All language subtitles for Underworld.Blood.Wars.2016.720p.BluRay.x264-GECKOS-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish Download
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,240 --> 00:00:58,232 [♪♪♪] 2 00:00:59,040 --> 00:01:01,635 SELENE: I was an elite soldier in the vampire army. 3 00:01:01,800 --> 00:01:03,439 A Death Dealer. 4 00:01:05,160 --> 00:01:06,640 And I was good at it. 5 00:01:09,240 --> 00:01:10,674 But I was betrayed. 6 00:01:10,880 --> 00:01:14,635 Viktor, our leader and the most powerful vampire... 7 00:01:14,840 --> 00:01:17,719 ...was not the saviour he had led me to believe. 8 00:01:19,480 --> 00:01:22,075 Suddenly, allies turned enemies. 9 00:01:22,240 --> 00:01:26,473 The vampire Elders I had once protected wanted me dead. 10 00:01:28,600 --> 00:01:30,956 Then I found Michael Corvin. 11 00:01:31,120 --> 00:01:35,114 Neither vampire nor Lycan, Michael became a hybrid. 12 00:01:36,520 --> 00:01:39,638 We retaliated, killed the Elders. 13 00:01:41,720 --> 00:01:44,599 But then everything changed. 14 00:01:44,760 --> 00:01:49,676 I was captured, not knowing that I was carrying Michael's child. 15 00:01:49,880 --> 00:01:52,839 Eve, our daughter, the first pure-blood hybrid... 16 00:01:53,000 --> 00:01:55,231 ...whose blood could end the war... 17 00:01:55,400 --> 00:01:58,120 ...became highly sought after by both vampires and Lycans alike. 18 00:01:58,280 --> 00:01:59,760 [SCREECHES] 19 00:02:02,960 --> 00:02:07,910 My only choice was to hide her from the world and from myself... 20 00:02:08,080 --> 00:02:10,231 ...so not even I could lead them to her. 21 00:02:12,880 --> 00:02:16,590 [WHISPERING] I was an elite soldier in the vampire army. 22 00:02:20,440 --> 00:02:24,116 My only choice was to hide her from the world... 23 00:02:24,880 --> 00:02:28,430 ...so not even I could lead them to her. 24 00:02:42,640 --> 00:02:45,872 [IN NORMAL VOICE] I have lived beyond my time. 25 00:02:46,040 --> 00:02:48,874 Another new moon in a thousand years of new moons... 26 00:02:49,040 --> 00:02:51,396 [ENGINES REVVING] 27 00:02:51,600 --> 00:02:54,160 ...and I do not care to see it. 28 00:02:57,880 --> 00:02:59,030 I have nothing. 29 00:02:59,560 --> 00:03:00,755 My coven... 30 00:03:02,080 --> 00:03:03,799 ...my daughter... 31 00:03:04,000 --> 00:03:05,878 - ...my love, all gone. - LYCAN 1: Cut her off! 32 00:03:06,560 --> 00:03:09,075 And soon, perhaps... 33 00:03:09,240 --> 00:03:11,391 ...my very existence. 34 00:03:11,760 --> 00:03:15,516 - LYCAN 2: Selene's coming! - I am hunted by vampires and Lycans. 35 00:03:16,720 --> 00:03:20,350 Now I am an outcast, a pariah. 36 00:03:22,840 --> 00:03:24,832 [TYRES SCREECH] 37 00:03:28,160 --> 00:03:29,594 [LYCAN 3 CHUCKLING] 38 00:03:29,800 --> 00:03:33,840 - LYCAN 2: Put her down! - LYCAN 1: Remember, he wants her alive. 39 00:03:34,000 --> 00:03:35,036 LYCAN 2: Fire! 40 00:03:35,920 --> 00:03:36,956 [SELENE GRUNTING] 41 00:03:39,080 --> 00:03:40,639 LYCAN 2: Come on, now. Fire! 42 00:03:42,000 --> 00:03:43,957 [GRUNTING AND GROANING] 43 00:03:47,320 --> 00:03:48,754 [BREATHING DEEPLY] 44 00:03:50,280 --> 00:03:52,158 [GRUNTING] 45 00:04:01,880 --> 00:04:03,439 [SNARLING] 46 00:04:17,600 --> 00:04:19,432 [GROWLS THEN SNARLING] 47 00:04:21,560 --> 00:04:23,074 [TYRES SCREECHING] 48 00:04:23,720 --> 00:04:25,712 [SQUEALS THEN GUNSHOT] 49 00:04:37,240 --> 00:04:39,994 You are an extremely difficult person to keep track of. 50 00:04:40,160 --> 00:04:41,514 I don't need you. 51 00:04:43,280 --> 00:04:44,316 But thank you. 52 00:04:44,480 --> 00:04:45,596 Any word with Michael? 53 00:04:45,800 --> 00:04:47,917 - Stop tracking me! - I'm not tracking you. 54 00:04:49,120 --> 00:04:50,315 I'm looking for Eve. 55 00:04:51,280 --> 00:04:53,954 Well, I'm the very last person who could help you find my daughter. 56 00:04:54,120 --> 00:04:57,192 Selene, listen to me. The Lycans are moving again. 57 00:04:57,760 --> 00:04:58,830 No, this is different. 58 00:04:59,000 --> 00:05:01,390 They're organised. They have a new leader. 59 00:05:01,560 --> 00:05:03,438 - His name is Marius. - I'm finished with this war. 60 00:05:03,600 --> 00:05:06,115 Well, it's not finished with you. They could have killed you... 61 00:05:06,320 --> 00:05:08,710 ...but clearly their mission was to capture you. 62 00:05:08,880 --> 00:05:11,714 Your daughter's blood, it's a prize. 63 00:05:11,880 --> 00:05:13,792 And if they find her, if they use it... 64 00:05:14,000 --> 00:05:18,358 - ...Marius's power will be limitless. - Well, then I hope she remains lost. 65 00:05:18,920 --> 00:05:20,149 [GRUNTS] 66 00:05:23,600 --> 00:05:25,432 I need you to deliver a message. 67 00:05:25,600 --> 00:05:27,717 - Grunt if you understand. - Unh, unh! 68 00:05:27,880 --> 00:05:31,272 Tell your Marius, if he thinks he can extract information from me... 69 00:05:31,440 --> 00:05:33,159 ...to locate my daughter, he can't. 70 00:05:33,320 --> 00:05:35,516 I don't know where she is, and I don't want to know. 71 00:05:35,960 --> 00:05:37,235 Marius will find you. 72 00:05:38,600 --> 00:05:40,034 [GRUNTING] 73 00:05:40,240 --> 00:05:42,118 Do you understand your message? 74 00:05:43,480 --> 00:05:45,312 [GROANING] 75 00:05:52,080 --> 00:05:53,958 What is it? 76 00:05:55,040 --> 00:05:56,360 Have you seen this before? 77 00:05:56,520 --> 00:05:57,795 SELENE: No... 78 00:05:58,000 --> 00:05:59,480 ...but we need to get it out. 79 00:05:59,920 --> 00:06:01,479 [GRUNTING] 80 00:06:03,360 --> 00:06:04,999 Let's go. 81 00:06:07,840 --> 00:06:08,876 [DAVID GROANS] 82 00:06:18,320 --> 00:06:20,312 [♪♪♪] 83 00:06:23,840 --> 00:06:25,274 MALE GUARD 1: Bravo one, over. Car approaching. 84 00:06:25,440 --> 00:06:27,750 - FEMALE GUARD: Access cleared. - MALE GUARD 2: Close the gates. 85 00:06:31,280 --> 00:06:32,714 MALE GUARD 1: Commencing perimeter sweep. 86 00:06:35,720 --> 00:06:38,394 [♪♪♪] 87 00:06:48,040 --> 00:06:50,475 Privilege to welcome you home at last, sir. 88 00:06:50,680 --> 00:06:52,751 Semira awaits you in her private chambers. 89 00:06:52,920 --> 00:06:54,673 Semira? 90 00:06:54,840 --> 00:06:56,274 Where is Cassius? 91 00:06:56,440 --> 00:06:58,113 The entire council will greet you, of course, sir... 92 00:06:58,280 --> 00:07:01,591 ...but Semira requests just a few moments. 93 00:07:01,760 --> 00:07:03,274 And your name is? 94 00:07:03,480 --> 00:07:04,880 Varga, sir. 95 00:07:05,040 --> 00:07:07,077 I shall try to remember it. 96 00:07:16,840 --> 00:07:18,115 [SNAPS FINGERS] 97 00:07:27,840 --> 00:07:30,560 SEMIRA: ...and act accordingly because of this tragic... 98 00:07:30,760 --> 00:07:32,353 Leave us. 99 00:07:35,440 --> 00:07:39,036 Darling Thomas. It has been... 100 00:07:39,200 --> 00:07:41,590 - ...how long? - Decades. 101 00:07:42,440 --> 00:07:43,430 Congratulations. 102 00:07:43,600 --> 00:07:44,920 I gather you have a seat on the council. 103 00:07:45,080 --> 00:07:46,560 I could not be more proud. 104 00:07:47,440 --> 00:07:51,150 It's a shame that your return is not under more festive circumstances. 105 00:07:51,360 --> 00:07:54,432 It is said that the Western Coven was utterly destroyed. 106 00:07:54,600 --> 00:07:55,716 Yes, it was. 107 00:07:55,880 --> 00:07:57,837 It's a blessing you escaped with your life. 108 00:07:58,000 --> 00:08:00,674 Mm. Well, many did not. 109 00:08:00,840 --> 00:08:03,196 There has been too much death among our people. 110 00:08:03,360 --> 00:08:06,353 These urns are all that remain of our Budapest Coven. 111 00:08:06,520 --> 00:08:08,477 Well, you have my condolences. 112 00:08:08,640 --> 00:08:11,838 We are losing the war, Thomas. 113 00:08:12,000 --> 00:08:15,277 If we stay as we are, our species will be extinct within five years. 114 00:08:15,440 --> 00:08:17,033 Does Cassius share your view? 115 00:08:17,200 --> 00:08:19,078 The Lycans have regrouped, replenished... 116 00:08:19,240 --> 00:08:20,993 ...and are resolved to exterminate us. 117 00:08:21,160 --> 00:08:24,073 Oh, surely, you're safe here. The Eastern Coven is a fortress. 118 00:08:24,240 --> 00:08:26,391 We are no longer the coven you remember. 119 00:08:26,560 --> 00:08:28,756 We have fewer Death Dealers than ever before. 120 00:08:28,920 --> 00:08:31,151 You seem to be surrounded by new cadets. 121 00:08:31,360 --> 00:08:34,558 Raw recruits, neither combat-ready nor numerous enough... 122 00:08:34,760 --> 00:08:36,638 ...to repel a large-scale Lycan attack. 123 00:08:37,600 --> 00:08:40,672 There has never been a large-scale Lycan attack. 124 00:08:41,520 --> 00:08:43,398 At least not a coordinated one. 125 00:08:43,560 --> 00:08:46,234 There has never been a Marius. 