Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,570 --> 00:00:54,070
DETONAATOR
Vene biokeemilise relva nimi.
2
00:00:54,900 --> 00:00:57,900
I was in the killing game,
and I travelled alone.
3
00:00:59,900 --> 00:01:02,900
Always alone.
4
00:04:42,600 --> 00:04:47,700
One of the benefits of travelling alone
is that you can stay inconspicuous.
5
00:04:48,100 --> 00:04:51,100
That is a necessity
in this line of work.
6
00:04:51,200 --> 00:04:53,090
But here I am in Bucharest...
7
00:04:53,100 --> 00:04:56,400
...a black man
trying to be inconspicuous.
8
00:05:03,600 --> 00:05:08,200
This is my last job.
Every job is my last job.
9
00:05:08,600 --> 00:05:12,800
And for this one,
I'm creating a whole new persona.
10
00:05:13,100 --> 00:05:15,790
Okay, we'll do the checks.
11
00:05:15,800 --> 00:05:17,590
l have to go, l have business.
12
00:05:17,600 --> 00:05:20,600
-Griffith.
-Dimitru.
13
00:05:21,200 --> 00:05:24,200
Chaperones on our first date, Dimi?
14
00:05:26,900 --> 00:05:29,290
-God, makes me want...
-He's clean.
15
00:05:29,300 --> 00:05:33,200
...to stab the next fucking cowboy
that sings that crap.
16
00:05:33,700 --> 00:05:36,390
God makes you wanna stab them?
17
00:05:36,400 --> 00:05:38,790
No, l want to stab them.
18
00:05:38,800 --> 00:05:42,700
Griff, we do this deal, then please
get me the fuck out of here...
19
00:05:42,900 --> 00:05:44,990
...back to New York
before l go insane.
20
00:05:45,000 --> 00:05:48,000
Whatever makes you happy, sugar.
21
00:05:48,200 --> 00:05:51,200
-So where are we going?
-To a football match.
22
00:05:51,600 --> 00:05:55,500
-What football game?
-What football game?
23
00:05:58,400 --> 00:06:01,090
That football game.
24
00:06:01,100 --> 00:06:04,100
l like this.
25
00:06:14,500 --> 00:06:16,490
Dimi, soccer's such a sexy game.
26
00:06:16,500 --> 00:06:19,500
l love all that kicking
and screaming.
27
00:06:36,800 --> 00:06:40,700
Six hundred AK-47 s
is a lot of business for a first buyer.
28
00:06:41,100 --> 00:06:44,100
What, are you having
a crisis of conscience?
29
00:06:48,700 --> 00:06:50,890
That would not be possible.
30
00:06:50,900 --> 00:06:54,700
Look, l came to buy guns.
31
00:06:55,000 --> 00:06:58,000
lf l'm buying, good.
lf l'm not, l'm leaving.
32
00:06:58,700 --> 00:07:01,700
-No? Toodle-loo.
-Okay. Okay.
33
00:07:21,200 --> 00:07:24,200
They're light.
Where are the rest of them?
34
00:07:27,300 --> 00:07:30,300
Transfer the money
and we will deliver the goods.
35
00:07:30,500 --> 00:07:32,990
l'll transfer the money
straight to your account...
36
00:07:33,000 --> 00:07:35,290
...when you give me
the rest of them.
37
00:07:35,300 --> 00:07:38,600
lt will be there quick, clean, safe.
38
00:07:39,000 --> 00:07:42,000
Like Dimitru's sex life.
39
00:07:46,800 --> 00:07:49,800
Look, l came to make a deal.
We making a deal? We have a deal?
40
00:07:50,200 --> 00:07:52,890
Griff, you should trust us.
41
00:07:52,900 --> 00:07:56,100
Dimi, l trust you, of course.
42
00:07:56,600 --> 00:07:59,600
But this is business.
43
00:08:05,000 --> 00:08:08,000
-He's a fucking cop.
-Who?
44
00:08:08,200 --> 00:08:09,890
No, no, no. l'm not a cop.
45
00:08:09,900 --> 00:08:12,590
Get your hands off of me.
Get your hands off.
46
00:08:12,600 --> 00:08:15,600
Dimitru, what are you doing?
l'm not a fucking cop.
47
00:08:17,200 --> 00:08:19,990
No time for more lies.
l know what you are.
48
00:08:20,000 --> 00:08:21,990
How many of you are out there?
49
00:08:22,000 --> 00:08:25,000
What the fuck is wrong with you?
You smoking crack or something?
50
00:08:25,600 --> 00:08:28,600
Fuck, that blow is going to your head.
l'm not a fucking cop.
51
00:08:29,100 --> 00:08:32,400
Oh, my good friend, Griff,
are you worried for me?
52
00:08:32,800 --> 00:08:35,490
-How many?
-Dimitru, l'm not a cop.
53
00:08:35,500 --> 00:08:38,500
l don't know
what you're talking about.
54
00:08:38,500 --> 00:08:40,390
-Fuck.
-Fucking crazy.
55
00:08:40,400 --> 00:08:43,400
Fuck. Fuck. Fuck.
56
00:08:44,600 --> 00:08:47,600
-Get ready to move.
-This is about to get really funny.
57
00:08:47,600 --> 00:08:50,600
And cut his throat.
58
00:09:24,200 --> 00:09:26,490
Dimitru.
59
00:09:26,500 --> 00:09:29,390
Smoke?
60
00:09:29,400 --> 00:09:31,690
You thought l was sweet,
didn't you?
61
00:09:31,700 --> 00:09:34,700
Thought l had sugar all in my shoes,
didn't you?
62
00:09:36,200 --> 00:09:38,990
Oh, boy.
63
00:09:39,000 --> 00:09:42,100
So who was the man on the phone?
64
00:09:43,300 --> 00:09:45,090
Your mother.
65
00:09:45,100 --> 00:09:50,100
She wants me to come over again
tonight and fist-fuck her.
66
00:09:50,600 --> 00:09:52,690
You know what's gonna happen,
don't you?
67
00:09:52,700 --> 00:09:58,100
Yeah. My big-ass lawyer is going
to come and shit down your neck.
68
00:09:59,200 --> 00:10:01,490
Bucharest jail.
69
00:10:01,500 --> 00:10:03,290
Life sentence for gunrunning.
70
00:10:03,300 --> 00:10:07,300
Pretty girl like you,
you're gonna be the belle of the ball.
71
00:10:07,800 --> 00:10:10,690
Have a couple of tits
tattooed on your back...
72
00:10:10,700 --> 00:10:13,700
...before you know
what day of the week it is.
73
00:10:17,200 --> 00:10:19,890
Hell of a hole to get dropped in.
74
00:10:19,900 --> 00:10:21,690
You'll see.
75
00:10:21,700 --> 00:10:24,290
Or you won't see...
76
00:10:24,300 --> 00:10:27,300
...when they pull your eyes out.
77
00:10:35,000 --> 00:10:38,000
You're a fucking dead man, Griffith.
78
00:10:41,200 --> 00:10:44,200
Come out with your hands
in the air.
79
00:11:05,700 --> 00:11:08,700
Good, good, good.
80
00:11:09,100 --> 00:11:12,400
Like all Romanians, we have passion,
and great passion for the game...
81
00:11:12,600 --> 00:11:15,800
...but my team plays
with a will of steel.
82
00:11:16,200 --> 00:11:19,200
This is what makes good team.
83
00:11:22,500 --> 00:11:25,500
You know, for a journalist,
you have very beautiful eyes.
84
00:11:37,100 --> 00:11:40,100
-You're fucking insane, coming here.
-Where is it?
85
00:11:40,400 --> 00:11:42,990
You want it to be in Washington, D.C.,
it'll be there.
86
00:11:43,000 --> 00:11:46,000
You have 1 0 million
of our dollars...
87
00:11:46,000 --> 00:11:49,000
...and soon you'll make
another 1 00 million.
88
00:11:49,000 --> 00:11:51,290
So if you don't deliver
the device as promised...
89
00:11:51,300 --> 00:11:54,300
...you and your family
will be forfeit.
90
00:11:57,300 --> 00:12:00,300
You think l'm afraid to die?
91
00:12:05,800 --> 00:12:09,600
The Turks called him Kaziglu Bey,
the '' lmpaler Prince.''
92
00:12:10,000 --> 00:12:12,090
He slaughtered 20,000 in one day.
93
00:12:12,100 --> 00:12:15,600
Skewered them for refusing
to bow in his presence.
94
00:12:15,900 --> 00:12:20,500
-You have to admire that man.
-Just say yes, you'll deliver.
95
00:12:22,700 --> 00:12:24,390
The son of devil.
96
00:12:24,400 --> 00:12:27,400
lt's a good name, don't you think?
97
00:12:34,900 --> 00:12:38,400
Send him back like that.
Now they know l am serious.
98
00:12:38,700 --> 00:12:41,700
Katya, Orlov, come here, listen.
99
00:13:15,000 --> 00:13:16,890
Today was a hard day.
100
00:13:16,900 --> 00:13:18,790
I killed four people.
101
00:13:18,800 --> 00:13:21,390
My résumé reads
lik e a graveyard...
102
00:13:21,400 --> 00:13:24,400
...and it's still a work in progress.
103
00:13:27,000 --> 00:13:30,000
Sonni Griffith.
104
00:13:30,000 --> 00:13:33,200
Do you have any idea
what kind of sentence...
105
00:13:33,500 --> 00:13:35,690
...gunrunning
and multiple murder carry...
106
00:13:35,700 --> 00:13:37,590
...in the sovereign state
of Romania?
107
00:13:37,600 --> 00:13:40,900
-No cocoa at bedtime.
-Give us a minute, will you?
108
00:13:46,600 --> 00:13:48,290
Come on, play nice, Griff.
109
00:13:48,300 --> 00:13:50,490
l'm putting my ass
on the line for you here...
