Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,216 --> 00:00:52,630
(FOOTSTEPS APPROACHING)
2
00:01:09,778 --> 00:01:11,564
All right, buddy,
sit down.
3
00:01:12,447 --> 00:01:13,813
You ready?
4
00:01:14,865 --> 00:01:16,402
(WHISPERS)
Let's do your arm.
5
00:01:17,286 --> 00:01:18,742
You want
to count with me?
6
00:01:20,079 --> 00:01:21,069
Okay.
7
00:01:22,081 --> 00:01:24,243
BOTH: (SOFTLY) One, two,
8
00:01:24,334 --> 00:01:26,871
three, four...
9
00:01:27,212 --> 00:01:29,204
(SOFT MUSIC PLAYING)
10
00:03:08,813 --> 00:03:10,521
You need to go
to the bathroom, buddy?
11
00:03:15,486 --> 00:03:17,443
Just being your
own best friend?
12
00:03:19,408 --> 00:03:20,568
(CHUCKLES)
13
00:03:21,492 --> 00:03:23,405
Good night, Jonah.
14
00:03:24,913 --> 00:03:26,996
(LOUD VIBRATING)
15
00:03:29,918 --> 00:03:31,625
(EXHALES)
16
00:03:32,503 --> 00:03:34,917
Hey, did you bring Sarah
her inhaler?
17
00:03:35,590 --> 00:03:37,831
Yeah. And you, uh,
18
00:03:38,426 --> 00:03:39,587
brushed Jonah?
19
00:03:39,677 --> 00:03:40,668
Yup.
20
00:03:40,846 --> 00:03:41,836
Great.
21
00:03:43,348 --> 00:03:44,930
Don't forget we're going
to my brother's
22
00:03:45,015 --> 00:03:46,257
tomorrow night
for dinner.
23
00:03:47,352 --> 00:03:48,808
Craig hates me.
24
00:03:49,478 --> 00:03:52,391
He doesn't hate you.
His factory setting is asshole.
25
00:03:52,983 --> 00:03:55,349
You think he's going to respect
me more now I got promoted?
26
00:03:55,694 --> 00:03:56,683
- Nope.
- (CHUCKLES)
27
00:03:57,945 --> 00:04:01,405
But I'm sure he's really excited
to show us his new G-Wagon.
28
00:04:01,824 --> 00:04:02,814
(CHUCKLES)
29
00:04:02,908 --> 00:04:03,899
DREW: (IMITATES CRAIG)
"It's sick, dude."
30
00:04:04,243 --> 00:04:05,234
Yeah.
31
00:04:05,662 --> 00:04:08,574
"It's matte black,
just like Justin Bieber's."
32
00:04:08,664 --> 00:04:10,622
- "I'm 41."
- (CHUCKLES SOFTLY)
33
00:04:15,756 --> 00:04:17,463
(KEYBOARD CLACKING)
34
00:04:17,966 --> 00:04:19,365
(TV PLAYING INDISTINCTLY)
35
00:04:19,468 --> 00:04:20,959
SARAH: Mom,
I can't find my books.
36
00:04:21,052 --> 00:04:22,963
MARLO: Sarah,
go put your shoes on.
37
00:04:23,053 --> 00:04:24,420
- (BARKING)
- Jonah. Jonah.
38
00:04:24,514 --> 00:04:26,425
We're not playing a game
right now, okay?
39
00:04:26,516 --> 00:04:28,473
Jonah, give me this foot.
This foot, right in here.
40
00:04:28,560 --> 00:04:29,891
Not banana feet. Come on.
41
00:04:30,103 --> 00:04:31,889
- Right here.
- SARAH: I still can't find it!
42
00:04:31,980 --> 00:04:34,016
Sarah, look in my bedroom!
You left it in my bed!
43
00:04:34,106 --> 00:04:35,518
Oh, my...
Just hold still.
44
00:04:35,608 --> 00:04:37,646
- Hold still. Hold still!
- Ow!
45
00:04:38,778 --> 00:04:40,519
(ENGINE STARTS)
46
00:04:49,997 --> 00:04:51,784
JONAH: This
is not our lot.
47
00:04:51,917 --> 00:04:53,783
- What?
- Go to the other parking lot.
48
00:04:53,877 --> 00:04:55,788
No, no, no, honey,
the other lot is full.
49
00:04:55,879 --> 00:04:57,586
We have to park here
today, okay?
50
00:04:57,672 --> 00:05:00,540
- Other lot.
- SARAH: Not again.
51
00:05:00,634 --> 00:05:02,125
Other lot. Other lot.
52
00:05:02,511 --> 00:05:05,254
- Other lot. Other lot.
- Jonah, I have to meet with Mrs. Bell.
53
00:05:05,346 --> 00:05:06,963
- Other lot! Other lot!
- Like, three minutes ago.
54
00:05:07,057 --> 00:05:08,389
- Other lot!
- Let's just park here, okay?
55
00:05:08,516 --> 00:05:09,723
- Other lot!
- Jonah, please?
56
00:05:09,810 --> 00:05:11,471
- Other lot! Other lot!
- I have to meet with Mrs. Bell
57
00:05:11,560 --> 00:05:13,052
- No, no, no!
- three minutes ago!
58
00:05:13,146 --> 00:05:15,137
- No, no, no! No, no, no!
- Let's just park here!
59
00:05:15,231 --> 00:05:17,223
- Mom, make him stop!
- Other lot, Mama!
60
00:05:17,358 --> 00:05:19,146
- Other lot!
- You know how he gets with his routine.
61
00:05:19,235 --> 00:05:20,521
He doesn't like it
when we do things diff...
62
00:05:20,612 --> 00:05:22,603
Oh, my God!
Jesus Christ!
63
00:05:22,697 --> 00:05:25,610
The other lot is full!
Let's just park here.
64
00:05:25,699 --> 00:05:27,692
- No! No!
- Jonah!
65
00:05:27,786 --> 00:05:30,072
- (JONAH YELLING)
- (SARAH SHOUTING INDISTINCTLY)
66
00:05:30,497 --> 00:05:32,112
(ENGINE STARTS)
67
00:05:39,798 --> 00:05:41,084
You happy now?
68
00:05:44,927 --> 00:05:46,259
(MARLO GRUNTS)
69
00:05:46,346 --> 00:05:47,927
Come on.
70
00:05:49,557 --> 00:05:51,014
Come on.
71
00:05:54,521 --> 00:05:55,511
(WHISPERS) Hi.
72
00:05:56,398 --> 00:05:57,605
Hi, Laurie.
73
00:05:57,774 --> 00:05:59,685
Sorry I'm so late.
74
00:05:59,942 --> 00:06:01,684
Regent was backed up
for blocks.
75
00:06:01,778 --> 00:06:03,814
- Hi, Marlo.
- Hi.
76
00:06:03,904 --> 00:06:05,362
Oh. Are you
on maternity leave yet?
77
00:06:05,447 --> 00:06:06,939
You look like
you're about to pop.
78
00:06:07,074 --> 00:06:09,783
- Yeah, Friday was my last day.
- Wow.
79
00:06:10,411 --> 00:06:12,574
- (SIGHS) Such a blessing.
- Yes.
80
00:06:12,997 --> 00:06:14,910
Well, I hate to sound
like a broken record,
81
00:06:15,000 --> 00:06:17,036
but I need to talk
to you about Jonah.
82
00:06:17,252 --> 00:06:19,459
Miss Marvish tells me
that he is still having
83
00:06:19,545 --> 00:06:21,754
a really tough time in class,
and now we're starting
84
00:06:21,839 --> 00:06:23,877
to get worried about
his emotional development.
85
00:06:23,966 --> 00:06:26,675
Well, kindergarten
is a tough transition.
86
00:06:26,761 --> 00:06:28,548
But it's April.
87
00:06:29,680 --> 00:06:31,172
- That's true.
- Yeah.
88
00:06:31,266 --> 00:06:34,930
And he's about to have a really
big disruption in his life, too.
89
00:06:38,398 --> 00:06:40,810
- The... Oh, yes. Yeah.
- Yeah.
90
00:06:40,942 --> 00:06:42,853
- Yeah.
- No, I have thought about all of that.
91
00:06:42,944 --> 00:06:45,435
Right, and look,
Jonah's a sweetheart.
92
00:06:45,529 --> 00:06:46,646
We love him.
93
00:06:47,406 --> 00:06:49,990
But as you know, he's an...
Out-of-the-box kid.
94
00:06:50,076 --> 00:06:52,067
He's quirky.
95
00:06:53,829 --> 00:06:55,365
And there are 24
other children in the class,
96
00:06:55,456 --> 00:06:58,449
and it's not fair to them that Jonah
needs so much of the teacher's time.
97
00:06:59,127 --> 00:07:01,038
No. It's not fair.
You should know,
98
00:07:01,129 --> 00:07:03,040
we've been working through
the meltdowns at home.
99
00:07:03,130 --> 00:07:04,463
- Good.
- He's doing much better.
100
00:07:04,548 --> 00:07:06,505
And doing this new
therapy on him that...
101
00:07:06,593 --> 00:07:09,630
We think that Jonah could
benefit from a one-to-one aide.
102
00:07:09,721 --> 00:07:11,507
That's a teacher
that's there just for him,
103
00:07:11,598 --> 00:07:12,884
who shadows him
during the day,
104
00:07:12,973 --> 00:07:15,432
and gives him all the
extra support he requires.
105
00:07:15,518 --> 00:07:16,975
- That's amazing.
- Yeah.
106
00:07:17,062 --> 00:07:19,303
And so that aide
is here on staff?
107
00:07:19,396 --> 00:07:20,807
No, we
don't provide aides.
108
00:07:22,651 --> 00:07:24,391
(LAUGHS QUIETLY)
109
00:07:25,903 --> 00:07:28,317
So I have to go out
and get aides all by myself?
110
00:07:28,406 --> 00:07:29,942
Yes, you'd need
to hire this person.
111
00:07:31,076 --> 00:07:33,067
I'm paying for aides?
112
00:07:34,411 --> 00:07:36,620
One aide.
He just needs one aide.
113
00:07:36,706 --> 00:07:37,913
(EXHALES)
114
00:07:38,082 --> 00:07:40,620
Okay. I'll
figure that out.
115
00:07:40,709 --> 00:07:42,951
Anyway, we don't normally make
these kind of accommodations
116
00:07:43,045 --> 00:07:45,879
for students at Saint V's,
but we love your family, so...
117
00:07:45,966 --> 00:07:47,252
Thank you so much.
I really appreciate it.
118
00:07:47,341 --> 00:07:48,331
You're welcome.
119
00:07:48,425 --> 00:07:49,882
- This is gonna be great.
- Yeah.
120
00:07:50,011 --> 00:07:51,843
- Yeah.
- Have a great day, okay?
121
00:07:51,930 --> 00:07:53,341
- Thank you. You, too.
- You're welcome.
122
00:07:53,430 --> 00:07:54,887
- All right, bye-bye.
- Bye.
123
00:07:55,350 --> 00:07:58,057
(INDISTINCT CHATTER)
124
00:07:58,894 --> 00:07:59,884
BARISTA: Next.
125
00:08:02,232 --> 00:08:03,439
Can I, um...
126
00:08:04,608 --> 00:08:06,440
All right, let me just get
a decaf skim latte.
127
00:08:07,778 --> 00:08:11,362
You know there are trace amounts
of caffeine even in decaf, right?
128
00:08:11,658 --> 00:08:12,648
Huh?
129
00:08:13,535 --> 00:08:15,197
Oh, this. Yeah.
130
00:08:15,286 --> 00:08:16,697
Just so you know.
131
00:08:18,415 --> 00:08:19,404
You still want it?
132
00:08:21,042 --> 00:08:22,031
Yeah.
133
00:08:24,086 --> 00:08:25,122
And a muffin.
134
00:08:27,132 --> 00:08:29,293
(MUSIC PLAYING ON SPEAKERS)
135
00:08:36,557 --> 00:08:37,548
Marlo?
136
00:08:39,601 --> 00:08:40,591
Vi?
137
00:08:41,104 --> 00:08:42,094
- Oh.
- (CHUCKLES)
138
00:08:42,980 --> 00:08:43,971
Hey.
139
00:08:44,691 --> 00:08:46,273
What are you
doing out here?
140
00:08:47,860 --> 00:08:51,149
Um, I'm in town
for a friend's memorial.
141
00:08:51,405 --> 00:08:54,399
- Yeah, her dad passed away.
- Oh, I'm sorry.
142
00:08:54,908 --> 00:08:56,615
No, don't be.
He's a dick.
143
00:08:56,702 --> 00:08:58,239
(MARLO LAUGHS)
144
00:08:59,663 --> 00:09:01,451
What are you doing here?
You live here now?
145
00:09:01,541 --> 00:09:02,657
Yeah.
146
00:09:03,500 --> 00:09:04,490
Two kids.
147
00:09:06,421 --> 00:09:07,706
Nothing's changed.
148
00:09:10,799 --> 00:09:11,789
(SOFTLY) Yeah.
149
00:09:12,719 --> 00:09:14,630
Well, I should go,
I should get this coffee home
150
00:09:14,721 --> 00:09:17,428
before it gets as cold
and black as my womb.
151
00:09:17,514 --> 00:09:19,177
(MARLO CHUCKLES SOFTLY)
152
00:09:19,808 --> 00:09:20,798
You still got my number?
153
00:09:22,352 --> 00:09:24,139
I have a old number.
154
00:09:24,688 --> 00:09:26,020
Yeah, it's the same one.
155
00:09:26,524 --> 00:09:27,809
I'm still in Bushwick.
156
00:09:28,777 --> 00:09:30,518
You still live at the loft?
157
00:09:30,861 --> 00:09:33,479
Yeah. You should
call me sometime.
158
00:09:33,572 --> 00:09:35,188
- Yeah.
- Okay?
159
00:09:43,165 --> 00:09:44,873
(SCOOTER ENGINE STARTS)
160
00:09:57,721 --> 00:10:00,304
Hey, are you guys excited
to see your cousins?
161
00:10:00,390 --> 00:10:03,134
- Yeah.
- Is the dog gonna be out?
162
00:10:03,227 --> 00:10:06,062
Jonah, buddy. That dog can't hurt you,
he's, like, two pounds.
163
00:10:06,147 --> 00:10:08,013
What is that
dog's name again?
164
00:10:08,982 --> 00:10:10,224
Prosecco.
165
00:10:12,153 --> 00:10:13,610
I wanna kill myself.
166
00:10:14,697 --> 00:10:15,687
What?
167
00:10:15,782 --> 00:10:18,320
No, Mommy's joking,
honey, like a clown.
168
00:10:19,201 --> 00:10:20,192
Honk, honk.
169
00:10:27,961 --> 00:10:29,201
(MARLO SIGHS)
170
00:10:30,504 --> 00:10:31,495
You all right?
171
00:10:34,299 --> 00:10:35,836
JONAH: Is that
Uncle Craig's new car?
172
00:10:36,009 --> 00:10:37,466
DREW: Yeah,
that's a G-Wagon.
173
00:10:37,803 --> 00:10:39,385
- JONAH: Can we get one?
- Nope.
174
00:10:39,471 --> 00:10:41,929
MARLO: You wouldn't want one.
They catch fire all the time.
175
00:10:42,100 --> 00:10:43,635
DREW: Mommy's joking again.
176
00:10:43,725 --> 00:10:45,933
MARLO: Yeah, that's why
it's all black like that.
177
00:10:46,395 --> 00:10:49,104
- Probably caught fire already.
- SARAH: You're lying.
178
00:10:49,399 --> 00:10:51,014
MARLO: (HUSHED)
Don't get too close.
179
00:10:52,152 --> 00:10:53,687
(PROSECCO BARKING)
180
00:10:54,778 --> 00:10:55,769
Hey!
181
00:10:55,864 --> 00:10:58,606
- Hey!
- Sarah, I'm gonna steal those boots
182
00:10:58,700 --> 00:11:00,566
right off your feet,
they're so cute.
183
00:11:00,659 --> 00:11:02,071
- Hey, Elyse.
- Hey.
184
00:11:02,287 --> 00:11:04,198
Hi, guys. We made
an obstacle course
185
00:11:04,288 --> 00:11:06,120
in the playroom if you want
to come check it out.
186
00:11:06,206 --> 00:11:07,618
This is Shasta,
our nanny.
187
00:11:07,708 --> 00:11:09,075
- Hi.
- We've got karaoke.
188
00:11:09,376 --> 00:11:10,958
Yeah. We got
a karaoke machine.
189
00:11:11,336 --> 00:11:13,124
- Cool!
- All right.
190
00:11:14,090 --> 00:11:15,831
Shasta's so awesome.
191
00:11:15,924 --> 00:11:18,508
She has a master's degree
in early childhood education.
192
00:11:18,970 --> 00:11:20,961
I feel like she should
be telling me what to do.
193
00:11:21,096 --> 00:11:23,840
- (MARLO CHUCKLES)
- Marlo, you're glowing.
194
00:11:24,017 --> 00:11:27,009
God, really? 'Cause I feel
like an abandoned trash barge.
195
00:11:27,352 --> 00:11:28,342
Huh?
196
00:11:28,812 --> 00:11:31,897
Oh. In the '80s,
there was this giant boat
197
00:11:31,982 --> 00:11:33,565
filled with garbage
that just...
198
00:11:34,402 --> 00:11:36,894
Drifted up and down
the East Coast for weeks.
