�st.
357
00:41:15,130 --> 00:41:19,000
Neboj se, tenhle mu� dal sv� slovo,
358
00:41:19,140 --> 00:41:22,010
...tak si odpo�i�.
- Dal sv� slovo?
359
00:41:22,840 --> 00:41:26,870
Pane, je�t� ty
bastardy nezn�te!
360
00:41:33,720 --> 00:41:36,780
Jestli opravdu chcete krev,
361
00:41:38,620 --> 00:41:41,790
obstarejte si ost�ej�� n��in�.
362
00:41:49,340 --> 00:41:52,500
Jste v�ichni jist� vys�len�.
363
00:41:52,640 --> 00:41:54,300
P�inesu n�jak� j�dlo.
364
00:41:54,470 --> 00:41:57,600
Jd�te se zat�m um�t.
365
00:41:57,980 --> 00:42:00,670
To je hrozn�.
Sklad je zbo�en�.
366
00:42:01,050 --> 00:42:04,500
Alespo�, �e brambory se hezky propekly.
367
00:42:04,620 --> 00:42:07,950
- Budeme ode dne�ka hladov�t?
- N�co se vymysl�.
368
00:42:08,120 --> 00:42:09,780
Nebojte se, n�co se...
369
00:42:22,470 --> 00:42:26,300
Omlouv�m se k j�dlu toho
moc nezbylo.
370
00:42:26,440 --> 00:42:30,070
Vyhodili do vzduchu celoro�n�
sklize� a ty jim d�v� na�e j�dlo!
371
00:42:30,180 --> 00:42:31,870
Nebu� p�ekotn�...
372
00:42:32,010 --> 00:42:34,480
a dr� sv�j hlad trochu na uzd�.
373
00:42:34,610 --> 00:42:37,380
Jen pokra�ujte.
Jezte.
374
00:42:37,520 --> 00:42:39,680
Z �eho budeme ��t a� p�ijde zima?
375
00:42:40,220 --> 00:42:42,080
Sklad je pr�zdn�.
376
00:42:42,320 --> 00:42:44,380
Opravdu u� tam nic nen�?
377
00:42:51,030 --> 00:42:54,490
- Soudruzi.
- Ano?
378
00:43:05,110 --> 00:43:09,770
Nem�li bychom j�t s nimi na pole?
379
00:43:13,290 --> 00:43:16,250
To tu budeme jen tak sed�t?
380
00:43:35,840 --> 00:43:37,570
To je zvl�tn�...
381
00:43:37,710 --> 00:43:40,080
Jenom pracuj�.
382
00:43:41,410 --> 00:43:44,870
Soudruhu veliteli, co kdybychom tady
na �as vykop�vali brambory...
383
00:43:45,150 --> 00:43:48,120
a p�ipojili se k hlavn�
jednotce a� se bude vracet na jih?
384
00:43:51,590 --> 00:43:54,460
Ti koumou�i n�co kuj�.
385
00:43:54,560 --> 00:43:58,020
Takhle se ned� v klidu pracovat.
386
00:43:58,100 --> 00:43:59,560
Soudruhu veliteli...
387
00:43:59,730 --> 00:44:01,830
Za�to��me jako prvn�!
388
00:44:03,800 --> 00:44:05,570
D�lej svou pr�ci.
389
00:44:10,510 --> 00:44:13,340
V�ichni mi p�ipadaj�
jako dobr�ci.
390
00:44:13,680 --> 00:44:18,950
Neum� moc ��st v lidech, co?
391
00:44:19,120 --> 00:44:24,490
Hm, zapome� na to.
392
00:45:13,610 --> 00:45:17,230
A� napln�me skladi�t�,
m��ete opustit horu.
393
00:45:18,810 --> 00:45:21,280
Nen� dobr� z�st�vat pospolu, ne?
394
00:45:23,320 --> 00:45:29,080
Nebu� sm�n�.
Vy odejdete!
395
00:45:29,220 --> 00:45:31,280
Pro� nechcete odej�t vy?
396
00:45:32,420 --> 00:45:36,590
Vezmete si s sebou Am�ka
a dostanete vyznamen�n�.
397
00:45:36,760 --> 00:45:39,930
Opatrn�, soudruhu veliteli,
398
00:45:41,030 --> 00:45:44,300
�pat� hory mus� b�t v dr�en�
na�� Lidov� arm�dy.
399
00:45:46,570 --> 00:45:52,530
Vy t�i jste pravd�podobn� jedin� komou�i
na cel� ho�e.
400
00:45:56,720 --> 00:45:58,980
Spojenci p�ist�li u Incheonu.
401
00:45:59,350 --> 00:46:04,480
Mo�n�, �e u� pror�ej�
do Pyongyangu.
402
00:46:05,120 --> 00:46:09,490
A odtud na jih nezbylo nic,
ne� rozsekan� t�la...
403
00:46:09,630 --> 00:46:13,690
- V�echna rud�...
- Ty hajzle! P�esta� kecat!
404
00:46:19,140 --> 00:46:22,110
Vy jste ti co by si m�li d�vat pozor.
405
00:46:25,610 --> 00:46:31,680
Jestli zabrali Pyongyang...
jsme v h�ji.
406
00:46:33,120 --> 00:46:37,950
Ser�ante, vy t�m kec�m v���te?
407
00:46:38,220 --> 00:46:42,390
Co teda ty blbci d�laj�
v t�hle drsn�ch hor�ch?
408
00:46:42,530 --> 00:46:46,230
Je to nesmysl. Nebyl zabr�n.
409
00:46:50,940 --> 00:46:55,000
Mohli zb�hnout od sv� jednotky.
410
00:47:01,710 --> 00:47:03,770
Nep�jde� sp�t?
411
00:47:04,520 --> 00:47:06,980
Poj�me se vyspat.
412
00:47:07,320 --> 00:47:09,510
Ty chce� um��t ve sp�nku?
413
00:47:10,520 --> 00:47:15,480
Kdyby cht�li, ud�lali by to u�,
kdy� jsme spali p�edt�m.
414
00:47:16,930 --> 00:47:18,290
Po�kej chvilku!
415
00:47:19,430 --> 00:47:21,960
Pro� to neud�lali?
416
00:47:26,970 --> 00:47:29,410
Oblast, kde se ztratilo letadlo C802,
417
00:47:29,540 --> 00:47:31,770
je m�n� ne� 10 kilometr�
418
00:47:31,910 --> 00:47:34,570
od m�sta, kde zmizel transportn� letoun C520.
419
00:47:35,010 --> 00:47:37,070
A nyn� se ztratilo i pr�zkumn� letadlo,
420
00:47:37,220 --> 00:47:38,880
kter� jsme do oblasti vyslali.
421
00:47:39,020 --> 00:47:43,080
Nejsme si jist�, ale usuzujeme,
�e jsou tam zbytky Lidov� arm�dy
422
00:47:43,220 --> 00:47:47,220
s malou protiletadlovou z�kladnou.