110
00:13:50,500 --> 00:13:52,390
...otherwise you'll get shafted
in yours.
111
00:13:52,400 --> 00:13:53,890
Which would you prefer?
112
00:13:53,900 --> 00:13:55,890
Well, buy me a drink
and we can negotiate.
113
00:13:55,900 --> 00:13:58,190
What are you doing here?
114
00:13:58,200 --> 00:14:01,090
You're under indictment in the U.S.
for a suspicious death...
115
00:14:01,100 --> 00:14:03,090
...you got a court case in two days.
116
00:14:03,100 --> 00:14:05,690
lf you miss that,
you'll be considered a fugitive.
117
00:14:05,700 --> 00:14:09,700
But here you are, killing Romanian
gangsters at a national soccer event.
118
00:14:10,100 --> 00:14:11,790
How's Sophia?
119
00:14:11,800 --> 00:14:14,590
She's fine, thank you.
120
00:14:14,600 --> 00:14:17,600
What are you doing here, Griff?
121
00:14:18,600 --> 00:14:21,800
l thought you were getting a job
at Washington. What happened?
122
00:14:22,200 --> 00:14:25,200
l got a good job.
l got a great office in Berlin.
123
00:14:25,400 --> 00:14:28,400
l'm in charge of tracking
terrorist funding for Eastern Europe.
124
00:14:28,800 --> 00:14:31,290
And suddenly l hear
a Sonni Griffith is arrested...
125
00:14:31,300 --> 00:14:33,490
...at the Romanian
semifinal cup match...
126
00:14:33,500 --> 00:14:35,490
...and l think, ''Who could this be?''
127
00:14:35,500 --> 00:14:37,790
l figured you could do
with some help.
128
00:14:37,800 --> 00:14:39,990
There's more than money flowing
around here.
129
00:14:40,000 --> 00:14:43,000
-Hear anything about a loose razor?
-Yeah, l heard a rumour.
130
00:14:43,100 --> 00:14:46,100
Well, it's more than a rumour.
Officially it's a whisper.
131
00:14:48,900 --> 00:14:51,090
l want my lawyer.
132
00:14:51,100 --> 00:14:53,290
Dimitru llinca.
133
00:14:53,300 --> 00:14:55,590
l've been sitting on him for weeks.
134
00:14:55,600 --> 00:14:58,800
He's into everything.
Clubs, girls, coke.
135
00:14:59,200 --> 00:15:02,800
Wannabe Eurotrash with a whole lot
of fuck-you money to throw around.
136
00:15:03,100 --> 00:15:05,890
Heard he was a bigtime dealer,
so l stepped to him...
137
00:15:05,900 --> 00:15:08,490
...told him l wanted
600 Kalashnikovs...
138
00:15:08,500 --> 00:15:11,090
...guy didn't even bat an eyelid.
139
00:15:11,100 --> 00:15:14,800
About to get into something a little bit
bigger and then things got messy.
140
00:15:15,100 --> 00:15:17,990
Yeah, l noticed.
That's what the ClA does.
141
00:15:18,000 --> 00:15:20,390
Homeland security
are supposed to stay at home.
142
00:15:20,400 --> 00:15:21,690
Somebody knew l was coming.
143
00:15:21,700 --> 00:15:24,290
So, what are you saying?
You got nothing?
144
00:15:24,300 --> 00:15:26,190
Got nothing to be excited about.
145
00:15:26,200 --> 00:15:28,790
What are you under indictment
for now?
146
00:15:28,800 --> 00:15:30,990
What do you mean, '' now''?
147
00:15:31,000 --> 00:15:34,000
Look, bad guy dies.
148
00:15:34,800 --> 00:15:37,800
You need a fall guy.
149
00:15:38,100 --> 00:15:40,990
Griff, is this becoming a habit?
150
00:15:41,000 --> 00:15:44,200
You know, don't even try that, man.
You know that's not true.
151
00:15:44,600 --> 00:15:47,600
They tried to kill me.
152
00:15:47,700 --> 00:15:50,700
All of them tried to kill me.
153
00:15:51,900 --> 00:15:55,500
-Mr. Flint, Michael Shepard.
-l know who you are, Agent Shepard.
154
00:15:55,900 --> 00:15:58,900
And you came all this way.
How efficient.
155
00:15:59,200 --> 00:16:02,300
Well, since you are here,
would you be so kind...
156
00:16:02,600 --> 00:16:06,100
...as to meet me at my office, let's say
in five minutes, and explain to me...
157
00:16:06,500 --> 00:16:09,700
...why non-ClA personnel
are killing suspects...
158
00:16:10,000 --> 00:16:13,400
...and interrogating and burning
Jozef Bostanescu's nephew...
159
00:16:13,800 --> 00:16:16,390
...and then wandering around free
in the police station.
160
00:16:16,400 --> 00:16:18,690
-Yes, l can.
-Oh, good.
161
00:16:18,700 --> 00:16:22,500
That should be interesting.
lt won't be a wasted trip after all.
162
00:16:25,200 --> 00:16:29,300
Am l to understand that you
killed a man you were investigating?
163
00:16:30,300 --> 00:16:32,390
ls that true, Mr. Griffith?
164
00:16:32,400 --> 00:16:35,400
Truth is relative, sir.
Depends on who's telling it.
165
00:16:37,900 --> 00:16:40,900
Good day, gentlemen.
166
00:16:42,700 --> 00:16:47,100
lf you have any more good ideas
while you're in my jurisdiction...
167
00:16:47,500 --> 00:16:52,000
...please call me first,
before you act.
168
00:16:52,700 --> 00:16:56,500
Your procedures are very thorough.
169
00:17:02,100 --> 00:17:05,100
-So, what's up his ass?
-You.
170
00:17:07,100 --> 00:17:08,490
So who's Bostanescu?
171
00:17:08,500 --> 00:17:12,100
He owns the stadium,
and this town's real big on soccer.
172
00:17:13,800 --> 00:17:16,800
You better call me too.
173
00:17:23,000 --> 00:17:26,000
We could play
the wayward-nephew card.
174
00:17:26,200 --> 00:17:28,490
The American had no backup.
175
00:17:28,500 --> 00:17:30,890
No real evidence.
176
00:17:30,900 --> 00:17:33,390
Some rifles, that's all.
177
00:17:33,400 --> 00:17:35,090
He was alone.
178
00:17:35,100 --> 00:17:36,790
Kill him.
179
00:17:36,800 --> 00:17:38,490
Do you really wanna do this, Jozef?
180
00:17:38,500 --> 00:17:40,590
lt's such a big deal.
Do we really need it?
181
00:17:40,600 --> 00:17:43,600
lt's the biggest deal
we've ever made.
182
00:17:44,500 --> 00:17:46,690
ls everything ready?
ls the team in place?
183
00:17:46,700 --> 00:17:50,400
-Everything's ready, don't worry.
-Good. Good.
184
00:17:51,100 --> 00:17:54,100
-Find out who this cop is.
-Okay.
185
00:17:58,200 --> 00:18:01,200
-Champion.
-Champion.
186
00:18:02,200 --> 00:18:05,200
-Hello.
-Griffith, it's me, Greenfield.
187
00:18:05,400 --> 00:18:07,990
-Sir.
-What are you doing in Bucharest?
188
00:18:08,000 --> 00:18:11,000
Working, sir. Well, trying to.
189
00:18:11,300 --> 00:18:13,490
Gunning down people,
burning suspects.
190
00:18:13,500 --> 00:18:15,190
You call that work?
191
00:18:15,200 --> 00:18:17,390
Today, an unidentified
American tourist...
192
00:18:17,400 --> 00:18:20,290
... turned violent in a football match
that took place....
193
00:18:20,300 --> 00:18:23,700
Is it true? Did you interrogate
and burn a suspect?
194
00:18:24,900 --> 00:18:27,090
More like singed.
195
00:18:27,100 --> 00:18:29,790
Griffith is gone, today.
196
00:18:29,800 --> 00:18:32,800
l can get rid of him
and use him in one stroke.
197
00:18:32,900 --> 00:18:36,400
What l need to know from you is,
is he reliable?
198
00:18:37,300 --> 00:18:40,300
He's reliable. What about Dimitru?
199
00:18:40,800 --> 00:18:42,890
See if he leads us somewhere.
200
00:18:42,900 --> 00:18:45,900
All right.
201
00:18:49,000 --> 00:18:52,000
-Sir, but what about Dimitru?
-What about him?
202
00:18:52,100 --> 00:18:54,190
You have a court date
in 48 hours.
203
00:18:54,200 --> 00:18:57,600
If you don't show up, you will be
considered a fugitive, you hear me?
204
00:18:58,000 --> 00:19:00,490
-Yes, sir. But can l explain--?
-No discussion.
205
00:19:00,500 --> 00:19:03,600
Mak e sure you're on that plane, or
you're looking at 1 0 years in prison.
206
00:19:04,000 --> 00:19:05,490
You got 48 hours, Griff.
207
00:19:05,500 --> 00:19:08,500
-You understand?
-Yes, sir.
208
00:19:08,600 --> 00:19:11,600
Yes, sir.
209
00:19:35,200 --> 00:19:37,290
Didn't take you long to find a bar.
210
00:19:37,300 --> 00:19:40,190
A police station,
agency front opposite.
211
00:19:40,200 --> 00:19:42,990
Bound to be a bar close by.
212
00:19:43,000 --> 00:19:46,000
l always wondered what these
European soccer games were like.
213
00:19:46,000 --> 00:19:47,490
Pretty much like everywhere else.
214
00:19:47,500 --> 00:19:50,500
You show up, people running,
screaming. Random gunfire.
215
00:19:50,900 --> 00:19:53,900
Yeah, it wasn't exactly random.
They were aiming at me.
216
00:19:54,600 --> 00:19:56,890
You're on a flight
back to New York today.
217
00:19:56,900 --> 00:19:59,900
lf you're good,
l'll put you in business class.