199
00:11:36,988 --> 00:11:38,945
They couldn't figure out
where to dump it,
200
00:11:39,032 --> 00:11:41,240
so eventually, they just
docked the boat in Brooklyn,
201
00:11:42,201 --> 00:11:43,363
burned all that trash.
202
00:11:43,452 --> 00:11:46,662
(MELLOW JAZZ PLAYING)
203
00:11:46,748 --> 00:11:48,239
(LAUGHS)
204
00:11:48,332 --> 00:11:49,573
The ninth month is tough.
205
00:11:49,667 --> 00:11:51,249
I remember I could barely
make it to the gym.
206
00:11:51,336 --> 00:11:52,292
CRAIG: Yes!
207
00:11:52,419 --> 00:11:54,787
- Let me take this.
- Yes! The Moreaus have arrived.
208
00:11:55,298 --> 00:11:56,629
It's gonna be
a great night.
209
00:11:56,716 --> 00:11:58,581
- Drew, how are you, buddy?
- Craig. How's it going?
210
00:11:58,676 --> 00:12:00,086
Great to see you. Marlo.
211
00:12:00,720 --> 00:12:03,177
Yeah, I'm a personal
hug buffer now.
212
00:12:03,639 --> 00:12:05,552
Oh, yeah. Just what
you've always wanted.
213
00:12:05,642 --> 00:12:06,974
It's actually
kind of true.
214
00:12:07,434 --> 00:12:08,846
ELYSE: When is your
due date again?
215
00:12:08,937 --> 00:12:10,894
- Monday.
- Jesus, don't have it here.
216
00:12:11,188 --> 00:12:12,770
ELYSE: She could
have it in the ofuro.
217
00:12:12,856 --> 00:12:14,722
We just got this
Japanese soaking tub.
218
00:12:14,984 --> 00:12:17,192
- Craig's boss gave it to us.
- Wow.
219
00:12:17,528 --> 00:12:19,235
My boss once
gave me the flu.
220
00:12:22,533 --> 00:12:24,524
So, what are we thinking,
it's a boy or a girl?
221
00:12:24,619 --> 00:12:26,405
- What's happening here?
- ELYSE: You know, I feel
222
00:12:26,495 --> 00:12:28,533
- like it's definitely a boy.
- Marlo didn't want
223
00:12:28,623 --> 00:12:30,615
to find out this time,
but I kind of wish we did.
224
00:12:30,875 --> 00:12:33,116
Mid-40s, who needs
the surprise, right?
225
00:12:33,586 --> 00:12:35,827
Well, you're gonna
find out any day now, so...
226
00:12:36,630 --> 00:12:37,620
Exciting.
227
00:12:38,383 --> 00:12:39,373
Yep.
228
00:12:46,349 --> 00:12:48,385
Whoa. Where...
Where are the kids sitting?
229
00:12:48,475 --> 00:12:49,932
Oh, they're
with Shasta.
230
00:12:50,019 --> 00:12:52,260
They have their own little
kid-friendly spread.
231
00:12:52,688 --> 00:12:54,725
Truffle mac and cheese,
something green.
232
00:12:54,816 --> 00:12:56,351
Yeah, lucky
little bastards.
233
00:12:56,442 --> 00:12:58,149
Wow, we can actually
have a conversation.
234
00:12:58,235 --> 00:12:59,567
ELYSE: I know, right?
235
00:13:00,488 --> 00:13:01,477
Oh.
236
00:13:02,740 --> 00:13:04,902
Siri, play hip-hop.
237
00:13:05,493 --> 00:13:07,450
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)
238
00:13:07,953 --> 00:13:09,570
(ELYSE LAUGHS)
239
00:13:10,248 --> 00:13:11,238
Yeah.
240
00:13:14,961 --> 00:13:17,452
Do you guys have
any chicken nuggets?
241
00:13:18,005 --> 00:13:19,496
He only eats
chicken nuggets.
242
00:13:20,299 --> 00:13:22,006
Chicken nuggets are full
of growth hormones.
243
00:13:22,677 --> 00:13:24,259
Do you know what
they do to the chickens
244
00:13:24,345 --> 00:13:25,711
- at factory farms?
- What?
245
00:13:26,179 --> 00:13:28,046
They slice off their
beaks with a hot blade
246
00:13:28,140 --> 00:13:29,631
so the chickens
can't peck each other.
247
00:13:29,725 --> 00:13:30,886
Mmm.
248
00:13:31,519 --> 00:13:32,975
CRAIG: So, Drew,
how's work going?
249
00:13:33,395 --> 00:13:35,011
I'm curious
about the, um...
250
00:13:36,106 --> 00:13:37,847
Last time we were
talking about, um...
251
00:13:38,317 --> 00:13:40,274
Yeah, nobody...
Nobody gets what I do.
252
00:13:40,360 --> 00:13:45,230
(CHUCKLES) I audit organizational
paths and systems for workers
253
00:13:45,325 --> 00:13:47,032
in a proto-corporate
structure.
254
00:13:47,451 --> 00:13:49,033
- Mmm.
- Oh, yeah. 'Course.
255
00:13:49,662 --> 00:13:50,652
That's fun.
256
00:13:50,955 --> 00:13:53,538
Um, it's hit
a snag lately,
257
00:13:53,624 --> 00:13:56,115
so it's kind of
compelling right now, but...
258
00:13:56,210 --> 00:13:58,701
You're swamped,
on a big project.
259
00:13:59,172 --> 00:14:00,913
Well, that and three.
260
00:14:06,678 --> 00:14:08,966
You know, the, that
thing in your stomach.
261
00:14:09,307 --> 00:14:10,297
Oh.
262
00:14:11,600 --> 00:14:12,966
Yeah, three kids.
263
00:14:13,061 --> 00:14:14,221
Mmm.
264
00:14:14,437 --> 00:14:15,722
- Crazy.
- Yep.
265
00:14:15,812 --> 00:14:18,145
You're gonna love it.
We love having three.
266
00:14:18,231 --> 00:14:20,188
And the third kid
is always the easiest. Right?
267
00:14:20,275 --> 00:14:21,642
- Oh, yeah.
- Fred is so chill.
268
00:14:21,778 --> 00:14:23,485
- You can ignore him. It's fine.
- (CHUCKLES)
269
00:14:24,029 --> 00:14:25,441
Chill would be nice.
270
00:14:25,530 --> 00:14:28,148
Yeah, you guys really have
your hands full with Jonah.
271
00:14:29,369 --> 00:14:31,235
Um, not in a bad way.
272
00:14:31,328 --> 00:14:33,036
I mean, he's
such a great kid.
273
00:14:33,121 --> 00:14:34,111
He's quirky.
274
00:14:35,165 --> 00:14:37,158
His school wants us
to get him an aide,
275
00:14:37,250 --> 00:14:38,866
'cause I guess
the teachers can't handle him.
276
00:14:39,169 --> 00:14:40,581
ELYSE: Oh,
that's awesome.
277
00:14:41,172 --> 00:14:44,881
Um, that they're, you know,
recognizing his needs.
278
00:14:46,427 --> 00:14:48,088
- Yeah, no, they're...
- Yeah.
279
00:14:48,178 --> 00:14:49,419
They're all over it.
280
00:14:52,057 --> 00:14:53,423
Marlo, remind me
after dinner,
281
00:14:53,518 --> 00:14:55,134
I want to show you
something cool.
282
00:14:56,187 --> 00:14:58,019
I've already
seen the G-Wagon.
283
00:14:58,563 --> 00:15:00,100
(MOCKING)
It's not the G-Wagon.
284
00:15:00,274 --> 00:15:01,936
It's very cool.
You're gonna like it.
285
00:15:07,697 --> 00:15:09,529
(RECORD CRACKLING)
286
00:15:10,118 --> 00:15:12,485
(TRADITIONAL HAWAIIAN
MUSIC PLAYING)
287
00:15:23,088 --> 00:15:24,078
Do you like it?
288
00:15:27,009 --> 00:15:28,544
When do the birds
start singing?
289
00:15:28,927 --> 00:15:30,543
Okay, you know,
it was inspired by
290
00:15:30,638 --> 00:15:32,129
one of the most beautiful
places I've ever been.
291
00:15:32,222 --> 00:15:33,212
Epcot?
292
00:15:33,932 --> 00:15:34,923
Tahiti.
293
00:15:35,475 --> 00:15:36,886
(CHUCKLING)
294
00:15:37,352 --> 00:15:39,514
Sit down, asshole.
I'll make you a drink.
295
00:15:40,565 --> 00:15:42,522
So, um, I want
to talk to you.
296
00:15:42,607 --> 00:15:45,850
I have an idea for a special
baby gift this time around.
297
00:15:46,028 --> 00:15:47,894
- Ooh, is it money?
- No.
298
00:15:47,989 --> 00:15:49,855
(GROANS)
I don't mind money.
299
00:15:50,615 --> 00:15:52,653
I'm not above that.
You know that, right?
300
00:15:52,743 --> 00:15:56,282
Yeah. Do you know
what a night nanny is?
301
00:15:58,457 --> 00:16:00,495
- Oh.
- Okay, you know what, everybody does it.
302
00:16:00,585 --> 00:16:02,371
At least everyone
we know does it.
303
00:16:02,461 --> 00:16:04,828
It's just like a regular nanny,
except they come at night.
304
00:16:04,922 --> 00:16:07,335
You know, they stay over
for a few weeks, or a month,
305
00:16:07,424 --> 00:16:09,131
and they take care
of the baby at night,
306
00:16:09,217 --> 00:16:11,460
so Mom and Dad can get
some sleep. It's no big deal.
307
00:16:11,553 --> 00:16:13,294
What? Does she breastfeed?
308
00:16:14,890 --> 00:16:16,802
No, she doesn't
breastfeed your ba...
309
00:16:16,893 --> 00:16:18,600
(CHUCKLES)
This is not feudal China.
310
00:16:18,936 --> 00:16:20,597
No. She wakes you up,
311
00:16:21,105 --> 00:16:24,143
so you can, you know,
do the...
312
00:16:24,984 --> 00:16:26,394
- Don't do that.
- Breastfeeding,
313
00:16:26,485 --> 00:16:27,942
and then you
pass off the baby,
314
00:16:28,028 --> 00:16:29,315
and go to sleep
when you're done.
315
00:16:29,404 --> 00:16:30,770
Everybody wins.
316
00:16:31,698 --> 00:16:33,360
I don't want a stranger
in my house
317
00:16:33,451 --> 00:16:35,158
bonding with my
newborn every night.
318
00:16:35,577 --> 00:16:36,989
That's like
a Lifetime movie,
319
00:16:37,078 --> 00:16:38,740
where the nanny tries
to kill the family
320
00:16:38,831 --> 00:16:40,788
and the mom survives
and she has to walk
321
00:16:40,875 --> 00:16:42,365
- with a cane at the end.
- Right.
322
00:16:42,460 --> 00:16:43,701
Well, we had
a night nanny.
323
00:16:44,253 --> 00:16:45,460
I don't remember that.
324
00:16:45,922 --> 00:16:49,756
The reason you don't remember it
is because she only came at night.
325
00:16:50,051 --> 00:16:51,837
They're like ninjas.
They sneak in and out.
326
00:16:51,927 --> 00:16:53,259
You barely even know
they're there.
327
00:16:53,346 --> 00:16:54,961
Elyse said she was great.
328
00:16:57,892 --> 00:17:00,804
Craig, please tell me you didn't
hire me one of those people.
329
00:17:04,022 --> 00:17:05,605
Oh, my God, you did.
330
00:17:05,857 --> 00:17:07,144
Okay, Marlo,
331
00:17:08,861 --> 00:17:10,102
you have a lot going on.
332
00:17:11,655 --> 00:17:13,647
I know this kid
wasn't planned.
333
00:17:14,157 --> 00:17:17,116
And yes, yes, it's the greatest thing
that's ever happened.
334
00:17:17,202 --> 00:17:20,195
He's a miracle straight from Heaven,
blah, blah, blah, blah. But...
335
00:17:20,998 --> 00:17:22,739
I don't want
what happened last time.
336
00:17:24,919 --> 00:17:26,035
Don't do that.
337
00:17:26,127 --> 00:17:27,743
Hey. I love you.
338
00:17:27,837 --> 00:17:29,625
No, seriously, you're being an asshole.
Just stop.
339
00:17:29,714 --> 00:17:32,798
Drew needs to focus on his protostructures
and you need to be happy...
340
00:17:33,594 --> 00:17:35,175
Especially for Jonah.
341
00:17:36,806 --> 00:17:38,217
I see the way
you're looking at me.
342
00:17:38,307 --> 00:17:40,263
I know you think
this is just some...
343
00:17:40,684 --> 00:17:42,801
Bougie thing that
only rich assholes do.
344
00:17:42,894 --> 00:17:44,557
And maybe it is,
okay? Maybe.
345
00:17:44,646 --> 00:17:46,888
But don't forget,
I wasn't always a rich asshole.
346
00:17:46,982 --> 00:17:49,599
I grew up in that same
shitty house as you did,
347
00:17:49,693 --> 00:17:51,276
- same shitty parents.
- Oh, my...
348
00:17:51,362 --> 00:17:52,978
Same shit-brown Buick.
349
00:17:53,447 --> 00:17:54,857
And I'm telling you,
Marlo...
350
00:17:55,282 --> 00:17:56,272
Yes?
351
00:17:56,366 --> 00:17:57,699
Get over yourself.
352
00:17:57,951 --> 00:17:59,067
Call her.
353
00:17:59,161 --> 00:18:00,696
She comes
highly recommended.
354
00:18:05,542 --> 00:18:08,125
MARLO: You can't just
outsource your entire life.
355
00:18:09,046 --> 00:18:10,912
(CHUCKLES) Sounds
pretty ideal to me.
356
00:18:11,173 --> 00:18:13,836
You don't have to wake up five
times a night or whatever.
357
00:18:14,009 --> 00:18:15,625
You don't even
wake up anyway.
358
00:18:16,345 --> 00:18:17,756
Well, I don't have boobs.
359
00:18:19,140 --> 00:18:20,425
Not yet.
360
00:18:20,516 --> 00:18:22,257
It's not like
I could do anything.
361
00:18:22,351 --> 00:18:23,511
It's fine.
362
00:18:23,894 --> 00:18:24,884
It is.
363
00:18:25,645 --> 00:18:26,978
You have a big year.
364
00:18:27,064 --> 00:18:29,101
(GAS PUMP CLICKING)
365
00:18:29,983 --> 00:18:32,101
You know, I've got
a couple of trips coming up.
366
00:18:32,193 --> 00:18:33,980
You think you're
gonna be okay?
367
00:18:38,617 --> 00:18:40,654
- Honey?
- Hmm? What?
368
00:18:41,037 --> 00:18:42,493
Where'd you go?
369
00:18:42,579 --> 00:18:43,820
Did you say something?
370
00:18:44,749 --> 00:18:46,285
(GAS PUMP STOPS)
371
00:19:37,134 --> 00:19:40,343
Hi, uh, we're here
to have this baby.
372
00:19:46,685 --> 00:19:48,769
(MONITOR BEEPING)
373
00:19:50,397 --> 00:19:52,355
You're gonna feel a little bit of freezing,
okay?
374
00:19:52,441 --> 00:19:53,807
This will be
a little pinch.
375
00:19:53,901 --> 00:19:55,688
Three, two, one, pinch.
376
00:19:56,237 --> 00:19:58,148
It's going to go nice
and numb in a sec.
377
00:19:58,239 --> 00:19:59,229
Good work.
378
00:19:59,323 --> 00:20:00,564
Oh, you're great.
379
00:20:00,657 --> 00:20:02,068
the collection that we're
going to see here today.
380
00:20:02,159 --> 00:20:04,776
Well, tonight's theme
is Mermaid Cove,
381
00:20:04,994 --> 00:20:08,238
so we're celebrating
the beauty of mermaids
382
00:20:08,332 --> 00:20:09,492
with all of our models.
383
00:20:09,583 --> 00:20:11,289
We have some really long...
384
00:20:18,675 --> 00:20:20,587
NURSE: Breathe it out.
Breathe it out. (GROANS)
385
00:20:20,970 --> 00:20:23,461
- Breathe it out.
- And go, go, go, go, go, go.
386
00:20:23,556 --> 00:20:24,762
(MARLO PANTING)
387
00:20:24,848 --> 00:20:25,964
- (BABY CRYING)
- There you go.
388
00:20:26,057 --> 00:20:27,265
NURSE: There you go.
It's a girl.
389
00:20:27,351 --> 00:20:29,558
- (BABY CONTINUES CRYING)
- (OVERLAPPING CHATTER)
390
00:20:29,811 --> 00:20:30,768
It's a girl.
391
00:20:30,895 --> 00:20:32,307
- NURSE: Oh, you've got a girl.
- (SIGHS HEAVILY)
392
00:20:32,981 --> 00:20:33,971
DREW: You okay?
393
00:20:34,066 --> 00:20:35,728
(BABY CONTINUES CRYING)
394
00:20:42,950 --> 00:20:44,691
Hi, sweetheart. Oh.
395
00:20:45,744 --> 00:20:46,734
Hi.
396
00:20:47,288 --> 00:20:48,278
Okay.
397
00:20:48,913 --> 00:20:50,029
Oh, she's so sweet.
398
00:20:50,124 --> 00:20:51,114
Yeah.
399
00:20:51,208 --> 00:20:53,039
Marlo, she's your mini.
400
00:20:53,419 --> 00:20:54,785
Look at those lips.
401
00:20:56,463 --> 00:20:57,875
CRAIG: I wish
we could stay.
402
00:20:57,964 --> 00:21:00,251
We have to go to Emmy's
school talent show.
