Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,094 --> 00:00:01,832
He's your father.
2
00:00:01,857 --> 00:00:04,872
- Shut your lying mouth.
- He's Mac's father.
3
00:00:04,888 --> 00:00:07,564
Previously on Too Close to Home...
4
00:00:07,589 --> 00:00:08,887
How did you open that?
5
00:00:09,554 --> 00:00:11,593
- J.B.
- Dammit Daddy!
6
00:00:11,609 --> 00:00:14,484
- He said this would help my memory.
- Mixing these will kill you.
7
00:00:14,547 --> 00:00:16,229
I thought you'd be more
excited to see me.
8
00:00:16,254 --> 00:00:17,863
You gotta give me a second, okay?
9
00:00:17,895 --> 00:00:20,010
- I want to talk to you about Regina.
- What about her?
10
00:00:20,034 --> 00:00:21,858
Know that I know and I'm watching.
11
00:00:21,883 --> 00:00:24,593
You just be my eyes there.
He's addressing the nation.
12
00:00:24,618 --> 00:00:26,886
We will do a sit-down
where there will be more
13
00:00:26,911 --> 00:00:29,462
fireworks in America
than on the 4th of July.
14
00:00:29,487 --> 00:00:32,942
- Sheriff, what's going on?
- We got to get this cleaned up now.
15
00:00:32,967 --> 00:00:34,882
Sheriff, I haven't even
talked to Mama yet.
16
00:00:34,907 --> 00:00:38,312
Well, you better get somebody to get
Frankie to come over and talk with her.
17
00:00:38,348 --> 00:00:41,000
- You can go to hell.
- You could be evicted.
18
00:00:41,025 --> 00:00:42,841
- Yeah, I'm on it.
- Where you going?
19
00:00:43,184 --> 00:00:44,436
Eli's coming to pick me up.
20
00:00:44,461 --> 00:00:46,397
No, you're not to go out of this
trailer. You understand me?
21
00:00:46,421 --> 00:00:47,792
I promise you on my life
22
00:00:47,817 --> 00:00:50,142
I would not let him do to
her what he did to us.
23
00:00:54,661 --> 00:00:56,454
- Mr. President.
- Yes, Rose.
24
00:00:56,479 --> 00:00:59,956
Numerous sources are reporting that
you had a heart attack, is that so?
25
00:00:59,981 --> 00:01:01,657
No that is not so.
26
00:01:01,795 --> 00:01:04,390
So the American people want
to know what happened?
27
00:01:04,895 --> 00:01:08,112
I think my doctor said to explain it,
it was a mild arrythmia caused
28
00:01:08,137 --> 00:01:09,970
by a spike in mercury
in my blood stream.
29
00:01:10,256 --> 00:01:11,994
So where did the mercury come from?
30
00:01:12,478 --> 00:01:15,407
Listen to me. There was nothing
nefarious here.
31
00:01:16,111 --> 00:01:18,603
I have eaten a lot of fish
on my travels abroad.
32
00:01:19,340 --> 00:01:22,941
So, you are saying that it's
from the mercury in the fish?
33
00:01:22,966 --> 00:01:24,554
That's what this doctor's saying.
34
00:01:24,578 --> 00:01:25,642
Next question.
35
00:01:26,279 --> 00:01:29,382
- Yes, sir.
- How much mercury was in your blood?
36
00:01:30,350 --> 00:01:31,915
Enough to cause an arrythmia.
37
00:01:33,004 --> 00:01:35,859
Believe me when I say this:
I'm the picture of health.
38
00:01:36,120 --> 00:01:38,526
My doctors have told me what they have
told you.
39
00:01:38,669 --> 00:01:43,065
The heart problem was not a heart
attack, but a mild case of arrythmia
40
00:01:43,121 --> 00:01:45,859
which has been treated and taken
care of with a minor surgery.
41
00:01:45,939 --> 00:01:48,359
I'm completely fine. Yes, Nancy?
42
00:01:48,510 --> 00:01:51,148
Mr. President, there are
rumors you were with a staffer
43
00:01:51,173 --> 00:01:52,896
from the Social Office
when that happened.
44
00:01:53,041 --> 00:01:56,035
- Is that true?
- I know that in today's age of
45
00:01:56,060 --> 00:01:58,650
scandals, there is always a
thirst for another one, but
46
00:01:58,690 --> 00:02:01,911
there is no scandal here.
Ms Hayes was briefing me on
47
00:02:01,936 --> 00:02:04,173
something that was on my calendar
for the following morning.
48
00:02:04,197 --> 00:02:07,495
- Were you alone with her?
- No, my secretary Judy was there
49
00:02:07,662 --> 00:02:09,610
and the door was open the entire time.
50
00:02:09,879 --> 00:02:12,005
Can you clarify why she was there, sir?
51
00:02:12,476 --> 00:02:17,820
Nicky, you guys are fishing. Really
fishing. There is nothing here, okay?
52
00:02:18,328 --> 00:02:21,848
As I stated before, Ms Hayes
was there briefing me on
53
00:02:21,873 --> 00:02:24,447
something that was on my calendar
for the following morning.
54
00:02:24,476 --> 00:02:27,762
Is that standard protocol for a
staffer from the Social Office to be
55
00:02:27,787 --> 00:02:31,080
- at the Oval Office at that late hour?
- Well, standard or not,
56
00:02:31,105 --> 00:02:34,494
as you know the Asian summit is coming
up and there is a lot of context that
57
00:02:34,519 --> 00:02:37,037
we have that are on
a much later time zone.
58
00:02:37,062 --> 00:02:40,181
So, we were trying to accommodate
them by being available to them in
59
00:02:40,206 --> 00:02:42,546
- their business hours.
- Mr. President.
60
00:02:42,571 --> 00:02:44,208
Mr. President, it is said an overdose
61
00:02:44,233 --> 00:02:46,517
from a male stimulant
caused your heart attack.
62
00:02:46,550 --> 00:02:49,817
It also said that you were in the act of
having sex
63
00:02:49,842 --> 00:02:52,658
with Ms Hayes on the desk in the oval
office.
64
00:02:52,683 --> 00:02:57,553
That Secret Service pulled your lifeless
body from the desk to give you CPR.
65
00:02:57,720 --> 00:02:59,219
My lifeless body.
66
00:02:59,244 --> 00:03:00,419
What do you say to that?
67
00:03:02,110 --> 00:03:03,656
I say that is ridiculous.
68
00:03:03,940 --> 00:03:07,067
I find it highly offensive
the imagination of some people.
69
00:03:07,172 --> 00:03:09,721
Now, if you don't mind, I'm
going to get back to what's
70
00:03:09,798 --> 00:03:11,739
really important, and
that's running this country.
71
00:03:11,763 --> 00:03:14,564
Just know that I am fine.
I am fine, thank you.
72
00:03:22,110 --> 00:03:27,714
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
73
00:03:36,580 --> 00:03:38,695
- Good job.
- I'll say.