218
00:20:01,200 --> 00:20:04,200
You will, huh? Why?
219
00:20:04,200 --> 00:20:08,700
Do your old ClA buddies a favour, sit
next to a girl on the plane ride home.
220
00:20:09,200 --> 00:20:12,400
-Check for somebody else.
-Nobody else available. Cutbacks.
221
00:20:14,600 --> 00:20:18,100
Nadia Cominski.
Romanian, married to an accountant.
222
00:20:18,400 --> 00:20:21,090
Locals picked her up at the airport
with a lot of cash.
223
00:20:21,100 --> 00:20:23,890
Large denominations,
multiple currencies...
224
00:20:23,900 --> 00:20:26,590
...and a dead husband
in their New York house.
225
00:20:26,600 --> 00:20:28,490
l don't work
for the agency anymore.
226
00:20:28,500 --> 00:20:30,890
Come on. l recommended you,
God help me.
227
00:20:30,900 --> 00:20:32,590
Don't make me look bad.
228
00:20:32,600 --> 00:20:36,100
-Griff, ours is not to reason why.
-Yeah, ours is just to do or die.
229
00:20:36,500 --> 00:20:39,800
-What about first-class?
-Don't push it.
230
00:20:41,100 --> 00:20:44,100
Give me something
l can work with on Dimitru.
231
00:20:44,600 --> 00:20:46,090
There's nothing to give.
232
00:20:46,100 --> 00:20:48,990
l'd like to know who was on
the other end of that cell phone.
233
00:20:49,000 --> 00:20:52,000
-That before or after you burned him?
-l didn't burn him, l singed him.
234
00:20:52,900 --> 00:20:55,490
-That's funny. Singed.
-Yeah.
235
00:20:55,500 --> 00:20:58,900
Just like you singed Esperanto's
whole house back in Colombia?
236
00:21:04,600 --> 00:21:07,600
He was a very bad man.
237
00:21:08,000 --> 00:21:10,490
He was a very bad man.
238
00:21:10,500 --> 00:21:13,500
Yeah, he was a very bad man.
239
00:21:13,900 --> 00:21:17,700
-Thanks for bailing me out.
-Very nostalgic. Just like old times.
240
00:21:19,100 --> 00:21:22,200
-Give me a gun and some cuffs.
-Come on, Griff, you know the rules.
241
00:21:22,600 --> 00:21:24,690
l need a gun
if l'm gonna protect the witness.
242
00:21:24,700 --> 00:21:26,490
Yeah, l'll see what l can do.
243
00:21:26,500 --> 00:21:29,500
Don't forget the cuffs.
244
00:22:12,400 --> 00:22:14,690
Your escort won't be here
for two hours.
245
00:22:14,700 --> 00:22:16,890
Welcome to the party,
Mr. Sonni Griffith.
246
00:22:16,900 --> 00:22:19,690
Yeah. Griffith will be fine.
247
00:22:19,700 --> 00:22:23,800
-This is Griffith. Homeland Security.
-How you doing?
248
00:22:28,100 --> 00:22:30,490
So where's my package?
249
00:22:30,500 --> 00:22:33,900
-ClA hasn't lost her already, have you?
-Unfortunately, no.
250
00:22:34,300 --> 00:22:37,800
Madam retired to the west wing
for a couple of hours.
251
00:22:38,600 --> 00:22:41,600
Madam retired to the west wing.
252
00:22:41,600 --> 00:22:45,900
-Sounds like a real prize.
-And you are the lucky winner.
253
00:22:54,400 --> 00:22:57,290
Are you being followed?
254
00:22:57,300 --> 00:22:58,590
Of course.
255
00:22:58,600 --> 00:23:01,600
Lose them at the house.
256
00:23:04,500 --> 00:23:07,500
Cl-fucking-A.
257
00:23:40,100 --> 00:23:43,200
-Wanna take the first watch out back?
-Love to.
258
00:24:11,100 --> 00:24:13,990
Mrs. Cominski,
you have some pizza.
259
00:24:14,000 --> 00:24:17,000
Are you hungry?
260
00:24:20,400 --> 00:24:23,400
Does anyone know what...
261
00:24:26,300 --> 00:24:28,190
...means?
262
00:24:28,200 --> 00:24:31,090
Yeah. The hawk--
You know, like a bird--
263
00:24:31,100 --> 00:24:32,890
He will fuck you in the ass.
264
00:24:32,900 --> 00:24:35,090
-That's nasty.
-lt is.
265
00:24:35,100 --> 00:24:37,690
What about a local arms dealer
named the Hawk?
266
00:24:37,700 --> 00:24:40,700
Mrs. Cominski.
267
00:24:50,500 --> 00:24:53,500
Mrs. Cominski,
this is Sonni Griffith.
268
00:24:53,600 --> 00:24:56,600
He'll be escorting you
back to New York.
269
00:25:03,900 --> 00:25:06,900
-She's a real charmer, huh?
-Anybody know anything about her?
270
00:25:07,100 --> 00:25:09,290
Her husband was found murdered
in New York...
271
00:25:09,300 --> 00:25:12,500
...and she got caught at the airport
by Customs with a lot of cash.
272
00:25:13,100 --> 00:25:16,100
Now she's inconsolable.
273
00:25:16,600 --> 00:25:19,600
Killed by who?
274
00:25:21,400 --> 00:25:23,890
Killed by who?
275
00:25:23,900 --> 00:25:25,590
We are through to the finals.
276
00:25:25,600 --> 00:25:26,790
One more game...
277
00:25:26,800 --> 00:25:29,800
...and we go to the world
championships in Washington, D.C.
278
00:25:30,600 --> 00:25:33,390
How is it that the worst
football country in the world...
279
00:25:33,400 --> 00:25:36,400
...gives the best championship
in the world?
280
00:25:42,300 --> 00:25:44,890
Sonni Griffith, ex-Army Ranger.
281
00:25:44,900 --> 00:25:47,290
Ex-ClA agent.
282
00:25:47,300 --> 00:25:50,190
Currently working for
Department of Homeland Security.
283
00:25:50,200 --> 00:25:53,500
How did you bring him to do deal
in my stadium, at my game?
284
00:25:56,600 --> 00:25:59,090
l had no idea--
285
00:25:59,100 --> 00:26:01,490
l gave you two orders,
just two.
286
00:26:01,500 --> 00:26:02,890
The teams work independently.
287
00:26:02,900 --> 00:26:05,090
You do the deal,
you bring me the money.
288
00:26:05,100 --> 00:26:08,500
And you never, never bring
the dogs to my door.
289
00:26:08,800 --> 00:26:10,890
Are you having trouble
understanding orders?
290
00:26:10,900 --> 00:26:13,900
Because l can't run this thing
without orders.
291
00:26:15,500 --> 00:26:16,890
He insisted on seeing the--
292
00:26:16,900 --> 00:26:19,900
Of course he did, stupid boy,
he's police.
293
00:26:25,500 --> 00:26:28,500
Get out of my sight
and go sit somewhere. Go.
294
00:26:29,800 --> 00:26:32,590
And keep quiet.
295
00:26:32,600 --> 00:26:35,600
Hey, Alec. Good boy.
Come here. Come on.
296
00:26:48,600 --> 00:26:51,700
In this business,
you're the k eeper of the flame.
297
00:26:52,400 --> 00:26:55,600
But pretty soon
the flame burns itself out...
298
00:26:56,000 --> 00:26:59,400
...and you're left
with nothing but ashes.
299
00:27:37,500 --> 00:27:40,500
-Hey, where's the bathroom?
-Upstairs.
300
00:30:07,000 --> 00:30:10,000
Mrs. Cominski. Mrs. Cominski.
301
00:30:21,100 --> 00:30:22,490
Cominski. Let's go.
302
00:30:22,500 --> 00:30:25,500
-What's happening?
-We don't have time.
303
00:30:27,000 --> 00:30:30,000
Get in. Stay.
304
00:30:37,700 --> 00:30:41,400
Who sent you? Who sent you?
305
00:30:45,100 --> 00:30:48,100
Don't do it.
306
00:31:13,900 --> 00:31:16,900
Keep your head down.
307
00:31:22,300 --> 00:31:24,090
What the hell is going on here?
308
00:31:24,100 --> 00:31:27,100
-How the hell should l know?
-l'm gonna ask you again.
309
00:31:27,200 --> 00:31:30,200
-What's going on?
-Are you deaf?
310
00:31:35,900 --> 00:31:38,900
Oh, shit.
311
00:31:47,800 --> 00:31:49,590
l'm gonna ask you again.
312
00:31:49,600 --> 00:31:51,490
What's going on?
Or you're on your own.
313
00:31:51,500 --> 00:31:54,500
-Who could that be, trying to kill me?
-Trying to kidnap you.
314
00:31:54,700 --> 00:31:56,690
Kidnap, kill.
What difference does it make?
315
00:31:56,700 --> 00:31:58,390
There's a big difference.
316
00:31:58,400 --> 00:32:00,590
Someone set us up,
do you understand that?
317
00:32:00,600 --> 00:32:02,790
Yes. l do.
318
00:32:02,800 --> 00:32:06,400
Look, Cominski. l need your help.
319
00:32:06,800 --> 00:32:09,800
You give me something
and you stay alive.
320
00:32:11,700 --> 00:32:14,700
Time's up.
321
00:32:14,800 --> 00:32:17,800
Okay, okay. Look.
322
00:32:18,900 --> 00:32:21,290
Wait. Wait.
323
00:32:21,300 --> 00:32:23,790
My husband wasn't ruthless
like these people.
324
00:32:23,800 --> 00:32:25,690
He was just greedy.
325
00:32:25,700 --> 00:32:28,090
-He wanted out.
-And?
326
00:32:28,100 --> 00:32:32,300
And he was stealing money
and hiding it in a Swiss account.