403
00:21:00,800 --> 00:21:02,837
MARLO: Oh,
what's her talent?
404
00:21:02,928 --> 00:21:03,917
Pilates.
405
00:21:05,472 --> 00:21:07,806
Do you mind putting her back
in the bassinet for me?
406
00:21:07,892 --> 00:21:09,428
- Oh, sure.
- Thanks.
407
00:21:12,395 --> 00:21:14,854
All right, you,
take it easy, okay?
408
00:21:15,398 --> 00:21:17,310
Tell Dad congrats
when he wakes up.
409
00:21:18,527 --> 00:21:19,688
MARLO: Yep.
410
00:21:20,820 --> 00:21:22,607
- Bye.
- Bye.
411
00:21:23,031 --> 00:21:25,068
(ICE CRUNCHING)
412
00:21:39,256 --> 00:21:41,417
ELYSE: So, did you end up talking
to her about the night nanny?
413
00:21:41,842 --> 00:21:44,128
I did. She said she could
never let a stranger
414
00:21:44,220 --> 00:21:45,586
take care of her baby.
415
00:21:45,679 --> 00:21:48,386
What? So she's judging
our choices now.
416
00:21:48,473 --> 00:21:50,181
I just want
my sister back.
417
00:21:50,267 --> 00:21:54,181
I feel like these last few years,
somebody snuffed a match.
418
00:21:54,521 --> 00:21:57,515
Well, maybe you should call Drew
and see if he can convince her.
419
00:21:58,526 --> 00:21:59,516
Drew hates me.
420
00:22:00,402 --> 00:22:01,608
Mmm-hmm.
421
00:22:03,404 --> 00:22:04,895
(SIGHS)
422
00:22:09,662 --> 00:22:11,073
(URINATES SMALL AMOUNT)
423
00:22:11,163 --> 00:22:12,903
(GROANS) Hey,
did you hear it?
424
00:22:12,998 --> 00:22:14,078
(CHUCKLES)
That's not enough.
425
00:22:14,290 --> 00:22:15,576
(SIGHS) I peed.
426
00:22:15,960 --> 00:22:17,371
Come on, why
is it so important?
427
00:22:17,461 --> 00:22:18,792
If you don't pee soon,
428
00:22:18,878 --> 00:22:19,994
we'll have to put
the catheter back in.
429
00:22:20,088 --> 00:22:21,421
I peed. Why
don't you believe me?
430
00:22:21,507 --> 00:22:23,169
It's in there,
in the bowl.
431
00:22:23,259 --> 00:22:24,625
Do a test or something.
432
00:22:24,718 --> 00:22:26,505
You have to show me
that you can do a pee-pee.
433
00:22:26,595 --> 00:22:28,551
How much fucking pee
do you need?
434
00:22:28,638 --> 00:22:30,881
Do you want me to spray it
all over the bathroom?
435
00:22:30,974 --> 00:22:32,715
Do you want
a fucking golden shower?
436
00:22:32,809 --> 00:22:34,221
You need to rest, Mommy.
437
00:22:35,395 --> 00:22:36,682
(SIGHS)
438
00:22:37,730 --> 00:22:39,438
(QUIETLY) I have
to fucking pee.
439
00:22:43,612 --> 00:22:46,400
(SOFT MUSIC PLAYING)
440
00:22:55,665 --> 00:22:58,500
(BABY CRYING)
441
00:23:07,010 --> 00:23:09,594
(CRYING CONTINUES)
442
00:23:29,991 --> 00:23:31,949
(BABY CRYING)
443
00:23:32,118 --> 00:23:33,826
(CLATTERING)
444
00:23:38,416 --> 00:23:40,249
(CRYING CONTINUES)
445
00:23:45,257 --> 00:23:47,088
(PUMP WHOOSHING)
446
00:23:48,760 --> 00:23:50,172
(BABY CRYING)
447
00:24:01,022 --> 00:24:02,230
(BABY CRYING)
448
00:24:13,868 --> 00:24:15,986
(DRYER CLATTERING)
449
00:24:18,539 --> 00:24:19,997
(BABY CRYING)
450
00:24:25,297 --> 00:24:27,209
Aren't you the most
precious little...
451
00:24:27,465 --> 00:24:29,252
(BABY CRYING)
452
00:24:40,479 --> 00:24:42,766
Where are my legs?
What's going on?
453
00:24:42,855 --> 00:24:45,189
- This is crazy, we're...
- GIRLS: Mermaids!
454
00:24:55,576 --> 00:24:56,738
Oh, no, no, no!
455
00:24:58,079 --> 00:25:00,037
- (CRYING)
- (SHUSHING)
456
00:25:08,089 --> 00:25:09,079
(PUMP WHOOSHES)
457
00:25:14,012 --> 00:25:15,720
(WHISPERING)
Okay, let go, I'm late.
458
00:25:15,806 --> 00:25:17,287
Jonah, I'm late.
459
00:25:18,433 --> 00:25:19,924
Hey.
460
00:25:20,019 --> 00:25:21,759
- LAURIE: Hi.
- Thanks, Dallas.
461
00:25:21,854 --> 00:25:23,641
Oh, so we have
a little visitor today, huh?
462
00:25:23,730 --> 00:25:25,221
Yeah, she's sleeping.
463
00:25:25,315 --> 00:25:26,305
- Okay.
- (SIGHS)
464
00:25:28,277 --> 00:25:30,519
So, we're coming up on the end
of the kindergarten year,
465
00:25:30,612 --> 00:25:32,979
and I just wanted to talk
to you about Mr. Jonah.
466
00:25:33,073 --> 00:25:35,780
Look, we're, um, getting
the aide, the one aide.
467
00:25:36,285 --> 00:25:37,901
Just got to figure out
how we're gonna pay for it.
468
00:25:37,994 --> 00:25:39,781
Well, when you guys applied,
469
00:25:40,247 --> 00:25:42,489
we did express some
concern about whether
470
00:25:42,583 --> 00:25:45,165
or not Saint Vitus was
the right fit for Jonah,
471
00:25:45,376 --> 00:25:48,164
but we love your family and we
have such a great relationship
472
00:25:48,297 --> 00:25:49,788
- with your brother and his wife.
- I understand.
473
00:25:49,923 --> 00:25:51,630
- What?
- I get it, Laurie,
474
00:25:51,717 --> 00:25:53,378
I'm only here
because of my brother.
475
00:25:53,469 --> 00:25:54,925
No, that's
not true, actually.
476
00:25:55,011 --> 00:25:57,345
They're big donors,
they called in a favor.
477
00:25:58,432 --> 00:26:00,423
Yeah, okay.
478
00:26:02,603 --> 00:26:05,471
We think Jonah might be better
served at a different school.
479
00:26:08,025 --> 00:26:09,105
You're expelling him?
480
00:26:09,192 --> 00:26:12,356
No, Marlo, expulsion
is a punishment.
481
00:26:12,570 --> 00:26:14,653
We like to think
of this as a dismissal.
482
00:26:16,365 --> 00:26:19,403
There are places that are better
suited to kids like Jonah.
483
00:26:19,494 --> 00:26:21,862
What does that mean,
"kids like Jonah"?
484
00:26:22,288 --> 00:26:24,201
Well, he's quirky
485
00:26:24,415 --> 00:26:25,623
- and he needs...
- Oh, my God,
486
00:26:25,709 --> 00:26:27,450
what is this
"quirky" thing
487
00:26:27,544 --> 00:26:28,785
everybody keeps saying?
It's so stupid.
488
00:26:28,878 --> 00:26:30,086
What does it even mean?
489
00:26:30,172 --> 00:26:32,585
Do I have a kid
or a fucking ukulele?
490
00:26:32,673 --> 00:26:34,039
Just say what you mean.
491
00:26:34,134 --> 00:26:35,715
You think Jonah
is retarded.
492
00:26:35,802 --> 00:26:37,384
- No.
- Yes, and he's ruining it
493
00:26:37,471 --> 00:26:39,587
for everybody in his
class who's reading, like,
494
00:26:39,681 --> 00:26:42,298
The Iliad or whatever
the fuck they read!
495
00:26:42,601 --> 00:26:45,765
(SIGHS) I'm sorry
about my retarded son, Laurie.
496
00:26:45,979 --> 00:26:49,643
Oh, I'm sorry, "quirky,"
'cause he's a fucking pocket watch.
497
00:26:49,732 --> 00:26:52,145
- Fuck this!
- No, no, no.
498
00:26:52,277 --> 00:26:53,939
- Jonah is bright, he's great.
- Oh, my God.
499
00:26:54,070 --> 00:26:55,857
- It's just not the right fit, Marlo.
- Just say what you mean.
500
00:26:56,115 --> 00:26:57,605
- You hate my kid!
- What?
501
00:26:57,699 --> 00:26:59,361
- You hate us!
- We don't hate you.
502
00:26:59,451 --> 00:27:00,737
- We don't hate your kid.
- (SIGHING) Oh, my God.
503
00:27:00,827 --> 00:27:02,114
It's just not
the right fit.
504
00:27:02,453 --> 00:27:03,694
Dallas, would you
please walk her out?
505
00:27:03,788 --> 00:27:05,279
Don't fucking
touch me, Dallas.
506
00:27:05,374 --> 00:27:07,036
- I wasn't.
- Look, no, you need to calm down.
507
00:27:07,125 --> 00:27:08,162
I'm not letting you
leave like this.
508
00:27:08,251 --> 00:27:09,367
I leave like this
every day.
509
00:27:09,545 --> 00:27:10,535
Every day.
510
00:27:10,921 --> 00:27:12,833
You just don't see it.
This is the real me
511
00:27:12,923 --> 00:27:14,380
when I'm not licking
your asshole.
512
00:27:14,465 --> 00:27:15,547
Surprise!
513
00:27:16,509 --> 00:27:17,500
- (BABY CRYING)
- Oh!
514
00:27:20,681 --> 00:27:21,717
She's fine.
515
00:27:31,232 --> 00:27:33,441
(CRYING CONTINUES)
516
00:27:36,363 --> 00:27:37,648
Fuck!
517
00:27:48,375 --> 00:27:50,412
(PANTING)
518
00:27:58,093 --> 00:27:59,173
Just take it.
519
00:27:59,845 --> 00:28:01,632
Please, please,
just take it.
520
00:28:02,221 --> 00:28:04,838
(CRYING CONTINUES)
521
00:28:20,531 --> 00:28:22,865
(CRYING CONTINUES)
522
00:28:33,502 --> 00:28:35,539
(MICROWAVE WHIRRING)
523
00:28:41,385 --> 00:28:42,876
(MICROWAVE DINGS)
524
00:28:50,229 --> 00:28:52,471
(VIDEO GAME SOUND EFFECTS)
525
00:29:03,366 --> 00:29:04,356
Hey, guys.
526
00:29:04,451 --> 00:29:05,441
Hi, Daddy!
527
00:29:05,535 --> 00:29:06,901
- Hi.
- Hi.
528
00:29:07,078 --> 00:29:08,160
Ooh.
529
00:29:08,247 --> 00:29:09,578
Oh, give me a smile.
530
00:29:09,998 --> 00:29:11,364
You got a smile
for Daddy?
531
00:29:11,750 --> 00:29:14,288
Yeah, that's Daddy's smile.
532
00:29:14,711 --> 00:29:15,826
(SIGHS)
533
00:29:17,005 --> 00:29:19,166
Hey, frozen pizza, awesome.
534
00:29:19,258 --> 00:29:20,499
Um...
535
00:29:20,800 --> 00:29:22,633
(VIDEO GAME SOUND EFFECTS)
536
00:29:22,719 --> 00:29:24,300
I thought we weren't
doing screen time.
537
00:29:26,181 --> 00:29:28,673
I mean, it's fine by me,
it's... It's your rule.
538
00:29:31,019 --> 00:29:33,227
Listen, I decided to call
that night nanny.
539
00:29:33,313 --> 00:29:34,302
You did?
540
00:29:35,065 --> 00:29:36,681
- Oh.
- Yeah, why?
541
00:29:37,276 --> 00:29:38,686
Uh, no, I mean, uh, it's...
542
00:29:38,986 --> 00:29:40,567
You know, Craig's
paying for it.
543
00:29:40,653 --> 00:29:42,691
He's probably going
to lord that over us.
544
00:29:43,030 --> 00:29:44,488
No, you're right,
I'll just cancel it.
545
00:29:44,574 --> 00:29:45,940
You do your thing.
546
00:29:46,201 --> 00:29:48,032
I'll just be down here and
make another pot of coffee,
547
00:29:48,119 --> 00:29:49,236
- never sleep again.
- No.
548
00:29:49,328 --> 00:29:51,069
I didn't mean
that, I just...
549
00:29:51,289 --> 00:29:52,451
Are you okay?
550
00:29:53,125 --> 00:29:54,615
Hey, guys,
is Mommy okay?
551
00:29:54,960 --> 00:29:56,040
I don't know.
552
00:29:56,127 --> 00:29:57,368
She's coming at 10:30.
553
00:29:57,628 --> 00:29:59,711
- (LIQUID SLOSHES)
- (JONAH GIGGLES)
554
00:30:00,257 --> 00:30:01,247
DREW: Jonah.
555
00:30:05,261 --> 00:30:06,594
(MARLO SIGHING)
556
00:30:08,973 --> 00:30:11,465
Mom, what's wrong
with your body?
557
00:30:19,984 --> 00:30:21,942
(CRICKETS CHIRPING)
558
00:30:36,835 --> 00:30:38,166
(TV PLAYING INDISTINCTLY)
559
00:30:38,252 --> 00:30:39,368
MAN: So, is that
what you're into?
560
00:30:39,462 --> 00:30:40,999
You're into a little, uh...
561
00:30:44,925 --> 00:30:46,633
You're into a little, uh...
562
00:30:46,720 --> 00:30:48,586
- (SPANKS)
- (WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY)
563
00:30:49,306 --> 00:30:50,637
I love spanking women
564
00:30:50,723 --> 00:30:54,137
during the act of,
you know, making love.
565
00:30:54,644 --> 00:30:57,853
I guess a little spanking isn't making love?
I don't know.
566
00:30:57,939 --> 00:30:58,974
(INDISTINCT CHATTER)
567
00:30:59,066 --> 00:31:00,102
You've got a great ass.
568
00:31:01,692 --> 00:31:02,808
(WOMAN LAUGHS)
569
00:31:03,737 --> 00:31:04,943
(MOANS)
570
00:31:05,654 --> 00:31:07,237
(KNOCKING ON DOOR)
571
00:31:17,416 --> 00:31:19,703
(DRUMMING NAILS ON GLASS)
572
00:31:19,795 --> 00:31:21,286
(SIGHING) Oh, God.
573
00:31:26,634 --> 00:31:27,625
Hello.
574
00:31:29,679 --> 00:31:30,669
I'm Tully.
575
00:31:33,724 --> 00:31:34,714
You must be Marlo.
576
00:31:35,559 --> 00:31:37,300
- Yes.
- May I come in?
577
00:31:37,729 --> 00:31:38,719
Yeah.
578
00:31:39,605 --> 00:31:40,813
Oh.
579
00:31:42,358 --> 00:31:44,567
(GASPS) Who's this?
580
00:31:46,654 --> 00:31:47,736
Oh, you mean the baby?
581
00:31:47,823 --> 00:31:48,903
Yeah, what's her name?
582
00:31:50,282 --> 00:31:53,195
Her name is Mia.
583
00:31:54,578 --> 00:31:55,568
Mia.
584
00:31:56,623 --> 00:31:58,615
Yeah, it was
my mom's name.
585
00:31:58,708 --> 00:32:00,199
I was always gonna use it,
586
00:32:00,292 --> 00:32:02,785
but then it became,
like, really popular and...
587
00:32:03,171 --> 00:32:04,287
There's two Mias
in my son's class.
588
00:32:04,381 --> 00:32:05,416
Who cares?
589
00:32:05,714 --> 00:32:06,704
What?
590
00:32:07,675 --> 00:32:08,711
Who cares if it's popular?
591
00:32:08,801 --> 00:32:09,791
It's a beautiful name.
592
00:32:22,441 --> 00:32:23,897
I'm sorry,
how old are you?
593
00:32:24,483 --> 00:32:27,317
I didn't... I don't mean...
I just didn't expect...
594
00:32:27,403 --> 00:32:29,817
- (BOTH LAUGH)
- No, I, I get it a lot.
595
00:32:30,490 --> 00:32:32,731
Um, I'm older
than I look.
596
00:32:36,954 --> 00:32:38,365
Oh, I don't...
597
00:32:40,584 --> 00:32:41,574
What?
598
00:32:43,461 --> 00:32:45,670
How does this normally work?
(LAUGHS)
599
00:32:45,963 --> 00:32:47,579
Well, how would
you like it to work?
600
00:32:47,673 --> 00:32:49,210
Uh, I don't know.
601
00:32:50,719 --> 00:32:51,709
Okay.
602
00:32:52,721 --> 00:32:54,336
I'm here to
take care of you.
603
00:32:56,391 --> 00:32:58,383
I thought you were
taking care of the baby.
604
00:32:58,768 --> 00:33:00,430
Yeah, but you pretty much
are the baby.
605
00:33:00,854 --> 00:33:04,768
I mean, even though this one's
been earth-side for three weeks,
606
00:33:05,107 --> 00:33:06,848
her DNA is still
inside of you.
607
00:33:07,277 --> 00:33:09,108
(CHUCKLES)
Right, yeah.
