Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,095 --> 00:00:06,833
He's your father.
2
00:00:06,858 --> 00:00:09,873
- Shut your lying mouth.
- He's Mac's father.
3
00:00:09,889 --> 00:00:12,565
Previously on Too Close to Home...
4
00:00:12,590 --> 00:00:13,888
How did you open that?
5
00:00:14,555 --> 00:00:18,220
J.B., he said this would help my memory.
6
00:00:18,244 --> 00:00:19,683
Mixing these will kill you.
7
00:00:19,708 --> 00:00:21,390
I thought you'd be more
excited to see me.
8
00:00:21,415 --> 00:00:23,024
You gotta give me a second, okay?
9
00:00:23,056 --> 00:00:25,171
- I want to talk to you about Regina.
- What about her?
10
00:00:25,195 --> 00:00:27,019
Know that I know and I'm watching.
11
00:00:27,044 --> 00:00:29,754
You just be my eyes there.
He's addressing the nation.
12
00:00:29,779 --> 00:00:32,047
We will do a sit-down
where there will be more
13
00:00:32,072 --> 00:00:34,623
fireworks in America
than on the 4th of July.
14
00:00:34,648 --> 00:00:38,103
- Sheriff, what's going on?
- We got to get this cleaned up now.
15
00:00:38,128 --> 00:00:40,043
Sheriff, I haven't even
talked to Mama yet.
16
00:00:40,068 --> 00:00:43,473
Well, you better get somebody to get
Frankie to come over and talk with her.
17
00:00:43,509 --> 00:00:46,161
- You can go to hell.
- You could be evicted.
18
00:00:46,186 --> 00:00:48,002
- Yeah, I'm on it.
- Where you going?
19
00:00:48,345 --> 00:00:49,597
Eli's coming to pick me up.
20
00:00:49,622 --> 00:00:51,558
No, you're not to go out of this
trailer. You understand me?
21
00:00:51,582 --> 00:00:52,953
I promise you on my life
22
00:00:52,978 --> 00:00:55,303
I would not let him do to
her what he did to us.
23
00:00:59,822 --> 00:01:01,615
- Mr. President.
- Yes, Rose.
24
00:01:01,640 --> 00:01:05,117
Numerous sources are reporting that
you had a heart attack, is that so?
25
00:01:05,142 --> 00:01:06,818
No that is not so.
26
00:01:06,956 --> 00:01:09,551
So the American people want
to know what happened?
27
00:01:10,056 --> 00:01:13,273
I think my doctor said to explain it,
it was a mild arrythmia caused
28
00:01:13,298 --> 00:01:15,131
by a spike in mercury
in my blood stream.
29
00:01:15,417 --> 00:01:17,155
So where did the mercury come from?
30
00:01:17,639 --> 00:01:20,568
Listen to me. There was nothing
nefarious here.
31
00:01:21,272 --> 00:01:23,764
I have eaten a lot of fish
on my travels abroad.
32
00:01:24,501 --> 00:01:28,102
So, you are saying that it's
from the mercury in the fish?
33
00:01:28,127 --> 00:01:29,715
That's what this doctor's saying.
34
00:01:29,739 --> 00:01:30,803
Next question.
35
00:01:31,440 --> 00:01:34,543
- Yes, sir.
- How much Mercury was in your blood?
36
00:01:35,511 --> 00:01:37,076
Enough to cause an arrythmia.
37
00:01:38,165 --> 00:01:41,020
Believe me when I say this:
I'm the picture of health.
38
00:01:41,281 --> 00:01:43,687
My doctors have told me what they have
told you.
39
00:01:43,830 --> 00:01:48,226
The heart problem was not a heart
attack, but a mild case of arrythmia
40
00:01:48,282 --> 00:01:51,020
which has been treated and taken
care of with a minor surgery.
41
00:01:51,100 --> 00:01:53,520
I'm completely fine. Yes, Nancy?
42
00:01:53,671 --> 00:01:56,309
Mr. President, there are
rumors you were with a staffer
43
00:01:56,334 --> 00:01:58,057
from the Social Office
when that happened.
44
00:01:58,202 --> 00:02:01,196
- Is that true?
- I know that in today's age of
45
00:02:01,221 --> 00:02:03,811
scandals, there is always a
thirst for another one, but
46
00:02:03,851 --> 00:02:07,072
there is no scandal here.
Ms Hayes was briefing me on
47
00:02:07,097 --> 00:02:09,334
something that was on my calendar
for the following morning.
48
00:02:09,358 --> 00:02:12,656
- Were you alone with her?
- No, my secretary Judy was there
49
00:02:12,823 --> 00:02:14,771
and the door was open the entire time.
50
00:02:15,040 --> 00:02:17,166
Can you clarify why she was there, sir?
51
00:02:17,637 --> 00:02:22,981
Nicky, you guys are fishing. Really
fishing. There is nothing here, okay?
52
00:02:23,489 --> 00:02:27,009
As I stated before, Ms Hayes
was there briefing me on
53
00:02:27,034 --> 00:02:29,608
something that was on my calendar
for the following morning.
54
00:02:29,637 --> 00:02:32,923
Is that standard protocol for a
staffer from the Social Office to be
55
00:02:32,948 --> 00:02:36,241
- at the Oval Office at that late hour?
- Well, standard or not.
56
00:02:36,266 --> 00:02:39,655
As you know the Asian summit is coming
up and there is a lot of context that
57
00:02:39,680 --> 00:02:42,198
we have that are on
a much later time zone.
58
00:02:42,223 --> 00:02:45,342
So, we were trying to accommodate
them by being available to them in
59
00:02:45,367 --> 00:02:47,707
- their business hours.
- Mr. President.
60
00:02:47,732 --> 00:02:49,369
Mr. President, it is said an overdose
61
00:02:49,394 --> 00:02:51,678
from a male stimulant
caused your heart attack.
62
00:02:51,711 --> 00:02:54,978
It also said that you were in the act of
having sex
63
00:02:55,003 --> 00:02:57,819
with Ms Hayes on the desk in the oval
office.
64
00:02:57,844 --> 00:03:02,714
That Secret Service pulled your lifeless
body from the desk to give you CPR.
65
00:03:02,881 --> 00:03:04,380
My lifeless body.
66
00:03:04,405 --> 00:03:05,580
What do you say to that?
67
00:03:07,271 --> 00:03:08,817
I say that is ridiculous.
68
00:03:09,101 --> 00:03:12,228
I find it highly offensive
the imagination of some people.
69
00:03:12,333 --> 00:03:14,882
Now, if you don't mind, I'm
going to get back to what's
70
00:03:14,959 --> 00:03:16,900
really important, and
that's running this country.
71
00:03:16,924 --> 00:03:19,725
Just know that I am fine.
I am fine, thank you.
72
00:03:27,271 --> 00:03:32,875
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
73
00:03:41,741 --> 00:03:43,856
- Good job.
- I'll say.