423
00:47:47,590 --> 00:47:51,500
Pane, to nen� nic,
ne� jen domn�nka.
424
00:47:52,160 --> 00:47:54,720
Mus�me tu situaci pro�et�it hloub�ji.
425
00:47:59,140 --> 00:48:01,400
Probl�m je hlavn� geografick�.
426
00:48:01,940 --> 00:48:05,070
Jde o pozici, kterou nem��eme nekontrolovat.
427
00:48:05,210 --> 00:48:07,270
Je to z�sobovac� tepna, kterou
mus�me zabezpe�it
428
00:48:07,410 --> 00:48:12,150
pro oboj�iveln� p��stupy z Ganglionu
do Wansanu a Changinu.
429
00:48:34,340 --> 00:48:37,570
Asi jsme tu pomoc s prac� nem�li slibovat.
430
00:48:37,710 --> 00:48:39,370
Nikdy to neskon��!
431
00:49:04,740 --> 00:49:06,470
Pod�vejme.
432
00:49:06,640 --> 00:49:11,080
- Jak to, �e jsi tak z�ervenal...
- Nene!
433
00:49:12,240 --> 00:49:15,610
Za��n�m ��let z toho, �e tu
mus�me b�t s t�mi psy!
434
00:49:16,420 --> 00:49:18,180
Hej, blbe�ku...
435
00:49:18,320 --> 00:49:21,880
Pro n�s taky nejsi ��dn� v�hra!
436
00:49:22,150 --> 00:49:24,820
- Ty malej hajzle...
- Zapome� na n�j.
437
00:49:24,920 --> 00:49:29,090
Bylo by trapn� j�t do mal�ho
sprate�ka jako je on.
438
00:49:30,930 --> 00:49:34,090
Co, sprate�ek?!
439
00:49:36,640 --> 00:49:38,500
Ty svin�.
440
00:49:40,640 --> 00:49:42,400
Chce� se pr�t?
441
00:49:43,240 --> 00:49:45,870
Boj� se?
442
00:49:47,310 --> 00:49:49,410
Jo...jsi pod�lanej...
443
00:49:50,250 --> 00:49:52,240
To proto jsi utekl od sv� jednotky.
444
00:49:57,120 --> 00:49:58,890
Ty smrade...
445
00:50:03,200 --> 00:50:05,860
Ned�lejme ve vesnici probl�my.
446
00:50:08,030 --> 00:50:10,500
Cht�li jste to tak.
447
00:50:13,510 --> 00:50:16,940
Taek-gi, jdi dovnit�.
448
00:50:25,720 --> 00:50:28,690
Sr��i jeden...
449
00:50:30,720 --> 00:50:32,590
Zabiju t�!
450
00:50:33,030 --> 00:50:35,190
Jen se uklidni
451
00:50:36,030 --> 00:50:36,890
Zas...
452
00:50:36,960 --> 00:50:39,230
Zapomn�l jsi na sv�j slib?
453
00:50:54,180 --> 00:50:56,440
Vrabec A1.
Sly��te m�, p�ep�n�m?
454
00:50:59,420 --> 00:51:01,910
Hn�zdo, tady je vrabec A1.
455
00:51:02,090 --> 00:51:05,320
Vrabec A1 na zemi,
rozum�te mi, p�ep�n�m?
456
00:51:05,420 --> 00:51:09,490
Jak se jmenujete, pane?
Jsem Dong-goo. Lee Dong-goo.
457
00:51:18,140 --> 00:51:19,500
Rozum�m.
458
00:51:20,340 --> 00:51:21,700
Vrab�e A1?
459
00:51:21,840 --> 00:51:22,810
Jste st�le na �ivu?
460
00:51:22,940 --> 00:51:25,070
��k�m, jsem Dong-goo!
461
00:51:25,210 --> 00:51:29,170
Odpov�z �lov�ku, kdy�
s tebou mluv�!
462
00:51:33,420 --> 00:51:36,580
Pro� takhle je��?
463
00:51:36,720 --> 00:51:38,380
Jak se jmenuje�?
464
00:51:39,720 --> 00:51:43,390
Chce� uk�zat jedno zaj�mav� m�sto?
465
00:51:45,630 --> 00:51:49,860
Vrab�e A1, Vrab�e A1?
Vrab�e A1!
466
00:51:52,040 --> 00:51:53,400
To je divn� jm�no!
467
00:51:53,540 --> 00:51:57,170
Tak se tvoje rodina jmenuje S?
468
00:52:05,320 --> 00:52:07,910
- pane S Miss, ute�!
- Do prdele!
469
00:52:20,430 --> 00:52:24,100
Co se v�m to stalo s obli�ejem?
470
00:52:25,040 --> 00:52:26,000
Dong-goo?
471
00:52:26,140 --> 00:52:29,400
U� zn�te jm�no pana nos��e?
472
00:52:29,540 --> 00:52:33,570
Jmenuje se S?
S...
473
00:52:33,710 --> 00:52:35,580
Spr�vn�!
S Miss!
474
00:52:35,780 --> 00:52:39,480
Jm�no rodiny je S, a
jeho jm�no Miss.
475
00:52:39,750 --> 00:52:41,880
S Biss?
476
00:52:42,920 --> 00:52:45,890
Su Miss?
477
00:52:46,020 --> 00:52:47,890
Copak jsi jim �ekl, hochu?
478
00:52:48,030 --> 00:52:52,990
- S Miss?
- Jo, jsem Smith. Tak se jmenuju.
479
00:52:54,030 --> 00:52:57,200
- S Miss!
- Co?
480
00:52:57,640 --> 00:53:00,300
- S Miss?
- S Miss...
481
00:53:03,610 --> 00:53:04,970
Co?
482
00:53:06,310 --> 00:53:08,280
Co je tak legra�n�ho?
483
00:53:08,410 --> 00:53:11,780
A� p�estanou.
A� mi tak p�estanou ��kat.
484
00:53:13,120 --> 00:53:14,680
S Miss
485
00:53:15,250 --> 00:53:16,720
J�, Dal-soo!
486
00:53:17,590 --> 00:53:19,250
No...co?
487
00:53:20,330 --> 00:53:22,690
Jmenuje se S Miss?
488
00:53:31,840 --> 00:53:37,780
Uplynulo skoro 9 let, co
ode�el Dong-go�v t�ta.
489
00:53:37,910 --> 00:53:42,070
Ch�pu, �e cht�l vid�t
venkovn� sv�t, ale...
490
00:53:42,210 --> 00:53:46,080
m�m hrozn� strach,
�e Dong-goo odejde tak�.
491
00:53:46,220 --> 00:53:52,490
Po�leme ty cizince pry�,
ne� se n�co stane.
492
00:53:52,620 --> 00:53:57,490
Pokud Dong-goo odejde, zem�u!
493
00:54:00,330 --> 00:54:01,700
Kva�en� fazole, sra�en� ml�ko!