74
00:03:38,957 --> 00:03:40,667
- Someone is talking.
- Sir?
75
00:03:41,325 --> 00:03:43,305
How would Rose know all those details?
76
00:03:43,330 --> 00:03:44,855
Someone is definitely talking.
77
00:03:44,880 --> 00:03:46,990
I'm positive that no
one here is speaking.
78
00:03:47,350 --> 00:03:51,478
Maybe it's your whore from Alabama. She
can't keep her lips or her legs closed.
79
00:03:51,507 --> 00:03:54,171
- Sir, I don't think that should be...
- She knew a lot of details.
80
00:03:54,195 --> 00:03:56,638
- I'll say.
- Will you shut up for a moment?
81
00:03:56,663 --> 00:03:58,277
Will you go to hell for a moment?
82
00:04:00,856 --> 00:04:02,499
- Judy.
- Yes, sir.
83
00:04:07,276 --> 00:04:10,216
- Yes, sir?
- I know I don't need to ask this,
84
00:04:10,241 --> 00:04:12,240
but have you... spoken to anyone?
85
00:04:15,372 --> 00:04:18,708
- About what, sir?
- About the other night.
86
00:04:18,843 --> 00:04:22,670
You mean when you were in the
Oval Office with Ms Hayes?
87
00:04:22,695 --> 00:04:23,695
Yes.
88
00:04:25,935 --> 00:04:28,895
Only to the people that the
press secretary told me to.
89
00:04:29,443 --> 00:04:30,887
And what did you tell them?
90
00:04:31,253 --> 00:04:36,548
I told them what happened.
That... I sat at my desk
91
00:04:36,803 --> 00:04:39,855
and this door was open the entire time.
92
00:04:40,182 --> 00:04:40,999
Yes.
93
00:04:41,087 --> 00:04:42,966
- Thank you.
- Yes, sir.
94
00:04:43,472 --> 00:04:44,472
That will be all.
95
00:04:48,192 --> 00:04:50,409
Well, you've got her trained
better than my yorkie.
96
00:04:51,307 --> 00:04:52,474
Well, it wasn't her.
97
00:04:52,720 --> 00:04:55,292
- No, it's me.
- Will you stop?
98
00:04:55,317 --> 00:04:58,197
- No, I'm telling you it's me.
- Katelynn, I know you didn't.
99
00:04:58,222 --> 00:05:01,844
- I'm telling you that I did.
- I don't buy it.
100
00:05:01,931 --> 00:05:05,434
Well, Rose did, and by the
way, a pressing matter, did you
101
00:05:05,459 --> 00:05:10,642
really say that? That is such...
code for "I'm hard and I want her."
102
00:05:11,144 --> 00:05:13,754
Only someone with a warped mind
like you would think that.
103
00:05:13,779 --> 00:05:15,088
Oh, I think Rose thought so.
104
00:05:15,113 --> 00:05:17,261
I'm sorry, Mrs. Christian, please.
105
00:05:17,666 --> 00:05:21,320
We have to sit down with
America Now tonight.
106
00:05:21,417 --> 00:05:25,010
- I want to be sure you will be ready.
- Of course.
107
00:05:25,293 --> 00:05:27,405
And you will stand with your husband?
108
00:05:28,722 --> 00:05:33,705
Don't worry, I will handle this
pressing matter. I will nail it.
109
00:05:40,142 --> 00:05:42,164
- Mr. President.
- She'll be fine.
110
00:05:42,189 --> 00:05:43,880
- Are you sure?
- What did I say?
111
00:05:43,905 --> 00:05:46,645
Yes, sir, but we need to
make sure she's on your side.
112
00:05:47,173 --> 00:05:50,268
She will be. Don't worry about her.
113
00:05:51,316 --> 00:05:52,464
She will be.
114
00:06:05,113 --> 00:06:06,542
- Where are you going?
- Wherever you are.
115
00:06:06,566 --> 00:06:09,137
- No, go back inside.
- No, I'm not going back inside.
116
00:06:09,450 --> 00:06:11,212
- I'm not kidding.
- Do you think I am?
117
00:06:11,752 --> 00:06:13,197
You're being pathetic.
118
00:06:13,248 --> 00:06:15,573
Rebel, you shouldn't be hanging
around Eli's, you get it?
119
00:06:16,336 --> 00:06:18,535
- You believe that crap.
- Yeah, I do.
120
00:06:19,178 --> 00:06:21,136
- He's not our father.
- Rebel, listen to me...
121
00:06:21,161 --> 00:06:23,320
No, Mac... you can't believe that.
122
00:06:24,880 --> 00:06:28,216
How could that happen? He's a nice guy.
Rory really likes me.
123
00:06:28,241 --> 00:06:31,216
Don't care if Rory likes you.
You shouldn't be hanging around Eli.
124
00:06:32,065 --> 00:06:33,748
You shouldn't tell me what to do.
I'm going.
125
00:06:33,772 --> 00:06:35,454
- Then I'm going, too.
- Go back inside!
126
00:06:35,479 --> 00:06:36,725
No, I'm not going back inside.
127
00:06:37,783 --> 00:06:41,091
- I don't think this is a good idea.
- Well, it's happening, li'l darling
128
00:06:41,910 --> 00:06:43,637
I don't think she'll do well with this.
129
00:06:44,177 --> 00:06:45,989
Look, I'm glad you could try and help.
130
00:06:46,885 --> 00:06:49,086
In other words, you are going
to leave me the hell alone.
131
00:06:49,110 --> 00:06:51,619
No, in other words, thank you.
132
00:06:52,349 --> 00:06:53,773
No, I know what you meant.
133
00:06:54,974 --> 00:06:59,128
So... have you been
getting along here, huh?
134
00:07:01,153 --> 00:07:02,153
I'm fine.
135
00:07:04,127 --> 00:07:06,284
I know it's not what you are used to.
136
00:07:06,309 --> 00:07:08,304
Look, anything is better
than what I'm used to.
137
00:07:08,756 --> 00:07:12,402
And I'm at peace hear and... I have
you and Brody to thank for it.
138
00:07:13,269 --> 00:07:15,993
- So thank you.
- You are welcome, darling.
139
00:07:16,912 --> 00:07:19,196
And I would never
tell you to go to hell.
140
00:07:19,221 --> 00:07:22,110
- Yeah, to my face.
- No... never.
141
00:07:23,925 --> 00:07:27,016
- Are you flirting with me?
- Hell, yeah.
142
00:07:27,041 --> 00:07:29,643
Okay I'm sure Jenny wouldn't like that.
143
00:07:29,668 --> 00:07:32,447
She would probably tell
you to take me, please...
144
00:07:32,688 --> 00:07:35,258
- might even pay you.
- I'm not doing either.
145
00:07:35,758 --> 00:07:38,376
- Give me a call if you need me.
- What, you are not going to stay around
146
00:07:38,400 --> 00:07:41,338
- and help us clean?