126 00:08:47,040 --> 00:08:50,590 Pains me to admit it, but for the first time in my life... 127 00:08:51,040 --> 00:08:53,271 ...I genuinely fear for our future. 128 00:08:54,040 --> 00:08:56,271 So, what is your plan? 129 00:08:57,960 --> 00:09:00,634 Semira, you always have a plan. 130 00:09:00,800 --> 00:09:04,350 This little mise-en-scene you're performing has a purpose. 131 00:09:04,560 --> 00:09:05,835 I am not a mind reader. 132 00:09:06,000 --> 00:09:07,832 Kindly do an old vampire the courtesy... 133 00:09:08,000 --> 00:09:11,391 ...of telling him why he's been invited here. 134 00:09:15,320 --> 00:09:17,073 Selene. 135 00:09:17,280 --> 00:09:19,033 DAVID: Come on. We need to keep moving. 136 00:09:19,240 --> 00:09:21,277 SELENE: There are safe houses far closer than this. 137 00:09:21,440 --> 00:09:23,318 DAVID: I told you, they destroyed them. 138 00:09:23,480 --> 00:09:25,233 It's different now. Come on. 139 00:09:25,520 --> 00:09:27,512 [♪♪♪] 140 00:09:27,720 --> 00:09:29,552 THOMAS: But you signed her death warrant. 141 00:09:29,720 --> 00:09:31,837 SEMIRA: Of course. I despise her. 142 00:09:32,000 --> 00:09:33,673 She killed Viktor. I was his regent. 143 00:09:33,880 --> 00:09:36,395 Until he met Selene. 144 00:09:36,560 --> 00:09:38,677 So you want her to hunt Marius? 145 00:09:38,840 --> 00:09:40,433 I want her to train our new recruits... 146 00:09:40,640 --> 00:09:43,439 ...so we have 100 Death Dealers hunting Marius. 147 00:09:43,640 --> 00:09:47,998 Heh, heh. I doubt she will agree. Her only concern is for her daughter. 148 00:09:48,160 --> 00:09:49,389 Eve, the hybrid. 149 00:09:49,560 --> 00:09:52,473 Unfortunately, the poor girl is half Lycan. 150 00:09:53,000 --> 00:09:56,713 It's a vampire's instinct to condescend to Lycans, but they're not afraid to evolve. 151 00:09:56,880 --> 00:09:59,475 Meanwhile, we stagnate from 1500 years... 152 00:09:59,640 --> 00:10:02,792 ...of this damned "species purity" nonsense. 153 00:10:02,960 --> 00:10:04,917 Huh. And the irony is that Selene... 154 00:10:05,120 --> 00:10:07,874 - ...is probably the purest of us all. - So the rumour's true? 155 00:10:08,320 --> 00:10:10,437 Her blood has elements of the Corvinus strain? 156 00:10:10,600 --> 00:10:12,478 She is special. 157 00:10:14,040 --> 00:10:15,952 She brought my son back from the dead. 158 00:10:17,480 --> 00:10:20,279 - Her blood restarted his heart. - Impossible. 159 00:10:21,360 --> 00:10:25,434 I witnessed it myself. She saved my son's life. 160 00:10:27,000 --> 00:10:29,640 Viktor and Amelia. 161 00:10:30,080 --> 00:10:33,118 Side by side for eternity. 162 00:10:35,840 --> 00:10:38,958 You were very fond of Amelia, if I remember. 163 00:10:40,720 --> 00:10:44,714 - I need you to be my ally on this. - She won't risk coming here... 164 00:10:44,880 --> 00:10:47,520 ...unless she gets an invitation from the whole council. 165 00:10:47,680 --> 00:10:49,751 And I could never solicit such a request. 166 00:10:49,960 --> 00:10:51,917 Cassius is protective of the old ways. 167 00:10:52,080 --> 00:10:55,232 He barely tolerates my seat on the council as it is. 168 00:10:55,680 --> 00:10:58,514 But these are desperate times, Thomas. 169 00:10:58,720 --> 00:11:02,236 And that is why you must convince the council to invite her. 170 00:11:02,400 --> 00:11:03,516 Ahh... 171 00:11:03,960 --> 00:11:05,314 They arrive tonight. 172 00:11:05,480 --> 00:11:08,678 AUTOMATED VOICE: Dawn alert. Sixty seconds to sunrise. 173 00:11:11,120 --> 00:11:13,112 [♪♪♪] 174 00:11:15,920 --> 00:11:17,912 [INDISTINCT CHATTERING IN DISTANCE] 175 00:11:38,080 --> 00:11:39,912 Marius, the pack leaders have arrived... 176 00:11:40,080 --> 00:11:42,470 ...and I told them to wait for you in the war room. 177 00:11:42,680 --> 00:11:44,034 MARIUS: Fighting like dogs, no doubt. 178 00:11:44,200 --> 00:11:46,715 - I'll handle it. Thank you. - All right. 179 00:11:48,040 --> 00:11:50,032 [INDISTINCT ARGUING] 180 00:11:51,120 --> 00:11:52,793 - LYCAN 1: Go on, then. - LYCAN 2: Right, right. 181 00:11:52,960 --> 00:11:54,189 Come around, come around. 182 00:11:54,400 --> 00:11:55,720 LYCAN 1: No! Listen to me. 183 00:11:55,880 --> 00:11:57,917 We're gonna wedge them in. That's what we do. 184 00:11:58,080 --> 00:11:59,833 From this side and that side, we just wedge them in... 185 00:12:00,000 --> 00:12:01,559 - ...and squeeze them out. - LYCAN 3: Wedge them in? 186 00:12:01,720 --> 00:12:04,474 Is that your plan? It's not gonna lead to anything. 187 00:12:04,640 --> 00:12:05,960 - LYCAN 4: He's getting angry. - LYCAN 3: Shut up! 188 00:12:06,520 --> 00:12:07,556 Stop! 189 00:12:07,720 --> 00:12:09,473 [GROWLS] 190 00:12:12,480 --> 00:12:14,472 - Are you a slave? - No. 191 00:12:14,640 --> 00:12:16,233 Then don't behave like one. 192 00:12:18,000 --> 00:12:19,639 Look at this map. 193 00:12:19,840 --> 00:12:21,433 What do you see? 194 00:12:21,600 --> 00:12:23,478 Do you see Lycans fighting over scraps? 195 00:12:25,240 --> 00:12:26,993 I'll tell you what I see. 196 00:12:27,640 --> 00:12:28,915 Volhynia. 197 00:12:29,440 --> 00:12:32,035 Nordgau. Thuringia. 198 00:12:32,200 --> 00:12:33,270 The Lycan victories. 199 00:12:35,240 --> 00:12:36,640 I see vampires dead. 200 00:12:36,800 --> 00:12:38,359 I see entire regions annihilated. 201 00:12:38,520 --> 00:12:40,876 But we will get no further if we fight amongst ourselves. 202 00:12:41,720 --> 00:12:43,234 We must not rest... 203 00:12:43,400 --> 00:12:46,757 ...until we have destroyed their final sanctuary. 204 00:12:47,360 --> 00:12:50,239 Together, we are strong. 205 00:12:51,040 --> 00:12:54,670 And when we have the blood of the hybrid girl... 206 00:12:56,520 --> 00:12:58,637 ...we will be invincible. 207 00:13:06,560 --> 00:13:07,630 Gregor. 208 00:13:07,800 --> 00:13:08,995 [GREGOR GRUNTS] 209 00:13:09,920 --> 00:13:11,559 You have returned alone. 210 00:13:12,920 --> 00:13:15,116 - We were taken by surprise. - Where is Selene? 211 00:13:15,800 --> 00:13:17,996 - She spared me. - Why? 212 00:13:18,160 --> 00:13:19,594 To deliver a message. 213 00:13:21,040 --> 00:13:23,714 She wants you to know that her daughter is gone forever... 214 00:13:23,880 --> 00:13:25,439 ...that you can never find her... 215 00:13:25,600 --> 00:13:28,434 ...because even Selene doesn't know where she's been hidden. 216 00:13:28,720 --> 00:13:29,710 Do you believe her? 217 00:13:34,200 --> 00:13:35,429 Do you believe her? 218 00:13:35,760 --> 00:13:37,956 [PANTING] 219 00:13:42,200 --> 00:13:44,840 I put a tracer in her companion. 220 00:13:46,360 --> 00:13:47,874 Well... 221 00:13:49,080 --> 00:13:51,959 ...that means you're not completely incompetent. 222 00:13:58,800 --> 00:13:59,836 [CHUCKLES SOFTLY] 223 00:14:00,040 --> 00:14:01,440 [DEVICE BEEPS] 224 00:14:04,960 --> 00:14:06,280 [GRUNTS] 225 00:14:06,440 --> 00:14:07,669 Try and stay still. 226 00:14:07,840 --> 00:14:09,274 [DEVICE BEEPS] 227 00:14:11,560 --> 00:14:14,200 - What is it? - It's some sort of bullet. 228 00:14:14,360 --> 00:14:17,114 It's burrowing through you faster than you can heal. 229 00:14:17,280 --> 00:14:18,555 It's self-propelled. 230 00:14:18,720 --> 00:14:22,157 That's what I was trying to tell you. These Lycans are sophisticated. 231 00:14:25,200 --> 00:14:27,271 I don't know if I can remove it in time. 232 00:14:27,440 --> 00:14:29,591 Well, the least you can do is attempt to sound reassuring. 233 00:14:30,160 --> 00:14:31,879 I'm going to attempt not to kill you. 234 00:14:33,000 --> 00:14:34,832 That will have to do. 235 00:14:38,160 --> 00:14:39,719 [DAVID GRUNTS] 236 00:14:42,280 --> 00:14:43,475 [GRUNTS] 237 00:14:53,280 --> 00:14:54,555 [GROANS] 238 00:14:59,960 --> 00:15:01,952 [WHIRRING] 239 00:15:09,120 --> 00:15:12,909 CASSIUS: To whom do you want us to offer safe haven and amnesty? 240 00:15:13,080 --> 00:15:16,676 - To Selene the Death Dealer. - The same Selene who murdered Viktor? 241 00:15:16,840 --> 00:15:18,752 I need no reminder, Cassius, of what she has done. 242 00:15:18,920 --> 00:15:20,070 Shame on you, sir. 243 00:15:20,240 --> 00:15:23,119 I will not hear her name spoken again. 244 00:15:23,320 --> 00:15:25,437 Cassius, I share your outrage. 245 00:15:26,240 --> 00:15:28,357 Whatever has possessed you? 246 00:15:28,520 --> 00:15:30,034 THOMAS: If we don't act decisively... 247 00:15:30,240 --> 00:15:32,038 ...the war will be at your gate within a fortnight. 248 00:15:32,720 --> 00:15:35,155 And that is precisely where it will remain. 249 00:15:35,320 --> 00:15:38,472 No Lycan pack would dare to attack our coven. 250 00:15:38,640 --> 00:15:40,757 Our defences would rip them apart. 