74
00:03:44,118 --> 00:03:45,828
- Someone is talking.
- Sir?
75
00:03:46,486 --> 00:03:48,466
How would Rose know all those details?
76
00:03:48,491 --> 00:03:50,016
Someone is definitely talking.
77
00:03:50,041 --> 00:03:52,151
I'm positive that no
one here is speaking.
78
00:03:52,511 --> 00:03:56,639
Maybe it's your whore from Alabama. She
can't keep her lips or her legs closed.
79
00:03:56,668 --> 00:03:59,332
- Sir, I don't think that should be...
- She knew a lot of details.
80
00:03:59,356 --> 00:04:01,799
- I'll say.
- Will you shut up for a moment?
81
00:04:01,824 --> 00:04:03,438
Will you go to hell for a moment?
82
00:04:06,017 --> 00:04:07,660
- Judy.
- Yes, sir.
83
00:04:12,437 --> 00:04:15,377
- Yes, sir?
- I know I don't need to ask this,
84
00:04:15,402 --> 00:04:17,401
but have you... spoken to anyone?
85
00:04:20,533 --> 00:04:23,869
- About what, sir?
- About the other night.
86
00:04:24,004 --> 00:04:27,831
You mean when you were in the
Oval Office with Ms Hayes?
87
00:04:27,856 --> 00:04:28,856
Yes.
88
00:04:31,096 --> 00:04:34,056
Only to the people that the
press secretary told me to.
89
00:04:34,604 --> 00:04:36,048
And what did you tell them?
90
00:04:36,414 --> 00:04:41,709
I told them what happened.
That... I sat at my desk
91
00:04:41,964 --> 00:04:45,016
and this door was open the entire time.
92
00:04:45,343 --> 00:04:46,160
Yes.
93
00:04:46,248 --> 00:04:48,127
- Thank you.
- Yes, sir.
94
00:04:48,633 --> 00:04:49,633
That will be all.
95
00:04:53,353 --> 00:04:55,570
Well, you've got her trained
better than my yorkie.
96
00:04:56,468 --> 00:04:57,635
Well, it wasn't her.
97
00:04:57,881 --> 00:05:00,453
- No, it's me.
- Will you stop?
98
00:05:00,478 --> 00:05:03,358
- No, I'm telling you it's me.
- Katelynn, I know you didn't.
99
00:05:03,383 --> 00:05:07,005
- I'm telling you that I did.
- I don't buy it.
100
00:05:07,092 --> 00:05:10,595
Well, Rose did, and by the
way, a pressing matter, did you
101
00:05:10,620 --> 00:05:15,803
really say that? That is such...
code for "I'm hard and I want her."
102
00:05:16,305 --> 00:05:18,915
Only someone with a warped mind
like you would think that.
103
00:05:18,940 --> 00:05:20,249
Oh, I think Rose thought so.
104
00:05:20,274 --> 00:05:22,422
I'm sorry, Mrs. Christian, please.
105
00:05:22,827 --> 00:05:26,481
We have to sit down with
America Now tonight.
106
00:05:26,578 --> 00:05:30,171
- I want to be sure you will be ready.
- Of course.
107
00:05:30,454 --> 00:05:32,566
And you will stand with your husband?
108
00:05:33,883 --> 00:05:38,866
Don't worry, I will handle this
pressing matter. I will nail it.
109
00:05:45,303 --> 00:05:47,325
- Mr. President.
- She'll be fine.
110
00:05:47,350 --> 00:05:49,041
- Are you sure?
- What did I say.
111
00:05:49,066 --> 00:05:51,806
Yes, sir, but we need to
make sure she's on your side.
112
00:05:52,334 --> 00:05:55,429
She will be. Don't worry about her.
113
00:05:56,477 --> 00:05:57,625
She will be.
114
00:06:10,274 --> 00:06:11,703
- Where are you going?
- Wherever you are.
115
00:06:11,727 --> 00:06:14,298
- No, go back inside.
- No, I'm not going back inside.
116
00:06:14,611 --> 00:06:16,373
- I'm not kidding.
- Do you think I am?
117
00:06:16,913 --> 00:06:18,358
You're being pathetic.
118
00:06:18,409 --> 00:06:20,734
Rebel, you shouldn't be hanging
around Eli's, you get it?
119
00:06:21,497 --> 00:06:23,696
- You believe that crap.
- Yeah, I do.
120
00:06:24,339 --> 00:06:26,297
- He's not our father.
- Rebel, listen to me...
121
00:06:26,322 --> 00:06:28,481
No, Mac... you can't believe that.
122
00:06:30,041 --> 00:06:33,377
How could that happen? He's a nice guy.
Rory really likes me.
123
00:06:33,402 --> 00:06:36,377
Don't care if Rory likes you.
You shouldn't be hanging around Eli.
124
00:06:37,226 --> 00:06:38,909
You shouldn't tell me what to do.
I'm going.
125
00:06:38,933 --> 00:06:40,615
- Then I'm going, too.
- Go back inside!
126
00:06:40,640 --> 00:06:41,886
No, I'm not going back inside.
127
00:06:42,944 --> 00:06:46,252
- I don't think this is a good idea.
- Well, it's happening, li'l darling
128
00:06:47,071 --> 00:06:48,798
I don't think she'll do well with this.
129
00:06:49,338 --> 00:06:51,150
Look, I'm glad you could try and help.
130
00:06:52,046 --> 00:06:54,247
In other words, you are going
to leave me the hell alone.
131
00:06:54,271 --> 00:06:56,780
No, in other words, thank you.
132
00:06:57,510 --> 00:06:58,934
No, I know what you meant.
133
00:07:00,135 --> 00:07:04,289
So... have you been
getting along here, huh?
134
00:07:06,314 --> 00:07:07,314
I'm fine.
135
00:07:09,288 --> 00:07:11,445
I know it's not what you are used to.
136
00:07:11,470 --> 00:07:13,465
Look, anything is better
than what I'm used to.
137
00:07:13,917 --> 00:07:17,563
And I'm at peace hear and... I have
you and Brody to thank for it.
138
00:07:18,430 --> 00:07:21,154
- So thank you.
- You are welcome, darling.
139
00:07:22,073 --> 00:07:24,357
And I would never
tell you to go to hell.
140
00:07:24,382 --> 00:07:27,271
- Yeah, to my face.
- No... never.
141
00:07:29,086 --> 00:07:32,177
- Are you flirting with me?
- Hell, yeah.
142
00:07:32,202 --> 00:07:34,804
Okay I'm sure Jenny wouldn't like that.
143
00:07:34,829 --> 00:07:37,608
She would probably tell
you to take me, please...
144
00:07:37,849 --> 00:07:40,419
- might even pay you.
- I'm not doing either.
145
00:07:40,919 --> 00:07:43,537
- Give me a call if you need me.
- What, you are not going to stay around
146
00:07:43,561 --> 00:07:46,499
- and help us clean?