- Okay, that is not in my comfort zone.
147
00:07:43,501 --> 00:07:44,993
That is not a good idea.
148
00:07:45,985 --> 00:07:47,300
What? Do you think we're done?
149
00:07:47,530 --> 00:07:49,522
I'm so confused. Who the hell is she?
150
00:07:49,546 --> 00:07:51,643
Come on, help me clean that over here.
151
00:07:51,668 --> 00:07:53,462
Oh for God's sake. I'm tired.
I will see you.
152
00:07:54,385 --> 00:07:58,078
- Tired, you haven't been doing nothing.
- Well, she needs to be doing it.
153
00:07:58,668 --> 00:08:01,803
- She can't, you know that.
- Well, it ain't my fault.
154
00:08:02,080 --> 00:08:05,412
- It's yours.
- How the hell is it my fault?
155
00:08:05,968 --> 00:08:08,583
You keep feeding her,
trying to kill her.
156
00:08:09,881 --> 00:08:12,388
- Shut up.
- I really wish you would.
157
00:08:12,413 --> 00:08:15,574
- Oh, make me.
- Will you three stop it and
158
00:08:15,599 --> 00:08:18,635
come and help us? Huh? Come on.
159
00:08:18,670 --> 00:08:21,141
Shelby. What y'all doing?
160
00:08:21,884 --> 00:08:24,805
- Trying to clean up this mess.
- Come on, let's go.
161
00:08:24,830 --> 00:08:26,150
She ain't going nowhere with you.
162
00:08:26,496 --> 00:08:29,148
- I gotta pay you.
- I said, she's not going anywhere.
163
00:08:29,173 --> 00:08:31,084
Let me see that, did you get paid?
164
00:08:31,109 --> 00:08:33,005
Ohhh, that looks very nice,
thank you very much.
165
00:08:33,030 --> 00:08:34,021
Gimme my cheque.
166
00:08:34,046 --> 00:08:36,203
- Hey! No you, come on.
- Not until you finish.
167
00:08:36,227 --> 00:08:38,040
- You're not going.
- We've got to go.
168
00:08:39,183 --> 00:08:40,222
Let me go.
169
00:08:40,247 --> 00:08:43,663
- Oh please, please let her go.
- No, I've got to keep my eye on you.
170
00:08:44,496 --> 00:08:45,790
Come on, let me go.
171
00:08:47,175 --> 00:08:51,824
Dammit, let's help him out for a little
bit until she gives you back the check.
172
00:08:54,077 --> 00:08:56,077
- Wah!
- Do something! Aint my fault.
173
00:10:04,470 --> 00:10:07,747
- You are still at it, huh.
- It's looking better, isn't it?
174
00:10:08,065 --> 00:10:10,035
Yeah, yeah it is.
175
00:10:10,606 --> 00:10:14,021
- Not a good idea, I know.
- Have you spoken to her?
176
00:10:14,046 --> 00:10:18,763
No. Just inside rummaging around
and screaming about everything.
177
00:10:18,788 --> 00:10:19,977
This isn't a good idea.
178
00:10:20,157 --> 00:10:22,838
I'm sorry, but it's got to be done.
179
00:10:24,376 --> 00:10:26,464
I hope you have a plan
when she breaks down.
180
00:10:26,489 --> 00:10:29,888
- Yeah, you are the plan.
- I tried in the beginning.
181
00:10:30,160 --> 00:10:32,284
Look, when she breaks,
it's going to be like
182
00:10:32,309 --> 00:10:35,027
a dam of rushing water
with the emotion and...
183
00:10:35,298 --> 00:10:37,845
if you keep this up it's going
to happen quickly...
184
00:10:37,870 --> 00:10:40,186
- and she may not come back.
- It's just trash.
185
00:10:40,211 --> 00:10:44,712
Not to her, this is emotion,
it's pain, anger, it's rage,
186
00:10:44,737 --> 00:10:46,951
it's years and years of
holding on to stuff.
187
00:10:50,950 --> 00:10:53,247
- Is it really that serious?
- Yes, yes it is.
188
00:10:53,272 --> 00:10:56,199
- Believe me, I know.
- She hasn't seen it in years.
189
00:10:56,224 --> 00:11:00,401
- This is a control for her.
- It's trash.
190
00:11:00,426 --> 00:11:03,270
That she controls. And
if you take it away from
191
00:11:03,295 --> 00:11:05,573
her, I mean, you are
taking her control away.
192
00:11:05,598 --> 00:11:07,321
This is not good.
193
00:11:09,126 --> 00:11:10,266
Well...
194
00:11:11,626 --> 00:11:14,128
Thank you, Frankie. We don't really
have a choice now, do we Sheriff?
195
00:11:14,152 --> 00:11:15,915
No, no, we don't.
196
00:11:21,290 --> 00:11:22,832
Don't say I didn't warn you.
197
00:11:22,857 --> 00:11:24,751
Yes, ma'am.
We are aware.
198
00:11:24,776 --> 00:11:26,274
We are very aware of that.
199
00:11:28,985 --> 00:11:29,918
Thank you.
200
00:11:33,787 --> 00:11:35,639
Get this cleaned up, boys.
201
00:11:45,812 --> 00:11:46,839
Excuse me.
202
00:11:47,645 --> 00:11:48,645
Yeah?
203
00:11:50,492 --> 00:11:51,643
Can I talk to you?
204
00:11:52,103 --> 00:11:53,431
Yeah. Sure.
205
00:12:01,654 --> 00:12:04,064
Found this... in my husband's van.
206
00:12:05,613 --> 00:12:07,167
But you know it's not mine.
207
00:12:08,300 --> 00:12:12,064
I know, but I thought you
might know whose it is.
208
00:12:13,903 --> 00:12:18,531
- Why did you ask me?
- Because you live right there.
209
00:12:24,475 --> 00:12:25,716
I don't.
210
00:12:26,755 --> 00:12:30,368
I'm done working two jobs, if my
husband is cheating, I just can't...
211
00:12:30,393 --> 00:12:31,393
It's okay, it's okay.
212
00:12:32,325 --> 00:12:33,357
It's okay.
213
00:12:39,258 --> 00:12:40,993
Do you know whose it is?
214
00:12:44,699 --> 00:12:45,980
I don't.
215
00:12:47,012 --> 00:12:48,214
I don't know.
216
00:12:52,734 --> 00:12:54,639
Are you sure? Are you...
217
00:12:54,710 --> 00:12:56,452
- are you sure?
- Yeah, yeah.
218
00:12:58,430 --> 00:13:00,052
If you knew something, you...
219
00:13:03,167 --> 00:13:04,718
...whose is this?
220
00:13:08,583 --> 00:13:10,036
I don't know.
221
00:13:12,218 --> 00:13:15,988
It smells like the cheapest perfume.
222
00:13:18,455 --> 00:13:20,183
Then that shouldn't be hard to find.
223
00:13:23,073 --> 00:13:24,271
Cheap...