327
00:32:33,200 --> 00:32:36,900
-How much money?
-l'm not sure. They say 30 million.
328
00:32:40,900 --> 00:32:43,900
Go.
329
00:32:55,300 --> 00:32:57,690
-Where's the money?
-Still in the account.
330
00:32:57,700 --> 00:32:59,690
Victor made me
memorize the numbers.
331
00:32:59,700 --> 00:33:02,700
-Who does the money belong to?
-Jozef Bostanescu.
332
00:33:03,800 --> 00:33:06,800
Jozef Bostanescu.
Your husband worked for him?
333
00:33:11,000 --> 00:33:13,190
So tell me what happened
in New York.
334
00:33:13,200 --> 00:33:16,090
Jozef insisted on coming
to dinner to our place.
335
00:33:16,100 --> 00:33:17,990
He asked my husband
about the money.
336
00:33:18,000 --> 00:33:21,100
Victor was very nervous,
and Jozef cut his throat.
337
00:33:21,400 --> 00:33:22,590
How did you get here?
338
00:33:22,600 --> 00:33:24,890
l grabbed the cash l could,
and l escaped.
339
00:33:24,900 --> 00:33:28,100
-How?
-The back staircase.
340
00:33:28,400 --> 00:33:32,200
And then l land here,
and stupid Custom man...
341
00:33:32,500 --> 00:33:35,090
...arrested me for not declaring
the money l took.
342
00:33:35,100 --> 00:33:38,100
Before you could turn yourself in
and declare the 30 mil, huh?
343
00:33:41,700 --> 00:33:45,800
lt will be there on time.
Just have my money ready.
344
00:33:49,200 --> 00:33:52,200
l have to go.
345
00:34:01,200 --> 00:34:02,790
Going to the game tomorrow?
346
00:34:02,800 --> 00:34:05,800
They should hang that ref.
347
00:34:22,700 --> 00:34:26,700
You just walked into the only motel
in the town that has a room this week.
348
00:34:27,400 --> 00:34:30,400
You wouldn't happen to have two,
would you?
349
00:34:30,500 --> 00:34:32,990
As far apart as possible?
350
00:34:33,000 --> 00:34:36,000
-Two?
-Yeah.
351
00:34:37,300 --> 00:34:40,300
Two.
352
00:34:46,400 --> 00:34:49,400
One and two.
353
00:35:20,400 --> 00:35:23,400
Don't worry,
l'm not going anywhere.
354
00:35:23,800 --> 00:35:27,000
lf you're that concerned,
you can come in and watch.
355
00:35:27,200 --> 00:35:30,200
l won't piss on you.
356
00:35:31,600 --> 00:35:34,800
Oh, l think you've pissed
on enough people for one day.
357
00:36:05,600 --> 00:36:07,790
Look, l'm sorry.
358
00:36:07,800 --> 00:36:10,800
l don't know what is going on here.
359
00:36:10,800 --> 00:36:13,490
lt has been a hard day all around,
Mrs. Cominski.
360
00:36:13,500 --> 00:36:16,500
Nadia. Please call me Nadia.
361
00:36:17,100 --> 00:36:19,190
What do we do now?
362
00:36:19,200 --> 00:36:21,690
We? We don't do anything.
363
00:36:21,700 --> 00:36:23,690
l go and find backup...
364
00:36:23,700 --> 00:36:26,900
...they put you in another safe house,
where you can be protected properly.
365
00:36:27,300 --> 00:36:30,090
Protected like the last house
we were in?
366
00:36:30,100 --> 00:36:31,790
Who do you think
set us up, Griffith?
367
00:36:31,800 --> 00:36:34,690
Because l know l didn't tell them
where we were.
368
00:36:34,700 --> 00:36:37,700
So this just leaves you and the ClA.
369
00:36:37,900 --> 00:36:41,900
How long do you think l'll be able to
protect you by myself, Mrs. Cominski?
370
00:36:44,600 --> 00:36:46,690
You seem like an intelligent man.
371
00:36:46,700 --> 00:36:49,700
Speak slowly, no big words.
l'll try to keep up.
372
00:36:52,400 --> 00:36:56,200
Jozef Bostanescu wants me
in the worst way.
373
00:36:56,800 --> 00:36:59,190
That part, l think
we already figured out.
374
00:36:59,200 --> 00:37:02,700
Well, bad enough to use
whomever he can to get me.
375
00:37:03,000 --> 00:37:05,890
l am a liability
and a lot of lost money.
376
00:37:05,900 --> 00:37:08,190
And, believe me,
he hates to lose money.
377
00:37:08,200 --> 00:37:11,200
lf you hand me over, l'm dead.
378
00:37:13,700 --> 00:37:15,990
l don't think you understand
how this works.
379
00:37:16,000 --> 00:37:17,990
Well, l think you don't understand.
380
00:37:18,000 --> 00:37:20,490
He gets what he wants from me
and then he kills me.
381
00:37:20,500 --> 00:37:23,500
And if he kills me,
then you don't have a case.
382
00:37:23,500 --> 00:37:27,800
Okay. So if you're running away
from him, why come back here?
383
00:37:30,900 --> 00:37:33,900
l have his money.
384
00:37:35,600 --> 00:37:38,290
Great.
385
00:37:38,300 --> 00:37:41,900
l came here to trade with him.
On my terms, not his.
386
00:37:42,300 --> 00:37:45,300
l give him back the money...
387
00:37:45,300 --> 00:37:48,300
...and he gives me back a life.
388
00:37:48,800 --> 00:37:51,800
Can't stay here.
389
00:38:00,200 --> 00:38:03,200
lt's not loaded.
390
00:38:04,200 --> 00:38:07,700
l wasn't part of their business.
391
00:38:08,100 --> 00:38:11,300
-l was married to it.
-Okay.
392
00:38:12,200 --> 00:38:15,200
Okay. l believe you.
393
00:38:16,400 --> 00:38:18,090
-Let me look at this cut.
-No--
394
00:38:18,100 --> 00:38:21,100
No. Standard procedure.
Gotta look at it.
395
00:38:21,500 --> 00:38:23,990
-You cleaned it.
-Yes.
396
00:38:24,000 --> 00:38:27,000
lf only l could see better in here.
397
00:38:27,400 --> 00:38:30,400
l didn't want those people to die.
398
00:38:30,800 --> 00:38:33,800
l know. l know you didn't.
399
00:38:34,800 --> 00:38:37,590
What--? What the fuck--?
What the fuck are you doing?
400
00:38:37,600 --> 00:38:40,600
Shit--
401
00:38:41,300 --> 00:38:44,300
-Let me go. What is this?
-This is for your protection.
402
00:38:44,600 --> 00:38:47,290
What? My protection?
Are you gonna leave me here?
403
00:38:47,300 --> 00:38:50,300
-l'll be back soon.
-What--?
404
00:38:51,400 --> 00:38:54,700
And try to stop screaming, all right?
You're supposed to be hiding.
405
00:38:55,100 --> 00:38:57,690
Fuck off.
406
00:38:57,700 --> 00:39:00,700
-Does she have a mouth on her.
-Asshole.
407
00:39:06,300 --> 00:39:08,290
-Shepard.
-Shep, it's me, Griff.
408
00:39:08,300 --> 00:39:10,290
-Where are you?
-Safe.
409
00:39:10,300 --> 00:39:14,000
-ls the girl alive?
-Yeah, she's alive. Alive and kicking.
410
00:39:14,400 --> 00:39:16,890
-What the hell happened?
-Oh, nothing.
411
00:39:16,900 --> 00:39:18,490
Just your standard assault...
412
00:39:18,500 --> 00:39:21,390
...on an agency safe house
in the middle of the day.
413
00:39:21,400 --> 00:39:27,100
l don't suppose that you know
who they were or how they found us?
414
00:39:27,500 --> 00:39:30,600
We're trying to figure that out.
Name a pickup point, l'll send a team.
415
00:39:31,000 --> 00:39:33,390
-You gotta be joking.
-No, l'm not joking.
416
00:39:33,400 --> 00:39:36,400
l'm not exactly enamoured with
the way operations work around here.
417
00:39:36,500 --> 00:39:38,590
That's not a request.
That's an order.
418
00:39:38,600 --> 00:39:41,600
Flint is gonna have a shit fit
if you go Lone Ranger on this.
419
00:39:41,800 --> 00:39:45,100
Look, from now on,
things go my way or no way.
420
00:39:45,400 --> 00:39:47,390
This does not look good, Griff.
421
00:39:47,400 --> 00:39:50,500
Look good? l'm not going to a prom
with this woman, Shep.
422
00:39:50,900 --> 00:39:54,100
Now, you meet me tomorrow morning,
7 a.m., Senate Building.
423
00:39:54,800 --> 00:39:56,890
Oh, yeah, and you come alone.
424
00:39:56,900 --> 00:39:59,790
You do understand ''alone,''
don't you?
425
00:39:59,800 --> 00:40:02,690
Yeah, l understand ''alone.''
426
00:40:02,700 --> 00:40:06,800
Oh, yeah, and another thing.
Flint's office, it's leaking like a sieve.
427
00:40:13,400 --> 00:40:16,400
-Griffith just called me.
-He's alive?
428
00:40:16,400 --> 00:40:18,290
-Yup.
-What about Cominski?
429
00:40:18,300 --> 00:40:21,300
-Yup.
-Amazing.
430
00:40:23,100 --> 00:40:25,690
-Where is he?
-He didn't say.
431
00:40:25,700 --> 00:40:29,200
He wants to see me
tomorrow morning. Alone.
432
00:40:32,600 --> 00:40:35,800
-What's that supposed to mean?
-Standard m.o. for Griffith.
433
00:40:36,200 --> 00:40:39,200
So, what do you want me to do,
go by myself or take a backup team?
434
00:40:44,800 --> 00:40:47,190
Go alone.