251 00:15:40,960 --> 00:15:43,191 THOMAS: An ordinary Lycan pack, perhaps... 252 00:15:43,360 --> 00:15:46,512 ...but Marius has gathered a force far more powerful than any... 253 00:15:46,680 --> 00:15:48,000 Unsubstantiated hyperbole. 254 00:15:48,160 --> 00:15:49,992 You need Selene. 255 00:15:50,160 --> 00:15:54,791 Her prowess, her leadership, her intimate knowledge of Lycans. 256 00:15:54,960 --> 00:15:57,475 And her combat skills are second to none. 257 00:15:57,680 --> 00:16:00,149 He's right, she is the most lethal Death Dealer we've ever had. 258 00:16:00,360 --> 00:16:03,876 But she killed one of her own. 259 00:16:04,040 --> 00:16:08,080 Not only the most powerful and respected of the Elders... 260 00:16:08,240 --> 00:16:12,678 ...her protector, who loved her like his own daughter. 261 00:16:12,840 --> 00:16:14,718 She cannot be trusted. 262 00:16:14,880 --> 00:16:16,155 She has been judged. 263 00:16:16,320 --> 00:16:18,880 Perhaps she can also be redeemed. 264 00:16:19,080 --> 00:16:21,549 It pains me to say it, but Thomas is right. 265 00:16:22,040 --> 00:16:24,680 No warrior has proved herself more in battle. 266 00:16:24,840 --> 00:16:28,117 She would be invaluable in our fight against Marius... 267 00:16:28,280 --> 00:16:32,320 ...perhaps even the pivotal element to secure our victory. 268 00:16:34,800 --> 00:16:36,871 If she can be found... 269 00:16:37,040 --> 00:16:41,557 ...and sets foot within this precious coven... 270 00:16:41,840 --> 00:16:44,878 ...I will hold you, Semira, personally responsible... 271 00:16:45,040 --> 00:16:46,793 - ...for controlling her. - Of course. 272 00:16:58,240 --> 00:16:59,640 [GASPS] 273 00:17:11,200 --> 00:17:15,433 AUTOMATED VOICE: Intruder. Intruder. Intruder. 274 00:17:15,600 --> 00:17:17,478 Intruder. Intruder. 275 00:17:18,200 --> 00:17:20,192 [♪♪♪] 276 00:17:30,000 --> 00:17:31,434 [GRUNTING] 277 00:17:31,880 --> 00:17:33,519 Who sent you? 278 00:17:34,920 --> 00:17:36,593 Drop it. 279 00:17:42,080 --> 00:17:43,400 How'd you find us? 280 00:17:43,720 --> 00:17:45,791 There are only a handful of safe houses left. 281 00:17:46,560 --> 00:17:48,916 The Lycans made it rather easy. 282 00:17:49,080 --> 00:17:51,470 The council of the Eastern Coven sent me to bring you in. 283 00:17:51,640 --> 00:17:53,359 - For trial? - No. 284 00:17:53,520 --> 00:17:57,480 - For your safety, and ours. - You cannot expect me to believe that. 285 00:17:57,680 --> 00:17:59,911 Every single one of them signed my death warrant. 286 00:18:00,080 --> 00:18:02,197 - Times change. - Vampires do not. 287 00:18:02,680 --> 00:18:03,909 This is from your father. 288 00:18:06,280 --> 00:18:08,317 Is it authentic? 289 00:18:08,520 --> 00:18:10,557 It's his seal, his handwriting. 290 00:18:10,720 --> 00:18:13,918 The council has offered you clemency and granted us both safe haven. 291 00:18:14,080 --> 00:18:15,878 - Why? - Marius. 292 00:18:16,040 --> 00:18:18,430 It is the council's humble request... 293 00:18:18,600 --> 00:18:21,274 ...that you train us to defeat him and his army. 294 00:18:22,920 --> 00:18:24,115 LYCAN: Move. Come on. 295 00:18:24,280 --> 00:18:25,919 The signal's coming from this way. 296 00:18:27,200 --> 00:18:28,998 Look, I understand you're reluctant... 297 00:18:29,160 --> 00:18:31,994 ...but as guests of the council, we will be protected by law. 298 00:18:32,160 --> 00:18:34,311 My father wouldn't lie, and he holds no grudge. 299 00:18:34,480 --> 00:18:35,800 He had no love for Viktor, either. 300 00:18:35,960 --> 00:18:37,440 AUTOMATED VOICE: Intruder. Intruder. 301 00:18:37,600 --> 00:18:39,751 - Lycans. - Intruder. 302 00:18:42,120 --> 00:18:44,919 - We must leave. - You should accept the council's offer. 303 00:18:45,080 --> 00:18:46,992 - For Eve. - Eve does not want my help. 304 00:18:47,160 --> 00:18:49,516 I know you want to protect her. And if we destroy Marius... 305 00:18:49,680 --> 00:18:51,831 ...we destroy the greatest threat to her safety. 306 00:18:52,000 --> 00:18:53,275 Now. 307 00:18:58,160 --> 00:18:59,514 [♪♪♪] 308 00:19:10,120 --> 00:19:11,440 Marius. 309 00:19:14,640 --> 00:19:16,154 We just missed them. 310 00:19:16,320 --> 00:19:19,870 I do not wish to hear the word "just" again. 311 00:19:20,400 --> 00:19:22,631 Either we have her or we have nothing. 312 00:19:24,120 --> 00:19:25,839 Do you understand? 313 00:19:26,000 --> 00:19:28,071 - Do you understand? - Yeah. 314 00:19:33,080 --> 00:19:35,151 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA] 315 00:19:37,600 --> 00:19:39,637 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 316 00:19:45,840 --> 00:19:47,593 GUARD 1: Tango Charlie approaching. 317 00:19:47,760 --> 00:19:49,160 GUARD 2: All clear. 318 00:19:50,600 --> 00:19:52,319 Perimeter secure. 319 00:20:06,200 --> 00:20:07,839 - Welcome. - Am I? 320 00:20:08,000 --> 00:20:10,560 Our coven's resources and weaponry are yours... 321 00:20:10,720 --> 00:20:14,270 ...to transform these raw recruits into Death Dealers worthy of your name. 322 00:20:14,480 --> 00:20:16,597 Varga will be your right-hand man. 323 00:20:16,760 --> 00:20:18,479 He knows all our strengths and weaknesses. 324 00:20:18,640 --> 00:20:22,236 He is also our most prolific Lycan killer, with over 40 confirmed kills. 325 00:20:22,400 --> 00:20:24,312 - It's an honour. - SEMIRA: David, welcome. 326 00:20:24,480 --> 00:20:27,200 - Thank you. - To mark the safe arrival of our guests... 327 00:20:27,360 --> 00:20:29,511 ...I've arranged a little soiree in the Winter Garden. 328 00:20:29,880 --> 00:20:31,519 There's really no need. Thank you. 329 00:20:31,680 --> 00:20:34,434 Nonsense. There's always a need to indulge in pleasure. 330 00:20:40,280 --> 00:20:42,511 [MUSICIANS PLAYING CLASSICAL MUSIC] 331 00:20:56,120 --> 00:20:57,793 [MUSIC STOPS] 332 00:20:57,960 --> 00:20:59,679 In times of war... 333 00:20:59,840 --> 00:21:02,674 ...this coven needs moments to celebrate. 334 00:21:02,920 --> 00:21:06,800 The arrival of Thomas, David and Selene... 335 00:21:06,960 --> 00:21:09,919 ...is reason aplenty to rejoice. 336 00:21:11,240 --> 00:21:13,277 To us all. 337 00:21:14,160 --> 00:21:17,312 [THUNDER RUMBLING AND CRASHING] 338 00:21:18,400 --> 00:21:20,392 [MUSICIANS CONTINUE PLAYING] 339 00:21:26,240 --> 00:21:28,516 It's good of you to offer us sanctuary, Semira. Thank you. 340 00:21:28,720 --> 00:21:31,155 It will be entirely my pleasure. 341 00:21:31,360 --> 00:21:35,070 Tell me, is it true that her blood brought you back to life? 342 00:21:35,240 --> 00:21:36,640 Yes, it is. 343 00:21:36,800 --> 00:21:38,553 I owe her everything. 344 00:21:39,600 --> 00:21:43,116 But, if you'll excuse me, my father requests my counsel. 345 00:21:45,520 --> 00:21:47,113 Thomas was always such a bore. 346 00:21:51,200 --> 00:21:54,272 THOMAS: Well, Semira's certainly taken an interest in you. 347 00:21:54,440 --> 00:21:57,194 Well, the interest is certainly not mutual. 348 00:21:57,360 --> 00:21:59,636 We need her protection. 349 00:21:59,800 --> 00:22:02,440 On the contrary, I think I need protection from her. 350 00:22:02,600 --> 00:22:04,273 THOMAS: The Battle of the Peste. 351 00:22:05,040 --> 00:22:07,350 We thought it would be the one to end the war... 352 00:22:07,520 --> 00:22:08,920 ...the final conflict... 353 00:22:09,080 --> 00:22:10,912 ...but here we are still. 354 00:22:11,080 --> 00:22:14,756 I hope you see my bid for clemency for Selene for what it is. 355 00:22:14,920 --> 00:22:18,194 Clemency is the least you can offer her after bartering her daughter to the Lycans. 356 00:22:18,360 --> 00:22:21,990 I lost so much during this war. 357 00:22:22,160 --> 00:22:25,517 Believe me, I am haunted still by all those I failed. 358 00:22:25,680 --> 00:22:28,240 Well, then you must help me protect her. 359 00:22:28,400 --> 00:22:30,392 She has lost even more than we can imagine. 360 00:22:30,560 --> 00:22:32,597 And she's important to me. 361 00:22:35,680 --> 00:22:38,195 [THUNDER CONTINUES CRASHING AND RUMBLING] 362 00:22:43,880 --> 00:22:46,190 Marius is out there... 363 00:22:46,360 --> 00:22:50,513 ...reeking of canine insolence, plotting our downfall. 364 00:22:53,240 --> 00:22:57,200 We do not need Selene to destroy him. 365 00:22:58,160 --> 00:22:59,753 I am more than capable. 366 00:22:59,920 --> 00:23:02,435 No, Varga, you are merely adequate. 367 00:23:02,600 --> 00:23:06,116 It's fortunate that we're not forced to rely on your skills for our survival. 368 00:23:06,560 --> 00:23:09,632 That, my sweet... 369 00:23:09,920 --> 00:23:12,230 ...yet unimaginative bedfellow... 