Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,021 --> 00:00:43,216
How are you, David?
2
00:03:59,152 --> 00:04:00,517
Bored?
3
00:04:02,856 --> 00:04:04,346
I'm Marie.
4
00:04:04,558 --> 00:04:05,752
I'm Jeanne.
5
00:04:05,992 --> 00:04:06,754
I know.
6
00:04:07,093 --> 00:04:08,560
Oh, you do?
7
00:04:24,010 --> 00:04:25,671
You're a great dancer.
8
00:04:26,279 --> 00:04:27,507
Thanks.
9
00:04:28,582 --> 00:04:30,607
You're a pleasure to watch.
10
00:04:31,051 --> 00:04:32,541
It's my job.
11
00:04:33,386 --> 00:04:34,944
You're a dancer?
12
00:04:35,288 --> 00:04:37,688
Right' it's my job.
13
00:04:39,626 --> 00:04:41,560
Sorry, usuaIIy I'm faster. . .
14
00:04:44,698 --> 00:04:47,030
You're beautiful, that's enough.
15
00:04:47,767 --> 00:04:49,598
Just a joke.
16
00:04:52,639 --> 00:04:54,368
Know anyone here?
17
00:04:55,442 --> 00:04:59,572
Not reaIIy. Frank is
my husband's best friend.
18
00:05:00,146 --> 00:05:03,081
I know.
I know Frank well.
19
00:05:03,316 --> 00:05:04,908
Known him for ages.
20
00:05:05,885 --> 00:05:07,750
I'm his cousin.
21
00:05:09,956 --> 00:05:12,117
I won't be staying long.
22
00:05:13,493 --> 00:05:14,926
Me, neither.
23
00:05:15,228 --> 00:05:16,820
I'm working tomorrow.
24
00:05:18,965 --> 00:05:21,798
At parties like this
I like going wild.
25
00:05:22,636 --> 00:05:24,331
I won't stop you.
26
00:05:27,173 --> 00:05:28,663
Fancy a dance?
27
00:05:45,325 --> 00:05:48,351
- I feel like a big oaf next to you.
- Of course.
28
00:05:48,762 --> 00:05:50,923
- You are one.
- You're awfuI.
29
00:06:02,008 --> 00:06:03,475
I'll just copy you.
30
00:06:25,665 --> 00:06:27,064
She's beautiful.
31
00:06:27,500 --> 00:06:28,398
Who is?
32
00:06:28,568 --> 00:06:29,626
Your wife.
33
00:06:35,742 --> 00:06:36,868
I know.
34
00:06:41,081 --> 00:06:43,641
Can I ask what's so funny?
35
00:06:46,920 --> 00:06:48,547
Just girI's taIk.
36
00:06:49,489 --> 00:06:51,548
- Shall we go?
- Yes.
37
00:06:51,891 --> 00:06:53,586
I'll get our coats.
38
00:06:54,694 --> 00:06:56,491
Well, see you soon.
39
00:06:56,896 --> 00:06:58,887
- You'll come?
- Sure.
40
00:06:59,099 --> 00:07:00,760
I'll give you my number.
41
00:07:06,406 --> 00:07:07,668
Here.
42
00:07:12,178 --> 00:07:13,167
Let's go.
43
00:07:13,346 --> 00:07:16,611
Hang on, Frank's cousin
is giving me her number.
44
00:07:27,794 --> 00:07:29,762
You two have the giggles.
45
00:07:30,764 --> 00:07:32,231
- That's nice.
- It's nothing.
46
00:07:32,432 --> 00:07:33,729
Here. . .
47
00:07:35,468 --> 00:07:36,457
Well, David. . .
48
00:07:36,736 --> 00:07:37,964
- See you.
- Bye.
49
00:07:42,909 --> 00:07:44,706
I'm counting on you.
50
00:07:46,312 --> 00:07:47,779
You'II come?
51
00:07:49,549 --> 00:07:50,481
Let's go.
52
00:07:55,088 --> 00:07:56,612
His cousin's nice.
53
00:08:01,895 --> 00:08:03,829
I had a good time.
54
00:08:05,098 --> 00:08:07,293
- Did you know her?
- By sight.
55
00:08:09,636 --> 00:08:12,127
See, you ended up enjoying it.
56
00:08:13,239 --> 00:08:15,002
And you didn't want to go.
57
00:08:20,146 --> 00:08:21,408
Lucky she was there.
58
00:08:22,015 --> 00:08:23,812
Frank's a good guy.
59
00:08:24,150 --> 00:08:26,482
- I shouId see more of him.
- Do.
60
00:08:29,255 --> 00:08:31,689
I'm going to start dancing again.
61
00:08:40,533 --> 00:08:41,363
Does that hurt?
62
00:08:44,437 --> 00:08:45,836
Gently. . .
63
00:08:46,272 --> 00:08:47,967
Now push.
64
00:08:48,174 --> 00:08:49,368
Spread your legs.
65
00:08:49,976 --> 00:08:51,375
Better?
66
00:09:33,052 --> 00:09:36,419
Marie's not home.
Marie is dancing.
67
00:10:03,950 --> 00:10:06,384
Hello, who's that?
68
00:10:06,586 --> 00:10:09,714
- Well, you're calling me.
- I just dialed *69.
69
00:10:10,223 --> 00:10:13,249
This is Jeanne Mazzotti, osteopath.
70
00:10:13,426 --> 00:10:14,188
Jeanne?
71
00:10:14,427 --> 00:10:15,894
Yes. Who's this?
72
00:10:16,396 --> 00:10:17,863
It's Marie.
73
00:10:18,031 --> 00:10:19,896
You called, then?
74
00:10:22,402 --> 00:10:25,200
Yes, but I didn't dare
leave a message.
75
00:10:25,805 --> 00:10:27,238
Hold on.
76
00:10:29,242 --> 00:10:31,142
I'll help you up.
77
00:10:31,878 --> 00:10:33,038
Okay?
78
00:10:36,749 --> 00:10:38,910
See, I found you again.
79
00:10:39,485 --> 00:10:42,147
I wanted to find out
about dance classes.
80
00:10:42,322 --> 00:10:45,086
Saturday, 1 1 am, for beginners.
81
00:10:45,425 --> 00:10:47,791
Are you ready? Not scared?
82
00:10:49,963 --> 00:10:51,555
See you tomorrow.
83
00:10:59,472 --> 00:11:00,837
Mom !
84
00:11:01,007 --> 00:11:02,440
Hang on, Louis. . .
85
00:11:04,677 --> 00:11:06,440
I'm looking for something.
86
00:11:13,486 --> 00:11:15,818
You've been looking for an hour.
87
00:11:16,289 --> 00:11:17,847
Because I can't find it.
88
00:11:18,157 --> 00:11:20,421
Can't find what exactly?
89
00:11:20,660 --> 00:11:22,423
My dance things.
90
00:11:22,662 --> 00:11:23,788
You dance?
91
00:11:24,197 --> 00:11:27,325
I used to a while back.
I'm starting again.