- Okay, that is not in my comfort zone.
147
00:07:48,662 --> 00:07:50,154
That is not a good idea.
148
00:07:51,146 --> 00:07:52,461
What? Do you think we're done?
149
00:07:52,691 --> 00:07:54,683
I'm so confused. Who the hell is she?
150
00:07:54,707 --> 00:07:56,804
Come on, help me clean that over here.
151
00:07:56,829 --> 00:07:58,623
Oh for God's sake. I'm tired.
I will see you.
152
00:07:59,546 --> 00:08:03,239
- Tired, you haven't been doing nothing.
- Well, she needs to be doing it.
153
00:08:03,829 --> 00:08:06,964
- She can't, you know that.
- Well, it ain't my fault.
154
00:08:07,241 --> 00:08:10,573
- It's yours.
- How the hell is it my fault?
155
00:08:11,129 --> 00:08:13,744
You keep feeding her,
trying to kill her.
156
00:08:15,042 --> 00:08:17,549
- Shut up.
- I really wish you would.
157
00:08:17,574 --> 00:08:20,735
- Oh, make me.
- Will you three stop it and
158
00:08:20,760 --> 00:08:23,796
come and help us? Huh? Come on.
159
00:08:23,831 --> 00:08:26,302
Shelby. What y'all doing?
160
00:08:27,045 --> 00:08:29,966
- Trying to clean up this mess.
- Come on, let's go.
161
00:08:29,991 --> 00:08:31,311
She ain't going nowhere with you.
162
00:08:31,657 --> 00:08:34,309
- I gotta pay you.
- I said, she's not going anywhere.
163
00:08:34,334 --> 00:08:36,245
Let me see that, did you get paid?
164
00:08:36,270 --> 00:08:38,166
Ohhh, that looks very nice,
thank you very much.
165
00:08:38,191 --> 00:08:39,182
Gimme my cheque.
166
00:08:39,207 --> 00:08:41,364
- Hey! No you, come on.
- Not until you finish.
167
00:08:41,388 --> 00:08:43,201
- You're not going.
- We've got to go.
168
00:08:44,344 --> 00:08:45,383
Let me go.
169
00:08:45,408 --> 00:08:48,824
- Oh please, please let her go.
- No, I've got to keep my eye on you.
170
00:08:49,657 --> 00:08:50,951
Come on, let me go.
171
00:08:52,336 --> 00:08:56,985
Dammit, let's help him out for a little
bit until she gives you back the check.
172
00:08:59,238 --> 00:09:01,238
- Wah!
- Do something! Aint my fault.
173
00:10:09,631 --> 00:10:12,908
- You are still at it, huh.
- It's looking better, isn't it?
174
00:10:13,226 --> 00:10:15,196
Yeah, yeah it is.
175
00:10:15,767 --> 00:10:19,182
- Not a good idea, I know.
- Have you spoken to her?
176
00:10:19,207 --> 00:10:23,924
No. Just inside rummaging around
and screaming about everything.
177
00:10:23,949 --> 00:10:25,138
This isn't a good idea.
178
00:10:25,318 --> 00:10:27,999
I'm sorry, but it's got to be done.
179
00:10:29,537 --> 00:10:31,625
I hope you have a plan
when she breaks down.
180
00:10:31,650 --> 00:10:35,049
- Yeah, you are the plan.
- I tried in the beginning.
181
00:10:35,321 --> 00:10:37,445
Look, when she breaks,
it's going to be like
182
00:10:37,470 --> 00:10:40,188
a dam of rushing water
with the emotion and...
183
00:10:40,459 --> 00:10:43,006
if you keep this up it's going
to happen quickly...
184
00:10:43,031 --> 00:10:45,347
- and she may not come back.
- It's just trash.
185
00:10:45,372 --> 00:10:49,873
Not to her, this is emotion,
it's pain, anger, it's rage,
186
00:10:49,898 --> 00:10:52,112
it's years and years of
holding on to stuff.
187
00:10:56,111 --> 00:10:58,408
- Is it really that serious?
- Yes, yes it is.
188
00:10:58,433 --> 00:11:01,360
- Believe me, I know.
- She hasn't seen it in years.
189
00:11:01,385 --> 00:11:05,562
- This is a control for her.
- It's trash.
190
00:11:05,587 --> 00:11:08,431
That she controls. And
if you take it away from
191
00:11:08,456 --> 00:11:10,734
her, I mean, you are
taking her control away.
192
00:11:10,759 --> 00:11:15,113
- This is not good.
- Well...
193
00:11:17,065 --> 00:11:19,567
Thank you, Frankie. We don't really
have a choice now, do we Sheriff?
194
00:11:19,591 --> 00:11:21,196
No, no, we don't.
195
00:11:26,360 --> 00:11:27,902
Don't say I didn't warn you.
196
00:11:27,927 --> 00:11:29,821
- Yes, ma'am.
- We are aware.
197
00:11:29,846 --> 00:11:34,597
- We are very aware of that.
- Thank you.
198
00:11:38,857 --> 00:11:40,709
Get this cleaned up, boys.
199
00:11:50,882 --> 00:11:51,909
Excuse me.
200
00:11:52,715 --> 00:11:53,715
Yeah?
201
00:11:55,562 --> 00:11:56,713
Can I talk to you?
202
00:11:57,173 --> 00:11:58,501
Yeah. Sure.
203
00:12:06,724 --> 00:12:09,134
Found this... in my husband's van.
204
00:12:10,683 --> 00:12:12,237
But you know it's not mine.
205
00:12:13,370 --> 00:12:17,134
I know, but I thought you
might know whose it is.
206
00:12:18,973 --> 00:12:23,601
- Why did you ask me?
- Because you live right there.
207
00:12:29,545 --> 00:12:30,786
I don't.
208
00:12:31,825 --> 00:12:35,438
I'm done working two jobs, if my
husband is cheating, I just can't...
209
00:12:35,463 --> 00:12:36,463
It's okay, it's okay.
210
00:12:37,395 --> 00:12:38,427
Iit's okay.
211
00:12:44,328 --> 00:12:46,063
Do you know whose it is?
212
00:12:49,769 --> 00:12:51,050
I don't.
213
00:12:52,082 --> 00:12:53,284
I don't know.
214
00:12:57,804 --> 00:12:59,709
Are you sure? Are you...
215
00:12:59,780 --> 00:13:01,522
- are you sure?
- Yeah, yeah.
216
00:13:03,500 --> 00:13:05,122
If you knew something, you...
217
00:13:08,237 --> 00:13:09,788
...whose is this?
218
00:13:13,653 --> 00:13:15,106
I don't know.
219
00:13:17,288 --> 00:13:21,058
It smells like the cheapest perfume.
220
00:13:23,525 --> 00:13:25,253
Then that shouldn't be hard to find.
221
00:13:28,143 --> 00:13:29,341
Cheap...