494
00:54:18,420 --> 00:54:24,120
B�t te� v Jongono to by bylo kr�sn�...
495
00:54:24,620 --> 00:54:29,580
Ale ti bl�zni n�s napadli.
A jak jsem dopadl!
496
00:54:29,730 --> 00:54:31,790
Kdo koho napadl, kdo?
497
00:54:32,430 --> 00:54:34,860
Vy jste ti, kdo �ekl Ameri�an�m,
a za�to�ili jste na n�s!
498
00:54:34,930 --> 00:54:38,890
Sklapni, nic nev�!
499
00:54:39,040 --> 00:54:42,100
Mysl�, �e jsme napadli jih?
500
00:54:42,210 --> 00:54:45,370
Taek-gi!
M�m toho dost.
501
00:54:45,510 --> 00:54:48,070
Ti bl�zni n�m l�ou.
502
00:54:48,380 --> 00:54:50,140
Za�to�ili jsme na jih?
503
00:54:51,750 --> 00:54:53,910
Za�to�ili jsme na jih.
504
00:54:55,050 --> 00:54:59,150
Opravdu?
505
00:54:59,990 --> 00:55:01,860
Vid�, blb�e?
506
00:55:04,160 --> 00:55:09,730
�el jsem na jih,
proto�e mi to �ekli.
507
00:55:15,340 --> 00:55:20,440
Vrabec A1 na zemi! Vrabec A1
na zemi! Vrabec A1 na zemi!
508
01:00:05,230 --> 01:00:07,390
- Rychle!
- Zvedni to!
509
01:00:11,700 --> 01:00:12,970
Mami!
510
01:00:42,030 --> 01:00:43,800
D�ky moc.
511
01:00:48,940 --> 01:00:50,570
Jsi v po��dku?
512
01:00:50,710 --> 01:00:52,370
Ani �kr�bnut�!
513
01:00:52,710 --> 01:00:54,440
Jsi state�n� kluk!
514
01:01:21,940 --> 01:01:23,300
Poru��ku Pyo?
515
01:01:28,010 --> 01:01:32,180
Jak to, �e ti vesni�an�
nejed� maso?
516
01:01:32,320 --> 01:01:34,580
Kv�li tomu kolik jim natropil pot��?
517
01:01:34,720 --> 01:01:36,780
Pro� zahrabali tak skv�l� zv��e?
518
01:01:37,420 --> 01:01:38,980
Co mysl�te poru��ku Pyo?
519
01:01:41,130 --> 01:01:44,460
Na z�kladn� m� v�dy zavolaj� kdy� jsou tam
n�jak� prasata na por�ku...
520
01:01:44,530 --> 01:01:46,090
Tohle bych...
521
01:02:15,230 --> 01:02:16,690
Zakousni si!
522
01:03:59,430 --> 01:04:00,760
Dobr�, co?
523
01:04:20,720 --> 01:04:22,690
Dejte si, pane.
524
01:04:22,990 --> 01:04:24,890
Chutn� to v�born�!
525
01:04:43,470 --> 01:04:45,810
Hej, hej, rychle dovnit�.
526
01:05:23,590 --> 01:05:25,460
Moc ti to slu��.
527
01:06:31,460 --> 01:06:37,230
U� je to dlouho, co jsem m�l n�co tu�n�ho.
�pln� to mnou projelo.
528
01:06:39,270 --> 01:06:40,930
Jak se jmenuje�?
529
01:06:42,370 --> 01:06:44,530
J� jsem Lee Soo-hwa.
530
01:06:54,880 --> 01:06:58,410
Soudruh medik t� oslovuje
poru��ku Pyo?
531
01:07:05,160 --> 01:07:07,720
D�ky za pomoc na�emu soudruhovi.
532
01:07:18,070 --> 01:07:21,200
Co kdybychom alespo� p�edst�rali
pohodu a p��telstv�?
533
01:07:41,760 --> 01:07:43,420
M��u se na n�co zeptat?
534
01:07:45,270 --> 01:07:49,030
Kdy� jsme spali...
pro� jste n�s nechali b�t?
535
01:08:11,160 --> 01:08:14,620
Tohle jsou sou�adnice, ze kter�ch
kapit�n Smith naposledy vys�lal.
536
01:08:14,760 --> 01:08:17,030
Te� si m��eme ov��it tu
jednotku Lidov� arm�dy.
537
01:08:17,160 --> 01:08:19,720
Nen� ��dn� d�vod, aby
se operace odkl�dala.
538
01:08:22,370 --> 01:08:23,630
Jen h�d�, pane.
539
01:08:23,770 --> 01:08:26,330
Nemysl�m, �e m��eme d�lat
ukvapen� rozhodnut� na z�klad�
nejasn�ch informac�.
540
01:08:26,470 --> 01:08:28,340
Spojeneck� s�ly se
p�esouvaj� na sever.
541
01:08:28,480 --> 01:08:31,440
Mus�me zv�it fakt, �e
na�e v�t�zstv� nebo prohra
z�vis� na
542
01:08:31,510 --> 01:08:33,840
schopnosti p�esunout
zbran� a z�soby.
543
01:08:33,980 --> 01:08:35,640
Jedn�me ukvapen�.
544
01:08:35,780 --> 01:08:37,610
Pot�ebujeme v�c �asu,
abychom to pro�et�ili.
545
01:08:39,850 --> 01:08:42,910
Jak to m��e� ��ct.
Samoz�ejm�, �e je tam nep��tel.
546
01:08:44,160 --> 01:08:45,920
Je tam �ance civiln�ch ztr�t.
547
01:08:46,060 --> 01:08:48,820
Nem�me mo�nost b�t solid�rn�!
548
01:08:48,960 --> 01:08:51,120
A pr�v� te� tak�
nem�me �as!
549
01:08:58,370 --> 01:09:00,340
To je nezodpov�dn�.
550
01:09:02,880 --> 01:09:08,440
Pokud tuhle oblast ztrat�me,
tahle v�lka bude trvat o mnoho d�le,
ne� jsme o�ek�vali.
551
01:09:08,880 --> 01:09:11,210
��na je na cest�...
552
01:09:17,690 --> 01:09:19,060
Jsi p�ipraven?
553
01:09:34,310 --> 01:09:35,870
Ty tu z�sta�.
554
01:09:36,310 --> 01:09:37,570
My b��me.
555
01:09:42,650 --> 01:09:44,380
Hej, zastav!
556
01:10:06,070 --> 01:10:07,540
Kde si to na�el?
557
01:10:42,280 --> 01:10:45,340
Pod�vej.
Je tu v�c podivn�ch v�c�.
558
01:10:46,680 --> 01:10:48,740
Co je to za mrak?
559
01:10:52,320 --> 01:10:54,620
Byl jsem nejlep�� v
klubu americk� arm�dy.
560
01:10:54,750 --> 01:10:56,920
Holky m� milovaly!