92
00:11:27,834 --> 00:11:29,267
Before I was born?
93
00:11:29,802 --> 00:11:31,030
What?
94
00:11:31,671 --> 00:11:33,263
When you were young?
95
00:11:36,376 --> 00:11:38,207
I'm still young.
96
00:11:44,150 --> 00:11:45,708
You're late.
97
00:11:48,321 --> 00:11:50,118
Not too tired?
98
00:11:52,525 --> 00:11:55,892
- Why not go tomorrow?
- I promised dad we'd be there.
99
00:11:56,129 --> 00:11:58,188
My brother's coming to play poker.
100
00:11:59,065 --> 00:12:02,228
Don't put him to bed too late.
He's already tired.
101
00:12:02,468 --> 00:12:05,562
He's eaten. . .
I made sandwiches for you.
102
00:12:05,738 --> 00:12:08,036
You're a doll. By the way. . .
103
00:12:08,307 --> 00:12:08,864
I know.
104
00:12:10,910 --> 00:12:12,502
- Where's she going?
- Dance.
105
00:12:12,712 --> 00:12:13,838
Dance!
106
00:12:20,586 --> 00:12:21,712
Cut it out!
107
00:12:22,722 --> 00:12:24,883
Help me out here.
108
00:12:25,058 --> 00:12:27,151
You want that? HoId on. . .
109
00:12:29,429 --> 00:12:31,522
- This?
- DreadfuI thing.
110
00:12:31,731 --> 00:12:34,928
- A swimsuit?
- No, it's for dance.
111
00:12:39,939 --> 00:12:42,567
Careful. . . Put your seatbelt on.
112
00:12:46,212 --> 00:12:50,205
- Back on Sunday between 7 and 8pm.
- Be careful. And call me!
113
00:12:52,718 --> 00:12:53,912
Don't forget.
114
00:16:19,759 --> 00:16:22,250
Great! See you next week!
115
00:16:50,156 --> 00:16:51,680
Hop on, we'll go for dinner.
116
00:16:52,191 --> 00:16:54,421
No, I'm going home.
117
00:16:54,593 --> 00:16:55,753
You're upset?
118
00:16:56,495 --> 00:16:58,122
I'm not upset.
119
00:16:58,764 --> 00:17:01,528
I would be if I were you.
120
00:17:01,967 --> 00:17:04,026
I'm just in a hurry.
121
00:17:04,337 --> 00:17:05,702
Come on, jump on.
122
00:17:07,106 --> 00:17:08,539
You're not hungry?
123
00:17:09,308 --> 00:17:11,173
On a diet or something?
124
00:17:12,278 --> 00:17:14,109
Move before you have a fight.
125
00:17:14,280 --> 00:17:16,942
I won't budge unless you get on.
126
00:17:21,187 --> 00:17:22,950
You're crazy.
127
00:17:23,889 --> 00:17:25,550
And you're a pushover.
128
00:17:26,325 --> 00:17:28,486
Hey, don't over-estimate yourself.
129
00:17:35,234 --> 00:17:36,963
Not eating?
130
00:17:38,371 --> 00:17:39,861
Sure. . .
131
00:17:43,809 --> 00:17:45,174
You don't like it?
132
00:17:48,848 --> 00:17:51,646
I always order what I don't like.
133
00:17:55,388 --> 00:17:57,049
Swap, if you like?
134
00:17:57,823 --> 00:17:59,256
Do you like it?
135
00:18:06,565 --> 00:18:09,056
I'm sorry I was hard you on before.
136
00:18:09,769 --> 00:18:11,361
That's okay.
137
00:18:12,505 --> 00:18:14,336
I really wanted to. . .
138
00:18:14,940 --> 00:18:16,237
To be hard on me?
139
00:18:19,111 --> 00:18:21,238
To look after you.
140
00:18:23,783 --> 00:18:25,444
You'd have a job.
141
00:18:27,019 --> 00:18:28,543
No, you're fine.
142
00:18:29,255 --> 00:18:31,052
You've got the basics, but. . .
143
00:18:34,126 --> 00:18:35,559
But what?
144
00:18:50,709 --> 00:18:52,540
I haven't danced for ages.
145
00:18:52,711 --> 00:18:54,736
Really? How Iong?
146
00:18:57,883 --> 00:18:59,441
Ten years.
147
00:18:59,952 --> 00:19:03,080
A long time.
Didn't you miss it?
148
00:19:05,257 --> 00:19:06,554
Sure.
149
00:19:17,770 --> 00:19:19,465
I always wanted to be a dancer.
150
00:19:20,406 --> 00:19:21,805
Me, too.
151
00:19:24,443 --> 00:19:26,172
Well, you are one.
152
00:19:28,514 --> 00:19:30,675
Plenty of things I haven't done.
153
00:19:30,916 --> 00:19:32,781
Things I never will do.
154
00:19:34,520 --> 00:19:37,353
Things I've never had
or ever will have.
155
00:19:41,026 --> 00:19:43,961
So now everything I get, I keep.
156
00:19:47,132 --> 00:19:48,497
You're right to.
157
00:19:52,271 --> 00:19:55,866
And now I'm keeping you.
You can call your David.
158
00:19:56,642 --> 00:19:58,166
He's gone away.
159
00:20:04,383 --> 00:20:06,817
I'm off to the sea. Come with me.
160
00:20:08,787 --> 00:20:10,186
With you?
161
00:20:11,323 --> 00:20:15,783
Fetch my brother from school
in Normandy, and go to the sea.
162
00:20:20,566 --> 00:20:22,124
To the sea?
163
00:20:23,536 --> 00:20:25,333
Hardly the end of the earth !
164
00:20:30,709 --> 00:20:32,904
Yes, but just like that. . .
165
00:20:33,913 --> 00:20:35,540
Do what you like.
166
00:20:35,814 --> 00:20:37,509
But I have to go.
167
00:21:22,695 --> 00:21:25,289
I'm on the freeway. . .
168
00:21:27,566 --> 00:21:29,625
Just like that. . .
169
00:21:29,969 --> 00:21:33,132
It'll do me good. . .
Yes, with Marie.
170
00:21:34,139 --> 00:21:36,369
I'll be back before you though.
171
00:21:36,909 --> 00:21:39,139
I can't hear you.
172
00:21:40,245 --> 00:21:43,078
What? No, nothing.
173
00:21:44,583 --> 00:21:46,073
All right. . .
174
00:21:46,318 --> 00:21:49,287
I'll call you tonight, okay.
175
00:21:49,555 --> 00:21:51,750
Nothing. . . I'll call tonight.
176
00:22:55,354 --> 00:22:56,946
Beautiful, isn't it?
177
00:23:00,059 --> 00:23:01,526
Yeah, it's beautiful.
178
00:23:01,994 --> 00:23:05,452
Nothing like where we're from.
179
00:23:09,702 --> 00:23:11,863
Feels strange, suddeny, being here.
180
00:23:12,738 --> 00:23:14,797
It's mellow, big-time.