608
00:33:09,195 --> 00:33:10,653
No, actually her cells
will hang around
609
00:33:10,739 --> 00:33:12,401
in your bloodstream
for years,
610
00:33:12,949 --> 00:33:16,692
and though Mia here will be
her own person someday,
611
00:33:16,786 --> 00:33:19,493
right now she's still very
much an extension of you.
612
00:33:19,998 --> 00:33:23,332
She knows your smell,
your voice, your heartbeat.
613
00:33:23,585 --> 00:33:25,497
And you know her
better than anyone.
614
00:33:25,586 --> 00:33:27,419
I mean, you built her
from the toes up.
615
00:33:33,511 --> 00:33:35,219
And so to bed.
616
00:33:38,767 --> 00:33:39,757
What?
617
00:33:39,976 --> 00:33:40,965
Samuel Pepys.
618
00:33:41,978 --> 00:33:44,971
He had a diary during
the English Restoration.
619
00:33:47,400 --> 00:33:49,311
Right, Samuel Pepys.
620
00:33:49,402 --> 00:33:50,392
Yeah.
621
00:33:51,278 --> 00:33:53,019
I'll settle in down
here with Mia.
622
00:33:53,114 --> 00:33:55,070
You go upstairs
and get some rest.
623
00:33:55,491 --> 00:33:56,903
Should I show you
how to do the...
624
00:33:56,992 --> 00:33:59,451
No, we got a place to sleep,
we got diapers. We're good.
625
00:34:01,498 --> 00:34:02,534
Right?
626
00:34:02,624 --> 00:34:03,614
(GIGGLING) Yes.
627
00:34:04,667 --> 00:34:06,125
(MIA GRUNTING)
628
00:34:07,253 --> 00:34:08,244
Okay.
629
00:34:08,880 --> 00:34:10,963
I'll come wake you up
when she's ready to nurse.
630
00:34:11,507 --> 00:34:13,465
Oh, okay.
631
00:34:13,717 --> 00:34:14,708
Night.
632
00:34:17,389 --> 00:34:18,630
(QUIETLY)
What the...
633
00:34:22,686 --> 00:34:25,052
(FAINT GUNFIRE
OVER HEADPHONES)
634
00:34:45,583 --> 00:34:46,574
Hey.
635
00:34:46,835 --> 00:34:48,827
The night nanny's
downstairs.
636
00:34:49,503 --> 00:34:50,789
Oh, what's she like?
637
00:34:52,132 --> 00:34:53,338
(WHISPERING) Weird.
638
00:34:54,884 --> 00:34:55,873
What?
639
00:34:56,094 --> 00:34:57,083
Weird.
640
00:34:59,139 --> 00:35:01,552
Are we just gonna leave
her down there with Mia?
641
00:35:03,976 --> 00:35:05,559
Yeah, I guess.
642
00:35:06,688 --> 00:35:07,677
Okay.
643
00:35:14,195 --> 00:35:16,481
(KICKING SEAT)
644
00:35:21,452 --> 00:35:23,945
Jonah, stop.
645
00:35:32,547 --> 00:35:34,413
Jonah! Stop it!
646
00:35:34,965 --> 00:35:36,331
(GROANS)
647
00:35:37,344 --> 00:35:38,585
Jonah, stop!
648
00:35:38,844 --> 00:35:40,177
(LAUGHING)
649
00:35:40,262 --> 00:35:42,094
- (QUIETLY) Oh, my God.
- (HORN HONKING)
650
00:35:42,181 --> 00:35:43,764
- Mommy.
- (HORN BLARING)
651
00:35:43,849 --> 00:35:45,215
- Tully.
- What?
652
00:35:45,309 --> 00:35:46,425
Hi. Shh.
653
00:35:46,686 --> 00:35:48,097
- Yeah, easy, easy.
- Hi.
654
00:35:48,313 --> 00:35:49,429
She's ready for you.
655
00:35:49,521 --> 00:35:51,184
- Okay.
- Good?
656
00:35:52,733 --> 00:35:53,724
(GROANS SOFTLY)
657
00:35:58,155 --> 00:35:59,146
May I?
658
00:35:59,239 --> 00:36:00,230
Okay.
659
00:36:01,367 --> 00:36:02,699
(GROANS)
660
00:36:02,786 --> 00:36:04,277
- Good?
- Yeah.
661
00:36:09,376 --> 00:36:11,617
(MIA SUCKLING)
662
00:36:26,476 --> 00:36:28,637
(BIRDS CHIRPING)
663
00:36:29,144 --> 00:36:31,557
(MIA CRIES SOFTLY
OVER MONITOR)
664
00:36:34,317 --> 00:36:35,603
(SIGHS)
665
00:36:39,947 --> 00:36:41,438
(SNORING SOFTLY)
666
00:36:42,826 --> 00:36:44,282
(MIA COOS)
667
00:36:58,590 --> 00:37:00,206
Why is the house
so clean?
668
00:37:10,894 --> 00:37:12,260
(MIA COOS)
669
00:37:13,648 --> 00:37:16,391
So, wait, she was
in our bedroom last night?
670
00:37:16,483 --> 00:37:17,474
Yeah.
671
00:37:17,777 --> 00:37:19,188
She brought Mia
over to nurse
672
00:37:19,278 --> 00:37:21,396
and then she just
sat in the shadows
673
00:37:21,489 --> 00:37:22,820
waiting for me to finish.
674
00:37:22,907 --> 00:37:23,896
Hmm, creepy.
675
00:37:24,199 --> 00:37:25,407
How did I
not wake up?
676
00:37:25,492 --> 00:37:26,778
God, I can't imagine.
677
00:37:27,119 --> 00:37:28,452
And then she
went downstairs
678
00:37:28,538 --> 00:37:30,369
and chiseled eight years
of filth off the floors.
679
00:37:30,581 --> 00:37:31,572
I know.
680
00:37:31,916 --> 00:37:34,282
- Maybe she's nocturnal.
- Huh.
681
00:37:34,543 --> 00:37:35,659
Yeah, like
Sarah's hamster.
682
00:37:35,753 --> 00:37:36,835
You remember
that thing?
683
00:37:37,130 --> 00:37:38,119
- (SIGHS)
- God.
684
00:37:38,213 --> 00:37:39,625
The wheel all night long.
685
00:37:39,715 --> 00:37:41,581
- She ate her own young.
- Hey.
686
00:37:41,675 --> 00:37:43,382
- Mom, I need water.
- (SIGHS)
687
00:37:43,510 --> 00:37:46,094
- The game hasn't started yet.
- So? I'm thirsty.
688
00:37:46,639 --> 00:37:48,630
Anyway, it was
like she took over.
689
00:37:50,434 --> 00:37:52,643
She just, she knew
exactly what to do.
690
00:37:53,146 --> 00:37:54,681
So, like me in bed.
691
00:37:55,106 --> 00:37:56,768
No, she makes
eye contact.
692
00:37:56,858 --> 00:37:58,099
(CHUCKLES)
693
00:37:59,360 --> 00:38:00,567
So, how do you feel?
694
00:38:01,862 --> 00:38:02,853
Honestly?
695
00:38:03,114 --> 00:38:05,447
I can't remember the last
time I slept like that.
696
00:38:05,742 --> 00:38:07,778
I mean...
(CHUCKLES)
697
00:38:07,869 --> 00:38:09,860
It's like I can
see color again.
698
00:38:10,454 --> 00:38:11,786
Can we keep her?
699
00:38:15,793 --> 00:38:16,784
She's not a dog.
700
00:38:16,878 --> 00:38:18,119
(CHUCKLES)
701
00:38:18,755 --> 00:38:19,744
MAN: (ON TV)
is trying to figure out
702
00:38:19,838 --> 00:38:20,875
what my clients really need.
703
00:38:20,965 --> 00:38:22,422
One thing
about Billie is this.
704
00:38:22,509 --> 00:38:24,250
She just wants
what we all want
705
00:38:24,344 --> 00:38:26,335
which is companionship
and love.
706
00:38:29,097 --> 00:38:30,838
And I think she's
into a man's man.
707
00:38:30,934 --> 00:38:32,141
- She likes a guy that's
- (KNOCKING ON DOOR)
708
00:38:32,226 --> 00:38:34,059
not afraid to get dirty.
709
00:38:36,481 --> 00:38:37,938
- Hi.
- Hey.
710
00:38:38,650 --> 00:38:40,311
Good evening.
711
00:38:40,527 --> 00:38:42,268
Thank you for cleaning
the house the other day.
712
00:38:42,362 --> 00:38:43,351
You really...
713
00:38:43,445 --> 00:38:44,606
You really didn't
have to do that.
714
00:38:44,697 --> 00:38:45,686
No, I enjoyed it.
715
00:38:46,114 --> 00:38:48,447
I'm like Saudi Arabia,
I have an energy surplus.
716
00:38:48,992 --> 00:38:49,983
Oh, all right.
717
00:38:53,706 --> 00:38:55,242
- What's this?
- Oh, God.
718
00:38:55,333 --> 00:38:56,449
I'm sorry. That, um...
719
00:38:56,708 --> 00:38:57,699
TULLY: No, what is it?
720
00:38:57,793 --> 00:38:59,376
(MOANING ON TELEVISION)
721
00:38:59,628 --> 00:39:00,960
It's, um...
722
00:39:01,880 --> 00:39:05,340
It's a reality TV show
called Gigolos. (CHUCKLES)
723
00:39:06,260 --> 00:39:07,251
What's it about?
724
00:39:08,554 --> 00:39:09,545
Gigolos.
725
00:39:11,266 --> 00:39:12,255
Who's he?
726
00:39:13,476 --> 00:39:14,556
That's Brace.
727
00:39:14,643 --> 00:39:16,226
He's the oldest
of the gigolos.
728
00:39:17,355 --> 00:39:19,266
And women pay
to sleep with him?
729
00:39:19,858 --> 00:39:21,474
Well, no. He aged out,
730
00:39:21,568 --> 00:39:24,231
so they gave him a position
in upper management.
731
00:39:24,320 --> 00:39:25,309
Oh.
732
00:39:25,780 --> 00:39:28,898
You know what? (LAUGHS)
I am going to turn this off.
733
00:39:28,992 --> 00:39:30,778
No, no, no, don't, please.
You're enjoying it.
734
00:39:30,869 --> 00:39:33,485
Oh, no, I was just...
It was on TV.
735
00:39:33,579 --> 00:39:34,570
Marlo,
736
00:39:35,289 --> 00:39:38,282
you can't be self-conscious of me.
This won't work if you are.
737
00:39:38,376 --> 00:39:39,833
(MIA COOS)
738
00:39:40,878 --> 00:39:43,086
I'm just not used to people
doing things for me.
739
00:39:43,172 --> 00:39:44,161
That's all.
740
00:39:44,840 --> 00:39:48,208
Okay. Just pretend
I'm Brace.
741
00:39:49,177 --> 00:39:52,090
Well, you're
more of an Ash.
742
00:39:52,764 --> 00:39:56,099
He's this Tantric
Indian gigolo.
743
00:39:56,643 --> 00:40:00,557
Practices meditation and speaks Japanese.
(CHUCKLES)
744
00:40:00,981 --> 00:40:02,097
Kon'nichiwa.
745
00:40:06,778 --> 00:40:07,940
(WHISPERING) Okay,
I'm gonna go upstairs.
746
00:40:08,030 --> 00:40:09,021
Okay.
747
00:40:09,114 --> 00:40:10,697
- Watch a movie with Drew.
- Okay.
748
00:40:10,782 --> 00:40:12,865
- Okay.
- Have fun.
749
00:40:12,952 --> 00:40:13,987
- (MIA COOS)
- Yeah.
750
00:40:14,077 --> 00:40:15,693
Oh, I can
put on headphones
751
00:40:15,788 --> 00:40:17,494
if you guys want
to make some noise.
752
00:40:18,291 --> 00:40:19,952
Oh, no, we don't...
753
00:40:21,460 --> 00:40:22,451
I'm...
754
00:40:23,713 --> 00:40:25,079
- We're good. (CHUCKLES)
- Okay.
755
00:40:25,172 --> 00:40:27,664
Hey, kiss good night.
756
00:40:28,467 --> 00:40:30,130
She'll be different
in the morning.
757
00:40:30,887 --> 00:40:31,876
That's sweet.
758
00:40:32,804 --> 00:40:35,387
No, she will.
She'll grow a little overnight.
759
00:40:35,807 --> 00:40:37,094
So will we.
760
00:40:39,728 --> 00:40:41,219
(MIA GRUNTS)
761
00:40:41,313 --> 00:40:44,978
Hey, baby,
say good night to Mommy?
762
00:40:52,324 --> 00:40:53,987
- Good night.
- Good night.
763
00:40:54,827 --> 00:40:55,817
Hi.
764
00:41:13,721 --> 00:41:15,302
(SIGHS)
765
00:41:31,030 --> 00:41:32,260
(GASPS)
766
00:41:33,324 --> 00:41:35,862
Oh... Oh, God.
767
00:41:40,039 --> 00:41:41,826
(CRIES)
768
00:41:42,583 --> 00:41:44,539
(SUCKLING)
769
00:41:51,134 --> 00:41:52,545
She's got
a strong latch.
770
00:41:53,552 --> 00:41:55,135
Yeah, she's a barnacle.
771
00:41:56,264 --> 00:41:58,505
Okay, so if
she's a barnacle,
772
00:41:58,599 --> 00:42:00,760
are you a boat
or are you a whale?
773
00:42:02,103 --> 00:42:03,092
I don't know.
774
00:42:03,646 --> 00:42:06,228
Well, barnacles hurt boats,
but they don't hurt whales.
775
00:42:06,315 --> 00:42:07,304
Oh.
776
00:42:07,400 --> 00:42:09,733
If a barnacle latches onto
a whale, it's harmless.
777
00:42:09,818 --> 00:42:12,481
It's just this little obligate
parasite doing its thing.
778
00:42:17,659 --> 00:42:19,150
Does she look like
your other kids?
779
00:42:19,911 --> 00:42:20,902
Yeah.
780
00:42:21,164 --> 00:42:22,621
She looks a lot like
my daughter, Sarah.
781
00:42:22,914 --> 00:42:24,121
What's Sarah like?
782
00:42:24,666 --> 00:42:25,748
She's eight.
783
00:42:26,626 --> 00:42:28,333
She's getting
at this age
784
00:42:28,420 --> 00:42:30,788
where she's starting to be
really hard on herself.
785
00:42:31,173 --> 00:42:33,166
It makes me nervous 'cause
it doesn't get any easier
786
00:42:33,259 --> 00:42:34,715
for girls, you know?
787
00:42:35,719 --> 00:42:37,757
No, it doesn't.
788
00:42:40,391 --> 00:42:41,677
What about Jonah?
789
00:42:42,434 --> 00:42:43,891
Jonah's great.
790
00:42:45,228 --> 00:42:47,141
I mean, he's exhausting.
791
00:42:49,483 --> 00:42:51,726
We don't really know
what his deal is.
792
00:42:51,818 --> 00:42:53,481
We've seen three
different doctors
793
00:42:53,570 --> 00:42:56,063
and all they can really tell
us is that he's atypical.
794
00:42:56,324 --> 00:42:59,407
He's got all these strange
behaviors and anxieties.
795
00:43:01,621 --> 00:43:02,610
We...
796
00:43:03,873 --> 00:43:07,617
We brush him like...
797
00:43:08,753 --> 00:43:12,291
I brush his body
at night, like a horse.
798
00:43:14,300 --> 00:43:15,289
Why?
799
00:43:15,717 --> 00:43:19,336
I don't know, this therapist told us it's
supposed to reduce his sensitivities
800
00:43:19,429 --> 00:43:20,715
to everyday things.
801
00:43:21,139 --> 00:43:22,130
Oh.
802
00:43:22,599 --> 00:43:24,556
We can't afford
the therapist anymore,
803
00:43:24,643 --> 00:43:26,681
so I just watched
these YouTube videos
804
00:43:26,771 --> 00:43:28,512
and figured out
how to do it.
805
00:43:28,773 --> 00:43:33,858
- (CHUCKLES)
- It's called Wilbarger's Brush Protocol.
806
00:43:35,153 --> 00:43:36,143
"Protocol."
807
00:43:36,530 --> 00:43:37,737
Sounds official.
808
00:43:38,365 --> 00:43:39,947
Officially shitty.
809
00:43:40,034 --> 00:43:41,570
(CHUCKLES)
810
00:43:43,579 --> 00:43:47,072
Well, you seem
like a great mom.
811
00:43:47,166 --> 00:43:48,498
(SCOFFS)
812
00:43:48,708 --> 00:43:52,202
Great moms organize class
parties and casino night.
813
00:43:52,880 --> 00:43:55,588
They bake cupcakes
that look like Minions.
814
00:43:56,467 --> 00:43:59,210
All the things
I'm just too tired to do.
815
00:43:59,302 --> 00:44:02,215
Honestly, even getting dressed
just feels exhausting.
816
00:44:03,014 --> 00:44:04,505
I open my closet
817
00:44:04,599 --> 00:44:06,556
and I just think,
"Didn't I just do this?"
818
00:44:06,643 --> 00:44:08,601
Yeah, but that's the downside
of living on a planet
819
00:44:08,688 --> 00:44:10,099
with a short solar day.
820
00:44:10,648 --> 00:44:12,514
Although Jupiter
is even shorter.
821
00:44:12,608 --> 00:44:14,224
(MIA SUCKLING)
822
00:44:14,568 --> 00:44:15,934
You're like a book
of fun facts
823
00:44:16,027 --> 00:44:17,518
for unpopular
fourth graders.