561
01:11:00,460 --> 01:11:03,020
Poru��ku Pyo, p�ipojte se k n�m!
562
01:11:14,670 --> 01:11:16,230
Jak to, �e...
563
01:11:19,480 --> 01:11:25,210
V�s vesni�an� poslouchaj�,
ani� byste n�kdy zv��il hlas.
564
01:11:28,760 --> 01:11:33,420
Jak� je tajemstv�
Va�eho skv�l�ho veden�?
565
01:11:38,160 --> 01:11:40,630
Mus� je dob�e nasytit.
566
01:11:42,370 --> 01:11:43,530
Pane?
567
01:13:00,980 --> 01:13:03,640
Nem��u to te� ud�lat.
Ne te�!
568
01:13:06,150 --> 01:13:08,620
Nem��ete se tak snadno
rozhodnout, pane!
569
01:13:08,760 --> 01:13:11,920
D�l� si srandu?
V� moc dob�e, co je
t�eba ud�lat!
570
01:13:12,060 --> 01:13:14,720
Most je pln� uprchl�k�!
571
01:13:14,860 --> 01:13:18,630
- Sklapni a zni� ho!
- Ne, ��k�m ne!
572
01:13:18,770 --> 01:13:22,530
Ty hovado!
Chce� v�echny ty lidi zab�t?
573
01:13:22,670 --> 01:13:24,830
- Nechci!
- Je to rozkaz!
574
01:13:24,970 --> 01:13:26,940
Ud�lej to nebo bude� popraven!
575
01:13:27,070 --> 01:13:31,640
Jak m�m zab�t
v�echny...v�echny ty lidi?
576
01:13:31,780 --> 01:13:34,840
Ne! Nem��u!
Jak bych je mohl zab�t!
577
01:13:34,880 --> 01:13:38,810
Je po v�em, kdy� se jejich
tanky dostanou p�es �eku Han!
To bude n� konec!
578
01:13:38,890 --> 01:13:41,220
- Nikdy!
- D�lej! Hned!
579
01:13:42,420 --> 01:13:44,980
Je to rozkaz!
Hned te�!
580
01:14:22,660 --> 01:14:29,030
Va��m �kolem je zachr�nit
kapit�na Neela Smithe za
ka�dou cenu.
581
01:14:33,370 --> 01:14:37,140
N�sleduj�c� rozkaz zn�:
bombardovat tu oblast,
582
01:14:37,280 --> 01:14:40,540
24 hodin od za��tku va�� mise.
583
01:14:43,880 --> 01:14:48,320
Tak na to myslete a
vypadn�te odtamtud co nejd��v.
584
01:14:49,160 --> 01:14:51,020
B�h s v�mi v�emi.
585
01:14:52,460 --> 01:14:54,120
Rozchod!
586
01:14:54,260 --> 01:14:56,230
Pozor!
587
01:14:56,360 --> 01:14:57,520
Pozdrav!
588
01:15:12,280 --> 01:15:16,040
V Jongno je klub
americk� arm�dy...
589
01:15:16,980 --> 01:15:19,320
Sn�m o tom, �e
se tam stanu managerem...
590
01:15:21,350 --> 01:15:25,420
A na ka�d� stran� si povedu jednu holku.
591
01:15:25,560 --> 01:15:26,920
Nebylo by to skv�l�?
592
01:15:28,160 --> 01:15:31,320
Ale t�ta nebude souhlasit.
593
01:15:31,460 --> 01:15:34,920
Pochop� to, a� jednou
taky bude� t�tou.
594
01:15:35,070 --> 01:15:37,940
Mluv� jako on.
595
01:15:43,380 --> 01:15:45,340
M��u ti ��kat star�� brat�e?
596
01:15:45,480 --> 01:15:48,140
Jsi moc mladej.
��kej mi strejdo.
597
01:15:48,280 --> 01:15:50,150
Star�� bratr je lep��!
598
01:15:50,280 --> 01:15:51,810
Ty skr�ku!
599
01:15:51,950 --> 01:15:53,510
Rozhodn� to zn� p��tel�t�j��.
600
01:15:53,650 --> 01:15:56,120
D�lej si co chce�.
601
01:15:56,260 --> 01:15:57,220
- Star�� brat�e?
- Co?
602
01:15:57,360 --> 01:15:59,420
Jsem zv�davej...
603
01:16:04,760 --> 01:16:06,530
Kdy� jsi n�s poprv� uvid�l...
604
01:16:07,470 --> 01:16:09,630
Opravdu bys m� zast�elil?
605
01:16:10,470 --> 01:16:14,030
Jo, ale popravd�
jsem u� nem�l n�boje!
606
01:16:14,170 --> 01:16:16,940
- Blafoval jsem!
- Co�e? Co? Co jsi to ��kal?
607
01:16:17,480 --> 01:16:20,240
Nen� divu, �e
ses takhle t��sl!
608
01:16:20,380 --> 01:16:23,040
Jak bych t� mohl
bez n�boj� zast�elit?
609
01:16:42,540 --> 01:16:44,200
Soudruhu veliteli!
610
01:16:47,240 --> 01:16:51,400
A� napln�me sklad...
odejdeme?
611
01:16:58,350 --> 01:16:59,910
Mysl�m, �e budeme
muset.
612
01:17:02,260 --> 01:17:03,920
Kam p�jdeme?
613
01:17:05,060 --> 01:17:08,620
Kdy� je Pyongyang zabran� a
spojenci se p�esunuj� na sever...
614
01:17:08,760 --> 01:17:10,520
Nem�me kam j�t.
615
01:17:13,170 --> 01:17:15,660
My taky ne.
616
01:18:18,560 --> 01:18:20,430
V po��dku...ob�d je tu!
617
01:18:21,270 --> 01:18:22,960
- Je to tady! Kone�n� je tu.
- Jo!
618
01:18:25,670 --> 01:18:26,830
P�i�li jste...
619
01:18:27,040 --> 01:18:29,340
- Te� opatrn�.
- Dej mi to!
620
01:18:29,480 --> 01:18:31,440
V po��dku, uka�te.
621
01:18:36,580 --> 01:18:37,810
Vezmu to, pan�!
622
01:18:45,460 --> 01:18:47,320
Ud�lali toho dost za tak kr�tkou dobu!
623
01:18:47,460 --> 01:18:50,830
Ano, jsou siln�.
624
01:18:51,060 --> 01:18:52,930
To nen� dobr�...
625
01:18:53,070 --> 01:18:56,830
Te�, kdy� je sklad pln�,
��kali, �e odejdou.
626
01:19:02,480 --> 01:19:03,840
D�ky moc.
627
01:19:12,250 --> 01:19:14,910
Sklad je z�sobovan�, ale
nem�me kam j�t...
628
01:19:17,260 --> 01:19:19,820
Mohli bychom naj�t
jin� gran�t.