181
00:23:16,475 --> 00:23:19,000
I really miss you.
182
00:23:20,546 --> 00:23:22,571
I wish you couId live with me.
183
00:23:24,149 --> 00:23:25,912
That's up to you.
184
00:23:26,085 --> 00:23:30,545
No, it's work, it's life'
it's your boarding school. . .
185
00:23:48,407 --> 00:23:49,567
You're beautiful.
186
00:23:52,077 --> 00:23:53,544
Don't poke fun.
187
00:23:54,079 --> 00:23:56,673
I'm not. It's what I think.
188
00:24:01,353 --> 00:24:03,218
I needed to speak to him.
189
00:24:04,890 --> 00:24:06,414
Are you bored?
190
00:24:07,192 --> 00:24:08,557
Not at all.
191
00:24:15,701 --> 00:24:17,566
The sea is so soothing.
192
00:24:23,242 --> 00:24:26,040
The first time I saw it
I was fifteen.
193
00:24:26,578 --> 00:24:28,443
It had quite an impact.
194
00:24:33,318 --> 00:24:36,116
I wish I'd had a little brother.
195
00:24:38,290 --> 00:24:40,121
Are you an only child?
196
00:24:42,995 --> 00:24:44,986
Hey, you're a pair of losers!
197
00:24:45,264 --> 00:24:46,891
Losers!
198
00:25:32,344 --> 00:25:34,005
Did I hurt you?
199
00:25:36,448 --> 00:25:37,779
I'm sorry. . .
200
00:25:38,617 --> 00:25:40,209
Sure you're okay?
201
00:26:00,973 --> 00:26:02,998
You're like kids.
202
00:26:03,175 --> 00:26:04,199
Not bad, huh?
203
00:26:04,676 --> 00:26:05,870
It's great!
204
00:26:12,718 --> 00:26:15,243
I think your room is there.
205
00:26:24,329 --> 00:26:26,160
Rather you than me!
206
00:26:26,732 --> 00:26:27,858
Taste one.
207
00:26:28,066 --> 00:26:30,660
You're crazy, I'm not eating that.
208
00:26:35,741 --> 00:26:37,436
You're such a kid !
209
00:26:38,210 --> 00:26:40,269
- I'll puke.
- How about fries?
210
00:26:40,512 --> 00:26:42,377
There was a first time for them.
211
00:26:42,581 --> 00:26:44,913
I was a baby, I didn't reaIize.
212
00:26:45,083 --> 00:26:46,414
So be an adult.
213
00:26:46,618 --> 00:26:47,744
Just try one.
214
00:26:47,953 --> 00:26:49,420
Yeah, sure. . .
215
00:26:49,621 --> 00:26:50,952
Sorry, he's stupid.
216
00:26:52,257 --> 00:26:54,020
I think you're both cute.
217
00:26:58,730 --> 00:27:01,028
I know what makes you uncomfortable.
218
00:27:01,600 --> 00:27:02,624
What?
219
00:27:04,636 --> 00:27:06,126
Kindness.
220
00:27:17,749 --> 00:27:19,478
You never wear make-up?
221
00:27:21,653 --> 00:27:25,987
No, it always makes me
look so cheap.
222
00:27:30,562 --> 00:27:32,325
Let me try. . .
223
00:28:20,879 --> 00:28:24,178
I've never met anyone
so alive as you.
224
00:28:33,191 --> 00:28:35,659
How can I sleep
with you two giggling?
225
00:28:35,827 --> 00:28:37,886
Just concentrate!
226
00:29:29,781 --> 00:29:32,249
- They're making fun.
- Not nice.
227
00:29:33,785 --> 00:29:35,252
You're a weird pair.
228
00:29:35,787 --> 00:29:37,584
Not weird, different.
229
00:29:37,789 --> 00:29:40,553
- In what way?
- In a lesbian way.
230
00:29:43,261 --> 00:29:44,956
You sleep together?
231
00:29:45,897 --> 00:29:47,228
You're not lesbians.
232
00:29:47,632 --> 00:29:48,894
We are.
233
00:29:49,067 --> 00:29:51,467
- Kiss each other then.
- Bullshit!
234
00:29:51,703 --> 00:29:53,364
Go on, kiss her.
235
00:29:53,572 --> 00:29:55,699
I don't believe it.
236
00:29:57,309 --> 00:30:00,472
We'll do it. Look, we're kissing.
237
00:30:02,114 --> 00:30:03,945
Go on, show us.
238
00:30:04,149 --> 00:30:08,415
- Let's go, I've had enough.
- Don't go, lezzies!
239
00:30:10,222 --> 00:30:11,917
Hey, you dykes!
240
00:30:12,257 --> 00:30:14,157
Don't talk to me like that!
241
00:30:14,426 --> 00:30:18,590
What are you waiting for?
Clear off, asshole!
242
00:30:19,931 --> 00:30:21,762
That's enough !
243
00:30:22,234 --> 00:30:24,065
- What's going on?
- Don't touch her!
244
00:30:24,236 --> 00:30:26,431
- I'm not touching her.
- Calm down.
245
00:30:26,605 --> 00:30:28,732
Behave in the presence of ladies.
246
00:30:28,907 --> 00:30:30,602
Goodnight, ladies.
247
00:31:18,490 --> 00:31:20,355
Can't sleep?
248
00:31:21,726 --> 00:31:23,387
Me, neither.
249
00:31:29,834 --> 00:31:31,529
Not feeling well?
250
00:31:32,671 --> 00:31:36,038
No, fine. .
On the contrary, very well.
251
00:31:40,312 --> 00:31:42,303
Me, too, very well.
252
00:31:44,049 --> 00:31:46,711
It's funny being here together.
253
00:31:50,188 --> 00:31:52,088
I feel like I'm fifteen.
254
00:31:54,259 --> 00:31:57,023
Believe me, you don't look it.
255
00:32:01,900 --> 00:32:04,164
You smoke a Iot for a dancer.
256
00:32:06,238 --> 00:32:08,172
Not that much really.
257
00:32:10,075 --> 00:32:11,372
I have a rule. . .
258
00:32:13,511 --> 00:32:15,001
I smoke. . .
259
00:32:15,513 --> 00:32:17,947
only when. . .
260
00:32:18,850 --> 00:32:20,784
I'm happy.
261
00:32:31,096 --> 00:32:33,030
We should get some sIeep.
262
00:32:35,267 --> 00:32:36,700
We can try.
263
00:32:46,945 --> 00:32:50,039
Osteopath. . .
That's a masseuse, right?
264
00:32:52,217 --> 00:32:54,412
Isn't there a sleep massage?
265
00:32:56,921 --> 00:32:59,219
I'll try, if you like.
266
00:35:33,812 --> 00:35:36,042
Been up long?
267
00:35:36,281 --> 00:35:37,407
A while.
268
00:35:41,286 --> 00:35:42,981
Are you stiff?
269
00:35:43,922 --> 00:35:44,980
Sorry?
270
00:35:45,723 --> 00:35:47,088
From dancing.