222
00:13:32,254 --> 00:13:41,445
Well... perfume... it tells you a
lot. If she lives here you will know.
223
00:13:43,196 --> 00:13:46,627
Well, if you hear or see...
224
00:13:46,652 --> 00:13:49,867
Yes... I'll let you know.
225
00:13:51,441 --> 00:13:52,444
Thank you.
226
00:14:32,357 --> 00:14:34,805
- How is it going down there?
- It's good, sir.
227
00:14:35,480 --> 00:14:38,029
- What's she up to?
- Nothing much.
228
00:14:38,966 --> 00:14:41,888
- What did you do with the press?
- I threw them off.
229
00:14:42,373 --> 00:14:46,248
- I'm not sure how long it will hold.
- Has she spoken to anyone?
230
00:14:46,622 --> 00:14:47,900
Just the usual suspects.
231
00:14:48,908 --> 00:14:51,126
How much time is she
spending with our subject.
232
00:14:53,116 --> 00:14:54,594
She's only seen him twice.
233
00:14:56,035 --> 00:14:58,178
Do you get the sense that
she's talking to anyone?
234
00:15:00,361 --> 00:15:02,427
- About?
- This situation.
235
00:15:03,007 --> 00:15:04,540
No. No, sir, not at all.
236
00:15:04,825 --> 00:15:07,416
I have been monitoring every phone
and all the places she's been.
237
00:15:08,364 --> 00:15:10,511
Are you sure she hasn't
spoken to the press?
238
00:15:11,509 --> 00:15:13,001
- No, sir.
- That's my girl.
239
00:15:14,053 --> 00:15:16,226
I want to talk to her,
take her the phone.
240
00:15:16,936 --> 00:15:20,730
Well, sir, I don't think that
is a very good idea right now.
241
00:15:21,047 --> 00:15:22,047
Why is that?
242
00:15:22,511 --> 00:15:24,111
She's cleaning her mother's mobile home.
243
00:15:24,467 --> 00:15:25,951
- Cleaning it?
- Yes, sir.
244
00:15:26,589 --> 00:15:27,849
That's very domestic.
245
00:15:29,918 --> 00:15:33,636
Well, this is more of a
hoarding situation, sir.
246
00:15:33,661 --> 00:15:35,661
- Is that so?
- Yeah.
247
00:15:35,686 --> 00:15:37,672
She never told me her mother
had that problem.
248
00:15:38,100 --> 00:15:41,299
- I'm sorry, sir.
- No, no, keep me posted on this.
249
00:15:41,924 --> 00:15:46,979
- But I may have you setup the Pelican.
- Sir, that's very risky.
250
00:15:47,368 --> 00:15:49,443
Yes, but it worked the last three times.
251
00:15:49,768 --> 00:15:52,484
Yeah, but not with nowhere
near as much press on you.
252
00:15:52,702 --> 00:15:54,273
Are you saying you can't do it?
253
00:15:54,450 --> 00:15:57,267
I'm just saying it's very
risky, you are the president.
254
00:15:57,632 --> 00:16:01,189
You hear me? Enough with the bull.
Make it happen.
255
00:16:01,762 --> 00:16:02,762
Yes, sir.
256
00:16:25,114 --> 00:16:26,927
He put his *** for you?
257
00:16:26,952 --> 00:16:29,329
- Yeah until he fell asleep.
- Thank you.
258
00:16:30,092 --> 00:16:33,251
I know I should be doing
this, but I had dishes to wash,
259
00:16:33,276 --> 00:16:37,734
- and laundry to do, take out the trash.
- Baby, baby it's okay.
260
00:16:42,568 --> 00:16:45,450
- Where is Regina?
- Asleep.
261
00:16:46,258 --> 00:16:47,258
Again?
262
00:16:48,243 --> 00:16:52,137
- Um-hum.
- That girl sure sleep a lot.
263
00:16:53,455 --> 00:16:56,757
- Like a pregnant woman.
- Don't say that.
264
00:16:57,461 --> 00:16:59,398
I just got here, how could she be?
265
00:17:01,464 --> 00:17:04,830
Yeah, you right. How could she be?
266
00:17:06,405 --> 00:17:09,195
- So how you been?
- I'm all right.
267
00:17:09,596 --> 00:17:12,097
Yeah? How has she been, she been good?
268
00:17:12,312 --> 00:17:14,246
Yeah. Yeah.
269
00:17:14,271 --> 00:17:15,907
- Everything all right?
- Yeah.
270
00:17:15,994 --> 00:17:19,792
- Yeah.
- Yeah, she is acting funny.
271
00:17:20,518 --> 00:17:21,577
How?
272
00:17:22,671 --> 00:17:24,779
I don't know, but she's
just acting really funny.
273
00:17:25,850 --> 00:17:27,248
Well, are you all right?
274
00:17:27,273 --> 00:17:30,288
- Are you happy?
- Yeah, but she's not.
275
00:17:31,136 --> 00:17:32,610
I think I know what it is.
276
00:17:34,940 --> 00:17:36,054
What is it?
277
00:17:37,032 --> 00:17:40,155
She hadn't seen me in
so long she missed me.
278
00:17:40,896 --> 00:17:42,990
- That's what it is.
- Yeah.
279
00:17:43,145 --> 00:17:44,649
Yeah. That is what it is.
280
00:17:45,546 --> 00:17:48,538
I mean, it's hard to be away
from the man that you love.
281
00:17:49,052 --> 00:17:51,679
Yeah. That is exactly right.
You are right.
282
00:17:56,263 --> 00:17:57,846
What are they doing out there?
283
00:17:58,920 --> 00:18:01,409
Something they should have
done a long time ago.
284
00:18:02,463 --> 00:18:03,675
What's that?
285
00:18:03,939 --> 00:18:06,529
Cleaning out Jolene's nasty ass trailer.
286
00:18:07,013 --> 00:18:10,213
- That is a big job.
- Sure is.
287
00:18:10,930 --> 00:18:14,241
- Come on.
- The hell you preach.
288
00:18:14,266 --> 00:18:16,434
Girl, come on, let's go help them out.
289
00:18:16,809 --> 00:18:20,400
I ain't helping them,
that trailer nasty as hell.
290
00:18:20,425 --> 00:18:22,199
Didn't you always complain about it?
291
00:18:22,516 --> 00:18:25,065
- Yeah.
- Then let's go do something about it.
292
00:18:25,390 --> 00:18:27,208
Mm-mm. I aint helping them.
293
00:18:27,233 --> 00:18:28,748
Ill try to unhear that girl, come on.
294
00:18:28,772 --> 00:18:30,772
- Nelson.
- Let's go.
295
00:18:30,803 --> 00:18:34,599
Nelson... look... I
just got my nails done.
296
00:18:34,710 --> 00:18:37,154
Ah, I aint worried about your nails.
Come on.
297
00:18:45,564 --> 00:18:46,564
- Hey Annie.