629
01:19:19,960 --> 01:19:23,420
Jedna dobr� trefa do skladu a m�me
n�kolik dal��ch m�s�c�.
630
01:19:23,860 --> 01:19:26,420
Prosimt�, kv�li v�m - takov� d�ina.
631
01:19:26,570 --> 01:19:29,930
M�me b�t voj�ci a ne farm��i.
Nevypad� to dob�e.
632
01:19:30,470 --> 01:19:34,340
Sklad je moc mal�.
633
01:19:34,470 --> 01:19:37,030
P�estav�me ho na v�t��.
634
01:19:37,180 --> 01:19:38,730
To je blbost.
635
01:19:38,880 --> 01:19:40,540
Ty se mi vysm�v�?
636
01:19:46,250 --> 01:19:48,520
Nechce� n�m zazp�vat
p�sni�ku?
637
01:19:49,060 --> 01:19:51,220
Co? P�sni�ku?
638
01:19:51,390 --> 01:19:53,050
- Jo, zp�vej.
- Ne!
639
01:19:53,260 --> 01:19:54,660
- No tak, zazp�vej.
- No tak!
640
01:19:54,730 --> 01:19:57,020
Ud�lejte mu m�sto, jinak nebude zp�vat!
641
01:19:57,160 --> 01:19:58,320
Dob�e!
642
01:19:58,660 --> 01:20:00,130
Jednu snad.
643
01:20:06,070 --> 01:20:13,640
Jedouc� rytmus...
A sladk� melodie...
644
01:20:13,780 --> 01:20:21,120
Boogie p�sni�ka je...
p�se� nad�je.
645
01:20:21,250 --> 01:20:29,220
Ut�ete si ty smutn� slzy...
Vykro��me vp�ed s �sm�vem.
646
01:20:29,360 --> 01:20:36,530
Nebu�te p�ekvapen�...
Zazp�v�me si veselou p�se�.
647
01:20:36,670 --> 01:20:40,440
Zp�v�me...
648
01:20:40,570 --> 01:20:43,940
Boogie woogie...
649
01:21:07,070 --> 01:21:10,930
Zp�v�me...
650
01:21:11,070 --> 01:21:14,440
Boogie woogie...
651
01:21:16,740 --> 01:21:18,840
- S Miss!
- S Miss!
652
01:21:19,080 --> 01:21:21,340
Zkus tohle.
653
01:21:21,480 --> 01:21:24,110
- Bude mu to?
- Ur�it�.
654
01:21:24,950 --> 01:21:26,710
A co kdy� ne?
655
01:21:26,850 --> 01:21:28,180
To je pro m�?
656
01:21:30,290 --> 01:21:32,550
Sed� p�esn�!
657
01:21:32,760 --> 01:21:38,030
Vykro��m s p�sn� v srdci!
658
01:21:39,570 --> 01:21:41,430
To bylo skv�l�!
659
01:21:44,970 --> 01:21:46,440
Tady je n�co k pit�
660
01:21:46,970 --> 01:21:49,840
Jak kr�sn� hlas!
661
01:21:50,010 --> 01:21:53,670
- To je dobr�. Je�t� jednu, pros�m!
- Jo, ty si ale pijan!
662
01:22:26,280 --> 01:22:27,440
Tady je n�co k pit�
663
01:22:28,610 --> 01:22:32,910
Mysl�m, �e ka�d� p�jdeme
svou cestou.
664
01:22:34,150 --> 01:22:38,060
Pokud se n�kdy setk�me v
jin� v�lce, zase na sebe
nam���me sv� zbran�.
665
01:22:42,260 --> 01:22:44,230
U� se nesetk�me.
666
01:22:50,070 --> 01:22:51,730
Dezertoval jsem.
667
01:22:54,270 --> 01:22:56,540
Pokud se vr�t�m,
zast�el� m�.
668
01:22:58,380 --> 01:23:00,440
A jeliko� se nem��u vr�tit
k jednotce...
669
01:23:01,180 --> 01:23:03,340
u� na sebe zbran� nenam���me.
670
01:23:23,370 --> 01:23:24,560
Pod�vej se na n�.
671
01:23:26,870 --> 01:23:28,840
Skv�l� �as.
672
01:23:28,970 --> 01:23:30,340
To je �ivot.
673
01:24:02,680 --> 01:24:05,540
OK, poslouchejte! Je �as.
674
01:24:06,680 --> 01:24:08,840
Ub�hly �ty�i minuty.
675
01:24:10,180 --> 01:24:12,620
Za chv�li sesko��me do
v�le�n� z�ny
676
01:24:12,750 --> 01:24:15,020
a nep��tel bude v p�esile.
677
01:24:15,150 --> 01:24:18,610
Nezav�haj�, aby n�s surov� pobili.
678
01:24:18,860 --> 01:24:23,590
Tak�e bu�te p�ipraveni p�ist�vat
se st��lej�c� zbran�.
679
01:24:25,200 --> 01:24:28,030
Dobr� p�nov�, hodn� �t�st�.
680
01:24:30,770 --> 01:24:32,740
Uvid�me se dole.
681
01:24:34,870 --> 01:24:38,640
Pohyb! Pohyb! Pohyb!
682
01:24:39,510 --> 01:24:42,070
Vem si pu�ku.
Pohyb! Pohyb!
683
01:26:16,080 --> 01:26:18,440
Hn�zdo 1, tady Macpie A2.
684
01:26:18,580 --> 01:26:21,550
Po p�ist�n� n�s p�e�ilo jen p�t.
685
01:26:21,680 --> 01:26:24,510
Platn� sou�adnice,
Delta Hotel 4045
686
01:26:24,650 --> 01:26:28,310
Na�li jsme divok�ho psa,
na�li jsme divok�ho psa.
687
01:28:08,350 --> 01:28:11,720
- D�v� se na n�s.
- Tak ho pozdravte!
688
01:28:11,860 --> 01:28:13,590
To asi nechce.
689
01:28:13,730 --> 01:28:19,100
Kdy� se d�v� lidem do o��,
zdrav� je!
690
01:28:19,230 --> 01:28:20,290
Tak jdeme!
691
01:28:21,670 --> 01:28:23,430
V�tejte!
692
01:28:26,410 --> 01:28:27,630
Sm�je se.
693
01:28:27,910 --> 01:28:29,870
Mysl�te, �e tu jen tak blbnu.
694
01:28:31,580 --> 01:28:33,480
�e tu jenom tak blbnu?
695
01:28:33,910 --> 01:28:35,640
Mysl�te si, �e si tady hraju?
696
01:28:46,160 --> 01:28:49,420
Vy hnusn� komou�sk� svin�,
doch�z� mi trp�livost.
697
01:28:50,060 --> 01:28:53,120
��kal jsem, �e to nem�me d�lat!
698
01:28:53,930 --> 01:28:55,400
Sakra!
699
01:29:23,600 --> 01:29:24,990
Ty kr�vo!