271
00:35:48,426 --> 00:35:49,620
Oh, right. . .
272
00:35:50,395 --> 00:35:52,420
I hurt all over.
273
00:35:53,097 --> 00:35:55,327
Tomorrow will be even worse.
274
00:35:56,634 --> 00:35:58,067
I guess so. . .
275
00:36:02,907 --> 00:36:05,137
- Fancy a nice walk?
- I'm catching the train.
276
00:36:07,979 --> 00:36:09,105
Really?
277
00:36:11,616 --> 00:36:12,913
It's for the best.
278
00:36:13,785 --> 00:36:16,253
- Bad night, huh?
- You should spend. . .
279
00:36:16,454 --> 00:36:18,285
the weekend with your brother.
280
00:36:21,125 --> 00:36:22,592
You think so?
281
00:36:28,166 --> 00:36:30,031
I'm going home.
282
00:36:30,268 --> 00:36:31,997
Whatever. . .
283
00:36:33,438 --> 00:36:34,632
Morning, girls.
284
00:36:42,847 --> 00:36:44,439
See you, then.
285
00:37:54,552 --> 00:37:55,951
Honey. . .
286
00:37:56,454 --> 00:37:57,716
You're back.
287
00:37:57,922 --> 00:37:58,889
Were you asleep?
288
00:38:06,965 --> 00:38:08,899
A family hug !
289
00:38:10,802 --> 00:38:12,269
How was everything?
290
00:38:12,904 --> 00:38:14,428
Tell me about your weekend.
291
00:38:15,573 --> 00:38:17,404
Was it good?
292
00:38:21,379 --> 00:38:22,869
You look tired.
293
00:38:24,082 --> 00:38:26,812
I got home, did my paperwork. . .
And you?
294
00:38:28,953 --> 00:38:32,218
Antonin's costume was useless
compared to mine.
295
00:38:32,390 --> 00:38:33,379
Really?
296
00:38:33,558 --> 00:38:35,583
So what did you get up to?
297
00:38:35,893 --> 00:38:38,327
Nothing much, walked mostly.
298
00:38:38,763 --> 00:38:40,230
I hear she's a bit nuts.
299
00:38:40,431 --> 00:38:42,092
- Who?
- Marie.
300
00:38:43,401 --> 00:38:46,097
- How do you know that?
- Stuff I heard.
301
00:38:46,337 --> 00:38:49,170
- From Frank?
- Frank and the others.
302
00:38:49,440 --> 00:38:51,806
You know, when a girl. . .
303
00:38:52,477 --> 00:38:54,638
is a bit wild. . .
304
00:38:54,812 --> 00:38:56,279
And do you know her?
305
00:38:56,447 --> 00:38:57,937
No, sweetheart.
306
00:38:59,517 --> 00:39:01,678
I think I'm falling in love.
307
00:39:01,919 --> 00:39:03,409
It's not true!
308
00:39:04,355 --> 00:39:06,255
Who with? Do I know him?
309
00:39:08,660 --> 00:39:09,922
What's he like?
310
00:39:12,096 --> 00:39:13,120
It's a woman.
311
00:39:14,999 --> 00:39:17,024
You're kidding. It's not true.
312
00:39:18,469 --> 00:39:19,766
It is.
313
00:39:21,439 --> 00:39:22,929
A woman?
314
00:39:23,875 --> 00:39:25,502
That's disgusting.
315
00:39:26,611 --> 00:39:28,203
I kissed her.
316
00:39:30,782 --> 00:39:32,443
You kissed her?
317
00:39:34,185 --> 00:39:35,846
Is this a joke?
318
00:39:38,289 --> 00:39:40,621
I think I'm going into labor!
319
00:39:44,829 --> 00:39:45,955
Any cigarettes?
320
00:39:50,835 --> 00:39:52,826
I don't know what it is.
321
00:39:53,337 --> 00:39:55,567
It happened all of a sudden.
322
00:39:57,675 --> 00:39:59,302
But it's impossible!
323
00:40:00,378 --> 00:40:03,541
The worst thing is,
I wanted her.
324
00:40:09,387 --> 00:40:12,254
Do you realize
what you're telling me?
325
00:40:16,194 --> 00:40:18,856
It's got to stop there.
You kissed. . .
326
00:40:19,063 --> 00:40:20,997
but it must go no further.
327
00:40:21,899 --> 00:40:23,230
You're right.
328
00:40:26,504 --> 00:40:28,495
It was just a whim.
329
00:40:28,673 --> 00:40:30,004
Don't worry.
330
00:40:31,175 --> 00:40:32,870
Put that out!
331
00:40:39,183 --> 00:40:40,275
It's Marie. . .
332
00:40:40,785 --> 00:40:42,912
I just wanted to say hi
333
00:40:43,688 --> 00:40:45,622
and to see if you were okay.
334
00:40:46,257 --> 00:40:47,918
Love and kisses. . .
335
00:40:48,426 --> 00:40:49,950
More love and kisses. . .
336
00:40:53,231 --> 00:40:54,698
I'm sorry. . .
337
00:40:55,700 --> 00:40:56,962
Lie down. . .
338
00:41:05,943 --> 00:41:08,605
It's Marie again.
See you Wednesday.
339
00:41:08,780 --> 00:41:12,375
We'll have a girls, night out.
I'm counting on you.
340
00:41:16,821 --> 00:41:18,721
''Muffaro was happy.
341
00:41:18,890 --> 00:41:22,291
'' He decided to play a trick
on Lovekins.
342
00:41:24,762 --> 00:41:29,495
'' He told him he'd looked everywhere
but couldn't find the little dog. ''
343
00:41:29,801 --> 00:41:33,999
Mom, that's the third time
you've read that bit.
344
00:41:35,072 --> 00:41:36,266
Really?
345
00:41:37,508 --> 00:41:39,476
It's because I'm tired.
346
00:41:40,845 --> 00:41:43,245
''As they were in the woods
347
00:41:43,414 --> 00:41:46,679
''they climbed a tree
to find a way out.
348
00:41:48,352 --> 00:41:51,253
'' Below, a bird smiled
and called to them.
349
00:41:51,923 --> 00:41:53,914
''They climbed down towards it. . . ''
350
00:41:55,593 --> 00:41:56,651
That's enough.
351
00:41:57,695 --> 00:41:59,322
End of chapter.
352
00:42:02,633 --> 00:42:04,533
Goodnight, honey.
353
00:42:09,040 --> 00:42:10,667
Okay, lights out.
354
00:42:11,175 --> 00:42:16,511
Dad, please read some more.
Just one more chapter.
355
00:42:16,714 --> 00:42:18,545
Okay, one more page.
356
00:42:19,383 --> 00:42:21,044
Where were you?
357
00:42:21,552 --> 00:42:24,817
We were. . . here.
358
00:42:26,791 --> 00:42:29,817
''The bird bit Lovekins on the arm'
359
00:42:29,994 --> 00:42:32,724
''but they overpowered it
360
00:42:33,064 --> 00:42:35,157
''and took it back to their camp.