435
00:40:47,200 --> 00:40:49,290
Don't wanna spook him
more than necessary.
436
00:40:49,300 --> 00:40:50,690
All right.
437
00:40:50,700 --> 00:40:53,190
How did they found out
where the safe house was?
438
00:40:53,200 --> 00:40:55,890
lf l knew that, we wouldn't be having
this conversation.
439
00:40:55,900 --> 00:40:58,900
Just get in there and wrap this up.
440
00:41:07,500 --> 00:41:09,190
Well, you're all hooked up now.
441
00:41:09,200 --> 00:41:11,890
Great. Yes. l am delighted for you.
442
00:41:11,900 --> 00:41:16,600
Okay. No, no.
lf you need assistance, you call 31 1 .
443
00:41:18,300 --> 00:41:21,400
-Can l help you?
-You're the security contractor.
444
00:41:21,700 --> 00:41:24,190
You're wired up
to this whole place, huh?
445
00:41:24,200 --> 00:41:27,200
Well, that's what the nametag
would suggest, yes.
446
00:41:27,200 --> 00:41:30,500
So how about checking the systems
for me, Agent Mitchel...
447
00:41:30,900 --> 00:41:33,490
-...see if we have a leak.
-Absolutely no point.
448
00:41:33,500 --> 00:41:36,190
Three people died today.
l think that's reason enough.
449
00:41:36,200 --> 00:41:38,890
lf you'd let me finish,
l would've said there's no point...
450
00:41:38,900 --> 00:41:41,690
...because l personally set up
every one of these systems.
451
00:41:41,700 --> 00:41:44,700
l've already swept everybody--
lncluding the phones, before you ask.
452
00:41:44,900 --> 00:41:46,990
--and, yes, thank you,
they are all clean.
453
00:41:47,000 --> 00:41:50,000
-You are sure?
-About which bit, sir?
454
00:41:50,600 --> 00:41:52,490
Look, l realize that right now...
455
00:41:52,500 --> 00:41:55,190
...l am living
in some Third-World shithole.
456
00:41:55,200 --> 00:41:56,590
No offence.
457
00:41:56,600 --> 00:42:00,400
But there was a time-- And not
a million years ago, l hasten to add.
458
00:42:00,600 --> 00:42:02,490
--that l was living in the real world.
459
00:42:02,500 --> 00:42:04,990
What l'm trying to say to you, sir,
very politely...
460
00:42:05,000 --> 00:42:07,590
...is that l do know what l'm doing.
461
00:42:07,600 --> 00:42:09,790
-You were in Washington?
-Washington, yes.
462
00:42:09,800 --> 00:42:11,290
London and Hong Kong.
463
00:42:11,300 --> 00:42:13,690
-What are you doing here?
-Serving penance.
464
00:42:13,700 --> 00:42:16,290
l could pull rank on you,
Agent Mitchel...
465
00:42:16,300 --> 00:42:19,300
...but l'd rather ask nicely.
Just give me whatever you've got.
466
00:42:19,600 --> 00:42:21,790
-Know what l think?
-l'm not asking you on a date.
467
00:42:21,800 --> 00:42:24,800
The information isn't being stolen,
it's being bought.
468
00:42:25,100 --> 00:42:27,790
That's it? That's all you've got?
469
00:42:27,800 --> 00:42:30,390
Way to go, bigtime.
l bet they miss you on the Hill.
470
00:42:30,400 --> 00:42:33,400
lf it shows up, Agent Shepard,
it shows up here.
471
00:42:43,000 --> 00:42:46,300
All right. Do background checks
on everybody here at this station.
472
00:42:46,600 --> 00:42:49,600
-And who's authorizing this?
-l am.
473
00:42:49,600 --> 00:42:52,600
Yeah, all right. Just do it.
474
00:42:53,100 --> 00:42:56,100
Thank you.
475
00:43:37,900 --> 00:43:41,200
-Jesus, you scared me.
-You hungry?
476
00:43:41,500 --> 00:43:43,290
How could you
leave me like this?
477
00:43:43,300 --> 00:43:46,500
Hey, hey, hey. Play nice,
or l'll leave you there all night.
478
00:43:47,300 --> 00:43:49,990
Where have you been for so long?
479
00:43:50,000 --> 00:43:53,000
Setting up a little surprise
for our new friends.
480
00:44:00,900 --> 00:44:03,490
What now?
481
00:44:03,500 --> 00:44:07,000
-We wait until tomorrow.
-Why?
482
00:44:07,600 --> 00:44:10,490
Because that's
when l meet with my friend.
483
00:44:10,500 --> 00:44:12,990
Can you trust this friend?
484
00:44:13,000 --> 00:44:16,000
l did a big favour for him
a long time ago.
485
00:44:17,200 --> 00:44:19,690
l hope so.
486
00:44:19,700 --> 00:44:22,390
Why did they pick you
to take me back?
487
00:44:22,400 --> 00:44:25,400
Because of my charm
and sensitivity.
488
00:44:27,800 --> 00:44:31,100
-What?
-The Hawk. Bostanescu.
489
00:44:32,300 --> 00:44:34,790
Earlier today,
you asked about the Hawk.
490
00:44:34,800 --> 00:44:37,690
Wait. You call Bostanescu
the Hawk?
491
00:44:37,700 --> 00:44:40,800
-We all call him that.
-Bostanescu is an arms dealer?
492
00:44:41,400 --> 00:44:43,590
l don't know their business.
493
00:44:43,600 --> 00:44:47,300
Yeah, but you were married to
an accountant of a big arms dealer.
494
00:44:49,500 --> 00:44:52,500
You do what you do to survive.
495
00:44:54,000 --> 00:44:57,000
So why did your husband trust you
with the numbers?
496
00:44:57,400 --> 00:45:00,400
Maybe he loved me.
497
00:45:03,200 --> 00:45:06,200
What's it like to kill?
498
00:45:07,100 --> 00:45:10,100
What's it like to pull the trigger?
499
00:45:13,800 --> 00:45:15,690
Are you married?
500
00:45:15,700 --> 00:45:18,700
What, is this
the Spanish lnquisition?
501
00:45:19,500 --> 00:45:22,290
Well, l am trusting you
with my life...
502
00:45:22,300 --> 00:45:24,390
...Mr. Griffith,
despite what you think of me.
503
00:45:24,400 --> 00:45:27,900
And l think it's fair
that l get to ask some questions.
504
00:45:28,200 --> 00:45:31,200
To see what kind of man
l am trusting.
505
00:45:34,600 --> 00:45:37,090
l was married.
506
00:45:37,100 --> 00:45:38,990
Why not now?
507
00:45:39,000 --> 00:45:42,800
lt's not easy being married to someone
who leaves in the middle of the night...
508
00:45:43,100 --> 00:45:46,100
...can't tell you where
or who he's been with all week.
509
00:45:47,600 --> 00:45:50,600
That, l understand.
510
00:45:52,800 --> 00:45:56,100
You should get some sleep.
We got a busy day tomorrow.
511
00:45:59,500 --> 00:46:02,500
Did you ever lose something,
Griffith?
512
00:46:03,300 --> 00:46:06,400
Something you couldn't
live without?
513
00:46:07,000 --> 00:46:10,900
l'm about to, if l don't get back
to New York in the next 36 hours.
514
00:46:46,200 --> 00:46:49,300
Dimitru, l have job for you.
515
00:46:49,800 --> 00:46:52,090
You know what to do.
516
00:46:52,100 --> 00:46:55,100
What is rule number one?
517
00:46:55,300 --> 00:46:58,700
-Don't get caught.
-Number two?
518
00:47:00,300 --> 00:47:03,300
Don't fail.
519
00:47:38,100 --> 00:47:39,690
-You alone?
-Yeah.
520
00:47:39,700 --> 00:47:42,900
-You sure?
-Yeah. As sure as l can be.
521
00:47:43,200 --> 00:47:46,200
All right, so talk to me.
Talk to me about the safe house.
522
00:47:46,500 --> 00:47:48,890
What's to tell?
The team came to pick you up...
523
00:47:48,900 --> 00:47:51,190
...and ran into a street
full of toe tags.
524
00:47:51,200 --> 00:47:52,990
lt was well-planned.
525
00:47:53,000 --> 00:47:56,000
-They had a lot of good information.
-l'm doing background checks.
526
00:47:56,300 --> 00:47:59,300
People are asking a lot of questions
about you, Griff.
527
00:47:59,300 --> 00:48:02,300
What? lf l can be trusted?
528
00:48:02,700 --> 00:48:05,700
They're worried
about your procedures.
529
00:48:07,400 --> 00:48:10,500
-ls the girl safe?
-l'm the safest thing she's got.
530
00:48:10,800 --> 00:48:13,800
She's the only thing you got.
Your ass is on the line.
531
00:48:17,800 --> 00:48:21,200
lf l wanted to disappear,
l would've been gone a long time ago.
532
00:48:23,500 --> 00:48:24,890
How do you wanna do this?
533
00:48:24,900 --> 00:48:27,900
l'll grab Cominski,
we get the hell out of Dodge.
534
00:48:28,600 --> 00:48:33,000
You pick the flight.
Just you. Nobody else.
535
00:48:33,400 --> 00:48:37,100
-Flint's not gonna like this.
-Flint's not getting shot at, is he?
536
00:48:38,100 --> 00:48:40,690
-What happened to Dimitru?
-Don't worry about Dimitru.
537
00:48:40,700 --> 00:48:43,700
You just focus on this.
538
00:49:05,400 --> 00:49:09,300
They say before you die,
your life flashes before your eyes.
539
00:49:09,600 --> 00:49:14,200
My life flashes before me every day.
I've died a thousand deaths.
540
00:49:23,900 --> 00:49:27,900
Okay, sweetie,
why don't you greet our guests.
541
00:49:30,800 --> 00:49:33,800
We need the girl alive.
542
00:49:34,900 --> 00:49:37,900
Room 1 8.