224
00:13:27,184 --> 00:13:36,375
Well... perfume... it tells you a
lot. If she lives here you will know.
225
00:13:38,126 --> 00:13:41,557
Well, if you hear or see...
226
00:13:41,582 --> 00:13:44,797
Yes... I'll let you know.
227
00:13:46,371 --> 00:13:47,374
Thank you.
228
00:14:22,091 --> 00:14:24,539
- How is it going down there?
- It's good, sir.
229
00:14:25,214 --> 00:14:27,763
- What's she up to?
- Nothing much.
230
00:14:28,700 --> 00:14:31,622
- What did you do with the press?
- I threw them off.
231
00:14:32,107 --> 00:14:35,982
- I'm not sure how long it will hold.
- Has she spoken to anyone?
232
00:14:36,356 --> 00:14:37,634
Just the usual suspects.
233
00:14:38,642 --> 00:14:40,860
How much time is she
spending with our subject?
234
00:14:42,850 --> 00:14:44,328
She's only seen him twice.
235
00:14:45,769 --> 00:14:47,912
Do you get the sense that
she's talking to anyone?
236
00:14:50,095 --> 00:14:52,161
- About?
- This situation.
237
00:14:52,741 --> 00:14:54,274
No. No, sir, not at all.
238
00:14:54,559 --> 00:14:57,150
I have been monitoring every phone
and all the places she's been.
239
00:14:58,098 --> 00:15:00,245
Are you sure she hasn't
spoken to the press?
240
00:15:01,243 --> 00:15:02,735
- No, sir.
- That's my girl.
241
00:15:03,787 --> 00:15:05,960
I want to talk to her,
take her the phone.
242
00:15:06,670 --> 00:15:10,464
Well, sir, I don't think that
is a very good idea right now.
243
00:15:10,781 --> 00:15:11,781
Why is that?
244
00:15:12,245 --> 00:15:13,845
She's cleaning her mother's mobile home.
245
00:15:14,201 --> 00:15:15,685
- Cleaning it?
- Yes, sir.
246
00:15:16,323 --> 00:15:17,583
That's very domestic.
247
00:15:19,652 --> 00:15:23,370
Well, this is more of a
hoarding situation, sir.
248
00:15:23,395 --> 00:15:25,395
- Is that so?
- Yeah.
249
00:15:25,420 --> 00:15:27,406
She never told me her mother
had that problem.
250
00:15:27,834 --> 00:15:31,033
- I'm sorry, sir.
- No, no, keep me posted on this.
251
00:15:31,658 --> 00:15:36,713
- But I may have you setup the Pelican.
- Sir, that's very risky.
252
00:15:37,102 --> 00:15:39,177
Yes, but it worked the last three times.
253
00:15:39,502 --> 00:15:42,218
Yeah, but not with nowhere
near as much press on you.
254
00:15:42,436 --> 00:15:44,007
Are you saying you can't do it?
255
00:15:44,184 --> 00:15:47,001
I'm just saying it's very
risky, you are the president.
256
00:15:47,366 --> 00:15:50,923
You hear me? Enough with the bull.
Make it happen.
257
00:15:51,496 --> 00:15:52,496
Yes, sir.
258
00:16:14,848 --> 00:16:16,661
You played with your nephew?
259
00:16:16,686 --> 00:16:19,063
- Yeah until he fell asleep.
- Thank you.
260
00:16:19,826 --> 00:16:22,985
I know I should be doing
this, but I had dishes to wash,
261
00:16:23,010 --> 00:16:27,468
- and laundry to do, take out the trash.
- Baby, baby it's okay.
262
00:16:32,302 --> 00:16:35,184
- Where is Regina?
- Asleep.
263
00:16:35,992 --> 00:16:36,992
Again?
264
00:16:37,977 --> 00:16:41,871
- Um-hum.
- That girl sure sleep a lot.
265
00:16:43,189 --> 00:16:46,491
- Like a pregnant woman.
- Don't say that.
266
00:16:47,195 --> 00:16:49,132
I just got here, how could she be?
267
00:16:51,198 --> 00:16:54,564
Yeah, you right. How could she be?
268
00:16:56,139 --> 00:16:58,929
- So how you been?
- I'm all right.
269
00:16:59,330 --> 00:17:01,831
Yeah? How has she been, she been good?
270
00:17:02,046 --> 00:17:03,980
Yeah. Yeah.
271
00:17:04,005 --> 00:17:05,641
- Everything all right?
- Yeah.
272
00:17:05,728 --> 00:17:09,526
- Yeah.
- Yeah, she is acting funny.
273
00:17:10,252 --> 00:17:11,311
How?
274
00:17:12,405 --> 00:17:14,513
I don't know, but she's
just acting really funny.
275
00:17:15,584 --> 00:17:16,982
Well, are you all right?
276
00:17:17,007 --> 00:17:20,022
- Are you happy?
- Yeah, but she's not.
277
00:17:20,870 --> 00:17:22,344
I think I know what it is.
278
00:17:24,674 --> 00:17:25,788
What is it?
279
00:17:26,766 --> 00:17:29,889
She hadn't seen me in
so long she missed me.
280
00:17:30,630 --> 00:17:32,724
- That's what it is.
- Yeah.
281
00:17:32,879 --> 00:17:34,383
Yeah. That is what it is.
282
00:17:35,280 --> 00:17:38,272
I mean, it's hard to be away
from the man that you love.
283
00:17:38,786 --> 00:17:41,413
Yeah. That is exactly right.
You are right.
284
00:17:45,997 --> 00:17:47,580
What are they doing out there?
285
00:17:48,654 --> 00:17:51,143
Something they should have
done a long time ago.
286
00:17:52,197 --> 00:17:53,409
What's that?
287
00:17:53,673 --> 00:17:56,263
Cleaning out Jolene's nasty ass trailer.
288
00:17:56,747 --> 00:17:59,947
- That is a big job.
- Sure is.
289
00:18:00,664 --> 00:18:03,975
- Come on.
- The hell you preach.
290
00:18:04,000 --> 00:18:06,168
Girl, come on, let's go help them out.
291
00:18:06,543 --> 00:18:10,134
I ain't helping them,
that trailer nasty as hell.
292
00:18:10,159 --> 00:18:11,933
Didn't you always complain about it?
293
00:18:12,250 --> 00:18:14,799
- Yeah.
- Then let's go do something about it.
294
00:18:15,124 --> 00:18:16,942
Mm-mm. I ain't helping them.
295
00:18:16,967 --> 00:18:18,482
I'll try to unhear that girl, come on.
296
00:18:18,506 --> 00:18:20,506
- Nelson.
- Let's go.
297
00:18:20,537 --> 00:18:24,333
Nelson... look... I
just got my nails done.
298
00:18:24,444 --> 00:18:26,888
Ah, I ain't worried about your nails.
Come on.
299
00:18:29,916 --> 00:18:30,916
Hey Annie.
300
00:18:32,170 --> 00:18:34,892
Nelson! How are you?