361
00:42:36,367 --> 00:42:40,303
''They would either roast it
or eat it raw. . . ''
362
00:42:41,305 --> 00:42:42,966
Watch this, it's great.
363
00:42:48,679 --> 00:42:50,510
I love this movie.
364
00:42:57,555 --> 00:42:59,887
Jeanne? Are you asleep?
365
00:43:21,445 --> 00:43:23,709
You went out like a light.
366
00:43:23,881 --> 00:43:26,008
Yes, I know.
367
00:43:26,183 --> 00:43:28,674
- How's things?
- Fine and you?
368
00:43:30,254 --> 00:43:31,881
Don't you remember him?
369
00:43:32,356 --> 00:43:34,688
From that agency. . .
370
00:43:34,892 --> 00:43:35,722
Jean Edouard. . .
371
00:43:39,297 --> 00:43:41,231
You shouId come more often.
372
00:43:42,433 --> 00:43:43,457
Maybe. . .
373
00:43:43,634 --> 00:43:46,262
Work out with us,
it'll do you good.
374
00:43:48,873 --> 00:43:51,137
- What will?
- Sports.
375
00:43:52,777 --> 00:43:54,904
- But I dance.
- Oh, that's right.
376
00:43:55,446 --> 00:43:57,380
Dance is good.
377
00:44:03,754 --> 00:44:05,813
I have a class tonight.
378
00:44:06,157 --> 00:44:08,887
I thought it was Saturday mornings.
379
00:44:09,460 --> 00:44:11,655
And Wednesday nights, too.
380
00:44:12,663 --> 00:44:13,994
Go ahead.
381
00:44:15,399 --> 00:44:17,959
If you think it does you good.
382
00:44:36,687 --> 00:44:39,019
Can we get a sitter for Louis?
383
00:44:40,358 --> 00:44:42,986
The guys at work are having a drink.
384
00:44:43,361 --> 00:44:46,592
I wasn't going to go
but as you're going out. . .
385
00:44:54,171 --> 00:44:57,436
It's like you don't want
to have dinner with me.
386
00:44:59,543 --> 00:45:02,444
No, I'm just a little
out of sorts right now.
387
00:45:07,218 --> 00:45:09,049
Are you angry about something?
388
00:45:12,823 --> 00:45:14,723
No, not at all.
389
00:45:19,130 --> 00:45:21,155
Roll on the holidays!
390
00:46:22,593 --> 00:46:24,720
Great! See you next week!
391
00:46:25,729 --> 00:46:28,129
You danced well today.
I'll wait for you.
392
00:46:42,413 --> 00:46:45,314
- It was hard today.
- Marie was in a bad mood.
393
00:46:45,483 --> 00:46:47,815
Must've been dumped
by her girIfriend.
394
00:47:02,099 --> 00:47:03,828
Shall we go and eat?
395
00:47:04,001 --> 00:47:05,332
Where?
396
00:47:05,569 --> 00:47:07,127
Wherever you like.
397
00:47:08,172 --> 00:47:10,140
Where do you want to go?
398
00:47:11,408 --> 00:47:13,103
What if I cook you pasta?
399
00:47:14,011 --> 00:47:15,478
At your place?
400
00:47:17,648 --> 00:47:19,582
Far to go?
401
00:47:19,817 --> 00:47:21,011
Nearly there.
402
00:47:27,024 --> 00:47:28,787
You danced well today.
403
00:47:30,194 --> 00:47:31,786
You think so?
404
00:47:35,499 --> 00:47:37,160
No answer?
405
00:47:38,469 --> 00:47:40,869
I'm happy you came.
It's here.
406
00:47:48,546 --> 00:47:50,514
Sorry, I've only just moved in.
407
00:47:51,282 --> 00:47:53,375
I'm apartment-sitting for a while.
408
00:47:55,986 --> 00:47:57,954
It's a mess but it's nice.
409
00:48:01,458 --> 00:48:03,619
Sit down, I'll boil the water.
410
00:48:39,663 --> 00:48:41,255
It's me.
411
00:48:42,233 --> 00:48:43,894
It was great.
412
00:48:44,401 --> 00:48:46,392
No, I didn't lose too much.
413
00:48:47,104 --> 00:48:50,267
Well, I'm going to eat at Marie's.
414
00:48:50,441 --> 00:48:51,874
How about you?
415
00:48:52,343 --> 00:48:54,777
Glad you're having fun.
416
00:48:55,846 --> 00:48:57,711
What time will you be home?
417
00:49:00,117 --> 00:49:02,677
I'm not sure. I'll see.
418
00:49:03,554 --> 00:49:05,078
Goodbye.
419
00:49:07,524 --> 00:49:09,048
Got his permission?
420
00:49:10,394 --> 00:49:12,259
I'm not twelve anymore.
421
00:49:12,429 --> 00:49:13,760
Cool !
422
00:49:14,431 --> 00:49:17,958
Really! I love cool couples.
I'm jealous.
423
00:49:18,936 --> 00:49:21,268
When I was young I was jealous.
424
00:49:22,406 --> 00:49:24,101
But I'm okay now.
425
00:49:24,408 --> 00:49:25,875
You're still young.
426
00:49:27,111 --> 00:49:28,635
I know.
427
00:49:36,720 --> 00:49:38,745
How long you been with David?
428
00:49:38,989 --> 00:49:40,320
Eight years.
429
00:49:40,491 --> 00:49:42,083
Quite a long time.
430
00:49:45,162 --> 00:49:47,153
What's the longest
you were with a guy?
431
00:49:50,401 --> 00:49:51,561
Two days.
432
00:49:52,569 --> 00:49:55,436
No, just kidding. I don't know. . .
433
00:49:56,573 --> 00:49:58,598
With a girl, two years.
434
00:50:03,113 --> 00:50:04,102
With a girl?
435
00:50:06,784 --> 00:50:08,752
Are you surprised?
436
00:50:15,793 --> 00:50:17,260
I'll check the pasta.
437
00:50:41,552 --> 00:50:43,281
Going already?
438
00:50:51,061 --> 00:50:53,052
Is it all right to smoke here?
439
00:50:54,698 --> 00:50:56,529
Light one for me.
440
00:51:02,873 --> 00:51:04,465
Are you happy?
441
00:51:25,329 --> 00:51:26,819
Do you like pasta?
442
00:51:36,540 --> 00:51:38,064
Kiss me. . .
443
00:53:50,807 --> 00:53:52,968
I don't know what to say.
444
00:53:54,044 --> 00:53:55,841
Nothing to say.
445
00:56:03,473 --> 00:56:08,001
Hi, Marie. She's still asIeep.
She went back to bed.
446
00:56:08,178 --> 00:56:10,612
We're late, I'll wake her. . .
447
00:56:13,950 --> 00:56:15,941
Jeanne, wake up.
448
00:56:16,620 --> 00:56:18,520
Call for you.
449
00:56:19,022 --> 00:56:20,319
Your darling Marie.