700
01:29:25,330 --> 01:29:27,320
V�, co se stane, kdy�
t� st�el� do hlavy?
701
01:29:27,530 --> 01:29:28,860
Mluv!
702
01:29:29,070 --> 01:29:31,040
Kde se v�ichni ty komou�i schov�vaj?
703
01:29:35,610 --> 01:29:37,400
Sakra holka, j� t� zabiju!
704
01:29:37,580 --> 01:29:38,980
Ona je bl�zen!
705
01:29:39,240 --> 01:29:41,300
Nezach�zejte s n� tak!
706
01:29:56,860 --> 01:30:00,760
Mluv� jako seve�an.
707
01:30:02,570 --> 01:30:03,730
Co?
708
01:30:06,470 --> 01:30:08,340
Jsi si jist�, �e jsi z t�hle vesnice?
709
01:30:13,480 --> 01:30:15,140
Kde jsou tv� rodi�e?
710
01:30:20,050 --> 01:30:22,110
Tohle d�t� nem� rodi�e?
711
01:30:27,860 --> 01:30:29,520
- Je to m�j syn!
- Je m�j!
712
01:30:43,380 --> 01:30:44,900
Co to...!
713
01:31:21,850 --> 01:31:23,510
Je to t�ta tohodle chlapce!
714
01:31:23,880 --> 01:31:24,710
Tati!
715
01:31:24,850 --> 01:31:26,040
Co chcete?
716
01:31:26,180 --> 01:31:27,740
Co to do prdele �ik�?
717
01:31:28,390 --> 01:31:29,880
Je to jeho otec.
718
01:31:38,660 --> 01:31:42,120
Pro� jste tak na�tvan�?
719
01:31:42,570 --> 01:31:44,230
Pro� se neuklidn�te?
720
01:31:44,370 --> 01:31:46,930
Kdo si mysl�, �e jsi, hajzle?
721
01:31:48,210 --> 01:31:50,230
Sedni si na prdel!
722
01:31:52,480 --> 01:31:55,540
Hrajete si s n�mi, vy zmetci?
723
01:31:56,880 --> 01:32:00,720
Vid�l n�kdo z v�s n�jak�
komou�e nebo protileteck� zbran�?
724
01:32:03,460 --> 01:32:05,420
Poj� bl�!
725
01:32:06,360 --> 01:32:08,120
Nikdo?
726
01:32:27,480 --> 01:32:30,040
Furt nikdo?
Zatracen� psi...
727
01:32:32,450 --> 01:32:36,110
Poslouchejte a pozorn� sledujte...
728
01:32:38,060 --> 01:32:44,120
Pokud n�kdo s n���m nep�ijde,
zabiju v�s jednoho po druh�m v�echny!
729
01:33:27,570 --> 01:33:28,630
Zp�tky!
730
01:33:28,770 --> 01:33:31,140
Ne, po�kejte!
Pros�m...
731
01:33:31,340 --> 01:33:32,810
Ani hnout!
732
01:33:34,280 --> 01:33:36,140
Nehejbej se, hajzle!
733
01:33:42,550 --> 01:33:44,220
Po�kejte chvilku.
734
01:33:54,670 --> 01:33:55,630
Jdeme!
735
01:33:55,770 --> 01:33:57,740
Sva�te ho!
736
01:33:59,470 --> 01:34:02,030
Pane, jste v po��dku?
737
01:34:05,380 --> 01:34:06,840
Yeo-il!
738
01:34:09,180 --> 01:34:11,010
Yeo-il!
Yeo-il!
739
01:34:11,820 --> 01:34:13,280
Co budeme d�lat?
740
01:34:15,120 --> 01:34:16,780
Bo�e, co budeme d�lat?
741
01:34:16,960 --> 01:34:18,220
Yeo-il!
742
01:34:19,620 --> 01:34:20,720
Hej, hej?
743
01:34:22,960 --> 01:34:24,830
Je to tepl�...
744
01:34:25,560 --> 01:34:26,930
Yeo-il!
745
01:34:27,370 --> 01:34:29,030
Tady...teplo...
746
01:34:31,140 --> 01:34:33,330
Yeo-il, yeo-il!
747
01:34:39,040 --> 01:34:40,840
Bol� to...
748
01:34:43,250 --> 01:34:44,410
Yeo-il!
749
01:34:47,650 --> 01:34:48,810
Yeo-il!
750
01:34:51,660 --> 01:34:54,750
D�t�?
751
01:37:11,260 --> 01:37:12,630
Moon Sang-sangu.
752
01:37:12,760 --> 01:37:15,630
- Prohledej ho.
- Ano, pane. Podr�te to, prosimt�.
753
01:37:17,270 --> 01:37:17,930
Bu� v klidu!
754
01:37:18,070 --> 01:37:21,530
Co chce� tady v hor�ch?
755
01:37:28,980 --> 01:37:30,240
Co je to?
756
01:37:31,350 --> 01:37:33,510
Zem�eme v�ichni spole�n�...
757
01:37:33,650 --> 01:37:36,310
Jak to?
758
01:37:37,960 --> 01:37:41,020
To bude pod�van�,
a� to tady v�echno svrhnou.
759
01:37:41,160 --> 01:37:43,530
Jsou tu jen vesni�an�!
760
01:37:45,260 --> 01:37:47,230
Mluv pravdu...
761
01:37:49,070 --> 01:37:50,430
Pro� jsi p�i�el?
762
01:37:51,370 --> 01:37:53,340
Mluv, hajzle!
763
01:37:53,470 --> 01:37:56,530
Nezdr�ujte se vypt�v�n�m.
Poh�b�me ho za�iva.
764
01:37:56,670 --> 01:37:59,440
Smithi, pra�� ho tim kamenem znovu!
765
01:38:00,380 --> 01:38:03,140
Oslovil si ho Smithi?
766
01:38:04,750 --> 01:38:06,610
Jakto, �e zn� moje jm�no, sakra?
767
01:38:08,150 --> 01:38:09,810
Jste Smith?
768
01:38:10,820 --> 01:38:11,910
Vy?
769
01:38:12,860 --> 01:38:16,660
- Je to pravda?
- Jo, jo, odkud zn� moje jm�no?
770
01:38:29,370 --> 01:38:33,640
Jak� se to d�j� na sv�t� v�ci...
771
01:38:38,880 --> 01:38:40,040
Hej, lidi.
772
01:38:44,760 --> 01:38:46,310
N�co jsem na�el.
773
01:39:01,970 --> 01:39:08,540
Mohlo by to sta�it k nal�k�n�
n�letu?
774
01:39:12,250 --> 01:39:15,220
To nebude sta��, ale...
775
01:39:15,350 --> 01:39:18,620
pokud budeme v�ichni
spolupracovat, nemus� to
b�t �pln� nemo�n�.
776
01:39:19,660 --> 01:39:22,020
Co t�m mysl�te?
777
01:39:22,160 --> 01:39:23,920
Spolupracovat na �em?