301
00:18:34,971 --> 00:18:35,820
Good. How are you?
302
00:18:35,845 --> 00:18:37,503
- Good.
- Can we give you a hand?
303
00:18:38,615 --> 00:18:41,474
- No, we are good.
- See, they got it.
304
00:18:41,499 --> 00:18:43,172
- Come on.
- No. Let us help.
305
00:18:43,742 --> 00:18:45,436
- Are you sure?
- Yeah.
306
00:18:46,202 --> 00:18:47,956
- Okay.
- 'Kay.
307
00:18:48,385 --> 00:18:49,536
There you go.
308
00:18:50,999 --> 00:18:52,708
- Thank you.
- No problem.
309
00:18:56,634 --> 00:18:57,886
Nasty.
310
00:19:00,129 --> 00:19:01,909
- Hey, Nelson.
- Hey, Shelby.
311
00:19:02,744 --> 00:19:04,171
Where is Regina?
312
00:19:04,823 --> 00:19:07,557
- Regina, my wife?
- Yes.
313
00:19:09,874 --> 00:19:11,749
Is she inside I wanted to say hi to her.
314
00:19:13,268 --> 00:19:15,969
- She's asleep.
- That's my girl.
315
00:19:15,994 --> 00:19:17,474
I'll go wake her ass up. Hey, Regina.
316
00:19:17,926 --> 00:19:21,982
- Okay.
- Hi.
317
00:19:25,822 --> 00:19:28,388
What's wrong with you?
That's all I could carry.
318
00:19:30,520 --> 00:19:31,972
Girl, what are you doing here?
319
00:19:31,997 --> 00:19:34,520
- Get your ass up.
- What are you doing here?
320
00:19:35,083 --> 00:19:37,030
- I came to see you.
- Shelby.
321
00:19:37,516 --> 00:19:40,541
I was... I was out there.
I needed a break.
322
00:19:40,848 --> 00:19:42,440
I was out there cleaning up for Mama.
323
00:19:42,465 --> 00:19:43,798
You shouldn't be here.
324
00:19:43,944 --> 00:19:47,437
- Why?
- Octavia doesn't know we are cool.
325
00:19:48,243 --> 00:19:50,603
What you trying to say you
don't want to be friends tonight?
326
00:19:50,793 --> 00:19:52,880
That's not what I'm trying to say.
327
00:19:53,372 --> 00:19:54,842
Okay then, what is it?
328
00:19:55,547 --> 00:19:57,483
They don't know that I know you.
329
00:19:58,480 --> 00:20:00,107
Well, they do now.
330
00:20:04,762 --> 00:20:07,200
Oh, damn, my hands smell.
331
00:20:07,922 --> 00:20:10,012
No wonder, my mama's so damn nasty
332
00:20:25,785 --> 00:20:29,594
- Whose perfume is this?
- Mine.
333
00:20:32,411 --> 00:20:33,704
Hmm, smells nice.
334
00:20:33,871 --> 00:20:34,871
Thank you.
335
00:20:37,731 --> 00:20:39,541
Are you going to come
outside and help us?
336
00:20:39,730 --> 00:20:42,568
No, I don't do dumpsters,
you know that.
337
00:20:42,639 --> 00:20:45,025
- Yeah, unless there is a man in it.
- Shhh
338
00:20:46,395 --> 00:20:49,161
Come on. Hey you help us clean up.
339
00:20:49,186 --> 00:20:51,806
The faster we get to go
out and have a good time.
340
00:20:52,798 --> 00:20:56,907
- Nelson is back, Shelby.
- Yeah, I know, I saw him, so?
341
00:20:57,156 --> 00:21:00,205
It don't work like that. We
can't just be doing the same
342
00:21:00,230 --> 00:21:03,598
things that we used to do,
especially now that he's here.
343
00:21:04,304 --> 00:21:06,094
- Are you sure?
- Yes.
344
00:21:09,514 --> 00:21:10,696
Fine.
345
00:21:14,406 --> 00:21:15,701
Go on. Go on.
346
00:21:15,726 --> 00:21:17,534
You better go and get back out there.
347
00:21:17,764 --> 00:21:18,891
Okay. Fine.
348
00:21:18,916 --> 00:21:20,048
I'll go.
349
00:21:21,279 --> 00:21:22,899
- Bye.
- Thanks for nothing.
350
00:21:23,139 --> 00:21:24,282
Go!
351
00:21:25,360 --> 00:21:28,465
Why weren't you telling me
Shelby and Regina are friends?
352
00:21:28,658 --> 00:21:31,693
- They ain't friends.
- That's what Shelby just said.
353
00:21:31,718 --> 00:21:34,773
- Well, I didn't know that.
- How did you not know that.
354
00:21:35,087 --> 00:21:38,574
I mean I knew they spoke,
but I didn't know they was friends.
355
00:21:38,599 --> 00:21:41,122
She just walked in the
house to go see Regina.
356
00:21:41,929 --> 00:21:43,649
- For real?
- Yes.
357
00:21:44,783 --> 00:21:46,924
Hum. Um, um, um.
358
00:21:47,791 --> 00:21:50,990
- What does hum, um, um, um mean.
- Nothing.
359
00:21:52,471 --> 00:21:55,027
- I know that means something.
- It don't mean nothing.
360
00:21:55,052 --> 00:21:58,552
- Now come on. Let's help them out.
- So now you want to help out
361
00:21:58,577 --> 00:22:00,458
rather than talk. You are funny.
362
00:22:17,034 --> 00:22:18,283
Been quiet all day.
363
00:22:22,069 --> 00:22:23,307
I'm tired.
364
00:22:23,819 --> 00:22:26,469
- Are you sure?
- Yeah.
365
00:22:28,158 --> 00:22:29,158
Yeah.
366
00:22:35,188 --> 00:22:36,517
Let me see your phone.
367
00:22:37,232 --> 00:22:41,057
- What?
- Someone is texting you.
368
00:22:42,586 --> 00:22:44,926
Are we doing this again? Come on.
369
00:22:45,552 --> 00:22:48,639
- Let me see your phone.
- I'm not doing this.
370
00:22:50,571 --> 00:22:53,992
- Let me see your phone, Elm.
- Why?
371
00:22:55,980 --> 00:22:57,771
You've got something on it, don't you?
372
00:22:58,331 --> 00:23:02,568
- Why are you tripping?
- Let me see the damn phone.
373
00:23:04,427 --> 00:23:05,821
Let me see yours.
374
00:23:16,251 --> 00:23:17,251
Here.
375
00:23:18,531 --> 00:23:27,899
- What's the password?
- i-l-o-v-e-e-l-m
376
00:23:30,238 --> 00:23:32,350
- I don't want your phone.
- No. Look at it.
377
00:23:32,393 --> 00:23:33,879
I don't want your phone.
378
00:23:33,904 --> 00:23:35,600
No, I said look at it. Look at it.