370 00:23:12,400 --> 00:23:13,754 ...is my area of expertise. 371 00:23:13,920 --> 00:23:15,673 - I think you should... - Don't think, Varga. 372 00:23:15,840 --> 00:23:17,593 You'll hurt yourself. 373 00:23:18,360 --> 00:23:22,400 There are other ways to prove your devotion. 374 00:23:33,680 --> 00:23:38,118 Piece by delicate piece... 375 00:23:39,360 --> 00:23:40,396 [SEMIRA MOANS] 376 00:23:41,320 --> 00:23:43,994 ...the puzzle will fall into place. 377 00:23:46,160 --> 00:23:47,958 Oh, yeah... 378 00:23:49,280 --> 00:23:50,919 Yeah... 379 00:23:52,760 --> 00:23:53,796 [GASPS] 380 00:23:56,200 --> 00:23:58,192 [♪♪♪] 381 00:24:17,000 --> 00:24:18,593 [GRUNTS] 382 00:24:24,520 --> 00:24:25,795 [GASPS] 383 00:24:28,880 --> 00:24:31,111 Don't aim where the Lycan is. Anticipate. 384 00:24:37,360 --> 00:24:39,636 And remember, a Lycan is never more vulnerable... 385 00:24:39,800 --> 00:24:41,029 ...than when he's in wolf form. 386 00:24:41,200 --> 00:24:42,759 - What? - That makes no sense. 387 00:24:42,960 --> 00:24:44,440 [ALL MURMURING] 388 00:24:44,600 --> 00:24:46,114 In wolf form, they cannot use weapons... 389 00:24:46,280 --> 00:24:48,636 ...and their thinking becomes much more primitive... 390 00:24:48,840 --> 00:24:50,035 ...driven only by bloodlust. 391 00:24:50,200 --> 00:24:52,954 - How many have you killed? - I don't keep track. 392 00:24:53,440 --> 00:24:56,239 I'm increasing Lycan speed by 20 percent. 393 00:24:58,600 --> 00:25:00,398 Please continue. 394 00:25:05,640 --> 00:25:08,439 My pack's probed the Eastern Coven's perimeter for weaknesses... 395 00:25:08,600 --> 00:25:09,590 ...and there are none. 396 00:25:09,760 --> 00:25:11,752 And any direct assault would trigger the lockdown... 397 00:25:11,920 --> 00:25:13,320 ...which makes the coven impregnable. 398 00:25:13,480 --> 00:25:16,279 Even if we could break inside without losing 90 percent of our force... 399 00:25:16,440 --> 00:25:17,874 - ...they have fallback positions... - This. 400 00:25:18,040 --> 00:25:20,794 - ...that can be... - Is this ready? 401 00:25:20,960 --> 00:25:22,633 Yeah. 402 00:25:22,800 --> 00:25:25,269 When we have the hybrid's blood... 403 00:25:25,440 --> 00:25:27,193 ...we launch against the Eastern. 404 00:25:27,360 --> 00:25:29,636 Find Selene, and we find her daughter. 405 00:25:29,840 --> 00:25:31,433 [BOTH GRUNTING] 406 00:25:34,520 --> 00:25:36,432 My own invention. 407 00:25:36,600 --> 00:25:39,840 One of the first things a Death Dealer must learn is how to fight in a confined space. 408 00:25:40,000 --> 00:25:41,116 Of course, the one thing... 409 00:25:41,280 --> 00:25:43,511 ...this training session lacks is unpredictability. 410 00:25:44,800 --> 00:25:46,996 Perhaps you'll indulge me and give my students... 411 00:25:47,160 --> 00:25:51,712 Uh, I should say your students. ...a lesson in combat's unpredictability. 412 00:25:51,880 --> 00:25:55,760 It would not only honour us, but it would be invaluable to their training. 413 00:25:55,920 --> 00:25:57,752 - I don't... - Please. 414 00:25:59,520 --> 00:26:01,000 That's enough. 415 00:26:02,080 --> 00:26:05,232 Gather round. We are going to school you... 416 00:26:05,400 --> 00:26:08,438 ...in the true nature of the Lycan warrior. 417 00:26:08,600 --> 00:26:12,640 For the sake of this lesson, our esteemed guest Selene... 418 00:26:12,840 --> 00:26:16,197 ...will play the role of Death Dealer bravely defending our fortress... 419 00:26:16,360 --> 00:26:19,956 ...and I will take the role of Lycan villain... 420 00:26:20,120 --> 00:26:21,679 ...here to destroy it. 421 00:26:21,840 --> 00:26:23,320 Ladies first. 422 00:26:23,560 --> 00:26:25,552 [♪♪♪] 423 00:26:41,400 --> 00:26:42,959 [BOTH GRUNTING] 424 00:26:43,600 --> 00:26:44,750 [VARGA CHUCKLES] 425 00:26:46,200 --> 00:26:47,270 Impressive. 426 00:26:55,200 --> 00:26:56,554 Come on. 427 00:26:59,680 --> 00:27:00,796 Come on. 428 00:27:20,440 --> 00:27:21,510 [GROANS] 429 00:27:32,800 --> 00:27:34,154 [SELENE GRUNTS] 430 00:27:34,640 --> 00:27:35,676 [SELENE GASPS] 431 00:27:38,000 --> 00:27:40,037 [SELENE PANTING] 432 00:27:40,840 --> 00:27:42,354 Tonight's lesson: 433 00:27:42,520 --> 00:27:45,911 Do not trust your opponent to fight with honour. 434 00:27:46,080 --> 00:27:48,117 They are Lycan. They have none. 435 00:27:49,200 --> 00:27:50,520 Ah! 436 00:27:52,480 --> 00:27:53,675 Don't move. 437 00:27:56,200 --> 00:27:57,714 [GASPING] 438 00:28:01,880 --> 00:28:03,792 Nightshade. 439 00:28:03,960 --> 00:28:06,395 Leeches into vampire cells, usually fatal. 440 00:28:06,560 --> 00:28:09,792 But for one with her strength, there will only be pain... 441 00:28:10,000 --> 00:28:11,195 ...followed by paralysis. 442 00:28:11,360 --> 00:28:12,919 I'll kill you. 443 00:28:14,200 --> 00:28:16,237 UV bullets. 444 00:28:22,080 --> 00:28:25,357 Did you honestly think I would forgive you for killing Viktor? 445 00:28:25,520 --> 00:28:27,398 Varga, you have orders. 446 00:28:28,040 --> 00:28:29,554 [GASPING] 447 00:28:29,760 --> 00:28:31,194 Varga! 448 00:28:54,960 --> 00:28:56,952 [SCREAMING] 449 00:29:02,000 --> 00:29:03,992 I don't need you to train Death Dealers. 450 00:29:04,160 --> 00:29:06,072 I have Varga for that. 451 00:29:06,240 --> 00:29:08,914 All that I need to rule this coven... 452 00:29:09,080 --> 00:29:13,836 ...and end the march of the Lycans is your blood. 453 00:29:21,040 --> 00:29:22,360 What about the bodies? 454 00:29:24,760 --> 00:29:26,194 Sound the alarm. 455 00:29:26,720 --> 00:29:28,951 Have the council find them. 456 00:29:29,160 --> 00:29:34,394 Conclusive evidence of the atrocity committed by Selene. 457 00:29:34,960 --> 00:29:36,440 [MOANS SOFTLY] 458 00:29:37,320 --> 00:29:39,312 [GASPING] 459 00:29:40,640 --> 00:29:42,632 [ALARM WAILING] 460 00:29:43,800 --> 00:29:45,029 There's been a breach. 461 00:29:45,760 --> 00:29:46,796 We need to find Selene. 462 00:29:46,960 --> 00:29:50,397 - Cordoned off. Semira's orders. - Step aside. 463 00:29:53,880 --> 00:29:55,109 David. 464 00:29:56,360 --> 00:29:57,555 Come. 465 00:29:58,000 --> 00:30:01,232 There's more than one way to move around this coven. 466 00:30:01,440 --> 00:30:04,319 Amelia created these passageways centuries ago. 467 00:30:08,400 --> 00:30:09,436 Where does this lead? 468 00:30:09,600 --> 00:30:13,230 To the private chambers, including Semira's. 469 00:30:24,040 --> 00:30:26,032 [♪♪♪] 470 00:30:39,080 --> 00:30:40,753 What the hell have they done to her? 471 00:30:40,920 --> 00:30:44,038 Machina sanguinem exhauri. 472 00:30:44,200 --> 00:30:46,715 Bloodletting. 473 00:30:49,200 --> 00:30:53,353 Semira wants Selene's most precious asset. 474 00:30:54,280 --> 00:30:56,431 - This is gonna kill her. - Eventually, yes... 475 00:30:56,600 --> 00:30:59,274 ...but it will be agonisingly slow. 476 00:31:04,240 --> 00:31:05,799 Look. 477 00:31:05,960 --> 00:31:09,431 This is designed to open the arteries as wide as possible. 478 00:31:09,600 --> 00:31:12,911 If we're not very careful, we will do her more harm than good. 479 00:31:13,440 --> 00:31:14,760 Careful. 480 00:31:17,240 --> 00:31:19,232 [♪♪♪] 481 00:31:33,280 --> 00:31:35,158 CASSIUS: Is this hers? 482 00:31:35,320 --> 00:31:36,310 SEMIRA: Yes. 483 00:31:36,480 --> 00:31:39,075 Selene uses only this particular weapon. 484 00:31:41,000 --> 00:31:42,798 A known traitor within our walls. 485 00:31:43,000 --> 00:31:44,593 This is precisely what I foresaw... 486 00:31:44,760 --> 00:31:48,071 ...and what you assured me you would prevent. 487 00:31:48,360 --> 00:31:50,158 Their blood is upon your hands. 488 00:31:50,320 --> 00:31:52,357 - Sir, I did everything... - Do not speak to me. 489 00:31:52,520 --> 00:31:53,749 There can be no mercy. 490 00:31:53,920 --> 00:31:56,480 I want her hunted to the ends of the Earth. 491 00:31:56,680 --> 00:31:58,558 It shall be done. 492 00:32:00,120 --> 00:32:01,952 CASSIUS: And I want her captured alive. 493 00:32:04,720 --> 00:32:06,837 Is that understood? 494 00:32:07,000 --> 00:32:08,912 Perfectly. 495 00:32:11,640 --> 00:32:14,633 [♪♪♪] 496 00:32:18,200 --> 00:32:20,635 - We're running out of time. - THOMAS: All right, take her. 497 00:32:20,800 --> 00:32:22,757 You must go north, far north. 498 00:32:23,000 --> 00:32:24,434 Var Dohr. 499 00:32:26,400 --> 00:32:27,595 No. 500 00:32:27,760 --> 00:32:29,752 Father and son united in treason. 501 00:32:29,920 --> 00:32:31,593 Carry on with Selene. 502 00:32:32,760 --> 00:32:33,750 I'll deal with them. 503 00:32:33,920 --> 00:32:35,149 Oh... 504 00:32:35,320 --> 00:32:36,913 [♪♪♪] 505 00:32:39,960 --> 00:32:41,599 [ALL GRUNTING] 506 00:32:43,160 --> 00:32:44,150 DAVID: Come on. 507 00:32:55,560 --> 00:32:56,835 Go! Now! 508 00:32:57,640 --> 00:32:59,154 DAVID: No! 509 00:33:00,640 --> 00:33:02,791 [GRUNTS THEN GROANS] 510 00:33:08,360 --> 00:33:11,398 AUTOMATED VOICE: Dawn alert. Sixty seconds to sunrise. 