824
00:44:17,612 --> 00:44:18,773
(CHUCKLES)
825
00:44:19,407 --> 00:44:20,693
What do you do?
826
00:44:23,161 --> 00:44:26,871
Human resources with a company
that makes protein bars.
827
00:44:28,833 --> 00:44:31,496
My English lit degree
really paid off.
828
00:44:31,585 --> 00:44:32,576
(CHUCKLES) Okay.
829
00:44:33,336 --> 00:44:35,420
Uh, so, what did you
want to do?
830
00:44:40,552 --> 00:44:43,420
I don't... I mean, if I had
a dream that didn't come true,
831
00:44:43,514 --> 00:44:46,177
I could at least be
pissed off at the world.
832
00:44:48,936 --> 00:44:51,143
Instead, I'm just
pissed off at myself.
833
00:44:53,273 --> 00:44:54,684
You're empty.
834
00:44:55,902 --> 00:44:56,891
Yeah.
835
00:44:59,197 --> 00:45:00,813
No, you're empty
on this side.
836
00:45:00,907 --> 00:45:02,068
She's done.
837
00:45:02,240 --> 00:45:03,856
- (SIGHS) Oh.
- Here, I'll take her.
838
00:45:04,076 --> 00:45:05,065
Okay.
839
00:45:08,079 --> 00:45:09,695
Hi, little bear.
840
00:45:10,791 --> 00:45:12,907
Hi, little doll.
841
00:45:16,130 --> 00:45:17,210
Marlo?
842
00:45:17,297 --> 00:45:18,288
Hmm?
843
00:45:19,050 --> 00:45:21,007
I'm here to help you
with everything,
844
00:45:21,092 --> 00:45:22,425
not just Mia.
845
00:45:24,512 --> 00:45:27,255
You can't fix the parts
without treating the whole.
846
00:45:29,434 --> 00:45:32,643
Yeah, no one's treated my
whole in a really long time.
847
00:45:33,521 --> 00:45:34,807
(CHUCKLES SOFTLY)
848
00:45:35,065 --> 00:45:36,431
(MIA GRUNTS)
849
00:45:36,943 --> 00:45:37,932
Oh.
850
00:45:38,693 --> 00:45:39,730
My baby.
851
00:45:41,739 --> 00:45:43,605
Are we going to have
a good day today?
852
00:45:43,782 --> 00:45:44,898
Meow.
853
00:45:44,992 --> 00:45:46,483
Ooh, are you
a little kitten?
854
00:45:46,577 --> 00:45:47,612
Meow.
855
00:45:52,123 --> 00:45:53,114
What the...
856
00:45:56,253 --> 00:45:58,336
(CHILDREN CHATTERING)
857
00:46:01,967 --> 00:46:02,958
MARLO: Hi.
858
00:46:03,844 --> 00:46:05,675
Is it okay if we
bring in treats?
859
00:46:05,762 --> 00:46:06,923
They're nut-free.
860
00:46:07,472 --> 00:46:08,554
My mommy made them.
861
00:46:09,141 --> 00:46:11,007
- (EXCITED CHATTER)
- I want cupcakes.
862
00:46:11,101 --> 00:46:12,092
I am gonna steal this one.
863
00:46:12,186 --> 00:46:13,518
- BOY: No!
- Yes.
864
00:46:13,771 --> 00:46:16,980
- Hey, Mia. Mia.
- I want one.
865
00:46:17,065 --> 00:46:19,432
- Okay.
- I want one.
866
00:46:19,527 --> 00:46:20,643
MARLO: Hi.
867
00:46:20,735 --> 00:46:24,228
- Oh.
- I'm here to apologize for the other day.
868
00:46:24,532 --> 00:46:26,023
I brought an olive
branch of sorts.
869
00:46:26,117 --> 00:46:27,449
Actually, it's a cupcake,
870
00:46:27,534 --> 00:46:29,322
but who wants
an olive branch, right?
871
00:46:30,329 --> 00:46:32,036
(MIA FUSSES)
872
00:46:32,123 --> 00:46:33,409
Sorry, Dallas,
I only brought one.
873
00:46:33,498 --> 00:46:35,034
And, look,
874
00:46:35,126 --> 00:46:37,333
about the Jonah
thing, I get it.
875
00:46:37,420 --> 00:46:39,456
You know, sometimes it just
doesn't... It's not a fit.
876
00:46:39,547 --> 00:46:41,333
You know, you'll find
the right place.
877
00:46:41,757 --> 00:46:42,746
Yeah.
878
00:46:43,925 --> 00:46:44,916
We will.
879
00:46:45,177 --> 00:46:46,793
Chapter three
of I Hate Rules!
880
00:46:46,887 --> 00:46:48,172
"Katie Kazoo decides
881
00:46:48,264 --> 00:46:50,050
"there should be
no more rules at school."
882
00:46:50,181 --> 00:46:52,219
- So, what are the consequences?
- I don't know.
883
00:46:52,518 --> 00:46:54,474
What about George?
He has ten desserts.
884
00:46:54,561 --> 00:46:55,552
What happens then?
885
00:46:58,065 --> 00:46:59,976
MARLO: Come on,
guys. Dinner.
886
00:47:01,027 --> 00:47:02,188
(CHUCKLES SOFTLY)
887
00:47:05,989 --> 00:47:07,150
Oh, my God.
888
00:47:08,284 --> 00:47:10,445
Are you shocked that
I can roast a chicken?
889
00:47:11,036 --> 00:47:13,324
- I am, actually.
- It's so easy.
890
00:47:13,414 --> 00:47:14,746
You just take
a bunch of lemon
891
00:47:14,831 --> 00:47:16,164
and you shove it
into the cavity,
892
00:47:16,250 --> 00:47:17,331
a little salt and pepper,
893
00:47:17,418 --> 00:47:18,909
- and you're good to go.
- Hmm.
894
00:47:19,003 --> 00:47:20,539
Is the cavity the butt?
895
00:47:20,628 --> 00:47:22,291
Honey, that's gross.
It's not the butt.
896
00:47:22,380 --> 00:47:23,371
SARAH: What is it?
897
00:47:23,465 --> 00:47:24,797
It's just the gaping hole
898
00:47:24,884 --> 00:47:26,125
where the chicken's
organs used to be.
899
00:47:26,217 --> 00:47:27,458
Hand me the bread.
900
00:47:27,552 --> 00:47:29,965
- That's worse than a butt.
- I know, Sarah.
901
00:47:30,514 --> 00:47:31,800
(WHISPERING)
It's murder.
902
00:47:34,851 --> 00:47:37,184
- Ah, there she is.
- (MIA COOS)
903
00:47:37,438 --> 00:47:39,144
(DOOR OPENS)
904
00:47:39,231 --> 00:47:40,221
TULLY: Hey.
905
00:47:40,315 --> 00:47:42,273
- Hi.
- Where's Mia? (GASPS)
906
00:47:42,525 --> 00:47:43,858
How was your day?
907
00:47:43,943 --> 00:47:44,934
Good.
908
00:47:45,195 --> 00:47:47,608
Oh, God, I'm sorry.
I'm starving.
909
00:47:54,121 --> 00:47:56,237
So, what do you do
during the day?
910
00:47:56,623 --> 00:47:58,411
The same thing
I do every day,
911
00:47:59,168 --> 00:48:01,251
try to take over the world.
912
00:48:01,336 --> 00:48:02,952
(LAUGHS)
913
00:48:03,088 --> 00:48:04,420
(CHUCKLES)
Oh, God.
914
00:48:06,342 --> 00:48:09,505
No, I'm just pretty much
napping, mostly.
915
00:48:09,762 --> 00:48:12,925
Wow. God, that's nice.
916
00:48:13,224 --> 00:48:14,213
Hi.
917
00:48:17,728 --> 00:48:19,094
Hi, little bear.
918
00:48:19,188 --> 00:48:20,849
Hey, thanks
for those cupcakes.
919
00:48:21,273 --> 00:48:22,855
- No problem.
- Oh...
920
00:48:23,317 --> 00:48:24,853
All right, I will
be in my quarters.
921
00:48:24,943 --> 00:48:26,400
Night-night.
922
00:48:27,070 --> 00:48:29,108
Hi, little bear.
923
00:48:29,197 --> 00:48:31,985
Oh, you're starting
to look like Ma.
924
00:48:36,789 --> 00:48:41,204
And one day he packed
his bags and left.
925
00:48:41,418 --> 00:48:42,659
Yeah.
926
00:48:43,086 --> 00:48:44,202
I have an early flight.
927
00:48:44,295 --> 00:48:46,161
- Portland?
- Phoenix.
928
00:48:46,757 --> 00:48:48,043
A server farm.
929
00:48:49,175 --> 00:48:51,838
They got me on a rinky-dink
airline with no seat assignments,
930
00:48:51,929 --> 00:48:53,635
so I just want
to get there early.
931
00:48:53,722 --> 00:48:55,588
- (MIA FUSSING OVER MONITOR)
- Um...
932
00:48:56,349 --> 00:48:58,467
- Are you guys gonna be good?
- Mmm-hmm.
933
00:48:59,811 --> 00:49:01,143
(MIA COOS)
934
00:49:01,521 --> 00:49:02,512
Is she okay?
935
00:49:03,398 --> 00:49:04,389
(SOFTLY) Yeah.
936
00:49:07,193 --> 00:49:09,311
- Um...
- Oh.
937
00:49:09,905 --> 00:49:11,440
So how are you feeling?
938
00:49:11,990 --> 00:49:13,322
(SIGHS SOFTLY)
939
00:49:14,242 --> 00:49:15,653
(SIGHS)
940
00:49:19,123 --> 00:49:20,454
I feel fine.
941
00:49:23,460 --> 00:49:25,293
- Yeah.
- Hmm.
942
00:49:25,378 --> 00:49:26,664
Okay, good.
943
00:49:27,338 --> 00:49:28,454
- Okay.
- Good.
944
00:49:28,548 --> 00:49:29,539
All right.
945
00:49:32,927 --> 00:49:34,088
(SIGHS)
946
00:49:42,188 --> 00:49:43,519
(SIGHS)
947
00:49:45,815 --> 00:49:48,057
(MIA FUSSING OVER MONITOR)
948
00:49:54,657 --> 00:49:56,273
(SIGHS)
949
00:50:02,123 --> 00:50:03,614
(SCHOOL BELL RINGS)
950
00:50:03,708 --> 00:50:05,666
Are you excited
about the new school?
951
00:50:05,753 --> 00:50:07,494
- I'm scared.
- That's okay.
952
00:50:07,713 --> 00:50:11,126
I'm a grown-up, and even I find
new things scary all the time.
953
00:50:12,217 --> 00:50:15,382
- Like your new baby?
- I'm not scared of the baby.
954
00:50:15,471 --> 00:50:16,632
What's going on?
955
00:50:16,972 --> 00:50:18,463
I have to pee.
956
00:50:18,556 --> 00:50:19,764
(SIGHS) Oh, God.
957
00:50:20,099 --> 00:50:21,635
Okay, come.
Quick, quick, quick.
958
00:50:26,731 --> 00:50:28,974
JONAH: Are you sure
nobody's gonna flush?
959
00:50:29,777 --> 00:50:31,018
Nobody's in there.
960
00:50:31,110 --> 00:50:32,943
Nobody's gonna flush,
I promise.
961
00:50:33,030 --> 00:50:34,737
I don't want it
to be loud.
962
00:50:34,822 --> 00:50:37,315
Oh, my God.
Jonah, nobody's in there!
963
00:50:37,826 --> 00:50:39,612
- (TOILET FLUSHES)
- (JONAH SCREAMING)
964
00:50:40,496 --> 00:50:42,612
I'm sorry, I'm sorry.
I didn't know it was automatic!
965
00:50:42,706 --> 00:50:44,117
- Jonah! Jonah!
- (JONAH SHOUTING)
966
00:50:44,208 --> 00:50:45,369
Jonah, stop!
967
00:50:45,458 --> 00:50:46,994
- Jonah. Jonah, stop.
- (CRYING LOUDLY)
968
00:50:47,085 --> 00:50:49,123
The world is full
of loud toilets.
969
00:50:49,213 --> 00:50:51,375
The world is a loud toilet.
Please, shh.
970
00:50:51,465 --> 00:50:52,922
- Hey.
- Hi.
971
00:50:53,300 --> 00:50:54,632
What's going on, little fella?
972
00:50:54,717 --> 00:50:56,050
- (SNIFFLES)
- Sorry.
973
00:50:56,135 --> 00:50:57,922
He just gets freaked out
by certain noises.
974
00:50:58,012 --> 00:50:59,719
I'm sorry, we're...
We'll go.
975
00:50:59,806 --> 00:51:01,594
No, no, you
don't have to go.
976
00:51:04,853 --> 00:51:06,014
Hey.
977
00:51:08,023 --> 00:51:10,891
How about you and me hang out
and be trees for a bit?
978
00:51:11,735 --> 00:51:12,896
Is that okay?
979
00:51:13,278 --> 00:51:14,268
Hmm?
980
00:51:16,072 --> 00:51:17,063
Okay.
981
00:51:18,449 --> 00:51:20,237
Can you bring your foot
up like this?
982
00:51:28,543 --> 00:51:30,126
You want to give me
some branches?
983
00:51:32,630 --> 00:51:33,916
That's good stuff.
984
00:51:34,757 --> 00:51:36,168
Big breath in.
985
00:51:36,635 --> 00:51:38,126
(INHALES DEEPLY)
986
00:51:39,597 --> 00:51:41,338
Now you blow out
through the leaves.
987
00:51:41,431 --> 00:51:43,297
(TRILLING LIPS LOUDLY)
988
00:51:44,518 --> 00:51:45,507
That's better, right?
989
00:51:49,565 --> 00:51:51,226
You don't have
to apologize.
990
00:51:52,568 --> 00:51:53,728
You don't have to leave,
991
00:51:53,818 --> 00:51:55,481
'cause you didn't
do anything wrong.
992
00:51:59,907 --> 00:52:02,400
(SOFT MUSIC PLAYING)
993
00:52:03,871 --> 00:52:05,237
Oh, come on.
994
00:52:06,664 --> 00:52:07,905
Have fun in class.
995
00:52:23,514 --> 00:52:24,505
(TV PLAYING INDISTINCTLY)
996
00:53:00,760 --> 00:53:03,719
- (INDISTINCT CHATTER)
- (SONG CONTINUES)
997
00:54:07,244 --> 00:54:08,780
- Mom?
- Hmm?
998
00:54:09,246 --> 00:54:10,862
Why do you wear makeup now?
999
00:54:11,998 --> 00:54:14,331
I guess I just want
to look nice sometimes.
1000
00:54:14,418 --> 00:54:16,159
Why? You don't like it?
1001
00:54:16,420 --> 00:54:18,706
I like it.
You just look different.
1002
00:54:18,797 --> 00:54:20,083
Like Draculaura.
1003
00:54:21,550 --> 00:54:23,507
Which one is
Draculaura again?
1004
00:54:23,594 --> 00:54:26,507
She's Dracula's daughter
from Monster High.
1005
00:54:26,597 --> 00:54:28,179
Hmm. Monster High.
1006
00:54:28,514 --> 00:54:30,847
That's high school
for monsters, right?
1007
00:54:30,934 --> 00:54:31,923
Yeah.
1008
00:54:33,771 --> 00:54:36,137
What's Draculaura's
story again?
1009
00:54:36,356 --> 00:54:38,518
She's 1,600 years old.
1010
00:54:41,195 --> 00:54:42,481
Mmm.
1011
00:54:42,570 --> 00:54:43,902
Sounds about right.
1012
00:54:51,663 --> 00:54:53,824
(PANTING)
1013
00:55:24,987 --> 00:55:27,070
(MARLO PANTING)
1014
00:55:27,324 --> 00:55:28,530
Are you okay?
1015
00:55:29,117 --> 00:55:30,197
Yeah.
1016
00:55:31,369 --> 00:55:32,360
What?
1017
00:55:33,704 --> 00:55:34,695
Oh, it's milk.
1018
00:55:35,623 --> 00:55:36,614
I make milk.
1019
00:55:46,969 --> 00:55:49,552
(STEADY PUMPING)
1020
00:55:50,847 --> 00:55:52,304
(TULLY SIGHING)
1021
00:55:55,476 --> 00:55:56,842
(GASPS)
1022
00:55:57,603 --> 00:55:58,889
Is this sangria?
1023
00:56:00,398 --> 00:56:01,389
Yeah.
1024
00:56:01,483 --> 00:56:03,690
Yeah, it always
reminds me of college.
1025
00:56:04,360 --> 00:56:06,273
You see, you are
a homemaker.
1026
00:56:06,822 --> 00:56:09,108
- Because I made sangria?
- Mmm-hmm.
1027
00:56:09,199 --> 00:56:11,565
You know they make sangria
in prison toilets, right?
1028
00:56:11,659 --> 00:56:13,367
I know. They
call it pruno.
1029
00:56:14,788 --> 00:56:15,777
Shall we?
1030
00:56:18,876 --> 00:56:19,865
TULLY: Okay.
1031
00:56:21,003 --> 00:56:23,746
No shit. I knew a guy
who had one of these once.
1032
00:56:23,838 --> 00:56:25,204
- He filled it with water.
- (SIGHS) Oh.
1033
00:56:28,050 --> 00:56:29,632
(SIGHS)
1034
00:56:30,177 --> 00:56:32,090
- Cheers.
- Cheers.