379
00:23:36,669 --> 00:23:37,669
Okay.
380
00:23:43,206 --> 00:23:47,296
You see. You see there is nothing there.
Now, give me your phone.
381
00:23:49,625 --> 00:23:53,261
If I give you my phone it's going to
start something that I don't want to do.
382
00:23:53,507 --> 00:23:57,157
- What?
- Have you doubt me.
383
00:24:01,010 --> 00:24:02,060
Okay.
384
00:24:15,391 --> 00:24:18,536
- Who the hell is that for?
- What is this? What is this?
385
00:24:18,561 --> 00:24:20,760
It's a bra and it sure ain't mine, Elm.
386
00:24:20,785 --> 00:24:22,719
Where did it come from?
387
00:24:23,201 --> 00:24:24,265
You tell me.
388
00:24:25,438 --> 00:24:27,260
What, you are not making any sense.
389
00:24:27,285 --> 00:24:30,428
Found this on your van, do
you want to tell me what's going on?
390
00:24:32,225 --> 00:24:35,128
You see this right here, this
is exactly what I can't do.
391
00:24:35,168 --> 00:24:38,128
This is what I'm talking about.
You think you are crazy, you are
392
00:24:38,153 --> 00:24:40,527
- talking crazy.
- Don't do that. Don't do that.
393
00:24:41,886 --> 00:24:43,643
I'm telling you the truth.
394
00:24:45,373 --> 00:24:47,334
Just give me the damn phone.
395
00:24:50,196 --> 00:24:52,962
If I give you this damn phone
will this be the end of it?
396
00:24:55,194 --> 00:24:57,721
Not until you answer the
question about the bra.
397
00:24:58,440 --> 00:25:01,513
I don't know whose it is.
398
00:25:04,271 --> 00:25:06,168
You are just going to lie like that?
399
00:25:10,155 --> 00:25:11,445
Give me the phone!
400
00:25:12,651 --> 00:25:16,304
- Give me the phone!
- Here.
401
00:25:21,296 --> 00:25:23,693
When you want to apologize,
I'll be in the room.
402
00:25:26,039 --> 00:25:27,657
What's your password?
403
00:25:29,705 --> 00:25:30,906
Figure it out.
404
00:25:31,422 --> 00:25:33,422
- Elm.
- It's a lot like yours.
405
00:25:52,861 --> 00:25:55,622
- Hey.
- Oh, hey Tina.
406
00:25:55,902 --> 00:25:58,545
- What you doing?
- Cleaning up Mama's place.
407
00:26:00,029 --> 00:26:01,048
Let me help.
408
00:26:01,072 --> 00:26:02,763
No, girl, you work day and night,
that's okay.
409
00:26:02,764 --> 00:26:04,399
No, I really need help.
410
00:26:05,473 --> 00:26:06,778
Why?
What's wrong?
411
00:26:08,743 --> 00:26:09,770
What?
412
00:26:11,471 --> 00:26:12,701
It's nothing.
413
00:26:15,224 --> 00:26:16,415
Is it Elm?
414
00:26:19,357 --> 00:26:21,484
Did you hear about me and J.B.?
415
00:26:22,596 --> 00:26:23,880
- Yeah.
- Yeah.
416
00:26:24,004 --> 00:26:26,099
- How are you guys anyways?
- We are over.
417
00:26:28,229 --> 00:26:29,871
- For good?
- Oh, yeah.
418
00:26:30,326 --> 00:26:31,003
Oh, yeah.
419
00:26:31,234 --> 00:26:33,234
Well girl, you know I
didn't really like him.
420
00:26:34,183 --> 00:26:35,274
Yeah.
421
00:26:36,467 --> 00:26:38,127
What's going on with you all now?
422
00:26:40,743 --> 00:26:44,025
I found a bra in Elm's van.
423
00:26:46,128 --> 00:26:47,268
And it ain't mine.
424
00:26:47,811 --> 00:26:50,254
- You confronted him, right?
- Yeah.
425
00:26:50,913 --> 00:26:52,961
He said he didn't
know anything about it.
426
00:26:54,072 --> 00:26:55,381
They all say that.
427
00:26:56,236 --> 00:26:59,284
- I know, right?
- Man.
428
00:26:59,308 --> 00:27:01,308
I never liked Elm, you know.
429
00:27:02,815 --> 00:27:04,485
Yeah, I went through his phone.
430
00:27:05,176 --> 00:27:09,527
There was nothing there.
The texts go back five years.
431
00:27:10,580 --> 00:27:14,556
Just be sure, all right?
Because he ain't no J.B.
432
00:27:16,953 --> 00:27:19,459
- Nobody is.
- Thank God.
433
00:27:23,071 --> 00:27:25,000
- Girl.
- I'm sorry.
434
00:27:27,422 --> 00:27:29,931
Girl, here, let me help. Can I please?
435
00:27:30,296 --> 00:27:32,430
- All right. Go get a bag.
- Okay.
436
00:28:24,213 --> 00:28:25,300
I thought you was asleep.
437
00:28:25,325 --> 00:28:27,665
- No.
- Well, you want to come
438
00:28:27,690 --> 00:28:29,555
- outside and help?
- I'm not helping her clean up.
439
00:28:29,579 --> 00:28:32,700
- That place is disgusting.
- I agree.
440
00:28:33,020 --> 00:28:34,903
That's why I don't even
want to touch my phone.
441
00:28:34,928 --> 00:28:36,618
That's why I came over
here to wash my hands.
442
00:28:36,642 --> 00:28:38,331
I need to call Brody.
You know there is a
443
00:28:38,356 --> 00:28:40,507
leak underneath the
trailer making it worse.
444
00:28:42,053 --> 00:28:44,352
Baby, you should just
come out there with us.
445
00:28:44,603 --> 00:28:46,289
I don't feel like it.
446
00:28:46,513 --> 00:28:48,956
Come on, baby, I haven't
seen you in all this time.
447
00:28:48,981 --> 00:28:50,286
It's the least that you can do.
448
00:28:50,770 --> 00:28:52,865
You know your friend
Shelby is out there.
449
00:28:53,757 --> 00:28:55,542
That's not my friend.
450
00:28:55,567 --> 00:28:57,515
Well, she walked in here like she was.
451
00:28:58,506 --> 00:29:01,376
No. I don't think so.
452
00:29:03,223 --> 00:29:04,731
She said you two been hanging out.
453
00:29:04,756 --> 00:29:10,049
- No, no, not with me.
- Regina, why would she lie?
454
00:29:10,601 --> 00:29:13,045
- You know her, right?
- Yeah.
455
00:29:13,070 --> 00:29:15,471
Okay. Well then there is your answer.
456
00:29:16,100 --> 00:29:18,274
- You know she's crazy.
- Come outside.
457
00:29:19,312 --> 00:29:22,533
- No. I don't...
- Baby... please.
458
00:29:22,763 --> 00:29:26,256
- Come outside and help.
- Okay.