298
00:18:47,818 --> 00:18:49,286
- Nelson! How are you?
299
00:18:50,619 --> 00:18:51,468
Good. How are you?
300
00:18:51,493 --> 00:18:53,151
- Good.
- Can we give you a hand?
301
00:18:54,263 --> 00:18:57,122
- No, we are good.
- See, they got it.
302
00:18:57,147 --> 00:18:58,820
- Come on.
- No. Let us help.
303
00:18:59,390 --> 00:19:01,084
- Are you sure?
- Yeah.
304
00:19:01,850 --> 00:19:03,604
- Okay.
- 'Kay.
305
00:19:04,033 --> 00:19:05,184
There you go.
306
00:19:06,647 --> 00:19:08,356
- Thank you.
- No problem.
307
00:19:12,282 --> 00:19:13,534
Nasty.
308
00:19:15,777 --> 00:19:17,557
- Hey, Nelson.
- Hey, Shelby.
309
00:19:18,392 --> 00:19:19,819
Where is Regina?
310
00:19:20,471 --> 00:19:23,205
- Regina, my wife?
- Yes.
311
00:19:25,522 --> 00:19:27,397
Is she inside I wanted to say hi to her.
312
00:19:28,916 --> 00:19:31,617
- She's asleep.
- That's my girl.
313
00:19:31,642 --> 00:19:33,122
I'll go wake her ass up. Hey, Regina.
314
00:19:33,574 --> 00:19:37,630
- Okay.
- Hi.
315
00:19:41,470 --> 00:19:44,036
What's wrong with you?
That's all I could carry.
316
00:19:46,168 --> 00:19:47,620
Girl, what are you doing here?
317
00:19:47,645 --> 00:19:50,168
- Get your ass up.
- What are you doing here?
318
00:19:50,731 --> 00:19:52,678
- I came to see you.
- Shelby.
319
00:19:53,164 --> 00:19:56,189
I was... I was out there.
I needed a break.
320
00:19:56,496 --> 00:19:58,088
I was out there cleaning up for Mama.
321
00:19:58,113 --> 00:19:59,446
You shouldn't be here.
322
00:19:59,592 --> 00:20:03,085
- Why?
- Octavia doesn't know we are cool.
323
00:20:03,891 --> 00:20:06,251
What you trying to say you
don't want to be friends tonight?
324
00:20:06,441 --> 00:20:08,528
That's not what I'm trying to say.
325
00:20:09,020 --> 00:20:10,490
Okay then, what is it?
326
00:20:11,195 --> 00:20:13,131
They don't know that I know you.
327
00:20:14,128 --> 00:20:15,755
Well, they do now.
328
00:20:20,410 --> 00:20:22,848
Oh, damn, my hands smell.
329
00:20:23,570 --> 00:20:25,660
No wonder, my mama's so damn nasty
330
00:20:41,433 --> 00:20:45,242
- Whose perfume is this?
- Mine.
331
00:20:48,059 --> 00:20:49,352
Hmm, smells nice.
332
00:20:49,519 --> 00:20:50,519
Thank you.
333
00:20:53,379 --> 00:20:55,189
Are you going to come
outside and help us?
334
00:20:55,378 --> 00:20:58,216
No, I don't do dumpsters,
you know that.
335
00:20:58,287 --> 00:21:00,673
- Yeah, unless there is a man in it.
- Shhh
336
00:21:02,043 --> 00:21:04,809
Come on. Hey you help us clean up.
337
00:21:04,834 --> 00:21:07,454
The faster we get to go
out and have a good time.
338
00:21:08,446 --> 00:21:12,555
- Nelson is back, Shelby.
- Yeah, I know, I saw him, so?
339
00:21:12,804 --> 00:21:15,853
It don't work like that. We
can't just be doing the same
340
00:21:15,878 --> 00:21:19,246
things that we used to do,
especially now that he's here.
341
00:21:19,952 --> 00:21:21,742
- Are you sure?
- Yes.
342
00:21:25,162 --> 00:21:26,344
Fine.
343
00:21:30,054 --> 00:21:31,349
Go on. Go on.
344
00:21:31,374 --> 00:21:33,182
You better go and get back out there.
345
00:21:33,412 --> 00:21:34,539
Okay. Fine.
346
00:21:34,564 --> 00:21:35,696
I'll go.
347
00:21:36,927 --> 00:21:38,547
- Bye.
- Thanks for nothing.
348
00:21:38,787 --> 00:21:39,930
Go!
349
00:21:41,008 --> 00:21:44,113
Why weren't you telling me
Shelby and Regina are friends.
350
00:21:44,306 --> 00:21:47,341
- They ain't friends.
- That's what Shelby just said.
351
00:21:47,366 --> 00:21:50,421
- Well, I didn't know that.
- How did you not know that.
352
00:21:50,735 --> 00:21:54,222
I mean I knew they spoke,
but I didn't know they was friends.
353
00:21:54,247 --> 00:21:56,770
She just walked in the
house to go see Regina.
354
00:21:57,577 --> 00:21:59,297
- For real?
- Yes.
355
00:22:00,431 --> 00:22:02,572
Hum. Um, um, um.
356
00:22:03,439 --> 00:22:06,638
- What does hum, um, um, um mean.
- Nothing.
357
00:22:08,119 --> 00:22:10,675
- I know that means something.
- It don't mean nothing.
358
00:22:10,700 --> 00:22:14,200
- Now come on. Let's help them out.
- So now you want to help out
359
00:22:14,225 --> 00:22:16,106
rather than talk. You are funny.
360
00:22:32,682 --> 00:22:33,931
Been quiet all day.
361
00:22:37,717 --> 00:22:38,955
I'm tired.
362
00:22:39,467 --> 00:22:42,117
- Are you sure?
- Yeah.
363
00:22:43,806 --> 00:22:44,806
Yeah.
364
00:22:50,836 --> 00:22:52,165
Let me see your phone.
365
00:22:52,880 --> 00:22:56,705
- What?
- Someone is texting you.
366
00:22:58,234 --> 00:23:00,574
Are we doing this again? Come on.
367
00:23:01,200 --> 00:23:04,287
- Let me see your phone.
- I'm not doing this.
368
00:23:06,219 --> 00:23:09,640
- Let me see your phone, Elm.
- Why?
369
00:23:11,628 --> 00:23:13,419
You've got something on it, don't you?
370
00:23:13,979 --> 00:23:18,216
- Why are you tripping?
- Let me see the damn phone.
371
00:23:20,075 --> 00:23:21,469
Let me see yours.
372
00:23:31,899 --> 00:23:32,899
Here.
373
00:23:34,179 --> 00:23:43,547
- What's the password?
- i-l-o-b-e-e-l-m
374
00:23:45,886 --> 00:23:47,998
- I don't want your phone.
- No. Look at it.
375
00:23:48,041 --> 00:23:49,527
I don't want your phone.
376
00:23:49,552 --> 00:23:51,248
No, I said look at it. Look at it.