778
01:39:24,860 --> 01:39:27,830
V�me, co se m� st�t,
nem��eme jen ne�inn� sed�t.
779
01:39:29,370 --> 01:39:33,130
Jsme jenom cizinci.
Pro� se nestar�me o svoje probl�my...
780
01:39:33,270 --> 01:39:35,240
a neopust�me vesnici?
781
01:39:39,380 --> 01:39:41,640
Nebudete mi rozkazovat.
782
01:39:42,280 --> 01:39:44,510
Nejsme ze stejn� jednotky.
783
01:39:45,250 --> 01:39:47,010
Ud�l�m si, co budu cht�t j�.
784
01:39:50,260 --> 01:39:51,720
Soudruhu veliteli?
785
01:39:55,360 --> 01:39:57,620
Ud�l�me jenom n�vnadu pro n�let.
786
01:39:58,760 --> 01:40:01,360
Vyst�el�me p�r ran a ute�eme.
787
01:40:02,270 --> 01:40:03,730
Nic takov�ho.
788
01:40:08,270 --> 01:40:09,640
Sang-sangu, mysl�...
789
01:40:11,480 --> 01:40:16,940
kdy� te� ute�e� a p�e�ije�,
bude to snaz��?
790
01:40:18,450 --> 01:40:22,220
Bude� toho cel� �ivot litovat
a nejsp� ze��l�.
791
01:40:22,750 --> 01:40:24,810
Rad�i se zbl�zn�m.
792
01:40:24,960 --> 01:40:28,620
Ty chce� stejn� um��t,
tak ti to asi nevad�.
793
01:40:30,460 --> 01:40:32,930
Ale j� o to z�jem nem�m!
794
01:40:40,970 --> 01:40:42,340
Soudruhu veliteli.
795
01:40:45,180 --> 01:40:47,740
V�, jak jsme se sem dostali.
796
01:40:48,680 --> 01:40:51,510
Ta zran�n� a �eny-soudru�ky...
797
01:40:51,650 --> 01:40:54,120
zab�jen� v�ech, kte�� nesta�ili.
798
01:40:56,850 --> 01:40:59,620
Jak bych se mohl pod�vat
sv� rodin� do o��?
799
01:40:59,960 --> 01:41:03,020
Takov� byly rozkazy
z velitelstv�.
800
01:41:03,160 --> 01:41:06,320
Kolik jsme asi zabili lid�,
ne� jsme se sem dostali?
801
01:41:07,270 --> 01:41:09,430
Te� m��eme splatit dluh.
802
01:41:13,470 --> 01:41:14,940
Moon Sang-sangu.
803
01:41:15,970 --> 01:41:18,030
J� nejdu!
804
01:41:19,380 --> 01:41:20,840
Kdyby moje rodina...
805
01:41:21,180 --> 01:41:24,310
I kdyby �lo o moj� vlastn� rodinu,
nemohl bych to ud�lat.
806
01:41:35,360 --> 01:41:37,120
Tak na co �ek�te, lidi?
807
01:41:59,550 --> 01:42:01,310
V�echno se pod�lalo!
808
01:42:21,870 --> 01:42:23,140
T�hle operaci...
809
01:42:25,080 --> 01:42:27,940
co kdyby ji velel poru��k Pyo?
810
01:42:32,850 --> 01:42:36,510
Tyhle zbran� jsou pro m� moc nov�.
811
01:42:37,960 --> 01:42:39,720
Kde...kde to m� v�bec hlave�?
812
01:43:11,360 --> 01:43:17,230
Parchanti. Pro� jste sem chodili,
kdy� n�s hned opou�t�te.
813
01:43:18,260 --> 01:43:21,630
Zni�ili v�echnu kuku�ici...
814
01:44:03,170 --> 01:44:04,440
Pod�vejte!
815
01:44:18,460 --> 01:44:20,620
Zima tu bude za t�i a� �ty�i dny.
816
01:44:32,770 --> 01:44:34,530
Vr�t�te se?
817
01:44:45,820 --> 01:44:47,720
Pane S Missi!
818
01:46:06,560 --> 01:46:07,720
Ud�lej pro m� n�co...
819
01:46:08,500 --> 01:46:11,400
Vra� se se Smithem na
z�kladnu.
820
01:46:13,370 --> 01:46:17,930
Smithi, po��dal m�, abych se
s V�mi vr�til na z�kladnu.
821
01:46:19,280 --> 01:46:20,440
Co?
822
01:46:21,380 --> 01:46:23,140
Na z�kladnu?
823
01:46:24,850 --> 01:46:28,910
Ne, jdu s v�mi kluci.
824
01:46:29,250 --> 01:46:31,310
M��eme to zkusit jednou,
825
01:46:31,460 --> 01:46:33,820
ale kdy� za�to�� podruh�, je po v�em.
826
01:46:34,560 --> 01:46:36,920
Dongmakgol je ve tv�ch rukou.
827
01:46:37,060 --> 01:46:39,030
Uv��� ti, kdy� jim to vysv�tl�.
828
01:46:40,000 --> 01:46:43,430
Pokud n�s napadnou podruh�,
nen� cesty zp�t.
829
01:46:43,630 --> 01:46:47,370
Budou na V�s spol�hat.
830
01:46:59,050 --> 01:47:01,420
Asi nem�te moc na v�b�r, �e?
831
01:47:08,660 --> 01:47:10,130
Ber to.
832
01:47:23,670 --> 01:47:25,270
P�in�ely my �t�st�.
833
01:47:32,280 --> 01:47:33,980
Opatrn� lidi!
834
01:47:38,820 --> 01:47:43,230
Bombard�ry nad n�mi polet� asi v 18:00.
835
01:47:45,960 --> 01:47:47,330
A� n�s objev�...
836
01:47:47,470 --> 01:47:52,330
Mus�me vypadat jako protiletadlov�
z�kladna.
837
01:47:58,380 --> 01:48:00,740
Letov� trasa na map�...
838
01:48:01,280 --> 01:48:04,410
��k�, �e p�ijdou odsud
a t�mhle sm�rem polet�.
839
01:48:04,850 --> 01:48:07,410
Va�e z�kopy by m�ly sm��ovat
na 11 hodinu a...
840
01:48:07,550 --> 01:48:12,220
MG50 a MG30 by m�li b�t
rozm�st�ny tady a tady.
841
01:48:13,360 --> 01:48:14,550
D�le, ser�ante Jangu...
842
01:48:15,160 --> 01:48:18,130
P�ipravte lampi�ny, kter� jste p�inesl,
843
01:48:18,260 --> 01:48:21,230
a� osv�t� stany, aby vypadaly
jako �e je to vesnice.
844
01:48:21,370 --> 01:48:23,030
Ur�it� uv���, �e jde o protileteckou
z�kladnu.
845
01:48:23,670 --> 01:48:28,130
Pro p��pad, �e by n�s nezaregistrovali...