511 00:33:11,560 --> 00:33:14,280 Go ahead. The sun will burn you to ashes out there... 512 00:33:14,440 --> 00:33:16,432 ...or you can die with some grace in here. 513 00:33:20,800 --> 00:33:22,075 [YELLS] 514 00:33:42,960 --> 00:33:44,030 [DAVID GRUNTS] 515 00:33:46,120 --> 00:33:47,554 They can walk in the sun. 516 00:34:06,040 --> 00:34:08,555 You need to feed. You've lost too much blood. 517 00:34:18,320 --> 00:34:19,640 [BOTH GRUNTING] 518 00:34:26,640 --> 00:34:29,394 THOMAS: That child... Because he helped that child of yours. 519 00:34:29,560 --> 00:34:31,995 My son is dead. Dead. 520 00:34:32,200 --> 00:34:33,236 David. 521 00:34:34,360 --> 00:34:35,350 Take her now. 522 00:34:35,520 --> 00:34:37,159 You must go north. Var Dohr. 523 00:34:39,880 --> 00:34:41,519 Go! Now! 524 00:34:41,720 --> 00:34:42,995 [GRUNTS THEN GROANS] 525 00:34:49,080 --> 00:34:50,799 [BOTH PANTING] 526 00:34:54,120 --> 00:34:55,839 Thank you. 527 00:34:59,560 --> 00:35:03,440 I'm very sorry that you lost your father. 528 00:35:03,760 --> 00:35:06,400 He put up a valiant fight. 529 00:35:06,880 --> 00:35:10,157 It's strange to lose someone you feel like you never really knew. 530 00:35:12,160 --> 00:35:14,231 I feel the same about my mother, but... 531 00:35:15,440 --> 00:35:17,477 I have almost no memory of her. 532 00:35:18,560 --> 00:35:20,233 And I of Eve. 533 00:35:21,520 --> 00:35:23,318 I didn't want her. 534 00:35:23,840 --> 00:35:25,320 I didn't know her. 535 00:35:26,240 --> 00:35:27,230 And now I've lost her. 536 00:35:27,400 --> 00:35:29,676 Why do you insist on saying that you've lost her? 537 00:35:30,200 --> 00:35:33,750 She made me promise I would never look for her... 538 00:35:33,920 --> 00:35:36,640 ...that I would never consider myself having a daughter. 539 00:35:37,440 --> 00:35:38,635 And she was right. 540 00:35:40,520 --> 00:35:42,955 Nothing good has come to anyone I love. 541 00:35:43,480 --> 00:35:46,871 You're family, and you're all I have left. 542 00:35:49,440 --> 00:35:51,318 Well, then, you really are in trouble. 543 00:35:53,280 --> 00:35:55,237 You need to rest. 544 00:36:01,440 --> 00:36:03,432 [♪♪♪] 545 00:36:04,120 --> 00:36:06,237 SEMIRA: Selene's clearly in league with the Lycans. 546 00:36:06,720 --> 00:36:09,519 Thomas and David were complicit in this treachery. 547 00:36:09,680 --> 00:36:13,071 They walked in the sun. This alone is evidence of Lycan collusion. 548 00:36:13,240 --> 00:36:16,199 Selene must be wiped from the pages of our proud history. 549 00:36:16,400 --> 00:36:17,436 SEMIRA: Alexia. 550 00:36:17,600 --> 00:36:20,513 - We shall avenge our fallen. - See to it that you do. 551 00:36:26,880 --> 00:36:29,315 [♪♪♪] 552 00:36:46,680 --> 00:36:50,754 - How much nightshade did you use? - I thought it best to err on the side... 553 00:36:50,960 --> 00:36:53,316 Varga, what have we said about you thinking? 554 00:36:53,920 --> 00:36:55,513 The poison will dissipate. 555 00:36:55,680 --> 00:36:58,957 I need this blood untainted, and I need it now. 556 00:36:59,120 --> 00:37:01,271 It cannot be rushed. 557 00:37:01,800 --> 00:37:03,120 It must run its course. 558 00:37:07,520 --> 00:37:12,834 It's definitely the car. But no sign of where they went. 559 00:37:13,480 --> 00:37:15,073 Spread out across the city. 560 00:37:15,240 --> 00:37:16,799 Search everywhere. 561 00:37:17,440 --> 00:37:19,432 [TRAIN WHISTLE BLOWING] 562 00:37:19,600 --> 00:37:22,434 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA] 563 00:37:23,880 --> 00:37:27,476 MAN [OVER PA]: The train at platform four terminates at this station. 564 00:37:41,840 --> 00:37:43,274 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 565 00:37:44,360 --> 00:37:45,874 Northbound. 566 00:37:46,040 --> 00:37:48,874 [♪♪♪] 567 00:38:00,360 --> 00:38:03,194 I will be more powerful... 568 00:38:04,400 --> 00:38:06,357 ...than Cassius... 569 00:38:08,680 --> 00:38:10,717 ...than any vampire in this coven. 570 00:38:10,880 --> 00:38:13,270 [KNOCKING ON DOOR] 571 00:38:18,800 --> 00:38:21,235 - What news of the search? - Selene and David are heading north. 572 00:38:21,440 --> 00:38:23,750 - Of course they are. - Your Grace? 573 00:38:23,920 --> 00:38:25,912 They will run to the only remaining coven... 574 00:38:26,080 --> 00:38:29,312 ...to afford them safe haven: Var Dohr, the Nordic fortress. 575 00:38:29,480 --> 00:38:31,233 But Var Dohr is only a legend. 576 00:38:31,400 --> 00:38:33,915 I would not give it such an elevated status. 577 00:38:34,120 --> 00:38:38,512 It is a frigid, dreary outpost full of pathetic, peace-loving cowards. 578 00:38:38,680 --> 00:38:41,070 You speak of it as if you have actually been there. 579 00:38:41,240 --> 00:38:45,519 Where do you think I was when Viktor wasted years with Selene? 580 00:38:46,800 --> 00:38:48,393 Prepare yourself. 581 00:38:48,560 --> 00:38:51,359 The journey's long, and I need you to take it alone. 582 00:38:52,360 --> 00:38:54,670 I must be certain the traitor's there... 583 00:38:54,840 --> 00:38:58,754 ...before I risk sending a full squad of Death Dealers so far from this coven. 584 00:39:06,160 --> 00:39:08,152 [♪♪♪] 585 00:39:15,520 --> 00:39:17,398 [ALL CLAMOURING] 586 00:39:17,560 --> 00:39:18,596 [BOTH GROWLING] 587 00:39:29,560 --> 00:39:30,835 [ALEXIA GASPS] 588 00:39:31,040 --> 00:39:32,633 You need to be more careful. 589 00:39:41,360 --> 00:39:42,919 You need to be more gentle. 590 00:39:47,560 --> 00:39:49,119 - Have you found Selene? - Yes. 591 00:39:49,320 --> 00:39:51,357 She is headed for the Nordic Coven. 592 00:39:53,840 --> 00:39:56,480 I risk everything for this. 593 00:39:56,640 --> 00:40:00,600 - For you, for us. - I know, my love. 594 00:40:00,760 --> 00:40:04,071 Semira grows more insane for power with each day. 595 00:40:04,240 --> 00:40:05,879 She must be stopped. 596 00:40:06,040 --> 00:40:09,033 And every day, I fear more what she will do if we are discovered. 597 00:40:10,520 --> 00:40:14,673 I cannot attack the Eastern Coven without the blood of the hybrid. 598 00:40:14,840 --> 00:40:17,719 It's too strong, even for my horde. 599 00:40:18,840 --> 00:40:20,479 Selene... 600 00:40:21,160 --> 00:40:25,359 She is the key to the futures of Lycans and vampires alike. 601 00:40:25,800 --> 00:40:27,757 You shall have her. 602 00:40:34,160 --> 00:40:36,152 [♪♪♪] 603 00:40:55,120 --> 00:40:57,316 SELENE: Var Dohr is just beyond that ridge. 604 00:40:57,520 --> 00:40:59,557 [WIND WHISTLING] 605 00:41:14,000 --> 00:41:16,560 [♪♪♪] 606 00:41:21,440 --> 00:41:23,432 [HORSES SNORTING] 607 00:41:32,440 --> 00:41:34,432 [WIND WHISTLING] 608 00:42:49,440 --> 00:42:51,432 [♪♪♪] 609 00:42:58,280 --> 00:43:00,158 Where is everyone? 610 00:43:00,960 --> 00:43:02,633 Watching. 611 00:43:10,120 --> 00:43:12,635 We come seeking sanctuary... 612 00:43:12,800 --> 00:43:14,439 ...not to fight. 613 00:43:15,840 --> 00:43:17,877 Then you've come to the right place. 614 00:43:22,920 --> 00:43:24,718 My name is Lena. 615 00:43:24,880 --> 00:43:26,712 Follow me. 616 00:43:28,000 --> 00:43:29,639 What was that? 617 00:43:29,800 --> 00:43:31,712 Some kind of trick. 618 00:43:35,160 --> 00:43:37,356 [INDISTINCT CHATTERING] 619 00:43:44,600 --> 00:43:46,478 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 620 00:43:58,880 --> 00:44:00,394 VIDAR: You must be Selene. 621 00:44:00,960 --> 00:44:03,395 Does the great Death Dealer truly come in peace? 622 00:44:04,000 --> 00:44:05,992 - I do. - And what about this one? 623 00:44:06,200 --> 00:44:08,396 SELENE: This is David, son of Thomas. 624 00:44:08,560 --> 00:44:12,076 Who I haven't seen for many, many years. 625 00:44:14,960 --> 00:44:16,758 VIDAR: You must excuse the attention. 626 00:44:16,960 --> 00:44:20,317 Our coven doesn't receive many guests, by design. 627 00:44:20,480 --> 00:44:21,470 We do as we wish... 628 00:44:21,640 --> 00:44:24,235 - ...not as others would have us do. - And what of the Lycans? 629 00:44:24,400 --> 00:44:26,756 VIDAR: We are too far removed for them to take notice... 630 00:44:26,920 --> 00:44:31,119 ...and even if they did, our climate is quite an obstacle to warm-bloods. 631 00:44:31,600 --> 00:44:33,637 This coven wouldn't exist... 632 00:44:33,800 --> 00:44:36,395 - ...without your mother's grace. - You knew my mother? 