377
00:23:52,317 --> 00:23:53,317
Okay.
378
00:23:58,854 --> 00:24:02,944
You see. You see there is nothing there.
Now, give me your phone.
379
00:24:05,273 --> 00:24:08,909
If I give you my phone it's going to
start something that I don't want to do.
380
00:24:09,155 --> 00:24:12,805
- What?
- Have you doubt me.
381
00:24:16,658 --> 00:24:17,708
Okay.
382
00:24:31,039 --> 00:24:34,184
- Who the hell is that for?
- What is this? What is this?
383
00:24:34,209 --> 00:24:36,408
It's a bra and it sure ain't mine, Elm.
384
00:24:36,433 --> 00:24:38,367
Where did it come from?
385
00:24:38,849 --> 00:24:39,913
You tell me.
386
00:24:41,086 --> 00:24:42,908
What, you are not making any sense.
387
00:24:42,933 --> 00:24:46,076
Found this on your van, do
you want to tell me what's going on?
388
00:24:47,873 --> 00:24:50,776
You see this right here, this
is exactly what I can't do.
389
00:24:50,816 --> 00:24:53,776
This is what I'm talking about.
You think you are crazy, you are
390
00:24:53,801 --> 00:24:56,175
- talking crazy.
- Don't do that. Don't do that.
391
00:24:57,534 --> 00:24:59,291
I'm telling you the truth.
392
00:25:01,021 --> 00:25:02,982
Just give me the damn phone.
393
00:25:05,844 --> 00:25:08,610
If I give you this damn phone
will this be the end of it?
394
00:25:10,842 --> 00:25:13,369
Not until you answer the
question about the bra.
395
00:25:14,088 --> 00:25:17,161
I don't know whose it is.
396
00:25:19,919 --> 00:25:21,816
You are just going to lie like that?
397
00:25:25,803 --> 00:25:27,093
Give me the phone!
398
00:25:28,299 --> 00:25:31,952
- Give me the phone!
- Here.
399
00:25:36,944 --> 00:25:39,341
When you want to apologize,
I'll be in the room.
400
00:25:41,687 --> 00:25:43,305
What's your password?
401
00:25:45,353 --> 00:25:46,554
Figure it out.
402
00:25:47,070 --> 00:25:49,070
- Elm.
- It's a lot like yours.
403
00:26:13,521 --> 00:26:16,282
- > Hey.
- Oh, hey Tina.
404
00:26:16,562 --> 00:26:19,205
- What you doing?
- Cleaning up Mama's place.
405
00:26:20,689 --> 00:26:21,708
Let me help.
406
00:26:23,424 --> 00:26:25,059
No, I really need help.
407
00:26:26,133 --> 00:26:27,438
Why?
What's wrong?
408
00:26:29,403 --> 00:26:30,430
What?
409
00:26:32,131 --> 00:26:33,361
It's nothing.
410
00:26:35,884 --> 00:26:37,075
Is it Elm?
411
00:26:40,017 --> 00:26:42,144
Did you hear about me and J.B.?
412
00:26:43,256 --> 00:26:44,540
- Yeah.
- Yeah.
413
00:26:44,664 --> 00:26:46,759
- How are you guys anyways?
- We are over.
414
00:26:48,889 --> 00:26:50,531
- For good?
- Oh, yeah.
415
00:26:50,986 --> 00:26:51,663
Oh, yeah.
416
00:26:51,894 --> 00:26:53,894
Well girl, you know I
didn't really like him.
417
00:26:54,843 --> 00:26:55,934
Yeah.
418
00:26:57,127 --> 00:26:58,787
What's going on with you all now?
419
00:27:01,403 --> 00:27:04,685
I found a bra in Elm's van.
420
00:27:06,788 --> 00:27:07,928
And it ain't mine.
421
00:27:08,471 --> 00:27:10,914
- You confronted him, right?
- Yeah.
422
00:27:11,573 --> 00:27:13,621
He said he didn't
know anything about it.
423
00:27:14,732 --> 00:27:16,041
They all say that.
424
00:27:16,896 --> 00:27:19,944
- I know, right?
- Man.
425
00:27:19,968 --> 00:27:21,968
I never liked Elm, you know.
426
00:27:23,475 --> 00:27:25,145
Yeah, I went through his phone.
427
00:27:25,836 --> 00:27:30,187
There was nothing there.
The texts go back five years.
428
00:27:31,240 --> 00:27:35,216
- Just be sure, all right?
- Because he ain't no J.B.
429
00:27:37,613 --> 00:27:40,119
- Nobody is.
- Thank god.
430
00:27:43,731 --> 00:27:45,660
- Girl.
- I'm sorry.
431
00:27:48,082 --> 00:27:50,591
Girl, here, let me help. Can I please?
432
00:27:50,956 --> 00:27:53,090
- All right. Go get a bag.
- Okay.
433
00:28:44,873 --> 00:28:45,960
I thought you was asleep.
434
00:28:45,985 --> 00:28:48,325
- No.
- Well, you want to come
435
00:28:48,350 --> 00:28:50,215
- outside and help.
- I'm not helping her clean up.
436
00:28:50,239 --> 00:28:53,360
- That place is disgusting.
- I agree.
437
00:28:53,680 --> 00:28:55,563
That's why I don't even
want to touch my phone.
438
00:28:55,588 --> 00:28:57,278
That's why I came over
here to wash my hands.
439
00:28:57,302 --> 00:28:58,991
I need to call Brody.
You know there is a
440
00:28:59,016 --> 00:29:01,167
leak underneath the
trailer making it worse.
441
00:29:02,713 --> 00:29:05,012
Baby, you should just
come out there with us.
442
00:29:05,263 --> 00:29:06,949
I don't feel like it.
443
00:29:07,173 --> 00:29:09,616
Come on, baby, I haven't
seen you in all this time.
444
00:29:09,641 --> 00:29:10,946
It's the least that you can do.
445
00:29:11,430 --> 00:29:13,525
You know your friend
Shelby is out there.
446
00:29:14,417 --> 00:29:16,202
That's not my friend.
447
00:29:16,227 --> 00:29:18,175
Well, she walked in here like she was.
448
00:29:19,166 --> 00:29:22,036
No. I don't think so.
449
00:29:23,883 --> 00:29:25,391
She said you two been hanging out.
450
00:29:25,416 --> 00:29:30,709
- No, no, not with me.
- Regina, why would she lie?
451
00:29:31,261 --> 00:29:33,705
- You know her, right?
- Yeah.
452
00:29:33,730 --> 00:29:36,131
Okay. Well then there is your answer.
453
00:29:36,760 --> 00:29:38,934
- You know she's crazy.
- Come outside.
454
00:29:39,972 --> 00:29:43,193
- No. I don't...
- Baby... please.
455
00:29:43,423 --> 00:29:46,916
- Come outside and help.
- Okay.