846
01:48:30,270 --> 01:48:32,640
p�ipravte taky do zem� TNT.
847
01:48:46,460 --> 01:48:49,520
Nikdo se nedozv�, co jsme ud�lali.
848
01:48:50,160 --> 01:48:52,630
Je�t� nen� pozd�. Poj�me pry�!
849
01:48:52,760 --> 01:48:54,920
To by m�lo sta�it, prcku!
850
01:49:03,140 --> 01:49:05,400
M� dobr� p�edpoklady k velen�.
851
01:49:09,080 --> 01:49:11,110
V�ichni jste moc pomohli.
852
01:49:13,650 --> 01:49:15,620
Pro� jste mi p�enechal
velen�?
853
01:49:24,460 --> 01:49:27,430
Nehod�m se na to.
854
01:49:30,570 --> 01:49:33,230
V�lka za�ala
a ka�d� z m� jednotky zem�el...
855
01:49:35,470 --> 01:49:38,740
Dostal jsem hodnost jenom proto,
�e jsem zbyl posledn�.
856
01:49:43,580 --> 01:49:45,610
Ty jsi rozen�m v�dcem.
857
01:49:49,550 --> 01:49:51,110
P�ipad� ti to tak?
858
01:49:53,160 --> 01:49:54,520
To je dob�e.
859
01:50:02,470 --> 01:50:04,020
Poslouchejte!
860
01:50:04,170 --> 01:50:07,630
Jak by n�s p�t mohlo zastavit
letadla na obloze?
861
01:50:12,680 --> 01:50:15,440
V�ichni na sv� m�sta!
Nem�me �as!
862
01:50:15,580 --> 01:50:18,710
- ��kal jste, �e je �as!
- Sklapni a hni se!
863
01:50:39,470 --> 01:50:40,940
Dokud bombard�r nebude na dost�el...
864
01:50:41,870 --> 01:50:46,640
mus�me z�stat v klidu!
865
01:50:48,980 --> 01:50:50,140
Star�� br�cho.
866
01:50:52,150 --> 01:50:53,710
Poj� sem!
867
01:50:55,920 --> 01:50:58,680
M� strach prcku?
868
01:51:02,860 --> 01:51:04,560
Z�sta� tu.
869
01:51:10,970 --> 01:51:12,730
Moon Sang-sangu.
870
01:51:14,040 --> 01:51:17,570
Zazp�vej znovu tu p�sni�ku
ze v�erej�ka.
871
01:51:18,380 --> 01:51:20,740
Chce�, abych te� zp�val?
872
01:51:23,480 --> 01:51:25,510
No tak, zkus to!
873
01:51:32,960 --> 01:51:37,020
Jedouc� rytmus...
874
01:51:38,260 --> 01:51:41,630
A sladk� melodie...
875
01:51:44,670 --> 01:51:47,930
Boogie p�se� je...
876
01:51:50,570 --> 01:51:53,540
p�se� nad�je.
877
01:51:55,580 --> 01:51:59,910
Ut�ete si smutn� slzy...
878
01:52:06,420 --> 01:52:08,820
Orle 2, Nahla� situaci, p�ep�n�m.
879
01:52:09,030 --> 01:52:10,220
Rozum�m
880
01:52:10,760 --> 01:52:14,220
Na sou�asn� pozici nevid�me ��dn�
nep��telsk� pohyb, p�ep�n�m.
881
01:52:39,760 --> 01:52:40,920
Mimochodem...
882
01:52:42,560 --> 01:52:46,120
Nejsme te� taky spojeneck� s�ly?
883
01:52:49,870 --> 01:52:53,430
Jsme severo-ji�n� slou�en� s�ly, ne?
884
01:52:54,370 --> 01:52:56,130
Pletu se?
885
01:52:56,270 --> 01:53:00,140
Jak m��e� v tuhle chv�li Vtipkovat?
886
01:53:00,280 --> 01:53:01,540
To d�v� smysl!
887
01:53:08,750 --> 01:53:10,520
M�sto, aby...
888
01:53:12,560 --> 01:53:18,050
Kdybychom se potkali
n�kde jinde, v jinou dobu...
889
01:53:18,460 --> 01:53:21,230
M�li bychom z toho legraci.
890
01:53:22,500 --> 01:53:23,930
Nemysl�?
891
01:53:36,480 --> 01:53:37,910
Je to tady!
892
01:54:02,270 --> 01:54:04,040
Mysl�m, �e to sta�ilo.
893
01:54:04,170 --> 01:54:06,540
Jo, m�lo by to sta�it.
894
01:54:06,710 --> 01:54:08,200
Tak ut�kejte!
895
01:54:18,160 --> 01:54:20,520
Sakra, nevid�li n�s!
896
01:54:26,160 --> 01:54:27,630
Hn�zdo A-1, Hn�zdo A-1.
897
01:54:27,770 --> 01:54:29,630
Tady Vrabec 05.
898
01:54:29,770 --> 01:54:33,930
Na sou�asn� pozici jsme zachytili
nep��telsk� pohyb.
899
01:54:34,240 --> 01:54:37,110
Let�m dol�. Prov���m to, p�ep�n�m.
900
01:54:45,580 --> 01:54:47,050
M�m t�!
901
01:55:46,580 --> 01:55:47,840
Taek-gi!
902
01:56:44,270 --> 01:56:45,430
Sang-sangu!
903
01:58:00,180 --> 01:58:01,940
Rychle, poj�te.
904
01:58:07,120 --> 01:58:08,310
Kryjte se!
905
01:58:21,370 --> 01:58:23,230
Poj�te, u� to sta�ilo!
906
02:00:13,580 --> 02:00:15,440
Star�� br�cho!
Star�� br�cho!
907
02:00:18,850 --> 02:00:20,010
Br�cho!
908
02:00:20,720 --> 02:00:21,880
Br�cho!
909
02:00:25,560 --> 02:00:26,720
Star�� br�cho!
910
02:00:30,660 --> 02:00:32,220
Prcku!
911
02:00:35,470 --> 02:00:38,130
Jsem...v pohod�...
912
02:00:48,380 --> 02:00:49,850
Star�� br�cho...
913
02:01:21,380 --> 02:01:24,010
Vy hajzlov�!
914
02:01:38,200 --> 02:01:41,030
Kryjte se!
Kryjte se!
915
02:01:41,160 --> 02:01:42,530
Kryjte se!
916
02:02:37,550 --> 02:02:39,920
Jedna minuta k m�stu shozu...
917
02:02:44,460 --> 02:02:47,520
Hn�zdo A-1, Hn�zdo A-1.
Jsme v hork� z�n�.
918
02:02:47,660 --> 02:02:51,430
Opakuji EO 1,2 a 3 jsou v hork� z�n�.
919
02:02:51,870 --> 02:02:54,360
Akce zah�jena.
920
02:02:55,170 --> 02:02:57,000
Minuta do vypu�t�n�.
66400