Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,520 --> 00:00:20,100
Help me, please, help me!
2
00:00:24,840 --> 00:00:27,660
Somebody, help!
3
00:00:30,640 --> 00:00:32,540
Help me!
4
00:00:35,000 --> 00:00:37,580
Help! Get me out, please!
5
00:00:54,240 --> 00:00:56,940
Three boys dead, Singo.
6
00:01:06,480 --> 00:01:08,340
Jesus Christ.
7
00:02:56,880 --> 00:02:58,540
Young Officer Kendall.
8
00:02:58,600 --> 00:03:01,900
Joe, old Mrs Haig called,
out past Beckett.
9
00:03:01,960 --> 00:03:03,580
She reckons there's someone
in her shed.
10
00:03:03,640 --> 00:03:07,780
Yeah, doing what?
Well, nothing. Her dog's barking.
11
00:03:07,840 --> 00:03:09,860
Thought I'd go sort it out.
12
00:03:09,920 --> 00:03:11,340
I'll go.
I can do it.
13
00:03:11,400 --> 00:03:14,180
No, I'm nearby.
Tell her I'll be there in 15 minutes.
14
00:03:35,880 --> 00:03:39,540
You the cop? No uniform.
15
00:03:39,600 --> 00:03:42,420
Plain clothes. Detective Cashin.
16
00:03:42,480 --> 00:03:45,620
You high up, then?
Giddy from it.
17
00:03:47,080 --> 00:03:48,780
Them police dogs?
18
00:03:48,840 --> 00:03:51,700
They work closely with the police,
yes.
19
00:03:52,960 --> 00:03:53,900
Shut up!
20
00:03:53,960 --> 00:03:56,980
Jack Russell?
Yeah.
21
00:03:57,040 --> 00:03:59,140
So where's this intruder?
22
00:04:16,160 --> 00:04:18,860
Police! Get out of there now.
23
00:04:19,840 --> 00:04:21,460
Come on, last chance. Get out!
24
00:04:28,560 --> 00:04:32,460
That'll do. You're trespassing
on private property.
25
00:04:32,520 --> 00:04:34,540
Was just having a sleep.
26
00:04:34,600 --> 00:04:38,500
Where you from?
From New South.
27
00:04:38,560 --> 00:04:43,060
It's a long way to come for a kip.
Yeah, it's a way.
28
00:04:43,120 --> 00:04:47,900
Got any ID? Been in trouble before?
I could have been bloody molested.
29
00:04:47,960 --> 00:04:51,660
Very possible, Mrs Haig.
Hey, hey, hey!
30
00:04:51,720 --> 00:04:54,860
Get your hand out of there.
Take your jacket off.
31
00:04:54,920 --> 00:04:57,580
You're a bit shaky, aren't ya?
32
00:05:08,440 --> 00:05:10,700
Dave Rebb. Is that you?
Yep.
33
00:05:10,760 --> 00:05:13,620
You worked Boorindi Downs
for three years? Queensland.
34
00:05:13,680 --> 00:05:17,340
'Hard worker, no trouble,
likes building, good with engines.'
35
00:05:17,400 --> 00:05:22,900
August 2006. That all you got?
Are you charging him or chatting?
36
00:05:22,960 --> 00:05:26,540
Mrs Haig, he'll be lucky to see
the light of day for years to come.
37
00:05:28,080 --> 00:05:29,620
Get your stuff.
38
00:05:32,640 --> 00:05:35,180
Don't lock me up.
I can't go in the cells.
39
00:05:35,240 --> 00:05:37,380
That's the road to Cromarty.
40
00:05:37,440 --> 00:05:38,860
You come back the Port Monro
direction,
41
00:05:38,920 --> 00:05:42,020
I'll have to take you in
for fingerprinting, OK?
42
00:05:42,080 --> 00:05:44,660
Save ink this way.
43
00:05:48,080 --> 00:05:52,820
Need a buck or two?
I'm right. But thanks.
44
00:05:52,880 --> 00:05:55,100
You treated me like a human.
Not a lot do that.
45
00:05:57,440 --> 00:05:59,300
I've got a fence needs putting up.
46
00:06:27,080 --> 00:06:28,740
Sit tight, will ya?
47
00:06:30,240 --> 00:06:34,260
Why would I walk around
with some frozen chook
48
00:06:34,320 --> 00:06:36,100
shoved down me fucking trackie daks?
49
00:06:36,160 --> 00:06:37,580
Settle, I'll take your statement.
50
00:06:37,640 --> 00:06:40,420
She accused me in front
of everyone at IGA!
51
00:06:40,480 --> 00:06:43,140
What you should do,
you should arrest her!
52
00:06:43,200 --> 00:06:44,620
Hello, sweetheart.
53
00:06:44,680 --> 00:06:46,460
You know, I reckon you should try
54
00:06:46,520 --> 00:06:48,260
the good folk
down at Maxwell's supermarket.
55
00:06:48,320 --> 00:06:50,460
Oh, that's right, they know you
there as well, don't they?
56
00:06:50,520 --> 00:06:51,940
Yeah, you're an arsehole.
57
00:06:52,000 --> 00:06:53,900
You and your whole bloody family,
you're arseholes!
58
00:06:53,960 --> 00:06:55,500
There's no need to be like that,
Jadeen.