456
00:29:47,102 --> 00:29:49,912
- Fine. Stop begging.
- Thank you.
457
00:29:51,336 --> 00:29:53,315
- Where are you going?
- To get dressed.
458
00:29:53,340 --> 00:29:56,751
- Is that all right?
- You look dressed to me.
459
00:30:13,720 --> 00:30:15,696
You know, he comes here every day.
460
00:30:16,632 --> 00:30:19,835
- Who, Daddy?
- J.B.
461
00:30:20,510 --> 00:30:22,964
- Oh, yeah?
- Yeah.
462
00:30:23,843 --> 00:30:28,289
I comes here every day
and sometimes at night.
463
00:30:31,858 --> 00:30:33,081
Okay, Daddy.
464
00:30:38,650 --> 00:30:40,749
Hey, Daddy, I told you.
465
00:30:43,093 --> 00:30:44,188
22.
466
00:31:12,322 --> 00:31:13,322
Hey.
467
00:31:13,806 --> 00:31:14,856
Hey, man.
468
00:31:15,610 --> 00:31:18,499
Hey, sorry I missed your call, I was
with my daddy. What's going on?
469
00:31:19,239 --> 00:31:21,743
I'm not going to be able to get
up there today to help you out.
470
00:31:22,291 --> 00:31:23,577
I don't blame you, man.
471
00:31:26,228 --> 00:31:28,730
No, she has been a bit strange.
472
00:31:28,755 --> 00:31:30,363
We are over here cleaning up Jolene's.
473
00:31:30,951 --> 00:31:31,951
What?
474
00:31:31,990 --> 00:31:34,605
Yeah, the sheriff is here,
too, making us clean it all up.
475
00:31:36,999 --> 00:31:39,033
Oh, I can come down there and help you.
476
00:31:39,058 --> 00:31:40,705
- Are you sure?
- Yeah.
477
00:31:43,102 --> 00:31:45,910
It's going to be all right.
We'll figure something out.
478
00:31:46,736 --> 00:31:49,525
Dex, I'm glad you are here to talk.
479
00:31:58,251 --> 00:32:00,342
You know what pisses me
off more than anything?
480
00:32:01,060 --> 00:32:02,471
You actually called him.
481
00:32:05,536 --> 00:32:08,012
Did you really stop my family
from entering the country.
482
00:32:08,985 --> 00:32:10,211
Did you call him?
483
00:32:11,841 --> 00:32:13,052
Dax.
484
00:32:13,877 --> 00:32:16,658
You see Valerie, you don't
know that kind of people.
485
00:32:16,683 --> 00:32:18,229
Yes, I do.
486
00:32:19,293 --> 00:32:23,513
- Do you want to be next?
- That is my family.
487
00:32:24,217 --> 00:32:25,762
I'm your family.
488
00:32:27,167 --> 00:32:28,743
You go and sleep with him?
489
00:32:29,672 --> 00:32:31,364
Yes, I did.
490
00:32:31,883 --> 00:32:33,945
Go ahead, rub it in.
491
00:32:39,569 --> 00:32:40,761
You are so good.
492
00:32:41,035 --> 00:32:42,582
Shut your mouth.
493
00:32:45,736 --> 00:32:47,578
So good in bed.
494
00:32:50,353 --> 00:32:52,164
So much better than you ever were.
495
00:32:53,533 --> 00:32:54,533
***
496
00:32:55,612 --> 00:32:56,684
Just stop it.
497
00:32:57,756 --> 00:32:58,813
And his body.
498
00:32:58,838 --> 00:33:01,836
- Shut up.
- Oh, his body, baby.
499
00:33:04,858 --> 00:33:08,728
- Stop it.
- And he's bisexual.
500
00:33:09,571 --> 00:33:13,288
So he brought over beautiful women
to come in and join in the fun.
501
00:33:14,550 --> 00:33:19,292
I mean... um, um, um.
502
00:33:20,157 --> 00:33:21,163
Victor.
503
00:33:25,055 --> 00:33:26,254
He's so hot.
504
00:33:26,279 --> 00:33:29,526
- Say another word.
- I would love to.
505
00:33:30,870 --> 00:33:31,870
Victor.
506
00:33:36,166 --> 00:33:37,718
I did love you.
507
00:33:39,503 --> 00:33:41,108
Like I loved you
508
00:33:44,188 --> 00:33:47,094
I was only using you like I
used those Johns before you.
509
00:33:50,337 --> 00:33:52,411
You are so weak and pathetic.
510
00:33:53,816 --> 00:33:56,772
Only you could have a man like me
me is to pay for it.
511
00:33:59,841 --> 00:34:01,341
Don't talk to me like that.
512
00:34:02,595 --> 00:34:04,075
I'm just telling you how it is.
513
00:34:05,125 --> 00:34:06,125
Victor.
514
00:34:09,667 --> 00:34:11,183
I never loved you.
515
00:34:12,504 --> 00:34:14,996
How could you say that? Huh?
That you loved me.
516
00:34:16,226 --> 00:34:19,158
- I lied.
- Victor.
517
00:34:20,353 --> 00:34:22,524
Do you want to see how good I am at it?
518
00:34:29,204 --> 00:34:30,413
I love you.
519
00:34:33,603 --> 00:34:34,889
So much.
520
00:34:39,047 --> 00:34:42,558
- Victor, stop it.
- Do you see that?
521
00:34:47,228 --> 00:34:48,899
Do you see how that works?
522
00:34:52,300 --> 00:34:54,224
Do you hear how convincing I sound?
523
00:35:01,444 --> 00:35:05,035
You son of a bitch, you had my
brother and father deported
524
00:35:08,051 --> 00:35:10,336
because you can't have...
525
00:35:19,843 --> 00:35:21,451
I've got to get my daddy
out of the house anyway.
526
00:35:21,475 --> 00:35:23,291
- We'll be right there.
- Okay
527
00:35:23,553 --> 00:35:24,592
Brody.
528
00:35:24,617 --> 00:35:27,041
Brody, help. Come inside,
they are fighting.
529
00:35:51,086 --> 00:35:52,460
What the hell is going on?
530
00:35:57,720 --> 00:35:59,379
I want to kill that son of a bitch.
531
00:35:59,490 --> 00:36:02,189
- I want you dead, too.
- You are already dead to me.
532
00:36:02,213 --> 00:36:04,213
You gonna be dead.
533
00:36:04,835 --> 00:36:05,867
Dammit.
534
00:36:11,681 --> 00:36:14,713
Look what you've done.
He's bleeding again.
535
00:36:15,657 --> 00:36:17,383
- Look, dammit.
- I don't care.
536
00:36:17,923 --> 00:36:21,359
You better care. Because
if he dies, it's murder.
537
00:36:23,467 --> 00:36:27,566
- Do you understand me?
- I can't help him this time.
538
00:36:28,728 --> 00:36:29,728
I can't.
539
00:36:45,620 --> 00:36:46,508
Rebel!