459
00:29:26,442 --> 00:29:29,252
- Fine. Stop begging.
- Thank you.
460
00:29:30,676 --> 00:29:32,655
- Where are you going?
- To get dressed.
461
00:29:32,680 --> 00:29:36,091
- Is that all right?
- You look dressed to me.
462
00:29:53,060 --> 00:29:55,036
You know, he comes here every day.
463
00:29:55,972 --> 00:29:59,175
- Who, Daddy?
- J.B.
464
00:29:59,850 --> 00:30:02,304
- Oh, yeah?
- Yeah.
465
00:30:03,183 --> 00:30:07,629
I comes here every day
and sometimes at night.
466
00:30:11,198 --> 00:30:12,421
Okay, Daddy.
467
00:30:17,990 --> 00:30:20,089
Hey, Daddy, I told you.
468
00:30:22,433 --> 00:30:23,528
22.
469
00:30:51,662 --> 00:30:52,662
Hey.
470
00:30:53,146 --> 00:30:54,196
Hey, man.
471
00:30:54,950 --> 00:30:57,839
Hey, sorry I missed your call, I was
with my daddy. What's going on?
472
00:30:58,579 --> 00:31:01,083
I'm not going to be able to get
up there today to help you out.
473
00:31:01,631 --> 00:31:05,117
I don't blame you, man.
You've caught up with your wife?
474
00:31:05,568 --> 00:31:08,070
No, she has been a bit strange.
475
00:31:08,095 --> 00:31:09,703
We are over here cleaning up Jolene's.
476
00:31:10,291 --> 00:31:11,291
What?
477
00:31:11,330 --> 00:31:13,945
Yeah, the sheriff is here,
too, making us clean it all up.
478
00:31:16,339 --> 00:31:18,373
Oh, I can come down there and help you.
479
00:31:18,398 --> 00:31:20,045
- Are you sure?
- Yeah.
480
00:31:22,442 --> 00:31:25,250
It's going to be all right.
We'll figure something out.
481
00:31:26,076 --> 00:31:28,865
Dex, I'm glad you are here to talk.
482
00:31:37,591 --> 00:31:39,682
You know what pisses me
off more than anything?
483
00:31:40,400 --> 00:31:41,811
You actually called him.
484
00:31:44,876 --> 00:31:47,352
Did you really stop my family
from entering the country?
485
00:31:48,325 --> 00:31:49,551
Did you call him?
486
00:31:51,181 --> 00:31:52,392
Dax.
487
00:31:53,217 --> 00:31:55,998
You see Valerie, you didn't
know that kind of people.
488
00:31:56,023 --> 00:31:57,569
Yes, I do.
489
00:31:58,633 --> 00:32:02,853
- Do you want to be next?
- That is my family.
490
00:32:03,557 --> 00:32:05,102
I'm your family.
491
00:32:06,507 --> 00:32:08,083
You go and sleep with him?
492
00:32:09,012 --> 00:32:10,704
Yes, I did.
493
00:32:11,223 --> 00:32:13,285
Go ahead, rub it in.
494
00:32:18,909 --> 00:32:20,101
You are so good.
495
00:32:20,375 --> 00:32:21,922
Shut your mouth.
496
00:32:25,076 --> 00:32:26,918
So good in bed.
497
00:32:29,693 --> 00:32:31,504
So much better than you ever were.
498
00:32:32,873 --> 00:32:33,873
Damn it Victor.
499
00:32:34,952 --> 00:32:36,024
Just stop it.
500
00:32:37,096 --> 00:32:38,153
And his body.
501
00:32:38,178 --> 00:32:41,176
- Shut up.
- Oh, his body, baby.
502
00:32:44,198 --> 00:32:48,068
- Stop it.
- And he's bisexual.
503
00:32:48,911 --> 00:32:52,628
So he brought over beautiful women
to come in and join in the fun.
504
00:32:53,890 --> 00:32:58,632
I mean... um, um, um.
505
00:32:59,497 --> 00:33:00,503
Victor.
506
00:33:04,395 --> 00:33:05,594
He's so hot.
507
00:33:05,619 --> 00:33:08,866
- Say another word.
- I would love to.
508
00:33:10,210 --> 00:33:11,210
Victor.
509
00:33:15,506 --> 00:33:17,058
I did love you.
510
00:33:18,843 --> 00:33:20,448
Like I loved you,
511
00:33:23,528 --> 00:33:26,434
I was only using you like I
used those Johns before you.
512
00:33:29,677 --> 00:33:31,751
You are so weak and pathetic.
513
00:33:33,156 --> 00:33:36,112
Only you could have a man like me
me is to pay for it.
514
00:33:39,181 --> 00:33:40,681
Don't talk to me like that.
515
00:33:41,935 --> 00:33:43,415
I'm just telling you how it is.
516
00:33:44,465 --> 00:33:45,465
Victor.
517
00:33:49,007 --> 00:33:50,523
I never loved you.
518
00:33:51,844 --> 00:33:54,336
How could you say that? Huh?
That you loved me.
519
00:33:55,566 --> 00:33:58,498
- I lied.
- Victor.
520
00:33:59,693 --> 00:34:01,864
Do you want to see how good I am at it?
521
00:34:08,544 --> 00:34:09,753
I love you.
522
00:34:12,943 --> 00:34:14,229
So much.
523
00:34:18,387 --> 00:34:21,898
- Victor, stop it.
- Do you see that?
524
00:34:26,568 --> 00:34:28,239
Do you see how that works?
525
00:34:31,640 --> 00:34:33,564
Do you hear how convincing I sound?
526
00:34:40,784 --> 00:34:44,375
You son of a bitch, you had my
brother and father deported
527
00:34:47,391 --> 00:34:49,676
because you can't have...
528
00:34:59,183 --> 00:35:00,791
I've got to get my daddy
out of the house anyway.
529
00:35:00,815 --> 00:35:02,631
- We'll be right there.
- Okay
530
00:35:02,893 --> 00:35:03,932
Brody.
531
00:35:03,957 --> 00:35:06,381
Brody, help. Come inside,
they are fighting.
532
00:35:30,426 --> 00:35:31,800
What the hell is going on?
533
00:35:37,060 --> 00:35:38,719
I want to kill that son of a bitch.
534
00:35:38,830 --> 00:35:41,529
- I want you dead, too.
- You are already dead to me.
535
00:35:41,553 --> 00:35:43,553
You gonna be dead.
536
00:35:44,175 --> 00:35:45,207
Dammit.
537
00:35:51,021 --> 00:35:54,053
Look what you've done.
He's bleeding again.
538
00:35:54,997 --> 00:35:56,723
- Look, dammit.
- I don't care.
539
00:35:57,263 --> 00:36:00,699
You better care. Because
if he dies, it's murder.
540
00:36:02,807 --> 00:36:06,906
- Do you understand me?
- I can't help him this time.
541
00:36:08,068 --> 00:36:09,068
I can't.
542
00:36:19,789 --> 00:36:20,677
Rebel!