450
00:56:26,396 --> 00:56:28,557
I know I shouIdn't call. . .
451
00:56:29,533 --> 00:56:32,229
- I miss you.
- Thanks.
452
00:56:32,836 --> 00:56:34,326
That's all.
453
00:56:34,504 --> 00:56:36,699
Thanks. Bye.
454
00:56:50,821 --> 00:56:51,981
Love, is it?
455
00:56:54,858 --> 00:56:56,689
We just get along well.
456
00:56:58,562 --> 00:57:00,154
What did she want?
457
00:57:01,898 --> 00:57:03,422
I Ieft my diary there.
458
00:57:06,069 --> 00:57:08,060
You'd better get a move on.
459
00:57:09,773 --> 00:57:12,867
I'm off. See you tonight.
460
00:57:13,276 --> 00:57:14,766
See you tonight.
461
00:57:15,612 --> 00:57:17,341
You'll be late.
462
00:57:17,714 --> 00:57:19,841
I'm already late.
463
00:57:43,140 --> 00:57:45,734
- You're late.
- I came as quick as I could.
464
00:58:05,562 --> 00:58:07,393
What's that thing?
465
00:58:08,231 --> 00:58:11,291
- You startled me.
- Think you're a singer, do you?
466
00:58:12,335 --> 00:58:13,962
It's a gift.
467
00:58:14,671 --> 00:58:17,003
And don't poke fun, otherwise. . .
468
00:58:17,641 --> 00:58:18,573
I'll cry.
469
00:58:19,442 --> 00:58:20,932
That bad, huh?
470
00:58:21,111 --> 00:58:22,806
I don't know what's happening.
471
00:58:23,580 --> 00:58:25,480
You saw the girl again?
472
00:58:26,249 --> 00:58:28,012
That's it, I'm a lez.
473
00:58:28,985 --> 00:58:30,748
Well that's fantastic!
474
00:58:36,760 --> 00:58:38,421
Have you. . . ?
475
00:58:39,696 --> 00:58:42,324
The lot. For the last three weeks.
476
00:58:44,034 --> 00:58:45,262
And?
477
00:58:47,504 --> 00:58:49,472
You cannot imagine.
478
00:58:50,307 --> 00:58:53,606
Too right. It's disgusting.
I've got these pictures. . .
479
00:58:59,449 --> 00:59:02,043
You must be making this up!
480
00:59:02,619 --> 00:59:04,109
I wish I were.
481
00:59:06,890 --> 00:59:09,188
But I'm not. I told you. . .
482
00:59:10,393 --> 00:59:11,451
I'm a dyke.
483
00:59:14,631 --> 00:59:16,622
Jesus, I'm pathetic.
484
00:59:17,868 --> 00:59:20,496
Not a word to David.
Does he suspect?
485
00:59:21,304 --> 00:59:23,795
I can't stop lying. It's awful.
486
00:59:25,342 --> 00:59:27,173
Maybe it's just a phase.
487
00:59:31,481 --> 00:59:32,675
I think I love her.
488
00:59:39,322 --> 00:59:42,382
Right, tell me from the beginning.
In detail.
489
00:59:47,564 --> 00:59:49,088
We meet. . .
490
00:59:58,208 --> 00:59:59,539
She's funny.
491
01:00:04,381 --> 01:00:05,905
We're close.
492
01:00:11,688 --> 01:00:13,349
She loves me.
493
01:00:13,924 --> 01:00:15,221
I . . .
494
01:00:16,559 --> 01:00:18,049
love. . .
495
01:00:19,429 --> 01:00:20,123
you.
496
01:00:21,731 --> 01:00:22,959
It's a disaster.
497
01:00:25,302 --> 01:00:27,463
I'm sure it's only phase.
498
01:00:27,737 --> 01:00:29,864
You're not stupid.
499
01:00:32,409 --> 01:00:34,468
But don't tell David.
500
01:00:38,248 --> 01:00:39,806
Aren't you watching?
501
01:00:43,253 --> 01:00:45,084
Not interested?
502
01:00:57,667 --> 01:00:58,964
Is there a problem?
503
01:00:59,936 --> 01:01:01,927
You've been acting strange.
504
01:01:02,672 --> 01:01:04,640
Have I done something?
505
01:01:07,477 --> 01:01:09,069
Tell me. . .
506
01:01:09,646 --> 01:01:10,908
What?
507
01:01:13,783 --> 01:01:15,080
What's wrong?
508
01:01:24,461 --> 01:01:25,689
Tell me.
509
01:01:28,832 --> 01:01:30,527
It's nothing. . .
510
01:01:31,501 --> 01:01:34,368
I'm tired. . . I can't relax.
511
01:01:38,041 --> 01:01:39,975
Let me give you a hug.
512
01:01:53,456 --> 01:01:55,356
You're not yourself right now.
513
01:02:19,482 --> 01:02:21,677
'' I'm in love with Marie. ''
514
01:02:23,153 --> 01:02:24,677
Is that it?
515
01:02:25,188 --> 01:02:26,746
She feels the same.
516
01:02:28,858 --> 01:02:30,917
Do you realize she's a girl?
517
01:02:35,098 --> 01:02:36,759
Have you. . . ?
518
01:02:38,902 --> 01:02:40,597
Great!
519
01:02:40,770 --> 01:02:42,761
This gets better and better!
520
01:02:47,410 --> 01:02:49,401
Give me a cigarette.
521
01:03:04,594 --> 01:03:07,119
In love? What does that mean?
522
01:03:07,797 --> 01:03:09,287
Like, you love her?
523
01:03:12,235 --> 01:03:13,634
Answer me!
524
01:03:14,704 --> 01:03:16,296
Yes. . . I don't know.
525
01:03:18,141 --> 01:03:21,372
You've only just met her.
This is impossible!
526
01:03:21,578 --> 01:03:23,705
Do you know what you're saying?
527
01:03:26,583 --> 01:03:28,744
How am I meant to take this?
528
01:03:29,285 --> 01:03:30,252
I don't know.
529
01:03:30,487 --> 01:03:33,422
- I'm fed up with lying.
- Lying?
530
01:03:33,623 --> 01:03:34,954
Are you kidding?
531
01:03:35,792 --> 01:03:38,761
You're saying you're a dyke.
You couId have told me
532
01:03:38,962 --> 01:03:42,329
before marrying me!
Isn't that lying?
533
01:03:52,475 --> 01:03:54,306
What? Are you ashamed?
534
01:03:54,978 --> 01:03:57,003
You're in deep shit.
535
01:03:57,247 --> 01:03:59,477
- I'm not ashamed.
- You're not?
536
01:03:59,816 --> 01:04:02,751
That girl is nothing. She's trash !
537
01:04:02,986 --> 01:04:04,317
She's trash !
538
01:04:07,790 --> 01:04:09,781
Jesuss she's a woman !
539
01:04:12,529 --> 01:04:13,928
I know.
540
01:04:18,935 --> 01:04:20,766
What are you gonna do?
541
01:04:23,306 --> 01:04:24,933
I don't know.