633 00:44:36,560 --> 00:44:38,153 All vampires do, my boy. 634 00:44:38,360 --> 00:44:40,670 No. My mother was low-born. She died giving birth to me. 635 00:44:40,840 --> 00:44:44,197 A falsehood, you will find, designed to keep your true lineage safe. 636 00:44:44,360 --> 00:44:45,794 - Is she still alive? - No. 637 00:44:46,360 --> 00:44:49,319 And her death was a terrible blow to our kind. 638 00:44:49,480 --> 00:44:52,154 The mourning ceremony we held lasted for an entire month. 639 00:44:52,320 --> 00:44:55,040 Such an honour is usually reserved for a high-born... 640 00:44:55,200 --> 00:44:56,793 - ...a Grand Elder. - Yes. 641 00:44:59,280 --> 00:45:01,033 - Amelia. - Yes. 642 00:45:01,200 --> 00:45:03,715 How could a Grand Elder have been my mother... 643 00:45:03,880 --> 00:45:05,075 ...and I not been told? 644 00:45:05,760 --> 00:45:07,592 I have something for you. 645 00:45:15,080 --> 00:45:17,072 [♪♪♪] 646 00:45:23,320 --> 00:45:26,870 Your father's greatest work, infused with silver. 647 00:45:27,040 --> 00:45:29,635 The Lycans will cower from the very sight of it. 648 00:45:29,800 --> 00:45:32,360 - It's beautiful. - Thomas knew that one day... 649 00:45:32,520 --> 00:45:34,751 ...you would be beset by enemies on both sides... 650 00:45:34,960 --> 00:45:35,996 ...and he was right. 651 00:45:36,160 --> 00:45:39,517 David, this means that you are the rightful heir of the Eastern Coven. 652 00:45:39,680 --> 00:45:42,479 Your mother and father spent many months... 653 00:45:42,640 --> 00:45:44,791 ...within the safety of these walls. 654 00:45:45,400 --> 00:45:46,800 Viktor grew suspicious. 655 00:45:46,960 --> 00:45:49,077 Then your father spirited you away... 656 00:45:49,240 --> 00:45:52,756 ...before Semira arrived with her troops. 657 00:45:54,200 --> 00:45:57,113 - And what of my mother? - She returned to the Eastern Coven. 658 00:45:57,280 --> 00:45:58,475 The light in her eyes... 659 00:45:58,640 --> 00:46:01,519 Don't try and fabricate some kind of martyrdom for her. 660 00:46:01,680 --> 00:46:03,114 I prefer a more honest appraisal of her decision. 661 00:46:03,480 --> 00:46:06,917 She abandoned her only son for the sake of her precious council. 662 00:46:07,080 --> 00:46:09,470 - Take it. - David. 663 00:46:09,640 --> 00:46:11,233 David. 664 00:46:13,680 --> 00:46:15,956 Amelia asked me to give him this. 665 00:46:22,960 --> 00:46:24,952 [WIND WHISTLING] 666 00:46:33,960 --> 00:46:35,917 What do you need? 667 00:46:36,080 --> 00:46:37,878 Nothing. I just need to be left alone. 668 00:46:38,920 --> 00:46:40,593 Yes, I know the feeling. 669 00:46:41,360 --> 00:46:43,158 Why didn't my father tell me about my mother? 670 00:46:43,640 --> 00:46:45,199 I did not know your father well... 671 00:46:45,400 --> 00:46:47,835 ...but I know that his greatest fear was to lose you. 672 00:46:48,000 --> 00:46:51,710 It seems it's the curse of every parent to disappoint their child. 673 00:46:51,880 --> 00:46:55,191 - At least you fought for your child. - Yes, and lost. 674 00:46:56,040 --> 00:46:58,839 You have pure-blood heritage, David. Your mother was an Elder. 675 00:46:59,200 --> 00:47:01,476 Your parents kept you safe for a reason. 676 00:47:01,640 --> 00:47:04,439 They protected you so that one day you could lead. 677 00:47:06,600 --> 00:47:07,920 Your mother left you a gift. 678 00:47:11,440 --> 00:47:13,636 That's very kind of you, but I have no use for jewellery. 679 00:47:13,800 --> 00:47:15,996 The ring is not the gift. 680 00:47:16,320 --> 00:47:18,880 It contains the gift: a mother's love. 681 00:47:20,080 --> 00:47:22,037 A single drop of her blood. 682 00:47:22,520 --> 00:47:24,398 Maybe it'll help you decide. 683 00:47:45,200 --> 00:47:47,795 [LENA CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 684 00:48:00,480 --> 00:48:02,153 LENA: You're just in time. 685 00:48:02,680 --> 00:48:05,479 - Come. - What is this? 686 00:48:05,640 --> 00:48:08,792 - Valissa, the in-between place. - Is she dead? 687 00:48:08,960 --> 00:48:10,872 No. 688 00:48:11,960 --> 00:48:13,553 She is... 689 00:48:14,480 --> 00:48:15,470 ...becoming. 690 00:48:15,680 --> 00:48:16,955 She took a poison. 691 00:48:17,160 --> 00:48:19,152 It allows her to visit the Sacred World. 692 00:48:19,560 --> 00:48:22,792 When she returns, she will see this world with new eyes. 693 00:48:23,320 --> 00:48:24,800 I don't understand what this is. 694 00:48:25,000 --> 00:48:28,152 We have long known there is more than just this world. 695 00:48:28,840 --> 00:48:31,036 When my father first brought me down here... 696 00:48:31,200 --> 00:48:32,680 ...I felt as you do now... 697 00:48:32,840 --> 00:48:36,834 ...but I have since been to the Sacred World many times. 698 00:48:38,080 --> 00:48:40,914 My eyes see beyond the surface of so many things. 699 00:48:42,040 --> 00:48:44,600 - I see much about you. - Such as? 700 00:48:44,760 --> 00:48:47,400 I can see you've loved a Lycan... 701 00:48:47,560 --> 00:48:49,517 ...killed a vampire Elder and given birth... 702 00:48:49,680 --> 00:48:50,670 Stop. 703 00:48:53,960 --> 00:48:57,397 I see you have lost your daughter... 704 00:48:57,560 --> 00:49:00,029 ...and how much pain this gives you deep inside... 705 00:49:00,200 --> 00:49:02,157 ...where you will always hide it. 706 00:49:05,880 --> 00:49:07,234 She's a special child. 707 00:49:07,400 --> 00:49:09,676 Many battles will be fought... 708 00:49:10,480 --> 00:49:12,517 ...and lost over her. 709 00:49:12,720 --> 00:49:14,791 - What else do you see? - Darkness. 710 00:49:14,960 --> 00:49:16,713 One that touches us all. 711 00:49:17,120 --> 00:49:21,114 If you want to keep her safe, you will need to go further... 712 00:49:21,280 --> 00:49:25,240 ...than even a warrior of your renown has ever ventured before. 713 00:49:25,440 --> 00:49:28,160 I have seen so much war... 714 00:49:28,360 --> 00:49:30,431 ...so much killing. 715 00:49:30,600 --> 00:49:31,750 I cannot bear more. 716 00:49:31,920 --> 00:49:34,310 The peace you will feel here is real. 717 00:49:34,480 --> 00:49:37,917 It seeps into your skin and comforts your soul. 718 00:49:38,120 --> 00:49:40,112 Tell me about the Sacred World. 719 00:49:40,760 --> 00:49:43,036 The water is the path. 720 00:49:48,960 --> 00:49:50,952 [♪♪♪] 721 00:50:00,440 --> 00:50:01,430 THOMAS: Amelia! 722 00:50:01,640 --> 00:50:03,359 [ROARING] 723 00:50:04,480 --> 00:50:05,914 [YELLS THEN LYCAN GROWLS] 724 00:50:11,240 --> 00:50:13,835 AMELIA: I name our son David. 725 00:50:14,000 --> 00:50:15,354 THOMAS: David. 726 00:50:16,320 --> 00:50:18,551 AMELIA: One day, you will understand. 727 00:50:18,720 --> 00:50:20,632 I'm so sorry. 728 00:50:20,800 --> 00:50:22,314 [CRYING] 729 00:50:24,080 --> 00:50:26,879 [PANTING] 730 00:50:28,480 --> 00:50:29,994 [♪♪♪] 731 00:50:33,160 --> 00:50:34,480 [LYCANS YELLING] 732 00:50:39,480 --> 00:50:40,960 DAVID: Lycans! Sound the alarm! 733 00:50:41,120 --> 00:50:42,190 Close the doors! 734 00:50:42,920 --> 00:50:44,274 Move! 735 00:50:44,440 --> 00:50:45,510 [ALL CLAMOURING] 736 00:50:45,880 --> 00:50:48,714 [CLAMOURING IN DISTANCE] 737 00:50:50,920 --> 00:50:54,516 Just as I spoke of peace, war has followed you here. 738 00:50:54,680 --> 00:50:55,875 Protect your own. 739 00:50:56,040 --> 00:50:57,759 I must find David. 740 00:51:06,000 --> 00:51:08,879 - We have to get you away. - No. We led the Lycans here. 741 00:51:09,080 --> 00:51:11,390 We can't let these people die. 742 00:51:13,160 --> 00:51:15,152 [♪♪♪] 743 00:51:20,680 --> 00:51:22,080 [ALL MURMURING] 744 00:51:33,200 --> 00:51:35,192 [ALL SHOUTING INDISTINCTLY] 745 00:51:37,400 --> 00:51:39,392 [ALL YELLING THEN GUNFIRE] 746 00:51:48,320 --> 00:51:50,471 [SCREAMING] 747 00:51:56,800 --> 00:51:57,836 [SCREAMING] 748 00:52:04,880 --> 00:52:05,916 [YELLS] 749 00:52:06,080 --> 00:52:07,958 [BOTH GRUNTING] 750 00:52:09,080 --> 00:52:10,230 [GROANS] 751 00:52:11,560 --> 00:52:13,313 SELENE: Run! 752 00:52:21,000 --> 00:52:22,070 LYCAN: This way, men. 753 00:52:24,840 --> 00:52:26,957 Go around that side. 754 00:52:33,400 --> 00:52:35,039 [GROANING] 755 00:52:37,160 --> 00:52:38,480 [SCREAMING] 756 00:52:39,480 --> 00:52:42,314 [GRUNTS THEN GROWLING] 757 00:52:49,000 --> 00:52:50,434 [ROARS] 758 00:52:50,640 --> 00:52:51,835 [SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE] 759 00:52:52,280 --> 00:52:53,270 [YELLS] 760 00:52:54,640 --> 00:52:55,710 [GRUNTING] 761 00:53:02,400 --> 00:53:03,595 There she is. 762 00:53:04,080 --> 00:53:05,560 [LYCAN 1 SCREAMS] 763 00:53:06,520 --> 00:53:09,399 [GRUNTING] 764 00:53:24,960 --> 00:53:26,474 LYCAN 2: You parasite. 