543
00:36:20,702 --> 00:36:22,536
- Will you leave me alone!
- I'm not...
544
00:36:22,560 --> 00:36:24,560
- Go back!
- I'm not letting you go, Rebel.
545
00:36:24,585 --> 00:36:25,702
What are you going to do? Huh?
546
00:36:25,726 --> 00:36:27,968
You know Aunt Bonnie is gonna
be upset with you, don't you?
547
00:36:27,992 --> 00:36:29,207
I really don't care.
548
00:36:29,270 --> 00:36:31,398
Get back to the trailer right now.
549
00:36:31,655 --> 00:36:32,731
- Yeah.
- Get back!
550
00:36:36,842 --> 00:36:37,842
Hey.
551
00:36:37,969 --> 00:36:40,806
- Hi.
- Do not get in that car Rebel.
552
00:36:41,761 --> 00:36:43,117
- Shut up.
- You gotta stop.
553
00:36:43,696 --> 00:36:44,788
Hey, mate.
554
00:36:45,202 --> 00:36:46,923
- Rebel.
- Do you need a ride?
555
00:36:46,948 --> 00:36:49,513
- Yeah, I need a ride.
- Rebel get out of there, please.
556
00:36:51,608 --> 00:36:53,608
- Don't worry...
- He's at the house.
557
00:36:54,026 --> 00:36:57,245
- He wanted me to pick you up.
- Let's go.
558
00:36:57,380 --> 00:37:03,234
Rebel don't go... Rebel, Rebel, stop!
559
00:37:03,259 --> 00:37:05,932
Rebel! Rebel!
560
00:37:06,592 --> 00:37:07,997
Rebel, get back!
561
00:37:14,530 --> 00:37:15,702
Rebel!
562
00:37:15,726 --> 00:37:17,196
Get back here!
563
00:37:31,113 --> 00:37:32,347
I'll be outside.
564
00:37:51,882 --> 00:37:54,489
- You want that?
- It's mine!
565
00:37:54,655 --> 00:37:56,457
It's mine! It's mine!
566
00:37:56,811 --> 00:38:00,778
It's mine! It's mine!
It's mine! It's mine!
567
00:38:00,803 --> 00:38:02,255
What is wrong? What is wrong?
568
00:38:05,005 --> 00:38:06,688
Throw it away. Come on.
569
00:38:08,513 --> 00:38:10,546
Shelby... Shelby, throw it away.
570
00:38:36,152 --> 00:38:38,418
I'm going to kill her!
I'm going to kill her!
571
00:38:38,443 --> 00:38:41,918
- Shelby!
- What the hell was that about?
572
00:38:42,009 --> 00:38:44,177
Nothing good I can guarantee you that.
573
00:38:45,446 --> 00:38:47,299
Get the hell out of here.
574
00:38:48,229 --> 00:38:49,710
What the hell?
575
00:38:50,151 --> 00:38:51,953
- What?
- Shelby.
576
00:38:52,257 --> 00:38:55,441
- No, I want an answer, dammit.
- Come on.
577
00:38:55,814 --> 00:38:57,548
You are crazy, girl.
578
00:38:57,573 --> 00:38:59,663
- Outside.
- You always been crazy.
579
00:39:01,136 --> 00:39:04,071
Ouch! That hurt me, girl...
You know what...
580
00:39:04,095 --> 00:39:05,635
Hey, hey, hey. No!
581
00:39:07,992 --> 00:39:10,301
She comes in here throwing
all kinds of stuff...
582
00:39:10,326 --> 00:39:12,570
- Stop it.
- and she still owes me money.
583
00:39:13,271 --> 00:39:16,154
Why did you do it? Huh, Mama. Why?
584
00:39:20,903 --> 00:39:22,044
Why? I needed you.
585
00:39:23,190 --> 00:39:26,570
- We needed you.
- I don't have nothing to say
586
00:39:26,595 --> 00:39:28,836
to you until you give me my damn money.
587
00:39:30,388 --> 00:39:31,388
Come get it.
588
00:39:33,539 --> 00:39:34,539
Come on.
589
00:39:35,232 --> 00:39:37,440
You lucky I ain't got no
more bullets left, girl.
590
00:39:37,465 --> 00:39:40,380
That's good to know
so I can beat your ass.
591
00:39:40,813 --> 00:39:43,237
Come on, I would like to see you try.
592
00:39:46,507 --> 00:39:53,017
- I hate you.
- Well, that makes two of us.
593
00:39:55,799 --> 00:39:57,464
Shelby let's go outside.
594
00:39:58,909 --> 00:40:00,560
Alright, let's go outside.
595
00:40:00,585 --> 00:40:03,996
Oh yeah. I'm going to go outside.
I'm going to go outside and I'm
596
00:40:04,021 --> 00:40:05,886
going to throw all your
stuff away, all of it.
597
00:40:06,515 --> 00:40:08,478
- All of it.
- No, don't you do it, Shelby,
598
00:40:09,712 --> 00:40:13,070
come on, now, don't be
throwing all my stuff away.
599
00:40:13,094 --> 00:40:14,094
This...
600
00:40:15,194 --> 00:40:18,594
- Shelby.
- Oh, hurt you, huh?
601
00:40:18,988 --> 00:40:21,049
- Does it hurt you, ma?
- Shelby.
602
00:40:21,389 --> 00:40:23,619
(both shouting)
603
00:40:24,860 --> 00:40:27,102
I hope it hurts you like you hurt us.
604
00:40:28,486 --> 00:40:31,018
You know, she doing all this on purpose.
605
00:40:31,043 --> 00:40:35,612
She wants to see me dead.
Jesus, she wants to see me dead.
606
00:40:35,766 --> 00:40:40,528
Annie, come on, Annie. Annie!
607
00:40:41,376 --> 00:40:42,823
I can't help.
608
00:40:48,358 --> 00:40:50,081
All you bitches are pathetic.
609
00:40:54,783 --> 00:40:56,375
Don't throw my stuff away, Shelby.
610
00:40:56,400 --> 00:40:57,954
- Maybe your fan?
- No.
611
00:40:57,978 --> 00:40:59,239
***
612
00:40:59,240 --> 00:41:01,296
Come on, don't throw it away!
Don't do it!
613
00:41:02,194 --> 00:41:05,709
Mama, you can't even get out and stand.
614
00:41:14,726 --> 00:41:16,394
I'm going to throw it all away.
615
00:41:16,683 --> 00:41:19,540
I'm going to throw it away
like you threw my life away.
616
00:41:19,683 --> 00:41:21,725
Like you threw away all our lives.
617
00:41:21,776 --> 00:41:27,419
I'm going to throw it away, Mama,
I'm going to throw all of it away.
618
00:41:27,444 --> 00:41:28,801
You are a little bitch.
619
00:41:28,826 --> 00:41:29,826
- Hey!
- Let go!
620
00:41:32,340 --> 00:41:35,547
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
47018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.