542
01:04:28,645 --> 01:04:30,272
And we're through?
543
01:04:35,018 --> 01:04:36,280
I don't know.
544
01:04:36,486 --> 01:04:38,044
I'm going out.
545
01:04:40,223 --> 01:04:41,656
Enough already.
546
01:04:58,208 --> 01:04:59,835
Don't worry. . .
547
01:05:01,244 --> 01:05:02,802
There's nothing to say.
548
01:05:03,146 --> 01:05:05,706
I understand everything.
549
01:05:07,750 --> 01:05:10,583
I'll do anything you want.
Everything.
550
01:05:12,689 --> 01:05:14,850
I'm with you. I'm not afraid.
551
01:05:16,659 --> 01:05:19,924
I won't ask for anything.
Just a little of you.
552
01:05:21,397 --> 01:05:23,763
What you like, when you like. . .
553
01:05:44,053 --> 01:05:45,611
For reaI.
554
01:05:54,397 --> 01:05:55,421
Where's dad?
555
01:05:57,567 --> 01:05:59,432
He got up early, honey.
556
01:06:00,370 --> 01:06:02,031
To go to work?
557
01:06:04,140 --> 01:06:05,767
Why aren't you dressed?
558
01:06:07,610 --> 01:06:08,804
Eat.
559
01:06:19,155 --> 01:06:21,282
Can we play Scrabble tonight?
560
01:06:22,425 --> 01:06:23,756
Huh?
561
01:06:23,926 --> 01:06:26,622
We'll see. . . Eat.
562
01:06:53,489 --> 01:06:55,616
Being a lesbian is one thing. . .
563
01:06:55,825 --> 01:06:58,123
It's understandable with your past.
564
01:06:58,628 --> 01:07:00,152
But you've gone too far.
565
01:07:00,330 --> 01:07:01,456
Don't touch me!
566
01:07:01,664 --> 01:07:03,427
Leave Jeanne alone.
567
01:07:04,334 --> 01:07:05,995
She's not for you.
568
01:07:06,302 --> 01:07:08,167
One, she's not from your world.
569
01:07:08,504 --> 01:07:09,664
Two, she's married.
570
01:07:10,006 --> 01:07:11,997
Three, she has a child.
571
01:07:12,208 --> 01:07:14,267
And she doesn't love David.
572
01:07:14,477 --> 01:07:16,638
Leave her alone, do you hear?
573
01:07:18,948 --> 01:07:20,609
You've had your fun.
574
01:07:22,618 --> 01:07:24,950
Now it's getting heavy.
575
01:07:25,154 --> 01:07:26,849
David was gonna come.
576
01:07:27,857 --> 01:07:30,052
He can go too far.
It's for your own good.
577
01:07:30,293 --> 01:07:31,851
Let him come.
578
01:07:34,230 --> 01:07:36,528
Lucky for you I stopped him.
579
01:07:38,801 --> 01:07:41,668
You're family.
Don't get mixed up with this.
580
01:07:43,039 --> 01:07:45,530
Problem is, I love her.
581
01:07:48,244 --> 01:07:49,711
You're in shit.
582
01:07:51,748 --> 01:07:52,680
Do you realize?
583
01:07:52,882 --> 01:07:54,816
- Is that it?
- For today.
584
01:07:54,984 --> 01:07:57,077
- Don't threaten me, Frank.
- I'm not.
585
01:07:57,320 --> 01:07:58,844
I'm not threatening you.
586
01:07:59,021 --> 01:08:00,989
I'm warning you, leave her.
587
01:08:02,358 --> 01:08:03,518
Leave her!
588
01:08:14,103 --> 01:08:15,934
I'd prefer to walk.
589
01:08:25,782 --> 01:08:27,181
What's the time?
590
01:08:27,683 --> 01:08:29,048
5. 30.
591
01:08:29,852 --> 01:08:33,379
I'm not picking up Louis
and I'm not sleeping at home.
592
01:08:33,689 --> 01:08:34,747
Where then?
593
01:08:35,625 --> 01:08:36,956
At Frank's.
594
01:08:38,528 --> 01:08:39,927
Look. . .
595
01:08:41,264 --> 01:08:42,925
I know things are going badly.
596
01:08:43,633 --> 01:08:45,794
If you're getting back at me. . .
597
01:08:45,968 --> 01:08:48,129
- No, it's not that.
- Let me finish.
598
01:08:50,206 --> 01:08:52,572
I can't wait forever.
599
01:08:53,576 --> 01:08:55,635
Think about it, you're a big girl.
600
01:08:56,446 --> 01:08:57,879
I can still forgive you.
601
01:09:00,483 --> 01:09:04,283
But if this lesbian thing
is bullshit
602
01:09:05,955 --> 01:09:08,446
and you just don't want me,
then say.
603
01:09:09,725 --> 01:09:11,886
If you don't love me, say.
604
01:09:14,764 --> 01:09:16,595
Or there'll be consequences.
605
01:09:17,567 --> 01:09:20,058
There will be for Louis's sake.
606
01:09:36,352 --> 01:09:38,183
Good day at school?
607
01:09:42,792 --> 01:09:44,953
Can we play Monopoly tonight?
608
01:09:45,127 --> 01:09:46,685
I don't know, we'll see.
609
01:09:48,164 --> 01:09:49,859
Why don't you know?
610
01:09:50,600 --> 01:09:52,761
Daddy's gone away for a few days.
611
01:09:52,969 --> 01:09:55,164
Why didn't he take me?
612
01:09:55,438 --> 01:09:57,633
He'll take you next time.
613
01:09:59,809 --> 01:10:01,970
Was it a good day today?
614
01:10:02,211 --> 01:10:03,473
What did you do?
615
01:10:03,646 --> 01:10:08,549
Let's see. . . Geography, geometry. . .
616
01:10:08,851 --> 01:10:11,718
French and. . .
617
01:10:12,722 --> 01:10:16,522
Oh, that's right, drawing.
618
01:10:16,826 --> 01:10:19,192
Drawing? Was it good?
619
01:12:38,000 --> 01:12:39,592
Not good, huh?
620
01:12:47,309 --> 01:12:49,277
Do you want to stop seeing me?
621
01:12:54,517 --> 01:12:56,144
As you like.
622
01:13:01,624 --> 01:13:03,319
It's sad.
623
01:13:10,399 --> 01:13:12,890
Sad but predictable.
624
01:13:18,207 --> 01:13:20,471
I'd rather you left quickly.
625
01:14:23,105 --> 01:14:24,470
Is that you?
626
01:14:30,279 --> 01:14:31,644
Are you sure?
627
01:14:32,448 --> 01:14:34,075
You thought it over?
628
01:14:38,587 --> 01:14:40,145
I'll call you later.
629
01:14:41,791 --> 01:14:42,951
Well?
630
01:14:43,225 --> 01:14:44,249
Fine.
631
01:14:44,794 --> 01:14:46,728
Jesus, I was scared.
632
01:14:47,763 --> 01:14:49,094
Me, too.