543
00:51:12,200 --> 00:51:14,690
Griffith, what was that?
544
00:51:14,700 --> 00:51:16,690
There goes our deposit
for room 1 8.
545
00:51:16,700 --> 00:51:19,700
Time to go.
546
00:51:54,400 --> 00:51:57,290
What's it lik e to kill?
547
00:51:57,300 --> 00:52:00,300
You aim the gun,
then pull the trigger.
548
00:52:08,200 --> 00:52:11,200
Get up, Griff.
549
00:52:15,800 --> 00:52:18,800
Nadia?
550
00:52:46,300 --> 00:52:49,300
Get after him.
551
00:52:51,100 --> 00:52:54,200
Looks like your friend screwed us.
Or is suicide part of your plan?
552
00:52:54,500 --> 00:52:57,500
-We were nearly killed.
-Nearly doesn't count.
553
00:53:25,500 --> 00:53:28,500
Keep your head down.
554
00:53:41,700 --> 00:53:44,700
Better find a place to hold up
for tonight.
555
00:53:45,500 --> 00:53:47,790
Dinner, entertainment,
then back to your place.
556
00:53:47,800 --> 00:53:50,800
You know how
to impress a girl, Griffith.
557
00:53:53,200 --> 00:53:56,200
l like to make a good impression
on a first date.
558
00:54:16,500 --> 00:54:19,500
Keep your head down.
559
00:55:28,100 --> 00:55:31,100
What do you do on a second date?
560
00:55:32,200 --> 00:55:35,200
l don't get too many second dates.
561
00:55:35,900 --> 00:55:38,900
This is Ana Komancz, TQ V TV.
562
00:55:38,900 --> 00:55:42,200
Under terror alert. A bomb
has exploded in a Bucharest motel.
563
00:55:42,800 --> 00:55:45,590
The police are looking
for a black man and a woman...
564
00:55:45,600 --> 00:55:47,890
...seen running from the scene.
565
00:55:47,900 --> 00:55:51,200
l don't believe this. Now we got
a terrorist in our own organization.
566
00:55:59,800 --> 00:56:02,800
Talk to Dimitru.
567
00:56:03,000 --> 00:56:06,100
l want everything he's got
on Bostanescu.
568
00:56:06,400 --> 00:56:09,400
All right.
569
00:56:16,800 --> 00:56:18,790
-What do you got?
-Nothing, to be honest.
570
00:56:18,800 --> 00:56:21,590
Pickup team is clean.
Everybody involved is basically clean.
571
00:56:21,600 --> 00:56:24,600
There's a few tax evasions
and a little undeclared earnings...
572
00:56:24,600 --> 00:56:27,290
...but certainly nothing
to sell out over.
573
00:56:27,300 --> 00:56:30,300
l want you to check into....
574
00:56:30,900 --> 00:56:32,790
Hang on a second.
575
00:56:32,800 --> 00:56:35,190
You have got to be
fucking joking me.
576
00:56:35,200 --> 00:56:38,200
You want a ticket back to the show,
you have to break a few eggs.
577
00:56:38,300 --> 00:56:41,300
l understand. But that is exactly
how l got thrown out of the Hill.
578
00:56:41,500 --> 00:56:44,600
Just do it.
And keep it under your hat.
579
00:57:44,200 --> 00:57:47,200
You still don't trust me?
580
00:57:49,100 --> 00:57:52,100
l'm beginning to think you like
bondage more than you should.
581
00:58:06,000 --> 00:58:09,000
-Any movement?
-Not even his bowels.
582
00:58:10,900 --> 00:58:13,190
You got somebody
covering the back?
583
00:58:13,200 --> 00:58:16,500
All right. Tell them
we're going to the front door.
584
00:58:21,100 --> 00:58:25,200
-We're going after Dimitru.
-Stay there.
585
00:58:28,900 --> 00:58:31,900
We're in position.
586
00:58:40,800 --> 00:58:42,790
Who the hell are you?
587
00:58:42,800 --> 00:58:44,990
Where the fuck is Dimitru?
588
00:58:45,000 --> 00:58:49,400
l have had just about enough
bullshit for one day.
589
00:58:55,200 --> 00:58:58,200
That looks bad.
590
00:59:04,400 --> 00:59:07,400
Very admirable, you coming here
instead of going to hospital.
591
00:59:07,700 --> 00:59:10,700
Good boy. That's family for you.
592
00:59:12,100 --> 00:59:14,790
He ambushed us.
593
00:59:14,800 --> 00:59:18,700
All of you?
One man ambushed all of you?
594
00:59:19,300 --> 00:59:22,300
-Where is she?
-l don't know.
595
00:59:22,900 --> 00:59:25,900
l don't know.
596
00:59:32,100 --> 00:59:36,200
Do you know what hardest thing
is for owner to do?
597
00:59:37,500 --> 00:59:42,000
To accept when one of his players
has become a liability to the team.
598
00:59:44,200 --> 00:59:47,200
Your mother will weep.
599
00:59:48,600 --> 00:59:50,790
Find her.
600
00:59:50,800 --> 00:59:53,800
Please. Please.
601
01:00:25,300 --> 01:00:28,300
Don't be so stupid.
l'm the only friend you got.
602
01:00:28,600 --> 01:00:32,600
l fucking call you, they show up.
How does that happen?
603
01:00:33,100 --> 01:00:34,590
l had to tell someone.
604
01:00:34,600 --> 01:00:36,090
-Who?
-Flint.
605
01:00:36,100 --> 01:00:38,190
-Why?
-Because. Because l have a job.
606
01:00:38,200 --> 01:00:40,790
l have a career.
A fucking pension and a family.
607
01:00:40,800 --> 01:00:43,590
l'm not a cowboy like you.
There's a chain of command.
608
01:00:43,600 --> 01:00:46,600
Goddamn it, l'm in the system.
609
01:00:56,800 --> 01:00:59,190
-l'm sorry.
-Oh, you're sorry?
610
01:00:59,200 --> 01:01:02,200
You're sorry?
Sorry, you get something on Flint.
611
01:01:02,300 --> 01:01:06,100
What, he's gonna drop to his knees
and confess? He's a ClA station chief.
612
01:01:07,000 --> 01:01:10,000
-l need evidence.
-Then you get some.
613
01:01:10,700 --> 01:01:13,700
All right.
614
01:01:16,400 --> 01:01:19,400
Dimitru gave us the slip.
615
01:01:19,800 --> 01:01:21,290
And how the hell did he do that?
616
01:01:21,300 --> 01:01:24,700
He had a decoy at the house,
then they pulled the switch.
617
01:01:26,000 --> 01:01:28,790
What about Bostanescu,
we got something on him or not?
618
01:01:28,800 --> 01:01:31,800
What do you want me to do, arrest him
without a witness or evidence...
619
01:01:32,100 --> 01:01:33,790
...on Cowboy Johnny's word?
620
01:01:33,800 --> 01:01:36,900
Have you been outside this week?
They'd lynch us.
621
01:01:37,300 --> 01:01:39,890
His soccer team is playing
in the national playoff...
622
01:01:39,900 --> 01:01:42,900
...tomorrow at his stadium.
You do know that, don't you?
623
01:01:42,900 --> 01:01:44,890
This is not looking good
in Washington.
624
01:01:44,900 --> 01:01:47,900
l don't need you to remind me of that,
Agent Shepard.
625
01:01:48,100 --> 01:01:51,100
l may work here,
but l'm not from here.
626
01:01:52,000 --> 01:01:55,900
Call me if and when
Griffith contacts you.
627
01:02:19,600 --> 01:02:21,790
Don't run off.
628
01:02:21,800 --> 01:02:24,090
Still afraid l might do that.
629
01:02:24,100 --> 01:02:27,100
How could l ever live without you?
630
01:02:28,300 --> 01:02:31,400
Be careful, Griffith.
You're in danger of being nice to me.
631
01:02:31,900 --> 01:02:33,790
Lucky me.
632
01:02:33,800 --> 01:02:36,690
My life has been a real blast
ever since we met.
633
01:02:36,700 --> 01:02:40,900
l have the feeling your life
was like that before you met me.
634
01:02:41,200 --> 01:02:43,390
Not every day.
635
01:02:43,400 --> 01:02:45,390
What can l do to help?
636
01:02:45,400 --> 01:02:48,190
l'm not very good at stealing cars
or making bombs...
637
01:02:48,200 --> 01:02:51,200
...but l can put some food together.
638
01:02:51,400 --> 01:02:52,990
Great.
639
01:02:53,000 --> 01:02:57,700
So, what's the story with this friend?
l'm not very impressed so far.
640
01:02:57,900 --> 01:03:01,200
l got kicked out of the ClA
because of him. He owes me one.
641
01:03:01,600 --> 01:03:04,190
We'll give him until the morning
to sort things out...
642
01:03:04,200 --> 01:03:07,200
...and then we'll take off,
back to New York.
643
01:03:07,400 --> 01:03:10,400
Why do you have to go to court?
644
01:03:10,800 --> 01:03:13,800
Somebody died
and they wanna blame it on me.
645
01:03:14,300 --> 01:03:17,300
Who died?
646
01:03:19,500 --> 01:03:21,390
A man.
647
01:03:21,400 --> 01:03:24,090
A very bad man...
648
01:03:24,100 --> 01:03:27,400
...that l was supposed to get next to
and get some information.
649
01:03:28,400 --> 01:03:31,400
lsn't that your job?
650
01:03:36,700 --> 01:03:40,300
Yeah, well, he found out
some information too.
651
01:03:40,600 --> 01:03:43,600
About his wife, about me.
652
01:03:45,600 --> 01:03:47,890
So he shot her.
653
01:03:47,900 --> 01:03:50,900
And you shot him.
654
01:03:53,400 --> 01:03:57,300
Why are you taking all these risks
to protect me?
655
01:03:58,200 --> 01:03:59,990
lt's in the blood.