765 00:53:26,680 --> 00:53:27,875 Just do it. 766 00:53:31,560 --> 00:53:33,358 [LYCAN ROARING THEN LENA SHRIEKS] 767 00:53:34,840 --> 00:53:36,559 [GROANS] 768 00:53:46,000 --> 00:53:48,515 [GROWLING] 769 00:53:52,440 --> 00:53:54,432 [GRUNTING] 770 00:54:00,080 --> 00:54:02,390 [SNARLING] 771 00:54:03,440 --> 00:54:04,510 [ROARS] 772 00:54:08,560 --> 00:54:10,358 [YELLS] 773 00:54:13,720 --> 00:54:15,712 [ALL YELLING AND SHOUTING INDISTINCTLY] 774 00:54:26,360 --> 00:54:27,350 Marius. 775 00:54:28,280 --> 00:54:29,634 At last. 776 00:54:30,440 --> 00:54:31,954 [GRUNTING] 777 00:54:33,200 --> 00:54:34,634 [BOTH BREATHING HEAVILY] 778 00:54:39,600 --> 00:54:40,590 [GRUNTING] 779 00:54:40,760 --> 00:54:41,830 [CHUCKLES] 780 00:54:43,040 --> 00:54:44,679 [YELLS THEN GROANS] 781 00:54:54,160 --> 00:54:56,072 - Aah! - LYCAN: On your right! 782 00:55:24,600 --> 00:55:26,592 [INDISTINCT SHOUTING AND SCREAMING IN DISTANCE] 783 00:55:29,560 --> 00:55:31,074 I expected more from you. 784 00:55:49,680 --> 00:55:51,160 Tell me where your daughter is. 785 00:55:52,480 --> 00:55:54,517 I don't know. 786 00:55:54,920 --> 00:55:58,152 Selene, all I want is her blood. 787 00:56:09,800 --> 00:56:12,315 Only she can end this war. 788 00:56:13,080 --> 00:56:16,960 I give you my word she will not be killed. 789 00:56:18,280 --> 00:56:19,839 [YELLS] 790 00:56:22,920 --> 00:56:24,115 [YELLS] 791 00:56:26,400 --> 00:56:27,720 [GROWLING] 792 00:56:34,600 --> 00:56:36,592 [GROWLING] 793 00:56:39,840 --> 00:56:41,433 [ROARS THEN GROWLING] 794 00:56:44,960 --> 00:56:45,950 What are you? 795 00:56:54,200 --> 00:56:55,634 [GRUNTING] 796 00:57:29,200 --> 00:57:31,317 [PANTS] 797 00:57:32,360 --> 00:57:33,510 [ROARS] 798 00:57:44,120 --> 00:57:45,349 [GROANING] 799 00:57:47,280 --> 00:57:48,919 [GROWLS] 800 00:57:53,600 --> 00:57:55,319 [GRUNTS THEN GASPS] 801 00:58:07,960 --> 00:58:11,510 Tell him where she is and all this butchery will be over forever. 802 00:58:11,680 --> 00:58:13,751 I don't know. 803 00:58:13,920 --> 00:58:15,513 Lies. 804 00:58:22,840 --> 00:58:23,830 VIKTOR: They've gone. 805 00:58:24,840 --> 00:58:26,354 SELENE: Michael. 806 00:58:27,240 --> 00:58:30,199 - EVE: I freed you. - THOMAS: Look at the eyes. 807 00:58:30,920 --> 00:58:32,593 EVE: Who I am? Do you not know who I am? 808 00:58:32,760 --> 00:58:34,672 - SELENE: My daughter. - EVE: I don't want you. 809 00:58:34,840 --> 00:58:36,593 Don't look for me. 810 00:58:37,800 --> 00:58:39,553 She's telling the truth. 811 00:58:41,800 --> 00:58:42,950 She doesn't know. 812 00:58:44,600 --> 00:58:46,034 [YELLS] 813 00:58:46,240 --> 00:58:47,754 [SELENE GRUNTS] 814 00:58:53,240 --> 00:58:55,630 My time is done. 815 00:58:56,880 --> 00:58:59,190 [ROARS] 816 00:58:59,360 --> 00:59:02,159 [HOWLING IN DISTANCE] 817 00:59:07,280 --> 00:59:08,680 [YELLS THEN GROWLS] 818 00:59:09,200 --> 00:59:11,431 They are retreating. 819 00:59:13,160 --> 00:59:15,152 [♪♪♪] 820 00:59:17,280 --> 00:59:19,112 I'm running out of time. 821 00:59:19,320 --> 00:59:21,630 We must strike against the Eastern Coven now. 822 00:59:23,320 --> 00:59:24,913 You know what you must do. 823 00:59:35,880 --> 00:59:38,156 Water is the path. 824 00:59:51,840 --> 00:59:52,956 [GASPS] 825 01:00:10,440 --> 01:00:11,794 Selene. 826 01:00:12,000 --> 01:00:13,992 [♪♪♪] 827 01:00:19,400 --> 01:00:22,552 [CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 828 01:00:25,800 --> 01:00:27,359 LENA: Praise the day... 829 01:00:28,840 --> 01:00:30,593 ...when it ends. 830 01:00:30,800 --> 01:00:33,269 Praise the ice... 831 01:00:33,480 --> 01:00:35,073 ...when it holds. 832 01:00:35,880 --> 01:00:37,075 Praise the sword... 833 01:00:37,680 --> 01:00:39,717 ...when it kills. 834 01:00:41,080 --> 01:00:42,673 Praise the life... 835 01:00:43,720 --> 01:00:45,552 ...that has lived. 836 01:00:50,000 --> 01:00:51,992 [♪♪♪] 837 01:00:55,120 --> 01:00:56,952 It's time. 838 01:01:00,600 --> 01:01:02,000 Power. 839 01:01:02,160 --> 01:01:04,675 Such a seductively simple thing. 840 01:01:05,120 --> 01:01:08,272 Either you have it all or you have nothing. 841 01:01:23,320 --> 01:01:24,754 [GOBLET SHATTERS] 842 01:01:24,920 --> 01:01:26,639 [LOW GROWLING] 843 01:01:31,400 --> 01:01:33,392 [GASPING] 844 01:01:45,600 --> 01:01:47,751 How fascinating. 845 01:01:51,320 --> 01:01:53,596 SELENE: Amelia... 846 01:01:54,160 --> 01:01:57,710 The water is the path. 847 01:02:09,160 --> 01:02:11,117 You should stay here, David. 848 01:02:11,280 --> 01:02:13,476 This can be your home. 849 01:02:13,640 --> 01:02:15,074 Marius is heading east. 850 01:02:15,240 --> 01:02:16,754 There's nothing stopping him now. 851 01:02:17,400 --> 01:02:20,359 And my people are beset with enemies on all sides. 852 01:02:20,600 --> 01:02:22,592 How can I stay here and live... 853 01:02:23,320 --> 01:02:26,313 - ...while they die? - They need a leader. 854 01:02:26,480 --> 01:02:28,472 [♪♪♪] 855 01:02:41,280 --> 01:02:43,158 GUARD 1: Gate secure. Perimeter check. 856 01:02:43,360 --> 01:02:44,714 [GATE BUZZES] 857 01:02:45,440 --> 01:02:46,920 ALEXIA: Miss me? 858 01:02:47,080 --> 01:02:49,640 - GUARD 2: East gate is clear. - GUARD 3: West gate clear. 859 01:02:50,400 --> 01:02:52,392 GUARD 4: Commencing perimeter sweep. 860 01:02:54,120 --> 01:02:55,839 AUTOMATED VOICE: Access granted. 861 01:03:02,600 --> 01:03:04,193 What news do you bring? 862 01:03:04,360 --> 01:03:05,760 A massacre. 863 01:03:06,720 --> 01:03:09,280 The Lycans attacked the fortress of Var Dohr. 864 01:03:09,440 --> 01:03:10,920 Lycans in the north. 865 01:03:13,240 --> 01:03:16,312 The Nordic Coven was taken completely by surprise. 866 01:03:16,560 --> 01:03:20,236 - Dozens of vampires have been killed. - Was Selene amongst them? 867 01:03:20,440 --> 01:03:23,797 Dead. Killed by Marius himself. 868 01:03:23,960 --> 01:03:26,395 Wherever Selene goes, trouble surely follows. 869 01:03:26,560 --> 01:03:28,916 - What of David? - I do not know. 870 01:03:29,080 --> 01:03:32,357 I only wished I had arrived sooner. I might have helped in some way. 871 01:03:32,520 --> 01:03:35,194 Well, you've helped in so many ways. 872 01:03:35,360 --> 01:03:39,593 You've done exactly as I hoped and planned, if not more. 873 01:03:40,800 --> 01:03:44,077 You see, information is power. 874 01:03:44,240 --> 01:03:46,596 [ALEXIA GASPING SOFTLY] 875 01:03:49,400 --> 01:03:53,030 And I collect it with a passion. 876 01:04:02,320 --> 01:04:05,358 Thank you for leading Marius to the Nordic Coven. 877 01:04:05,520 --> 01:04:08,080 Your Lycan lover... 878 01:04:08,760 --> 01:04:11,559 ...must be delighted with his momentary success. 879 01:04:11,720 --> 01:04:13,074 [WEAPON STABS] 880 01:04:13,280 --> 01:04:15,272 You thought I didn't know. 881 01:04:15,440 --> 01:04:17,432 [ALEXIA GRUNTING AND GASPING] 882 01:04:18,120 --> 01:04:20,191 Foolish girl. 883 01:04:26,520 --> 01:04:28,512 [GURGLING] 884 01:04:28,760 --> 01:04:31,559 AUTOMATED VOICE: Dawn alert. Sixty seconds to sunrise. 885 01:04:35,880 --> 01:04:39,840 The Lycan scourge destroyed an entire coven. 886 01:04:40,000 --> 01:04:42,117 To hide behind these walls increases their advantage. 887 01:04:42,280 --> 01:04:44,158 We cannot take the war to Marius. 888 01:04:44,320 --> 01:04:46,516 Should we cower in the safety of these walls... 889 01:04:46,680 --> 01:04:50,276 - ...while he picks us off one by one? - Curb your insidious comments, Semira. 890 01:04:50,440 --> 01:04:52,955 This coven has held for 15 centuries. 891 01:04:53,120 --> 01:04:56,796 - It will hold for 15 more. - I hoped you would show strength... 892 01:04:56,960 --> 01:05:00,556 ...though I was willing to settle for competence. 893 01:05:01,400 --> 01:05:02,993 [SEMIRA CLICKING TONGUE] 894 01:05:03,320 --> 01:05:04,515 I was wrong. 895 01:05:05,720 --> 01:05:06,995 [GUNS COCKING] 896 01:05:08,320 --> 01:05:10,277 What is the meaning of this? 897 01:05:10,440 --> 01:05:13,160 If this council is too weak to take action... 898 01:05:13,320 --> 01:05:14,959 ...it is my duty to do so. 899 01:05:15,120 --> 01:05:19,990 You are relieved of your duties as council members effective immediately. 900 01:05:21,600 --> 01:05:23,239 [ALL MURMURING] 901 01:05:23,440 --> 01:05:25,477 The traitor returns. 902 01:05:27,400 --> 01:05:29,995 Oh, you are a fool to show your face here. 903 01:05:30,760 --> 01:05:32,797 I will make you pay for what you've done, Semira. 904 01:05:33,320 --> 01:05:35,277 Marius and his army are heading this way as we speak. 905 01:05:36,240 --> 01:05:38,800 - I come to save my people. - Your people? Heh. 906 01:05:38,960 --> 01:05:40,952 Kill him. Kill him. 907 01:05:41,160 --> 01:05:43,550 You aspire to be the protector of your bloodline... 908 01:05:43,720 --> 01:05:46,189 ...yet you kill your own kind in pursuit of power. 