633
01:15:14,490 --> 01:15:16,117
What a face!
634
01:15:17,960 --> 01:15:20,155
- It's over.
- David?
635
01:15:23,465 --> 01:15:25,126
The girl, Marie.
636
01:15:25,701 --> 01:15:27,259
What a relief.
637
01:15:29,605 --> 01:15:31,129
Oh, damn. . .
638
01:15:32,808 --> 01:15:34,139
Are you sad?
639
01:15:38,347 --> 01:15:40,212
Oh,,sweetie. . .
640
01:15:41,350 --> 01:15:43,215
When did you leave her?
641
01:15:45,955 --> 01:15:47,149
Two weeks ago.
642
01:15:48,157 --> 01:15:50,057
Have you seen her since?
643
01:15:52,528 --> 01:15:54,155
The worst is over.
644
01:15:55,397 --> 01:15:56,864
I feel so bad.
645
01:15:58,200 --> 01:15:59,997
You did what you had to.
646
01:16:04,673 --> 01:16:07,005
You couIdn't leave your guy
for a girl !
647
01:16:08,644 --> 01:16:11,010
You're not a real lesbian.
648
01:16:16,886 --> 01:16:20,219
I said I wouIdn't call.
But I am.
649
01:16:22,157 --> 01:16:23,749
I hope you're okay.
650
01:16:32,368 --> 01:16:33,596
I'm sorry.
651
01:17:04,600 --> 01:17:07,626
When I grow up I want to be a bird.
652
01:17:11,307 --> 01:17:13,070
You're no fun.
653
01:17:26,722 --> 01:17:28,952
You're no fun at all lately.
654
01:17:31,660 --> 01:17:34,458
I know I'm no fun, honey. . .
655
01:17:35,664 --> 01:17:36,892
but I do love you.
656
01:17:37,066 --> 01:17:38,624
I love you, too.
657
01:19:02,985 --> 01:19:04,646
Don't move, I'll be back.
658
01:19:11,393 --> 01:19:12,758
Is this better?
659
01:19:13,762 --> 01:19:15,593
Is this what you want?
660
01:19:16,398 --> 01:19:17,695
You asshole.
661
01:19:22,571 --> 01:19:24,596
Is this what turns you on?
662
01:19:28,777 --> 01:19:30,768
Is this what you want?
663
01:19:33,849 --> 01:19:36,374
Is this what you like? Look. . .
664
01:19:37,953 --> 01:19:39,443
What's wrong?
665
01:19:40,856 --> 01:19:42,756
Is this in bad taste?
666
01:19:44,760 --> 01:19:46,250
Am I the asshole?
667
01:19:46,595 --> 01:19:49,689
Is it good for your son
that his mom loves a dyke?
668
01:19:50,766 --> 01:19:53,291
Never! Do you hear me?
669
01:19:53,469 --> 01:19:55,733
You won't bring him up with a dyke!
670
01:19:56,038 --> 01:19:57,437
Look at me!
671
01:19:58,107 --> 01:19:59,039
Look at me!
672
01:19:59,608 --> 01:20:01,098
- Stop!
- You bitch !
673
01:20:03,112 --> 01:20:05,478
Don't worry, I won't hit you.
674
01:20:18,260 --> 01:20:19,625
In to bed. . .
675
01:20:24,800 --> 01:20:26,324
My darling. . .
676
01:22:50,779 --> 01:22:53,213
I'll work everything out.
677
01:22:53,548 --> 01:22:54,947
For everyone.
678
01:22:55,450 --> 01:22:56,815
For Louis?
679
01:22:58,086 --> 01:23:00,646
If I'm unhappy, Louis will be too.
680
01:23:01,290 --> 01:23:04,487
- You got divorced.
- But not over a woman.
681
01:23:04,893 --> 01:23:06,827
- What does it change?
- Everything.
682
01:23:08,497 --> 01:23:10,897
I'll make sure nothing changes.
683
01:23:12,100 --> 01:23:15,228
Anyway, say nothing to him.
That's up to me.
684
01:23:16,238 --> 01:23:17,398
Come, Louis.
685
01:23:19,441 --> 01:23:20,931
Come here, honey.
686
01:23:23,011 --> 01:23:25,275
Now do as grandma says.
687
01:23:25,447 --> 01:23:29,577
Don't stay up too late
and take your medicine, okay.
688
01:23:30,452 --> 01:23:31,783
Give me a kiss.
689
01:23:32,287 --> 01:23:33,686
Bye, Mom.
690
01:23:33,922 --> 01:23:36,083
And try not to fight with dad.
691
01:23:54,009 --> 01:23:57,536
For personal reasons,
I must cancel my appointments.
692
01:23:57,879 --> 01:24:02,213
I'm very sorry. The practice
will open as usual on Monday.
693
01:24:06,121 --> 01:24:09,181
I'd like to speak
to Mr Bregniaud, my Iawyer.
694
01:24:10,292 --> 01:24:12,988
Can you have him call me?
It's urgent.
695
01:24:13,462 --> 01:24:17,193
Yes, Jeanne Mazzotti. . .
Thank you, goodbye.
696
01:24:48,864 --> 01:24:50,331
Hi !
697
01:24:51,266 --> 01:24:53,666
- She's not in?
- No idea where she is.
698
01:24:55,370 --> 01:24:56,894
I'll come back later.
699
01:24:57,072 --> 01:24:58,505
No, come in.
700
01:25:27,602 --> 01:25:29,126
I'm sorry. . .
701
01:25:30,238 --> 01:25:32,399
I'm not usually such a wreck.
702
01:25:32,908 --> 01:25:35,570
Don't worry, I know all about grief.
703
01:25:59,468 --> 01:26:01,129
Do you want a drink?
704
01:27:51,379 --> 01:27:52,437
Come. . .
705
01:28:02,290 --> 01:28:04,258
I missed you.
706
01:28:10,465 --> 01:28:11,625
I miss you.
707
01:28:18,073 --> 01:28:19,700
I miss you.
708
01:28:29,584 --> 01:28:31,552
You'll stay with me?
709
01:28:34,389 --> 01:28:35,822
For real?
710
01:28:41,796 --> 01:28:43,661
You've thought about it?
711
01:28:44,899 --> 01:28:47,060
You know what to expect?
712
01:28:55,010 --> 01:28:58,605
Sweet Jesus, Virgin Mary,
you answered my prayer.
713
01:29:07,922 --> 01:29:09,856
Where's your son?
714
01:29:11,126 --> 01:29:12,787
At my mother's.
715
01:29:16,264 --> 01:29:18,459
We'll sort everything out.
716
01:29:18,800 --> 01:29:22,327
He'll be happy. . . And so will you.
717
01:29:25,006 --> 01:29:28,203
I'm strong. You better believe it.
718
01:29:31,279 --> 01:29:33,144
Very strong.
719
01:29:38,553 --> 01:29:40,180
I love you. . .
720
01:29:45,360 --> 01:29:48,488
Shall I cook enough for three
or am I eating alone?
45061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.