1035
00:56:38,811 --> 00:56:40,268
Does Drew ever
ask about me?
1036
00:56:41,188 --> 00:56:43,726
Yeah. I mean,
he finds the whole thing a little weird.
1037
00:56:43,817 --> 00:56:44,806
Yeah.
1038
00:56:45,943 --> 00:56:47,559
Does he like
being a dad?
1039
00:56:48,155 --> 00:56:49,144
Sure.
1040
00:56:49,530 --> 00:56:50,896
The way dads do.
1041
00:56:52,701 --> 00:56:55,693
I mean, he works really hard
and then he comes home.
1042
00:56:56,163 --> 00:56:58,871
He does the homework,
the reading logs, all that.
1043
00:57:00,083 --> 00:57:04,623
We make lunches together,
and then he goes upstairs,
1044
00:57:05,047 --> 00:57:07,505
puts on a headset,
kills zombies and passes out.
1045
00:57:08,132 --> 00:57:09,465
And you guys
don't ever...
1046
00:57:10,177 --> 00:57:11,257
- Have sex?
- Mmm-hmm.
1047
00:57:11,344 --> 00:57:12,802
Oh, no, not in months.
1048
00:57:13,137 --> 00:57:15,846
I mean, it's like
we both want dinner,
1049
00:57:15,932 --> 00:57:19,768
we just can't pick a restaurant
or even decide if we're hungry.
1050
00:57:21,521 --> 00:57:23,934
Oh. Well, why don't you guys
just talk about it? (CHUCKLES)
1051
00:57:26,860 --> 00:57:28,192
Are you in a relationship?
1052
00:57:28,277 --> 00:57:30,440
Yeah. I'm in several.
1053
00:57:30,530 --> 00:57:31,940
(LAUGHS)
1054
00:57:33,282 --> 00:57:34,614
I used to be like that.
1055
00:57:36,119 --> 00:57:37,108
Yeah.
1056
00:57:37,496 --> 00:57:40,704
I rode every horse on
the carousel until I met Drew.
1057
00:57:41,791 --> 00:57:44,659
And which horse was Drew?
1058
00:57:48,005 --> 00:57:49,371
Drew was the bench.
1059
00:57:52,760 --> 00:57:54,092
But you love him.
1060
00:57:55,179 --> 00:57:56,715
- Yeah.
- Aw.
1061
00:57:58,057 --> 00:57:59,047
Definitely.
1062
00:58:00,018 --> 00:58:01,804
I know I picked
the right person.
1063
00:58:03,396 --> 00:58:04,932
So why don't you
guys have sex?
1064
00:58:07,150 --> 00:58:08,981
I hold a baby all day,
1065
00:58:09,068 --> 00:58:11,356
and it's me and her
and it's primal.
1066
00:58:11,655 --> 00:58:13,567
We're like two gorillas
at the zoo.
1067
00:58:14,240 --> 00:58:15,731
And then nighttime
rolls around
1068
00:58:15,826 --> 00:58:18,034
and I'm supposed to just
switch gears like...
1069
00:58:19,496 --> 00:58:21,657
"Hello, all sexy now.
1070
00:58:21,748 --> 00:58:24,286
"Look at my boobs.
They're all sexual."
1071
00:58:24,376 --> 00:58:25,365
It's...
1072
00:58:26,003 --> 00:58:27,210
I get that.
1073
00:58:27,838 --> 00:58:29,123
Of course you do.
1074
00:58:29,338 --> 00:58:30,829
(CHUCKLES SOFTLY)
1075
00:58:31,757 --> 00:58:32,998
I like Drew.
1076
00:58:33,175 --> 00:58:34,711
- No.
- (LAUGHS) I do.
1077
00:58:34,802 --> 00:58:36,168
I mean, what I
know about him.
1078
00:58:36,762 --> 00:58:39,096
I don't want my kids
to grow up like I did.
1079
00:58:39,849 --> 00:58:41,762
I had three stepmothers.
1080
00:58:41,851 --> 00:58:42,842
It was... (SCOFFS)
1081
00:58:42,936 --> 00:58:44,802
- It was crazy.
- Okay.
1082
00:58:46,023 --> 00:58:47,480
So then we
need to fix this.
1083
00:58:48,108 --> 00:58:52,568
Because Drew needs
his battery charged.
1084
00:58:53,030 --> 00:58:54,817
- His battery?
- His battery.
1085
00:58:54,905 --> 00:58:56,146
(TULLY CHUCKLES)
1086
00:58:56,615 --> 00:59:00,485
What kind of
stuff is he into?
1087
00:59:02,496 --> 00:59:04,864
I checked his
browser history once,
1088
00:59:04,958 --> 00:59:06,539
and it was pretty
basic stuff.
1089
00:59:07,126 --> 00:59:08,117
Like?
1090
00:59:13,550 --> 00:59:15,416
- What?
- (LAUGHS)
1091
00:59:15,760 --> 00:59:17,922
What? Tell me. I have to know.
(LAUGHS) What is it?
1092
00:59:18,679 --> 00:59:20,170
(LAUGHS)
1093
00:59:20,639 --> 00:59:21,755
He'd kill me.
1094
00:59:21,849 --> 00:59:23,056
Is it weird?
Is it weird?
1095
00:59:23,143 --> 00:59:24,429
No, it's... No.
1096
00:59:24,518 --> 00:59:26,135
He just, when he was
in high school,
1097
00:59:27,313 --> 00:59:30,273
he worked at this diner,
and he was washing dishes,
1098
00:59:30,358 --> 00:59:34,601
and all the waitresses would wear those
little outfits with the hat and...
1099
00:59:35,405 --> 00:59:37,896
He's just always had a fantasy
about that ever since.
1100
00:59:40,409 --> 00:59:41,400
Oh, that's it?
1101
00:59:41,952 --> 00:59:43,318
- Yeah.
- Oh, okay, good. (LAUGHS)
1102
00:59:43,413 --> 00:59:44,699
- What?
- I don't know.
1103
00:59:44,789 --> 00:59:46,655
I thought it was something
really fucking sinister.
1104
00:59:46,750 --> 00:59:47,911
Us? No.
1105
00:59:48,001 --> 00:59:49,458
(BOTH LAUGH)
1106
00:59:49,543 --> 00:59:52,456
I actually bought
one of the little uniforms
1107
00:59:52,547 --> 00:59:54,083
a while back,
thinking, you know,
1108
00:59:54,173 --> 00:59:55,664
I'd put it on
and surprise him.
1109
00:59:55,800 --> 00:59:58,213
- Uh-huh?
- And I just never got around to it.
1110
00:59:58,469 --> 00:59:59,835
Well, why?
1111
01:00:00,222 --> 01:00:01,211
I just didn't.
1112
01:00:01,306 --> 01:00:02,295
And now my...
1113
01:00:02,681 --> 01:00:05,846
Legs have veins, my tits have
veins, my veins have veins.
1114
01:00:05,936 --> 01:00:08,552
I don't know, my body
looks like a relief map
1115
01:00:08,646 --> 01:00:09,807
for a war-torn country.
1116
01:00:09,898 --> 01:00:11,639
Do you still
have the uniform?
1117
01:00:12,525 --> 01:00:13,516
Yeah.
1118
01:00:13,943 --> 01:00:14,934
Where is it?
1119
01:00:17,322 --> 01:00:18,311
This is amazing.
1120
01:00:19,115 --> 01:00:20,402
Let me see.
1121
01:00:23,869 --> 01:00:25,862
- Patty melt?
- (LAUGHS)
1122
01:00:25,956 --> 01:00:26,945
- Yeah. No.
- (LAUGHS)
1123
01:00:27,039 --> 01:00:28,030
You're keeping that.
1124
01:00:29,458 --> 01:00:31,199
- Wow.
- Oh, my gosh.
1125
01:00:31,293 --> 01:00:33,159
You have had zero kids.
1126
01:00:34,005 --> 01:00:36,166
Should I leave it on
when we go upstairs?
1127
01:00:37,425 --> 01:00:38,585
Upstairs?
1128
01:00:38,677 --> 01:00:39,666
Uh-huh.
1129
01:00:40,887 --> 01:00:42,798
- You're joking.
- Mmm-mmm.
1130
01:00:48,061 --> 01:00:49,050
(WHISPERS) Wait.
1131
01:00:49,146 --> 01:00:50,135
(WHISPERS) Come on.
1132
01:00:59,864 --> 01:01:01,822
(QUIETLY) Oh, wait.
Is this a '50s diner?
1133
01:01:01,907 --> 01:01:03,318
I want to be
period accurate.
1134
01:01:03,409 --> 01:01:04,775
No, it's just
a regular diner.
1135
01:01:05,119 --> 01:01:06,452
Okay. And am I sassy?
1136
01:01:06,538 --> 01:01:08,699
No, just be like
a friendly waitress
1137
01:01:08,789 --> 01:01:11,123
who's nice and doesn't
talk too much.
1138
01:01:11,208 --> 01:01:12,619
- Okay.
- Okay.
1139
01:01:28,101 --> 01:01:29,090
Hi, there.
1140
01:01:30,561 --> 01:01:31,552
Hey.
1141
01:01:31,646 --> 01:01:32,978
I don't believe
we've met.
1142
01:01:33,063 --> 01:01:34,224
(STAMMERS)
Is it... Marlo...
1143
01:01:34,315 --> 01:01:36,398
If you're not familiar
with our menu,
1144
01:01:37,193 --> 01:01:38,730
I recommend
the egg cream.
1145
01:01:39,153 --> 01:01:40,143
What's going on?
1146
01:01:40,237 --> 01:01:41,570
It's okay, Drew.
Just go with it.
1147
01:01:41,947 --> 01:01:44,065
TULLY: We also have a wonderful
selection of pastries,
1148
01:01:44,159 --> 01:01:47,527
and I just put on
a hot pot of coffee.
1149
01:01:51,666 --> 01:01:52,655
Okay.
1150
01:01:52,751 --> 01:01:53,958
(CHUCKLES)
1151
01:01:55,045 --> 01:01:56,456
I'll tell you
what he likes.
1152
01:01:56,545 --> 01:01:57,536
Thank you.
1153
01:01:58,297 --> 01:01:59,755
I'm just a trainee.
1154
01:02:03,510 --> 01:02:05,719
(DREW PANTING)
1155
01:02:08,516 --> 01:02:10,472
- Hi, Elmo.
- Oh, hi, Zoe.
1156
01:02:10,559 --> 01:02:12,096
You want to talk
to a friend?
1157
01:02:19,277 --> 01:02:20,643
Um...
1158
01:02:22,405 --> 01:02:24,192
Are we gonna talk
about last night?
1159
01:02:26,492 --> 01:02:28,028
We don't have to.
1160
01:02:28,869 --> 01:02:31,032
- Okay.
- Okay.
1161
01:02:31,121 --> 01:02:32,112
It was pretty great.
1162
01:02:33,416 --> 01:02:34,405
Yeah?
1163
01:02:34,501 --> 01:02:36,242
Yeah. You kidding me?
1164
01:02:36,335 --> 01:02:38,077
- Hey, buddy.
- Hey, Jo-Jo.
1165
01:02:38,170 --> 01:02:39,786
JONAH: I had a dream
about a camel.
1166
01:02:40,130 --> 01:02:41,996
You did?
Were you in the desert?
1167
01:02:42,092 --> 01:02:43,583
No, I was in my house.
1168
01:02:43,677 --> 01:02:45,509
That's silly.
Hey, you want some pancakes?
1169
01:02:45,762 --> 01:02:47,003
- Yes.
- All right.
1170
01:02:47,097 --> 01:02:48,213
Should we try and make
Mickey Mouse?
1171
01:02:48,306 --> 01:02:50,217
The last time we tried,
he only had one ear.
1172
01:02:50,307 --> 01:02:53,550
(SCOFFS)
Today is a two-ear day.
1173
01:02:54,561 --> 01:02:55,552
I can feel it.
1174
01:02:56,146 --> 01:02:58,809
- (DANCE MUSIC PLAYING)
- (KIDS CHATTERING)
1175
01:03:16,293 --> 01:03:19,376
(MUSIC AND VOICES FADING)
1176
01:03:26,635 --> 01:03:29,003
(POP MUSIC PLAYING)
1177
01:03:29,639 --> 01:03:31,550
(SINGING)
I threw a wish in the well
1178
01:03:31,641 --> 01:03:33,677
Don't ask me,
I'll never tell
1179
01:03:33,768 --> 01:03:35,976
I looked at you as it fell
1180
01:03:36,061 --> 01:03:37,597
And now you're in my way
1181
01:03:37,688 --> 01:03:39,646
I trade my soul for a wish
1182
01:03:39,733 --> 01:03:41,519
Pennies and dimes
for a kiss
1183
01:03:41,608 --> 01:03:43,646
I wasn't looking for this
1184
01:03:43,737 --> 01:03:44,818
But now you're in my way
1185
01:03:44,903 --> 01:03:46,144
CRAIG: Uh-oh.
1186
01:03:46,239 --> 01:03:47,650
Your stare was holding
1187
01:03:47,740 --> 01:03:49,197
Ripped jeans,
skin was showing
1188
01:03:49,284 --> 01:03:51,400
Hot night, wind was blowing
1189
01:03:51,494 --> 01:03:53,530
Where do you think
you're going, baby?
1190
01:03:53,621 --> 01:03:55,782
Hey, I just met you
1191
01:03:55,873 --> 01:03:57,865
And this is crazy
1192
01:03:57,958 --> 01:03:59,916
But here's my number
1193
01:04:00,003 --> 01:04:01,460
So call me maybe
1194
01:04:01,628 --> 01:04:04,086
And all the other boys
1195
01:04:04,173 --> 01:04:06,039
Try to chase me
1196
01:04:06,134 --> 01:04:08,000
But here's my number
1197
01:04:08,094 --> 01:04:10,085
So call me maybe
1198
01:04:10,179 --> 01:04:11,795
Hey, you guys were right.
We should've listened.
1199
01:04:11,889 --> 01:04:13,755
- About what?
- The night nanny.
1200
01:04:13,849 --> 01:04:15,340
Mmm. You called her.
1201
01:04:15,434 --> 01:04:17,097
Dude, it's
a game changer.
1202
01:04:17,186 --> 01:04:18,722
I didn't think Marlo
was gonna come around.
1203
01:04:18,813 --> 01:04:19,802
Yeah.
1204
01:04:20,106 --> 01:04:22,768
She seems really... Awake.
1205
01:04:22,858 --> 01:04:24,394
(DREW CHUCKLES)
1206
01:04:25,110 --> 01:04:26,521
Yeah, it's actually
kind of weird.
1207
01:04:26,653 --> 01:04:28,394
- Stevie Nicks! Stevie!
- (ELYSE WHOOPS)
1208
01:04:28,489 --> 01:04:29,697
Baby
1209
01:04:29,782 --> 01:04:31,739
Hey, I just met you
1210
01:04:31,826 --> 01:04:33,987
And this is crazy
1211
01:04:34,079 --> 01:04:35,820
But here's my number
1212
01:04:35,914 --> 01:04:37,246
So call me maybe
1213
01:04:37,331 --> 01:04:39,994
It's hard to look right
1214
01:04:40,085 --> 01:04:41,826
At you, baby
1215
01:04:41,920 --> 01:04:43,536
But here's my number
1216
01:04:43,630 --> 01:04:45,541
So call me maybe
1217
01:04:45,632 --> 01:04:47,965
Hey, I just met you
1218
01:04:48,050 --> 01:04:49,757
This is crazy
1219
01:04:50,594 --> 01:04:52,257
JONAH: It's too dark.
1220
01:04:52,347 --> 01:04:54,179
No, lighter.
Lighter, lighter.
1221
01:04:54,516 --> 01:04:56,382
- Lighter, lighter.
- SARAH: No, it's good enough.
1222
01:04:56,476 --> 01:04:58,217
- Lighter.
- Okay, can you stop?
1223
01:04:58,436 --> 01:04:59,722
Lighter. Lighter.
1224
01:04:59,813 --> 01:05:01,269
SARAH: Darker, darker.
1225
01:05:01,356 --> 01:05:03,643
- JONAH: Lighter. Lighter.
- SARAH: Dark. Dark.
1226
01:05:03,733 --> 01:05:05,769
- Lighter. Lighter.
- Dark.
1227
01:05:05,860 --> 01:05:06,849
- SARAH: Perfect.
- (MARLO SPUTTERS)
1228
01:05:23,128 --> 01:05:24,960
(DOOR OPENS)
1229
01:05:25,088 --> 01:05:27,420
- Hey.
- Hey. Sorry I'm late.
1230
01:05:27,507 --> 01:05:28,873
It won't happen again,
I promise.
1231
01:05:28,967 --> 01:05:29,956
It's fine.
1232
01:05:32,177 --> 01:05:33,713
Hey, what's wrong?
1233
01:05:34,179 --> 01:05:38,048
Nothing, I'm just in sort of
a fucked-up relationship.
1234
01:05:38,518 --> 01:05:39,507
(CHUCKLES)
Which one?
1235
01:05:39,893 --> 01:05:42,181
- My roommate.
- (SIGHS)
1236
01:05:42,271 --> 01:05:45,764
Yeah. She's a... She's a troublemaker.
(CHUCKLES)
1237
01:05:46,067 --> 01:05:48,684
Oh, historically, those have
been my favorite people.
1238
01:05:48,777 --> 01:05:51,065
She just freaks out
every time I bring a guy home.
1239
01:05:51,697 --> 01:05:53,563
Is she religious
or something?
1240
01:05:53,907 --> 01:05:56,115
Spends a lot of time
kneeling in front of a toilet.