909 01:05:46,360 --> 01:05:47,396 It ends now. 910 01:05:48,320 --> 01:05:51,631 I am David, son of the great Elder Amelia. 911 01:05:52,520 --> 01:05:54,557 And I am the rightful heir to this coven. 912 01:05:54,760 --> 01:05:56,114 [LAUGHS] 913 01:05:56,400 --> 01:05:58,517 Amelia had no son. 914 01:06:00,000 --> 01:06:01,878 Well, she had the foresight... 915 01:06:02,040 --> 01:06:04,350 ...to know that my claim would be challenged. 916 01:06:05,960 --> 01:06:07,030 For the council. 917 01:06:07,200 --> 01:06:09,192 [♪♪♪] 918 01:06:23,280 --> 01:06:24,634 Amelia. 919 01:06:38,720 --> 01:06:40,439 His claim is true. 920 01:06:41,600 --> 01:06:44,877 David is the last of the purebloods. 921 01:06:46,640 --> 01:06:49,394 Irrelevant. You are outnumbered and outgunned. 922 01:06:49,560 --> 01:06:51,711 Varga, your orders still remain. Kill him. 923 01:06:55,960 --> 01:06:58,839 - I said, "Kill him." - No. 924 01:07:02,960 --> 01:07:04,314 You swore to serve me. 925 01:07:04,480 --> 01:07:06,631 I swore to protect the leader of this house. 926 01:07:07,160 --> 01:07:08,435 AUTOMATED VOICE: Breach detected. 927 01:07:09,120 --> 01:07:11,271 - Security system engaged. - Lycans. They're here. 928 01:07:11,440 --> 01:07:14,194 Lock her away until she can be judged by the council. 929 01:07:14,360 --> 01:07:17,956 Security system engaged. Breach detected. Security system... 930 01:07:18,120 --> 01:07:23,320 - She gets her damn war after all. - Varga, you can still be forgiven. 931 01:07:23,480 --> 01:07:24,709 Gag her as well. 932 01:07:24,880 --> 01:07:27,270 [♪♪♪] 933 01:07:40,520 --> 01:07:41,795 [INDISTINCT CHATTERING] 934 01:07:53,200 --> 01:07:54,953 LYCAN: Come on, move that truck. Move it. 935 01:07:55,120 --> 01:07:56,873 [INDISTINCT CHATTERING CONTINUES] 936 01:08:01,880 --> 01:08:03,394 LYCAN: Watch your angles! 937 01:08:05,320 --> 01:08:06,310 Let's go! 938 01:08:30,200 --> 01:08:31,316 Hold your positions. 939 01:08:37,320 --> 01:08:38,800 [THUMPING ON DOOR] 940 01:08:44,120 --> 01:08:45,634 [BEEPS] 941 01:08:54,080 --> 01:08:56,197 [LYCANS YELLING] 942 01:09:13,080 --> 01:09:15,720 - LYCAN 1: On the staircase! - LYCAN 2: Behind you! 943 01:09:20,160 --> 01:09:22,720 - Fall back! - VAMPIRE: Retreat! 944 01:09:22,880 --> 01:09:24,872 [♪♪♪] 945 01:09:31,960 --> 01:09:34,270 [GROANING] 946 01:09:37,240 --> 01:09:38,276 DAVID: Behind the balustrades! 947 01:09:38,800 --> 01:09:40,359 Take them out! 948 01:09:43,040 --> 01:09:45,680 [SHOUTING INDISTINCTLY] 949 01:09:53,160 --> 01:09:55,516 - LYCAN 3: Come on! - LYCAN 4: Move, move, move! 950 01:09:57,360 --> 01:09:58,396 LYCAN 5: Move it! 951 01:10:06,720 --> 01:10:08,313 Fuck. 952 01:10:09,960 --> 01:10:11,872 LYCAN 6: Aim at the ready! 953 01:10:14,000 --> 01:10:15,514 Fire! 954 01:10:16,520 --> 01:10:18,000 [INAUDIBLE] 955 01:10:34,360 --> 01:10:36,352 [VAMPIRES SCREAMING] 956 01:10:39,360 --> 01:10:41,397 [♪♪♪] 957 01:10:42,560 --> 01:10:43,994 Fire! 958 01:10:47,000 --> 01:10:48,559 [VAMPIRES SCREAMING] 959 01:10:53,960 --> 01:10:55,394 [GROWLS] 960 01:11:00,000 --> 01:11:02,071 DAVID: Hide from the light! 961 01:11:07,280 --> 01:11:09,158 VARGA: Run! 962 01:11:09,320 --> 01:11:10,640 Move! 963 01:11:13,360 --> 01:11:14,350 LYCAN 7: Shoot, shoot, shoot! 964 01:11:16,120 --> 01:11:18,112 [SCREAMING] 965 01:11:41,200 --> 01:11:42,998 [♪♪♪] 966 01:12:01,600 --> 01:12:03,000 [SCREAMING] 967 01:12:04,680 --> 01:12:06,034 [SCREAMING] 968 01:12:13,680 --> 01:12:15,273 [YELLING] 969 01:12:24,480 --> 01:12:26,676 [♪♪♪] 970 01:12:44,000 --> 01:12:45,559 Impossible. 971 01:12:45,720 --> 01:12:46,710 I saw you dead. 972 01:12:47,360 --> 01:12:48,350 I'm here. 973 01:12:48,520 --> 01:12:50,079 I brought backup. 974 01:12:50,240 --> 01:12:52,038 [ROARS] 975 01:12:53,920 --> 01:12:55,957 [ALL ROARING] 976 01:12:58,360 --> 01:12:59,430 There are too many of them. 977 01:13:01,480 --> 01:13:03,472 [ALL GROWLING] 978 01:13:08,680 --> 01:13:10,637 [LYCAN 1 HOWLING] 979 01:13:10,800 --> 01:13:12,314 [SNARLING] 980 01:13:13,480 --> 01:13:15,392 [ALL GRUNTING] 981 01:13:15,560 --> 01:13:17,358 [♪♪♪] 982 01:13:23,280 --> 01:13:24,316 [GROANS] 983 01:13:34,960 --> 01:13:36,155 [LYCAN 2 GROWLS] 984 01:13:36,960 --> 01:13:38,235 [YELLS] 985 01:13:52,520 --> 01:13:54,193 [GRUNTS] 986 01:14:22,600 --> 01:14:23,750 I've already killed you. 987 01:14:23,920 --> 01:14:25,673 [GRUNTING] 988 01:14:32,160 --> 01:14:33,355 Marius! 989 01:14:33,520 --> 01:14:34,715 [♪♪♪] 990 01:14:35,320 --> 01:14:37,232 [GRUNTING] 991 01:15:10,080 --> 01:15:12,470 [GRUNTS THEN GROANS] 992 01:15:36,520 --> 01:15:39,354 [♪♪♪] 993 01:15:42,440 --> 01:15:43,874 [SNARLING] 994 01:15:58,520 --> 01:15:59,749 [GROWLS] 995 01:16:13,920 --> 01:16:15,070 [GASPS] 996 01:16:15,640 --> 01:16:17,040 [GROWLS] 997 01:16:19,720 --> 01:16:21,200 Marius. Please. 998 01:16:24,720 --> 01:16:26,234 [GRUNTING] 999 01:16:26,440 --> 01:16:27,954 [MARIUS GROWLS] 1000 01:16:34,720 --> 01:16:36,712 [♪♪♪] 1001 01:16:38,640 --> 01:16:39,756 [GRUNTING] 1002 01:16:51,560 --> 01:16:52,596 [♪♪♪] 1003 01:17:05,320 --> 01:17:07,312 I wish your father was alive to see this. 1004 01:17:09,120 --> 01:17:11,271 His ridiculous dream of you ruling this coven... 1005 01:17:11,480 --> 01:17:13,278 ...will be the very thing that kills you. 1006 01:17:18,960 --> 01:17:20,474 Missed. 1007 01:17:23,760 --> 01:17:25,752 [♪♪♪] 1008 01:17:29,080 --> 01:17:31,800 Oh, it worked. 1009 01:17:43,040 --> 01:17:44,030 [PANTING] 1010 01:17:44,200 --> 01:17:45,270 [BEEPS] 1011 01:18:01,120 --> 01:18:02,190 I'm one of you. 1012 01:18:02,640 --> 01:18:04,552 No! No! No! 1013 01:18:05,440 --> 01:18:07,909 [GROANING] 1014 01:18:13,120 --> 01:18:15,032 [GASPS] 1015 01:18:18,160 --> 01:18:19,719 You killed Michael. 1016 01:18:23,680 --> 01:18:25,034 This is the last of him. 1017 01:18:32,120 --> 01:18:34,112 [♪♪♪] 1018 01:18:38,880 --> 01:18:40,473 [GASPS] 1019 01:18:45,800 --> 01:18:47,598 [ROARING] 1020 01:19:11,240 --> 01:19:13,471 DAVID: You're family, and you're all I have left. 1021 01:19:13,680 --> 01:19:14,830 EVE: Do you not know who I am? 1022 01:19:15,840 --> 01:19:17,115 [SNARLING] 1023 01:19:20,560 --> 01:19:21,960 [MARIUS ROARING] 1024 01:19:22,120 --> 01:19:23,873 [GRUNTING AND GASPS] 1025 01:19:45,320 --> 01:19:48,119 [GROANS THEN SCREAMS] 1026 01:19:50,000 --> 01:19:51,992 [GROWLING AND GASPING] 1027 01:19:56,880 --> 01:19:58,951 [♪♪♪] 1028 01:19:59,880 --> 01:20:01,234 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1029 01:20:06,280 --> 01:20:08,272 [INDISTINCT SHOUTING IN DISTANCE] 1030 01:20:17,640 --> 01:20:20,280 [ALL YELLING AND SHOUTING INDISTINCTLY] 1031 01:20:27,840 --> 01:20:29,115 Your leader is dead. 1032 01:20:29,280 --> 01:20:30,873 [LYCANS GROWLING] 1033 01:20:33,200 --> 01:20:35,157 Take your wounded. Leave. 1034 01:20:35,320 --> 01:20:36,595 [GROWLS] 1035 01:20:36,800 --> 01:20:38,280 Leave! 1036 01:20:40,600 --> 01:20:43,434 [♪♪♪] 1037 01:20:45,160 --> 01:20:48,278 SELENE: We fought our greatest battle in our darkest hour. 1038 01:20:49,280 --> 01:20:52,796 After centuries of war between vampire and Lycan... 1039 01:20:52,960 --> 01:20:55,919 ...this may at last be a time of peace. 1040 01:20:57,320 --> 01:20:59,789 We must once again tend to our wounded... 1041 01:21:00,000 --> 01:21:01,434 ...honour our fallen. 1042 01:21:01,600 --> 01:21:05,037 Our final two covens must find strength and unity... 1043 01:21:05,520 --> 01:21:07,989 ...to heal and rise from the ashes. 1044 01:21:14,680 --> 01:21:16,831 My journey has now come full circle. 1045 01:21:17,000 --> 01:21:21,233 Once an outcast, I am now one of three chosen Elders. 1046 01:21:21,400 --> 01:21:23,596 From hunted to the highest honour. 1047 01:21:33,360 --> 01:21:35,272 [♪♪♪] 1048 01:21:49,240 --> 01:21:51,516 [WHISPERING] I have lived a thousand years. 1049 01:21:51,680 --> 01:21:54,115 I may live a thousand more... 1050 01:21:54,280 --> 01:21:56,636 ...or I may die tomorrow. 1051 01:21:59,200 --> 01:22:01,431 But I no longer fear death... 1052 01:22:01,640 --> 01:22:04,553 ...for I have known it once already. 1053 01:22:07,560 --> 01:22:08,994 [IN NORMAL VOICE] I am reborn... 1054 01:22:09,160 --> 01:22:11,994 ...and my eyes have been opened to the Sacred World... 1055 01:22:12,160 --> 01:22:14,994 ...and to the promise of what is yet to be. 1056 01:22:17,800 --> 01:22:19,837 There is no beginning. 1057 01:22:20,240 --> 01:22:22,152 There is no end. 1058 01:22:23,320 --> 01:22:25,676 There is only becoming. 1059 01:22:28,920 --> 01:22:31,913 [♪♪♪] 75261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.