656
01:04:00,000 --> 01:04:03,200
Father was a cop.
He told me life is about choices.
657
01:04:03,500 --> 01:04:05,290
You make a choice, you pick a side.
658
01:04:05,300 --> 01:04:07,790
You pick a side,
you protect it with your life.
659
01:04:07,800 --> 01:04:10,800
Besides, who would l have
to argue with if l gave you up?
660
01:04:20,900 --> 01:04:25,100
You should be nice to me, anyway,
because l'm cooking for you.
661
01:04:41,800 --> 01:04:43,890
-Shepard.
-Shepard, it's Mitchel.
662
01:04:43,900 --> 01:04:46,900
I think they're onto me.
I've had to get out of the building.
663
01:04:47,100 --> 01:04:52,100
Can you meet me at the casino
in 20 minutes, on Forksal 1 9?
664
01:04:52,500 --> 01:04:55,500
l'll be there.
665
01:04:56,700 --> 01:05:01,100
l've got all that. l need more.
l need it all.
666
01:05:02,600 --> 01:05:05,600
l can't trust anyone.
667
01:05:05,700 --> 01:05:08,700
l need your help.
668
01:05:24,100 --> 01:05:26,890
This guy is in it up to his neck.
Listen to this.
669
01:05:26,900 --> 01:05:29,900
Bostanescu has been
paying off Flint.
670
01:05:29,900 --> 01:05:31,790
Bostanescu owns Flint?
671
01:05:31,800 --> 01:05:34,800
Take my word for it.
Everything l found is on this disk.
672
01:05:37,300 --> 01:05:40,300
-Do you have another copy of this?
-Yeah, of course.
673
01:05:41,800 --> 01:05:44,290
-lt's good work.
-Fuck ''good work,'' Shepard.
674
01:05:44,300 --> 01:05:45,790
l don't want a merit badge.
675
01:05:45,800 --> 01:05:48,900
l just want you to get this guy before
he has me killed, understand?
676
01:05:49,200 --> 01:05:51,590
-Take it easy, Mitchel.
-No, you take it easy, okay?
677
01:05:51,600 --> 01:05:54,600
Go play your goon games
or whatever you feel you need to do...
678
01:05:54,600 --> 01:05:57,600
-...just catch these guys, okay?
-All right.
679
01:05:57,900 --> 01:06:01,400
-Okay.
-And, Shepard, watch your back.
680
01:06:03,400 --> 01:06:06,400
Thank you.
681
01:07:07,100 --> 01:07:10,100
-Give me the disk.
-What disk?
682
01:08:36,900 --> 01:08:39,900
This is real.... l....
683
01:08:40,700 --> 01:08:43,700
l almost feel normal.
684
01:08:45,000 --> 01:08:48,000
Do you think l will ever have
a normal life?
685
01:08:48,900 --> 01:08:51,900
With 30 million?
686
01:08:52,400 --> 01:08:55,400
Sure.
687
01:08:56,300 --> 01:08:58,290
Look, we're gonna get through this.
688
01:08:58,300 --> 01:09:01,300
This time tomorrow,
you'll start a whole new life.
689
01:09:03,500 --> 01:09:06,500
You won't be in that life, will you?
690
01:09:08,000 --> 01:09:11,000
Well, that's just not smart.
691
01:09:11,100 --> 01:09:13,290
Stupid and dangerous.
692
01:09:13,300 --> 01:09:16,300
l doubt those things
have stopped you before.
693
01:09:16,500 --> 01:09:19,500
You have a whole lot
of confidence in me, don't you?
694
01:09:28,500 --> 01:09:31,500
Looks like the man of the house
is my size.
695
01:09:36,000 --> 01:09:38,590
Looks like the woman of the house
is my size too.
696
01:09:38,600 --> 01:09:41,600
Which one are you going to wear?
697
01:09:42,600 --> 01:09:45,600
l haven't decided.
698
01:09:46,100 --> 01:09:49,100
What about running away
with 30 mil?
699
01:10:03,800 --> 01:10:05,690
You figure out
a way of finding her...
700
01:10:05,700 --> 01:10:08,700
...or you'll find yourself
in a sticky situation, my friend.
701
01:10:10,100 --> 01:10:12,390
Jozef.
702
01:10:12,400 --> 01:10:15,090
You have a big game tomorrow.
703
01:10:15,100 --> 01:10:18,300
We should get out of that
other thing.
704
01:10:18,900 --> 01:10:20,890
We have almost everything
we need.
705
01:10:20,900 --> 01:10:23,900
Your team,
you worked so hard for them.
706
01:10:24,000 --> 01:10:26,490
After they win tomorrow...
707
01:10:26,500 --> 01:10:30,500
...we'll go to the world championships
in America.
708
01:10:32,400 --> 01:10:35,800
l can hear them singing now.
All their voices.
709
01:10:36,100 --> 01:10:39,100
My countrymen pushing us on.
710
01:10:39,400 --> 01:10:41,890
l don't give fuck about
the Americans.
711
01:10:41,900 --> 01:10:44,900
My team will be there,
l will make half a billion dollars, cash.
712
01:10:46,400 --> 01:10:49,400
Shit. Call my cell phone.
713
01:11:37,800 --> 01:11:40,800
What's the time?
714
01:11:42,600 --> 01:11:45,600
lt's time to go.
715
01:11:56,600 --> 01:12:00,700
Just tell me, whatever happens,
you believe in me.
716
01:12:04,500 --> 01:12:07,500
l believe in you.
717
01:12:09,300 --> 01:12:11,990
You know, you should do that
more often.
718
01:12:12,000 --> 01:12:15,000
Make me.
719
01:12:18,200 --> 01:12:21,200
-Have you got any children?
-What?
720
01:12:21,400 --> 01:12:23,990
Have you got any children?
721
01:12:24,000 --> 01:12:27,200
-Not yet.
-Everything we do in life...
722
01:12:27,500 --> 01:12:30,500
...is for the children.
723
01:12:31,500 --> 01:12:34,500
l'll shower.
724
01:12:36,500 --> 01:12:39,390
And good morning from
the Lia Manoliu National Stadium.
725
01:12:39,400 --> 01:12:41,590
In a few hours, on this field,
will begin...
726
01:12:41,600 --> 01:12:43,990
... the much-anticipated
final battle of the season...
727
01:12:44,000 --> 01:12:47,000
...and we will see
who the champions will be.
728
01:14:00,000 --> 01:14:03,000
What the f--? How the--?
729
01:14:06,700 --> 01:14:09,700
Thank you for calling, Nadia.
730
01:14:16,900 --> 01:14:19,900
Why?
731
01:14:39,300 --> 01:14:42,600
-So where are we going?
-To the football game.
732
01:14:43,400 --> 01:14:47,600
There's nothing in the world
worth dying for, especially a woman.
733
01:14:48,400 --> 01:14:51,400
She screwed you.
She killed her husband.
734
01:14:51,900 --> 01:14:54,690
She made sure Bostanescu was
in the house in New York...
735
01:14:54,700 --> 01:14:58,700
...made a dinner, then sliced
Victor's throat with a wire.
736
01:14:59,500 --> 01:15:02,190
And escaped
with 30 million dollars.
737
01:15:02,200 --> 01:15:05,200
-She is smart.
-Well, what do you need me for, then?
738
01:15:05,800 --> 01:15:07,690
She has a son, Griffith.
739
01:15:07,700 --> 01:15:11,000
She wants you to walk him out
or she won't give up the numbers.
740
01:15:16,500 --> 01:15:19,500
Well, maybe l can
give her these as a gift.
741
01:15:30,800 --> 01:15:33,800
-Keep driving.
-No, he must be alive.
742
01:15:33,900 --> 01:15:36,900
You want to see your son or not?
743
01:16:14,600 --> 01:16:17,600
Are you okay?
744
01:16:18,400 --> 01:16:21,400
Get in the car. Get in the car.
745
01:16:37,300 --> 01:16:40,300
Hello, my dear.
Did you get a little lost?
746
01:17:22,200 --> 01:17:24,090
-What the fuck is this?
-This?
747
01:17:24,100 --> 01:17:27,100
This is nothing to worry about.
748
01:17:40,100 --> 01:17:42,890
Once you pay for it,
l don't care if you dry hump it.
749
01:17:42,900 --> 01:17:45,900
Until then, just look.
750
01:17:52,200 --> 01:17:54,990
lt's okay.
751
01:17:55,000 --> 01:17:57,890
-Okay. Arm it.
-What?
752
01:17:57,900 --> 01:18:00,390
You have key, arm it.
lt can't go off without code.
753
01:18:00,400 --> 01:18:02,190
What the fuck
are you talking about?
754
01:18:02,200 --> 01:18:04,490
You know what this is?
You're insane.
755
01:18:04,500 --> 01:18:07,500
l have interested parties waiting for it
to be in Washington...
756
01:18:07,700 --> 01:18:10,590
...in my team's tour bus
after we win this game.
757
01:18:10,600 --> 01:18:13,600
So we are dealing or not?
l have game to win.
758
01:18:15,000 --> 01:18:16,990
This is Russian.
759
01:18:17,000 --> 01:18:20,000
lt might just go off.
760
01:18:21,200 --> 01:18:24,200
Where's Alex?
Where is my son?
761
01:18:24,200 --> 01:18:27,200
Oh, yes. Bring in Alex.
762
01:18:28,900 --> 01:18:30,790
-Alex. Alex.
-Mommy, Mommy, Mommy.
763
01:18:30,800 --> 01:18:32,290
Alex.
764
01:18:32,300 --> 01:18:34,890
-What the fuck is going here?
-Quiet.
765
01:18:34,900 --> 01:18:37,900
-Alex.
-Quiet.
766
01:18:40,900 --> 01:18:44,300
This is tactical bioweapon.
767
01:18:44,600 --> 01:18:46,890
lt's loaded with VX gas.