1241
01:05:58,579 --> 01:05:59,911
Can you get
your own place?
1242
01:06:01,458 --> 01:06:04,416
We're kind of enmeshed.
1243
01:06:09,257 --> 01:06:10,713
Just don't make it personal.
1244
01:06:11,800 --> 01:06:14,509
Why don't you just tell her
you want a change of scenery?
1245
01:06:14,887 --> 01:06:17,380
Why? Why do I
have to lie to her?
1246
01:06:17,474 --> 01:06:19,090
Why can't I just be honest
1247
01:06:19,184 --> 01:06:20,766
and say that we're better off
without each other?
1248
01:06:20,851 --> 01:06:22,217
Because you'll hurt her.
1249
01:06:22,478 --> 01:06:24,391
And if you hurt her,
you'll regret it.
1250
01:06:24,688 --> 01:06:26,054
Girls don't heal.
1251
01:06:27,858 --> 01:06:28,849
Girls heal.
1252
01:06:29,402 --> 01:06:30,733
No, we don't.
1253
01:06:30,820 --> 01:06:32,436
We might look like
we're all better,
1254
01:06:32,530 --> 01:06:34,943
but if you look close,
we're covered in concealer.
1255
01:06:37,702 --> 01:06:38,692
Fuck.
1256
01:06:43,333 --> 01:06:44,789
(SIGHS)
1257
01:06:48,086 --> 01:06:49,452
Can we go out?
1258
01:06:49,588 --> 01:06:51,501
- Like in the backyard? Yeah.
- No, no, no.
1259
01:06:51,590 --> 01:06:53,378
Like out-out,
to the city.
1260
01:06:54,677 --> 01:06:55,666
New York?
1261
01:06:55,762 --> 01:06:57,923
Yeah. Let's get a drink.
1262
01:06:58,014 --> 01:06:59,255
(CHUCKLES)
1263
01:07:00,516 --> 01:07:02,179
Who's gonna look after Mia?
1264
01:07:03,436 --> 01:07:05,597
Uh, she still has
a father, doesn't she?
1265
01:07:06,523 --> 01:07:10,141
Look, Mia's been sleeping through
the night for the past week.
1266
01:07:10,235 --> 01:07:12,396
Drew won't even realize
that we're gone.
1267
01:07:12,487 --> 01:07:14,443
Tully, take the night off.
1268
01:07:14,989 --> 01:07:16,945
Seriously.
I am gonna be fine.
1269
01:07:17,032 --> 01:07:19,740
Okay, Marlo, you need
to take the night off.
1270
01:07:20,327 --> 01:07:23,115
You can't be a good mother if
you don't practice self-care.
1271
01:07:23,706 --> 01:07:25,242
We deserve this.
1272
01:07:25,333 --> 01:07:27,449
How does getting
shit-wrecked in Manhattan
1273
01:07:27,543 --> 01:07:29,206
qualify as self-care?
1274
01:07:30,463 --> 01:07:31,452
You're right.
1275
01:07:32,507 --> 01:07:33,838
We'll go to Brooklyn.
1276
01:07:37,844 --> 01:07:39,552
(MUSIC PLAYING ON CAR STEREO)
1277
01:07:40,431 --> 01:07:42,172
MARLO: I still think
we should have Ubered it.
1278
01:07:42,266 --> 01:07:44,804
I told you,
I'll be the chauffeur.
1279
01:07:44,893 --> 01:07:46,476
So we'll have
a couple of drinks
1280
01:07:46,563 --> 01:07:47,804
and then
I'll drive us home.
1281
01:07:48,648 --> 01:07:50,059
Why are you
so nice to me?
1282
01:07:50,233 --> 01:07:52,144
You trusted me
with Mia's life.
1283
01:07:52,402 --> 01:07:54,358
That's real.
That means something.
1284
01:07:54,445 --> 01:07:56,152
Hmm, I guess so.
1285
01:07:56,489 --> 01:07:57,820
And I trusted you
with mine.
1286
01:07:59,784 --> 01:08:00,820
How's that?
1287
01:08:01,244 --> 01:08:02,610
You could have
murdered me.
1288
01:08:02,869 --> 01:08:04,405
Why would I murder you?
1289
01:08:05,456 --> 01:08:07,242
Admit it, you've
thought about it.
1290
01:08:09,501 --> 01:08:12,460
That is a fucked up thing
to joke about.
1291
01:08:13,297 --> 01:08:14,288
It is!
1292
01:08:16,551 --> 01:08:18,587
Oh, my God.
I need bourbon.
1293
01:08:18,677 --> 01:08:19,713
(GASPS)
1294
01:08:19,804 --> 01:08:21,420
Bourbon's my drink.
1295
01:08:22,140 --> 01:08:23,426
(LAUGHS)
1296
01:08:26,769 --> 01:08:28,135
(DIFFERENT SONGS PLAYING)
1297
01:08:46,956 --> 01:08:48,537
MARLO: This is it.
1298
01:08:49,042 --> 01:08:51,203
This is my old neighborhood.
1299
01:08:51,877 --> 01:08:54,461
God, I lived here
for nine years.
1300
01:08:54,671 --> 01:08:56,913
Whoa, your molecules
are everywhere.
1301
01:08:57,007 --> 01:08:58,293
(CHUCKLES)
1302
01:08:58,551 --> 01:09:00,417
It used to not be
this nice, though.
1303
01:09:00,511 --> 01:09:02,377
Look, that's a bakery
for dogs.
1304
01:09:02,889 --> 01:09:03,878
What'd it used to be?
1305
01:09:04,097 --> 01:09:05,588
A bakery for humans.
1306
01:09:05,850 --> 01:09:07,511
- Cool.
- I know.
1307
01:09:07,810 --> 01:09:09,426
People ate flour
back then.
1308
01:09:10,646 --> 01:09:12,512
(INDISTINCT CHATTER)
1309
01:09:12,899 --> 01:09:14,390
Hi. Sorry.
1310
01:09:14,609 --> 01:09:15,895
Two Maker's, neat.
1311
01:09:15,984 --> 01:09:17,317
Sure.
Want water with that?
1312
01:09:17,403 --> 01:09:19,019
No, I'm thirsty,
not dirty.
1313
01:09:19,238 --> 01:09:20,228
Okay.
1314
01:09:20,448 --> 01:09:22,484
(MUSIC PLAYING)
1315
01:09:22,908 --> 01:09:24,069
Hmm.
1316
01:09:24,159 --> 01:09:25,400
God.
1317
01:09:25,494 --> 01:09:27,828
I remember when guys used
to look at me like that.
1318
01:09:28,372 --> 01:09:29,613
He was looking at you.
1319
01:09:30,332 --> 01:09:32,791
Nobody wants
to fuck Mommy, okay?
1320
01:09:32,877 --> 01:09:34,743
There is an entire
genre of porn
1321
01:09:34,878 --> 01:09:37,337
- dedicated to exactly that.
- (LAUGHS)
1322
01:09:37,422 --> 01:09:39,255
So, let's say you take
a wooden ship
1323
01:09:39,341 --> 01:09:41,207
and you replace
one plank every year.
1324
01:09:41,301 --> 01:09:42,837
Well, eventually the ship
1325
01:09:42,929 --> 01:09:45,171
will be made up of
entirely new planks.
1326
01:09:45,347 --> 01:09:47,305
There'll be nothing left
of the original ship.
1327
01:09:47,391 --> 01:09:51,226
So, is it still the same ship
or is it a new ship?
1328
01:09:51,938 --> 01:09:52,927
New ship.
1329
01:09:53,021 --> 01:09:54,557
- Why?
- It just is.
1330
01:09:54,649 --> 01:09:57,106
Nothing is the same.
It's a new ship, baby.
1331
01:09:57,609 --> 01:09:59,726
Nouveau bateau.
1332
01:09:59,904 --> 01:10:00,894
(CHUCKLES) Okay.
1333
01:10:00,988 --> 01:10:02,319
So, what about people?
1334
01:10:03,032 --> 01:10:06,195
Most of the cells in your body
have divided and regenerated
1335
01:10:06,284 --> 01:10:07,570
since you were a baby.
1336
01:10:08,996 --> 01:10:12,831
Then I guess I'm just not me
without my original parts.
1337
01:10:13,167 --> 01:10:16,501
Well, there's one part of us
that actually can't regenerate.
1338
01:10:16,671 --> 01:10:17,752
What's that?
1339
01:10:18,213 --> 01:10:19,625
The hearing cells.
1340
01:10:20,216 --> 01:10:21,332
In your ears.
1341
01:10:21,801 --> 01:10:23,132
Yeah, they can't grow back.
1342
01:10:26,639 --> 01:10:27,880
(BOTH CHUCKLE)
1343
01:10:28,015 --> 01:10:29,551
(PLAYING DEATH METAL)
1344
01:10:49,703 --> 01:10:51,536
(MUSIC PLAYING)
1345
01:10:52,206 --> 01:10:57,247
(CHUCKLES) - Oh, no!
This is, like, one of my favorite songs.
1346
01:10:57,336 --> 01:10:59,328
I know. Mine, too.
That's why I played it.
1347
01:10:59,421 --> 01:11:03,166
I used to listen to this
with Violet all the time.
1348
01:11:04,260 --> 01:11:07,127
We used to live together
here in Bushwick,
1349
01:11:07,220 --> 01:11:08,337
a long time ago.
1350
01:11:08,430 --> 01:11:10,639
But, like,
this was our jam.
1351
01:11:11,016 --> 01:11:12,724
- You know?
- (LAUGHS) Yeah.
1352
01:11:13,185 --> 01:11:15,051
Oh, I loved her.
1353
01:11:15,145 --> 01:11:17,934
I was... I was really
in love with her.
1354
01:11:18,024 --> 01:11:19,230
I wanted...
1355
01:11:19,649 --> 01:11:21,060
- Oh, God.
- What?
1356
01:11:21,152 --> 01:11:22,359
- Are you okay?
- Fine.
1357
01:11:22,444 --> 01:11:23,935
I want to tell you
something and I...
1358
01:11:24,029 --> 01:11:26,021
- No, I have to go first.
- Whoa.
1359
01:11:26,114 --> 01:11:27,572
Really?
It better be really good,
1360
01:11:27,658 --> 01:11:29,740
- 'cause I'm like, laying my shit out here.
- Yeah.
1361
01:11:30,243 --> 01:11:31,234
I have to leave.
1362
01:11:33,622 --> 01:11:34,613
Where?
1363
01:11:35,707 --> 01:11:37,949
I can't work
for you anymore.
1364
01:11:39,837 --> 01:11:41,998
Sorry, I didn't want to
tell you at the house.
1365
01:11:42,088 --> 01:11:43,454
Wait, you're quitting?
1366
01:11:44,966 --> 01:11:46,332
No, you can't quit.
1367
01:11:47,804 --> 01:11:48,965
I have to.
1368
01:11:49,846 --> 01:11:51,963
What, is it another family
or something?
1369
01:11:52,057 --> 01:11:56,722
'Cause I just need you to stay
a little bit longer, you know?
1370
01:11:56,813 --> 01:11:58,145
'Cause I need your help.
1371
01:12:00,565 --> 01:12:01,555
Please.
1372
01:12:03,653 --> 01:12:04,643
I can't.
1373
01:12:10,117 --> 01:12:11,608
- (GROANS)
- Are you all right?
1374
01:12:12,411 --> 01:12:13,743
Oh, Marlo.
1375
01:12:18,333 --> 01:12:19,574
- (CLATTERS)
- Oh.
1376
01:12:19,836 --> 01:12:21,202
Where are you going?
1377
01:12:21,962 --> 01:12:24,501
- Let me drive you home.
- You can't drive!
1378
01:12:24,590 --> 01:12:25,626
Yes, I'm fine.
1379
01:12:25,716 --> 01:12:27,627
- I promise.
- No, let's just...
1380
01:12:28,051 --> 01:12:30,465
- Let's leave the car here and take a cab.
- No.
1381
01:12:30,555 --> 01:12:32,216
- Drew's gonna be angry.
- Why are you doing this?
1382
01:12:32,305 --> 01:12:33,296
Why are you leaving?
1383
01:12:34,057 --> 01:12:35,047
Why?
1384
01:12:35,141 --> 01:12:37,634
I was just here
to bridge a gap.
1385
01:12:38,979 --> 01:12:40,595
It's time for me to move on.
1386
01:12:43,234 --> 01:12:44,224
Right.
1387
01:12:45,944 --> 01:12:47,902
I bet you have big plans.
1388
01:12:49,198 --> 01:12:51,314
I mean, your 20s are great.
1389
01:12:51,533 --> 01:12:54,823
They are, but then your 30s
come around the corner
1390
01:12:54,912 --> 01:12:56,948
like a garbage truck
at 5:00 a.m.
1391
01:12:57,539 --> 01:12:58,529
Yeah.
1392
01:12:59,792 --> 01:13:02,500
What are you gonna do when that
cute little butt of yours drops
1393
01:13:02,587 --> 01:13:05,421
and your feet grow a half a
size with each pregnancy,
1394
01:13:05,506 --> 01:13:08,293
and this whole
free spirit thing?
1395
01:13:09,635 --> 01:13:10,876
It stops being charming.
1396
01:13:10,970 --> 01:13:12,631
And it just starts
to look ugly.
1397
01:13:13,430 --> 01:13:14,887
I'm not afraid
of the future.
1398
01:13:14,974 --> 01:13:17,056
(SCOFFS) Oh, my God.
You should be.
1399
01:13:17,225 --> 01:13:19,217
You're convinced that
you're this failure,
1400
01:13:19,686 --> 01:13:21,019
but you actually made
your biggest dream come true.
1401
01:13:21,188 --> 01:13:24,931
- Oh, my... What?
- That sameness that you despise.
1402
01:13:25,234 --> 01:13:26,520
That's your gift to them.
1403
01:13:26,777 --> 01:13:29,189
Waking up every day
and doing the same things
1404
01:13:29,279 --> 01:13:31,738
- for them over and over.
- (CHAIN RATTLING)
1405
01:13:31,823 --> 01:13:34,737
You are boring.
Your marriage is boring.
1406
01:13:34,827 --> 01:13:37,444
Your house is boring,
but that's fucking incredible!
1407
01:13:37,537 --> 01:13:39,871
That's the big dream,
1408
01:13:39,957 --> 01:13:41,868
to grow up and be dull
and constant,
1409
01:13:42,126 --> 01:13:44,458
and then raise your kids
in that circle of safety.
1410
01:13:44,545 --> 01:13:46,832
I'm not safe.
I'm scared!
1411
01:13:46,922 --> 01:13:48,663
(SIGHS) Marlo!
1412
01:13:59,476 --> 01:14:00,967
Where are we going?
1413
01:14:01,686 --> 01:14:03,144
MARLO: To my old place!
1414
01:14:03,730 --> 01:14:05,438
TULLY: You don't
live there anymore!
1415
01:14:05,524 --> 01:14:07,515
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
1416
01:14:21,039 --> 01:14:22,905
- (CLATTERS)
- (BRAKES SQUEAL)
1417
01:14:23,000 --> 01:14:25,242
(LAUGHING)
1418
01:14:25,336 --> 01:14:26,622
(SIGHS)
1419
01:14:27,253 --> 01:14:29,291
What, there's a fucking
lobby now?
1420
01:14:30,006 --> 01:14:31,622
And furniture?
1421
01:14:32,259 --> 01:14:33,670
- Let's go home.
- No, no, no.
1422
01:14:33,761 --> 01:14:35,217
Violet still lives here.
1423
01:14:35,429 --> 01:14:36,761
She's gonna let us in.
1424
01:14:37,347 --> 01:14:39,135
And she's gonna
like you a lot.
1425
01:14:39,225 --> 01:14:41,682
(LAUGHING) So, just
get ready for that.
1426
01:14:42,728 --> 01:14:45,640
I wish I could let you stay and go up,
but...
1427
01:14:46,314 --> 01:14:48,398
- There's no there anymore.
- No, no, no, no, no.
1428
01:14:48,693 --> 01:14:50,854
It's right there. Look.
1429
01:14:51,069 --> 01:14:52,935
Come on. Let's go.
1430
01:14:53,029 --> 01:14:54,065
What?
1431
01:14:54,407 --> 01:14:55,738
Hey, this was your idea.
1432
01:14:55,824 --> 01:14:57,782
Why the fuck did you
bring me out here then?
1433
01:14:57,868 --> 01:14:59,449
We just came too far out.
1434
01:15:01,913 --> 01:15:03,905
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
1435
01:15:05,501 --> 01:15:06,617
Uh...
1436
01:15:06,711 --> 01:15:08,747
Oh, oh, oh, oh...
1437
01:15:08,837 --> 01:15:09,828
Whoa.
1438
01:15:10,463 --> 01:15:11,420
Hold on.
1439
01:15:11,548 --> 01:15:13,336
- Oh!
- Oh, you're really full.
1440
01:15:13,426 --> 01:15:15,292
- Oh, I need Mia. Oh, fuck.
- Okay.
1441
01:15:15,386 --> 01:15:16,842
Let's go home
and I'll breastfeed her.
1442
01:15:16,929 --> 01:15:18,386
No, you're not gonna
feed Mia.
1443
01:15:18,471 --> 01:15:19,679
- (GROANS)
- You're hammered.
1444
01:15:20,056 --> 01:15:21,547
I miss her.
1445
01:15:22,309 --> 01:15:24,641
- No, I'm...
- You're gonna see her soon.