540
00:36:46,533 --> 00:36:48,367
- Will you leave me alone!
- I'm not...
541
00:36:48,391 --> 00:36:50,391
- Go back!
- I'm not letting you go, Rebel.
542
00:36:50,416 --> 00:36:51,533
What are you going to do? Huh?
543
00:36:51,557 --> 00:36:53,799
You know Aunt Bonnie is gonna
be upset with you, don't you?
544
00:36:53,823 --> 00:36:55,038
I really don't care.
545
00:36:55,101 --> 00:36:57,229
Get back to the trailer right now.
546
00:36:57,486 --> 00:36:58,562
- Yeah.
- Get back!
547
00:37:02,673 --> 00:37:03,673
Hey.
548
00:37:03,800 --> 00:37:06,637
- Hi.
- Do not get in that car Rebel.
549
00:37:07,592 --> 00:37:08,948
- Shut up.
- You gotta stop.
550
00:37:09,527 --> 00:37:10,619
Hey, mate.
551
00:37:11,033 --> 00:37:12,754
- Rebel.
- Do you need a ride?
552
00:37:12,779 --> 00:37:15,344
- Yeah, I need a ride.
- Rebel get out of there, please.
553
00:37:17,439 --> 00:37:19,439
- Don't worry...
- He's at the house.
554
00:37:19,857 --> 00:37:23,076
- He wanted me to pick you up.
- Let's go.
555
00:37:23,211 --> 00:37:29,065
Rebel don't go... Rebel, Rebel, stop!
556
00:37:29,090 --> 00:37:31,763
Rebel! Rebel!
557
00:37:32,423 --> 00:37:33,828
Rebel, get back!
558
00:37:40,361 --> 00:37:41,533
Rebel!
559
00:37:41,557 --> 00:37:43,027
Get back here!
560
00:37:56,944 --> 00:37:58,178
I'll be outside.
561
00:38:17,713 --> 00:38:20,320
- You want that?
- It's mine!
562
00:38:20,486 --> 00:38:22,288
It's mine! It's mine!
563
00:38:22,642 --> 00:38:26,609
It's mine! It's mine!
It's mine! It's mine!
564
00:38:26,634 --> 00:38:28,086
What is wrong? What is wrong?
565
00:38:30,836 --> 00:38:32,519
Throw it away. Come on.
566
00:38:34,344 --> 00:38:36,377
Shelby... Shelby, throw it away.
567
00:39:01,983 --> 00:39:04,249
- I'm going to kill her!
- I'm going to kill her!
568
00:39:04,274 --> 00:39:07,749
- Shelby!
- What the hell was that about?
569
00:39:07,840 --> 00:39:10,008
Nothing good I can guarantee you that.
570
00:39:11,277 --> 00:39:13,130
Get the hell out of here.
571
00:39:14,060 --> 00:39:15,541
What the hell?
572
00:39:15,982 --> 00:39:17,784
- What?
- Shelby.
573
00:39:18,088 --> 00:39:21,272
- No, I want an answer, dammit.
- Come on.
574
00:39:21,645 --> 00:39:23,379
You are crazy, girl.
575
00:39:23,404 --> 00:39:25,494
- Outside.
- You always been crazy..
576
00:39:26,967 --> 00:39:29,902
Ouch! That hurt me, girl...
You know what...
577
00:39:29,926 --> 00:39:31,466
Hey, hey, hey. No!
578
00:39:33,823 --> 00:39:36,132
She comes in here throwing
all kinds of stuff...
579
00:39:36,157 --> 00:39:38,401
- Stop it.
- and she still owes me money.
580
00:39:39,102 --> 00:39:41,985
Why did you do it? Huh, Mama. Why?
581
00:39:46,734 --> 00:39:47,875
Why? I needed you.
582
00:39:49,021 --> 00:39:52,401
- We needed you.
- I don't have nothing to say
583
00:39:52,426 --> 00:39:54,667
to you until you give me my damn money.
584
00:39:56,219 --> 00:39:57,219
Come get it.
585
00:39:59,370 --> 00:40:00,370
Come on.
586
00:40:01,063 --> 00:40:03,271
You lucky I ain't got no
more bullets left, girl.
587
00:40:03,296 --> 00:40:06,211
That's good to know
so I can beat your ass.
588
00:40:06,644 --> 00:40:09,068
Come on, I would like to see you try.
589
00:40:12,338 --> 00:40:13,848
I hate you.
590
00:40:21,630 --> 00:40:23,295
Shelby let's go outside.
591
00:40:24,740 --> 00:40:26,391
Alright, let's go outside.
592
00:40:26,416 --> 00:40:29,827
Oh yeah. I'm going to go outside.
I'm going to go outside and I'm
593
00:40:29,852 --> 00:40:31,717
going to throw all your
stuff away, all of it.
594
00:40:32,346 --> 00:40:34,309
- All of it.
- No, don't you do it, Shelby,
595
00:40:35,543 --> 00:40:38,901
come on, now, don't be
throwing all my stuff away.
596
00:40:38,925 --> 00:40:39,925
This...
597
00:40:41,025 --> 00:40:44,425
- Shelby.
- Oh, hurt you, huh?
598
00:40:44,819 --> 00:40:46,880
- Does it hurt you, ma?
- Shelby.
599
00:40:47,220 --> 00:40:49,450
(both shouting)
600
00:40:50,691 --> 00:40:52,933
I hope it hurts you like you hurt us.
601
00:40:54,317 --> 00:40:56,849
You know, she doing all this on purpose.
602
00:40:56,874 --> 00:41:01,443
She wants to see me dead.
Jesus, she wants to see me dead.
603
00:41:01,597 --> 00:41:06,359
Annie, come on, Annie. Annie!
604
00:41:07,207 --> 00:41:08,654
I can't help.
605
00:41:14,189 --> 00:41:15,912
All you bitches are pathetic.
606
00:41:20,614 --> 00:41:22,206
Don't throw my stuff away, Shelby
607
00:41:22,231 --> 00:41:23,785
- Maybe your fan?
- No.
608
00:41:23,809 --> 00:41:25,070
***
609
00:41:25,071 --> 00:41:27,127
Come on, don't throw it away!
Don't do it!
610
00:41:28,025 --> 00:41:31,540
Mama, you can't even get out and stand.
611
00:41:40,557 --> 00:41:42,225
I'm going to throw it all away.
612
00:41:42,514 --> 00:41:45,371
I'm going to throw it away
like you threw my life away.
613
00:41:45,514 --> 00:41:47,556
Like you threw away all our lives.
614
00:41:47,607 --> 00:41:53,250
I'm going to throw it away, Mama,
I'm going to throw all of it away.
615
00:41:53,275 --> 00:41:54,632
You are a little bitch.
616
00:41:54,657 --> 00:41:55,657
- Hey!
- Let go!
617
00:41:58,171 --> 00:42:01,378
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
46770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.