768
01:18:46,900 --> 01:18:49,900
The Russians call it razor. Razor.
769
01:18:50,000 --> 01:18:52,190
-Razor.
-Yes. Good boy.
770
01:18:52,200 --> 01:18:56,700
lt's just big enough to take out most
the population of a good-sized city.
771
01:19:11,000 --> 01:19:14,000
Outside, you can hear 50,000
of my closest countrymen.
772
01:19:14,000 --> 01:19:17,300
l'm prepared to die with all of them.
Does anyone here doubt this?
773
01:19:22,900 --> 01:19:28,100
Yuri, do you honestly think
l'm gonna hand over $25 million...
774
01:19:28,600 --> 01:19:32,100
...to a man l am unlikely to see again,
for a weapon l do not know will arm?
775
01:19:55,800 --> 01:19:58,390
Yes.
776
01:19:58,400 --> 01:20:01,400
Yes, it's here.
Call back in five minutes.
777
01:20:29,400 --> 01:20:32,400
Happy?
778
01:20:34,000 --> 01:20:36,590
Goddamn, you're right.
779
01:20:36,600 --> 01:20:39,600
You've got balls.
780
01:20:41,200 --> 01:20:42,790
That is your money.
781
01:20:42,800 --> 01:20:47,100
My dear, sweet, sweet little Nadia.
782
01:20:47,700 --> 01:20:51,500
l would love to cut that lovely head off
and take those numbers out.
783
01:20:53,300 --> 01:20:56,300
l gave you everything. Everything.
784
01:21:11,900 --> 01:21:15,700
You shouldn't have taken my son
from me. He's all l care about.
785
01:21:16,300 --> 01:21:18,390
-Cut his fingers off.
-No.
786
01:21:18,400 --> 01:21:22,100
lf he dies, torture me, kill me,
you will never get that money.
787
01:21:22,400 --> 01:21:23,890
-Cut his fingers off.
-No.
788
01:21:23,900 --> 01:21:25,590
l've had enough.
Give me my money.
789
01:21:25,600 --> 01:21:27,590
When you make a deal
with the devil...
790
01:21:27,600 --> 01:21:30,600
...don't be surprise if you get
a little shit on your shoes.
791
01:21:31,500 --> 01:21:34,390
Hold this bitch still. Hold her still.
792
01:21:34,400 --> 01:21:35,990
No.
793
01:21:36,000 --> 01:21:39,000
-Mommy, Mommy, Mommy.
-Cut his fingers now.
794
01:21:39,000 --> 01:21:42,000
Keep that bitch still.
795
01:21:51,500 --> 01:21:54,500
Alex. Get out.
796
01:22:14,400 --> 01:22:17,400
-Mommy.
-Alex.
797
01:22:38,100 --> 01:22:40,990
-You should have told me.
-l would have lost him.
798
01:22:41,000 --> 01:22:44,000
You don't understand these people.
799
01:22:48,800 --> 01:22:50,490
''The Repairman''?
800
01:22:50,500 --> 01:22:53,500
Let's go.
801
01:22:56,100 --> 01:22:59,100
-Whose cell phone is this?
-Bostanescu.
802
01:22:59,900 --> 01:23:02,900
-Who's the Repairman?
-l don't know.
803
01:23:14,300 --> 01:23:17,300
Come on.
804
01:23:26,900 --> 01:23:29,090
-Mama, Mama, Mama.
-Alex.
805
01:23:29,100 --> 01:23:30,990
-No.
-Alex.
806
01:23:31,000 --> 01:23:34,000
Stay.
807
01:23:34,300 --> 01:23:36,590
-No.
-l just want my money.
808
01:23:36,600 --> 01:23:38,190
Okay, just give him back to me.
809
01:23:38,200 --> 01:23:41,200
-No.
-l just want my money.
810
01:23:42,400 --> 01:23:45,400
Give me the money.
811
01:24:50,400 --> 01:24:53,400
Get in this car.
812
01:24:55,600 --> 01:24:58,600
Stay here.
813
01:25:26,000 --> 01:25:29,000
Give me the numbers.
The numbers, bitch.
814
01:25:29,800 --> 01:25:32,800
Give me the numbers.
Give me the numbers.
815
01:25:35,300 --> 01:25:38,300
Give me the numbers.
816
01:26:46,500 --> 01:26:48,790
Jesus, are you all right?
817
01:26:48,800 --> 01:26:52,300
-You should have seen the other guy.
-So Bostanescu's dead?
818
01:26:52,600 --> 01:26:54,490
-Yeah.
-Where's Nadia?
819
01:26:54,500 --> 01:26:57,900
-ln the car with the boy.
-All right, let's get on with this.
820
01:26:58,200 --> 01:27:01,300
-With what?
-lt's payback time.
821
01:27:01,500 --> 01:27:04,500
He's given me a lot of trouble.
This time, you can shoot him.
822
01:27:05,300 --> 01:27:08,300
Bostanescu calls him
the Repairman.
823
01:27:12,000 --> 01:27:15,100
That's funny, very appropriate.
824
01:27:47,000 --> 01:27:49,290
Flint, you're under arrest.
825
01:27:49,300 --> 01:27:51,290
Shepard, what the fuck
are you doing?
826
01:27:51,300 --> 01:27:54,700
Conspiracy to kill security forces
and federal agents.
827
01:27:55,100 --> 01:27:58,200
We've already nailed
your brother-in-arms, Bostanescu.
828
01:27:58,400 --> 01:28:01,400
You two-face piece of shit.
829
01:28:02,600 --> 01:28:04,090
You're the piece of shit.
830
01:28:04,100 --> 01:28:06,790
This isn't gonna work.
They're not gonna believe you.
831
01:28:06,800 --> 01:28:09,590
You're own specialist
provided the proof.
832
01:28:09,600 --> 01:28:11,990
-lsn't that right, Mitchel?
-He's right.
833
01:28:12,000 --> 01:28:14,090
We found out everything, Flint.
834
01:28:14,100 --> 01:28:17,700
You found what they wanted
you to find, you dumb-ass.
835
01:28:18,300 --> 01:28:20,690
What are you gonna do?
836
01:28:20,700 --> 01:28:23,900
You're gonna shoot me?
You're gonna kill me?
837
01:28:41,400 --> 01:28:44,400
You're the Repairman.
838
01:28:44,600 --> 01:28:46,890
He's a goddamn traitor.
Shoot him, Griffith.
839
01:28:46,900 --> 01:28:49,390
Shut up.
840
01:28:49,400 --> 01:28:52,090
You know Bostanescu
has a razor?
841
01:28:52,100 --> 01:28:54,790
He was gonna set it off
in Washington, D.C.
842
01:28:54,800 --> 01:28:57,290
l would never have let him get there.
843
01:28:57,300 --> 01:28:59,790
lt's funny. l couldn't believe it.
844
01:28:59,800 --> 01:29:02,290
When Bostanescu's nephew
sent me a message.
845
01:29:02,300 --> 01:29:05,190
'' Check out this guy.''
846
01:29:05,200 --> 01:29:08,200
How many Sonni Griffiths
are there?
847
01:29:08,600 --> 01:29:10,990
And what do you got?
848
01:29:11,000 --> 01:29:14,400
Nice warm jail cell
waiting for you in New York?
849
01:29:15,000 --> 01:29:17,890
That's how they pay you
for the lead in your body?
850
01:29:17,900 --> 01:29:20,900
That's what they pay us to do.
851
01:29:21,700 --> 01:29:24,700
We're alone, Griff.
852
01:29:26,600 --> 01:29:29,290
Drop the gun, Shep.
853
01:29:29,300 --> 01:29:32,300
You always were the good guy.
854
01:29:32,600 --> 01:29:35,390
Well, look at the bright side.
855
01:29:35,400 --> 01:29:38,400
At least my life insurance
is all paid up.
856
01:29:52,500 --> 01:29:55,500
That was my last job.
857
01:29:56,300 --> 01:29:59,300
Whatever happens,
you believe in me.
858
01:30:52,400 --> 01:30:55,900
lnteresting man.
A bit on the wild side.
859
01:30:56,300 --> 01:31:00,300
Never could take orders.
lt's hard to believe he's dead.
860
01:31:01,100 --> 01:31:04,100
l don't know, Greenfield,
men like him don't tend to live long.
861
01:31:04,100 --> 01:31:07,100
To be honest, l don't think
he had very much to go home to.
862
01:31:07,600 --> 01:31:10,600
Well, it was decent of you
to bury him here.
863
01:31:10,700 --> 01:31:12,990
lt's the least we could do.
864
01:31:13,000 --> 01:31:15,590
Goddamn national hero.
865
01:31:15,600 --> 01:31:16,990
Oh, we....
866
01:31:17,000 --> 01:31:19,090
We found
Nadia Cominski's fingerprints...
867
01:31:19,100 --> 01:31:20,890
...on her husband's
murder weapon.
868
01:31:20,900 --> 01:31:25,100
-He was a bad man.
-Yeah, a very bad man.
869
01:31:25,700 --> 01:31:28,700
Wonder what happened
to the money?
870
01:31:29,300 --> 01:31:32,300
l wonder.
871
01:31:41,200 --> 01:31:44,200
-Was it a nice funeral?
-Beautiful.
872
01:31:44,200 --> 01:31:47,200
Thank you for your service
to our country.
873
01:31:47,200 --> 01:31:50,200
You are all officially dead.
874
01:31:50,400 --> 01:31:53,400
Now go live somewhere, quietly.
875
01:32:16,400 --> 01:32:18,990
So how do you feel
about your husband?
876
01:32:19,000 --> 01:32:20,590
He was a bad man.
877
01:32:20,600 --> 01:32:22,690
What does that make me?
878
01:32:22,700 --> 01:32:25,190
A very bad man...
879
01:32:25,200 --> 01:32:28,200
...with lots of money.
68273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.