1446
01:15:24,729 --> 01:15:27,266
I know, but she won't
be the same tomorrow.
1447
01:15:27,814 --> 01:15:30,478
You said that,
and I don't want her to grow.
1448
01:15:30,859 --> 01:15:31,850
Yeah, you do.
1449
01:15:32,737 --> 01:15:34,774
Okay, come here, come here.
Let me get you.
1450
01:15:35,823 --> 01:15:36,939
Okay.
1451
01:15:37,033 --> 01:15:38,194
We're gonna go in here.
1452
01:15:38,283 --> 01:15:39,615
Come on, let's go.
1453
01:15:41,453 --> 01:15:43,411
(MUSIC PLAYING LOUDLY)
1454
01:15:43,497 --> 01:15:45,453
TULLY: Excuse me.
1455
01:15:45,541 --> 01:15:46,907
Move, please. Excuse me.
1456
01:15:57,595 --> 01:15:59,461
Okay.
1457
01:16:00,597 --> 01:16:01,587
Take it off.
1458
01:16:01,681 --> 01:16:03,092
(GROANING)
1459
01:16:04,643 --> 01:16:05,632
Okay.
1460
01:16:06,895 --> 01:16:09,012
Oh, God. (GROANS)
1461
01:16:11,567 --> 01:16:13,729
- Uh-uh.
- No?
1462
01:16:13,819 --> 01:16:14,809
- (KNOCK AT DOOR)
- Oh, my...
1463
01:16:15,320 --> 01:16:16,653
Oh, God.
1464
01:16:16,738 --> 01:16:18,855
One second!
We're performing a miracle!
1465
01:16:18,948 --> 01:16:20,405
Okay.
1466
01:16:20,658 --> 01:16:22,240
Ah, fuck.
1467
01:16:23,369 --> 01:16:24,359
Okay. Maybe...
1468
01:16:24,454 --> 01:16:26,037
Oh...
1469
01:16:26,122 --> 01:16:27,283
Okay.
1470
01:16:27,373 --> 01:16:28,581
It's not working.
1471
01:16:28,667 --> 01:16:30,078
(GROANING)
1472
01:16:32,921 --> 01:16:34,583
Okay, here.
1473
01:16:38,594 --> 01:16:39,801
Okay.
1474
01:16:43,306 --> 01:16:45,264
Just gonna do a compress.
1475
01:16:45,350 --> 01:16:46,636
It'll be like a baby's mouth.
1476
01:16:46,726 --> 01:16:47,887
Let me sit down.
1477
01:16:47,978 --> 01:16:50,015
Here, come down.
1478
01:16:50,105 --> 01:16:52,393
Okay. Ready?
1479
01:16:52,483 --> 01:16:53,564
Uh-huh.
1480
01:16:56,069 --> 01:16:57,560
Okay.
1481
01:16:58,530 --> 01:17:00,146
Now I'm just
gonna squeeze, okay?
1482
01:17:00,240 --> 01:17:01,981
Just a little rubbing motion
like a wave.
1483
01:17:02,076 --> 01:17:03,362
Okay.
1484
01:17:03,452 --> 01:17:04,818
(GROANS) Ow!
1485
01:17:05,578 --> 01:17:07,865
- Fuck. Ow!
- It's okay. Just one more.
1486
01:17:10,042 --> 01:17:11,158
- Ow!
- Okay, it's all right.
1487
01:17:11,252 --> 01:17:12,708
God. (GROANS)
1488
01:17:12,795 --> 01:17:14,081
You're all right.
1489
01:17:15,005 --> 01:17:16,917
Oh! Ow! Shit.
1490
01:17:17,341 --> 01:17:18,331
Okay.
1491
01:17:26,266 --> 01:17:27,802
There you go.
1492
01:17:27,893 --> 01:17:29,885
Oh, yeah.
That feels good.
1493
01:17:33,149 --> 01:17:34,390
Oh, yeah.
1494
01:17:35,400 --> 01:17:37,393
(BREATHING HEAVILY)
1495
01:17:40,488 --> 01:17:41,899
(RETCHING)
1496
01:17:56,046 --> 01:17:57,377
- Stay awake.
- Hmm.
1497
01:17:58,591 --> 01:18:00,252
- I'm so tired.
- I know, I know.
1498
01:18:00,341 --> 01:18:02,082
But I need you
to stay with me.
1499
01:18:02,177 --> 01:18:03,167
Just...
1500
01:18:03,929 --> 01:18:06,421
- Let's have a conversation.
- (GROANS)
1501
01:18:06,515 --> 01:18:08,381
All we do is converse.
1502
01:18:08,475 --> 01:18:11,639
We're like the people
from a Spanish textbook.
1503
01:18:12,313 --> 01:18:14,930
Maria and Julio,
they never shut up.
1504
01:18:15,024 --> 01:18:16,605
(CHUCKLING)
1505
01:18:17,818 --> 01:18:20,652
(SIGHS) What am I going
to do without you?
1506
01:18:22,113 --> 01:18:23,900
You're gonna
take care of yourself.
1507
01:18:24,158 --> 01:18:27,617
You're gonna
take a shower every day.
1508
01:18:27,869 --> 01:18:30,078
You're gonna floss.
1509
01:18:31,832 --> 01:18:33,743
You know, you're gonna
get a pedicure
1510
01:18:33,833 --> 01:18:35,291
every once in a while
1511
01:18:35,377 --> 01:18:37,208
even though you hate
having your feet touched.
1512
01:18:37,296 --> 01:18:38,707
That's so corny.
1513
01:18:38,796 --> 01:18:39,957
(CHUCKLES)
1514
01:18:42,467 --> 01:18:45,176
Look, we're almost
home. (GROANS)
1515
01:18:45,887 --> 01:18:51,680
You have a warm bed
and you have three babies.
1516
01:18:53,354 --> 01:18:55,060
The creaky stair.
1517
01:18:56,856 --> 01:18:58,644
The world's weakest shower.
1518
01:18:59,568 --> 01:19:01,024
It's home.
1519
01:19:01,819 --> 01:19:03,435
(YAWNING)
Almost there.
1520
01:19:27,387 --> 01:19:28,798
(HORN BLARING)
1521
01:19:30,849 --> 01:19:32,465
- (HORN CONTINUES BLARING)
- (GASPS)
1522
01:19:33,060 --> 01:19:34,641
(TIRES SCREECHING)
1523
01:20:56,851 --> 01:20:58,684
(MACHINE BEEPING)
1524
01:21:04,025 --> 01:21:05,688
Hi. You are Marlo's husband?
1525
01:21:05,778 --> 01:21:07,860
Yeah. Hi. I'm Drew.
1526
01:21:07,945 --> 01:21:10,029
I'm Dr. Smythe.
I'm on the psychiatric staff here.
1527
01:21:10,114 --> 01:21:11,697
I'd like to talk to you
about Marlo.
1528
01:21:11,783 --> 01:21:12,774
Can we step outside?
1529
01:21:12,868 --> 01:21:13,858
Okay.
1530
01:21:15,496 --> 01:21:18,408
Does she have a history
of mental illness?
1531
01:21:21,210 --> 01:21:22,326
No.
1532
01:21:23,878 --> 01:21:24,868
Well...
1533
01:21:25,631 --> 01:21:28,122
Okay, I mean I guess there was
some pretty bad depression
1534
01:21:28,216 --> 01:21:29,332
when our son was born,
1535
01:21:29,592 --> 01:21:31,083
but, I mean... (STAMMERS)
1536
01:21:31,177 --> 01:21:32,713
It's completely different
this time.
1537
01:21:32,970 --> 01:21:34,962
She's been great.
She's been amazing.
1538
01:21:35,474 --> 01:21:39,012
And you know, her brother
sprang for a night nanny,
1539
01:21:39,103 --> 01:21:40,685
so she's getting help,
she's getting sleep, she's...
1540
01:21:40,895 --> 01:21:43,387
Actually, we think
she's experiencing
1541
01:21:43,481 --> 01:21:45,644
extreme exhaustion
and sleep deprivation.
1542
01:21:47,403 --> 01:21:48,393
Okay.
1543
01:21:48,487 --> 01:21:49,728
I mean, I...
1544
01:21:50,613 --> 01:21:51,979
I don't know how.
1545
01:21:52,949 --> 01:21:55,988
It seems like she's better
than she's ever been.
1546
01:21:58,372 --> 01:22:00,283
I mean, I guess there's been
a couple of moments
1547
01:22:00,373 --> 01:22:02,490
that have been
out of character.
1548
01:22:02,583 --> 01:22:03,791
Uh...
1549
01:22:05,045 --> 01:22:08,333
You know, I wouldn't ever expect her
to drive drunk like that, you know,
1550
01:22:08,423 --> 01:22:11,632
or leave the house without telling
me so no one's watching the kids.
1551
01:22:11,717 --> 01:22:13,050
Well, weren't you home?
1552
01:22:14,720 --> 01:22:15,711
Yeah.
1553
01:22:16,597 --> 01:22:18,055
Yeah, you're right.
I was home.
1554
01:22:18,141 --> 01:22:19,507
And what about
the night nanny?
1555
01:22:19,976 --> 01:22:21,434
Uh, no.
1556
01:22:21,520 --> 01:22:22,976
I don't know
where she was.
1557
01:22:23,271 --> 01:22:25,434
I actually don't really know
that much about her.
1558
01:22:25,524 --> 01:22:27,230
Uh, do you mind if I get back?
I kind of...
1559
01:22:27,317 --> 01:22:29,649
Yeah. Actually they just need you
to finish up some, uh, paperwork
1560
01:22:29,735 --> 01:22:31,978
at this window right here
and then we'll reconvene.
1561
01:22:32,072 --> 01:22:33,438
Okay. Thank you.
1562
01:22:36,326 --> 01:22:37,988
Uh, Marlo Moreau.
1563
01:22:38,078 --> 01:22:39,284
Yes.
1564
01:22:39,371 --> 01:22:40,828
Do you have
your insurance card?
1565
01:22:40,913 --> 01:22:42,246
Yeah, I do.
1566
01:22:45,793 --> 01:22:46,829
CRAIG: Hey, Drew.
How we doing?
1567
01:22:46,920 --> 01:22:47,909
Hey.
1568
01:22:48,005 --> 01:22:49,541
Um... I don't...
1569
01:22:49,715 --> 01:22:50,956
I don't know
what the hell's going on.
1570
01:22:51,048 --> 01:22:52,289
RECEPTIONIST:
And the patient's date of birth.
1571
01:22:52,384 --> 01:22:54,716
Uh, 6-7-77.
1572
01:22:54,802 --> 01:22:56,043
Can we see her?
1573
01:22:56,305 --> 01:22:58,591
- Are you still at the same address?
- Yeah.
1574
01:22:58,931 --> 01:23:01,048
- She's, uh, she's still out.
- What is her maiden name?
1575
01:23:01,143 --> 01:23:02,884
So I think... Uh, Tully.
1576
01:23:03,145 --> 01:23:04,601
T-U-L-L-Y.
1577
01:23:04,688 --> 01:23:06,350
CRAIG: All right.
What can we do for you?
1578
01:23:06,439 --> 01:23:07,805
RECEPTIONIST:
And the last four digits of her social.
1579
01:23:07,899 --> 01:23:09,140
You're doing it. Um...
1580
01:23:32,966 --> 01:23:34,502
(GURGLING)
1581
01:24:22,390 --> 01:24:23,426
TULLY: Hey.
1582
01:24:25,185 --> 01:24:26,846
You look a little beat up.
1583
01:24:26,936 --> 01:24:28,677
Well, you should
see the river.
1584
01:24:29,730 --> 01:24:30,938
(CHUCKLES)
1585
01:24:40,283 --> 01:24:42,822
So, obviously, we can't
see each other anymore.
1586
01:24:42,911 --> 01:24:44,152
(CHUCKLING)
1587
01:24:48,166 --> 01:24:49,657
I don't want you to go.
1588
01:24:51,086 --> 01:24:53,418
Well, I was really just here
1589
01:24:53,505 --> 01:24:55,121
to get you through
the danger zone.
1590
01:24:55,506 --> 01:24:57,590
Yeah, and what am I
supposed to do now?
1591
01:24:58,135 --> 01:25:00,467
Uh, you'll do
what you have to do.
1592
01:25:01,012 --> 01:25:02,345
And then you'll do it again.
1593
01:25:05,766 --> 01:25:08,134
If I'm older,
why are you so much wiser?
1594
01:25:08,645 --> 01:25:11,353
Because I'm 26.
1595
01:25:12,189 --> 01:25:15,934
All I have
is time to think about stuff.
1596
01:25:18,195 --> 01:25:20,153
Such a shame
you're gonna forget it all
1597
01:25:20,239 --> 01:25:22,152
after three pregnancies.
1598
01:25:22,993 --> 01:25:24,279
Not...
1599
01:25:24,744 --> 01:25:26,907
I just started learning Italian.
Do I forget that?
1600
01:25:26,997 --> 01:25:29,613
(SCOFFS) You'll never get past
"Good evening."
1601
01:25:29,707 --> 01:25:31,414
- Hmm.
- Sorry.
1602
01:25:31,627 --> 01:25:32,617
Oh.
1603
01:25:33,878 --> 01:25:35,086
(CHUCKLES)
1604
01:25:36,840 --> 01:25:38,627
Thank you
for keeping me alive.
1605
01:25:43,220 --> 01:25:44,506
The same.
1606
01:25:46,975 --> 01:25:47,965
Ciao.
1607
01:25:49,144 --> 01:25:50,305
Ciao.
1608
01:26:09,538 --> 01:26:10,654
(SIGHS)
1609
01:26:14,168 --> 01:26:15,158
Hi.
1610
01:26:19,548 --> 01:26:20,538
Hi.
1611
01:26:26,180 --> 01:26:27,671
Marlo, I'm so sorry.
1612
01:26:27,765 --> 01:26:29,256
- Why are you sorry?
- I'm just so sorry
1613
01:26:29,350 --> 01:26:31,842
- that I let this happen to you.
- You didn't do anything.
1614
01:26:31,936 --> 01:26:33,849
No, I know,
and that's the problem, okay?
1615
01:26:33,939 --> 01:26:35,270
I just... I...
1616
01:26:35,356 --> 01:26:36,847
(SIGHS)
1617
01:26:36,942 --> 01:26:39,104
I got overwhelmed
with the kids and work,
1618
01:26:39,194 --> 01:26:41,105
and I just, I wasn't
taking care of you, and I'm...
1619
01:26:41,195 --> 01:26:43,313
I didn't understand
what was going on at night.
1620
01:26:43,407 --> 01:26:45,113
I thought you... I thought
you were doing great.
1621
01:26:48,703 --> 01:26:52,913
I was doing great.
I mean, wasn't I great?
1622
01:26:53,291 --> 01:26:54,452
No, fuck that!
1623
01:26:54,542 --> 01:26:55,783
I don't... That's not...
1624
01:26:55,877 --> 01:26:57,538
I don't want
that kind of great.
1625
01:26:58,255 --> 01:27:00,497
All right?
I just... I just want you.
1626
01:27:01,550 --> 01:27:04,963
(SIGHS) I just want
you to be okay. (SNIFFLES)
1627
01:27:08,515 --> 01:27:10,381
You know, if you want to
1628
01:27:11,059 --> 01:27:12,890
run off or something, I...
1629
01:27:14,270 --> 01:27:15,603
I mean, I get that, I...
1630
01:27:15,689 --> 01:27:18,556
'Cause I want to do that too,
sometimes, but I'm not gonna.
1631
01:27:22,904 --> 01:27:23,894
I love us.
1632
01:27:31,328 --> 01:27:32,864
I love us, too.
1633
01:27:37,668 --> 01:27:39,079
(SNIFFLES)
1634
01:27:40,087 --> 01:27:41,373
(CHUCKLES SOFTLY)
1635
01:27:42,673 --> 01:27:43,663
(SIGHS)
1636
01:27:57,605 --> 01:27:59,268
(GURGLING)
1637
01:28:11,203 --> 01:28:12,659
MARLO:
All right. You ready?
1638
01:28:15,247 --> 01:28:16,988
Okay. Come sit down.
1639
01:28:19,002 --> 01:28:20,458
Let's do your arms.
1640
01:28:22,338 --> 01:28:23,328
Okay.
1641
01:28:25,425 --> 01:28:26,586
You ready?
1642
01:28:26,885 --> 01:28:28,296
Mom, is this real?
1643
01:28:29,220 --> 01:28:30,211
What do you mean?
1644
01:28:31,931 --> 01:28:34,219
I'm not sure
what it's supposed to do.
1645
01:28:35,935 --> 01:28:37,801
Well, honestly,
I don't know.
1646
01:28:39,146 --> 01:28:40,887
Do you like it
when we do it?
1647
01:28:40,981 --> 01:28:42,644
I like being by you.
1648
01:28:43,318 --> 01:28:45,310
I like being by you, too.
1649
01:28:45,904 --> 01:28:47,895
And it feels nice,
I guess.
1650
01:28:47,988 --> 01:28:49,900
Well, maybe
that's all that matters.
1651
01:28:52,618 --> 01:28:54,530
Maybe we don't
need the brush.
1652
01:28:57,666 --> 01:28:58,655
Okay.
1653
01:29:02,170 --> 01:29:03,159
Okay.
1654
01:29:05,340 --> 01:29:06,921
I love you.
1655
01:29:07,926 --> 01:29:08,916
(SIGHS)
1656
01:29:12,596 --> 01:29:14,007
I love you, too.
1657
01:29:47,047 --> 01:29:48,880
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
105599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.