59
00:06:55,560 --> 00:06:58,340
Yeah, fuck you!
Hey, happy shopping.
60
00:06:59,880 --> 00:07:01,420
Fuck you!
61
00:07:02,600 --> 00:07:04,340
We should have charged her
this time.
62
00:07:04,400 --> 00:07:05,940
Yeah, not if you want to live here.
63
00:07:06,000 --> 00:07:10,780
That Toyota HiAce van
was seen near the school again.
64
00:07:10,840 --> 00:07:14,420
Ah, anyone think
to get a number plate?
65
00:07:14,480 --> 00:07:18,740
One of the teachers said it was
white or maybe cream or yellow.
66
00:07:18,800 --> 00:07:21,020
Oh, yeah? That's useful.
Hmm!
67
00:07:21,080 --> 00:07:24,140
I take it there were no dramas?
No, it's just a swaggie.
68
00:07:25,520 --> 00:07:28,380
Boss, I am applying for a transfer.
69
00:07:28,440 --> 00:07:31,900
Are ya?
Mm. I'm sick of this.
70
00:07:31,960 --> 00:07:34,540
You protecting me.
Oh, shut up. I'm not protecting you.
71
00:07:34,600 --> 00:07:37,460
No, worse. You're smothering me.
72
00:07:37,520 --> 00:07:40,540
Oh, you can take a bullet for me
anytime. Promise.
73
00:07:40,600 --> 00:07:44,260
Egg and bacon roll?
Hey, tell 'em extra mustard.
74
00:07:45,640 --> 00:07:47,380
There's someone in your car.
75
00:07:47,440 --> 00:07:49,940
Yeah, he's my prisoner.
Get him a serve as well, will ya?
76
00:08:47,480 --> 00:08:49,140
Who's there?
77
00:09:03,080 --> 00:09:04,940
Show yourselves.
78
00:09:21,600 --> 00:09:23,380
Who the devil are you?
79
00:09:28,600 --> 00:09:32,500
No. Please.
80
00:09:47,640 --> 00:09:52,020
Yeah, that's him.
Oh, shit, he's onto us.
81
00:09:59,040 --> 00:10:00,980
What's he bloody doing?
Shit, watch out!
82
00:10:31,920 --> 00:10:34,140
How come you walk
like you're scared you'll break?
83
00:10:35,200 --> 00:10:37,940
You like a good yarn, do you?
84
00:10:40,840 --> 00:10:43,980
Whereabouts you grow up?
All over.
85
00:10:44,040 --> 00:10:50,700
Yeah? Where were you born?
Don't remember. I was a baby.
86
00:10:54,720 --> 00:10:57,540
Up for a good chinwag yourself, then?
87
00:11:00,040 --> 00:11:04,860
Belonged to my great-grandfather.
Put a stick of gelignite under it.
88
00:11:06,240 --> 00:11:09,420
The right idea.
I thought I might rebuild it.
89
00:11:11,040 --> 00:11:13,860
Plant some fruit trees.
Put in a garden.
90
00:11:16,440 --> 00:11:19,420
The fence follows a creek
on the other side.
91
00:11:19,480 --> 00:11:20,940
I'll get you a tape measure.
92
00:11:21,000 --> 00:11:25,420
Ah, don't worry about it.
Use me feet.
93
00:11:28,600 --> 00:11:31,980
Bluestone. It's tricky stuff.
You worked with it?
94
00:11:32,040 --> 00:11:36,180
You need a block and tackle.
Punch hammer, splitter, chisels.
95
00:11:36,240 --> 00:11:38,940
Mason's trowel.
So you interested in having a go?
96
00:11:39,000 --> 00:11:40,540
I'll do the fence first.
97
00:11:42,480 --> 00:11:44,540
Just see how that goes.
98
00:11:49,640 --> 00:11:51,180
Yeah.
99
00:11:52,280 --> 00:11:53,340
Shit.
100
00:12:09,440 --> 00:12:13,180
Intubation indicated
and 100ml of Lidocaine.
101
00:12:13,240 --> 00:12:14,660
Charles Bourgoyne?
102
00:12:14,720 --> 00:12:17,380
Bashed. Bludgeoned and burned,
more accurately.
103
00:12:17,440 --> 00:12:18,860
That's all I know.
104
00:12:18,920 --> 00:12:21,980
Significant open head injury
and probable brain herniation.
105
00:12:22,040 --> 00:12:25,180
That's no good.
No, it's a three on a coma scale.
106
00:12:25,240 --> 00:12:28,380
That's out of three, not ten.
Come on, let's move it.
107
00:12:31,080 --> 00:12:35,180
G'day, Carol. I'm Joe Cashin.
108
00:12:35,240 --> 00:12:38,140
I know who you are. Sybil's boy.
Yeah.
109
00:12:38,200 --> 00:12:40,340
Not the architect.
No.
110
00:12:40,400 --> 00:12:43,300
Architects generally steer clear
of assault and battery.
111
00:12:45,440 --> 00:12:47,060
You haven't touched anything here,
have you?
112
00:12:47,120 --> 00:12:48,980
No.
Good.
113
00:12:49,040 --> 00:12:52,540
Aren't you some big detective
with the homicide squad?
114
00:12:53,480 --> 00:12:56,620
No. I'm a regular cop these days.
115
00:12:58,040 --> 00:13:00,060
How long you worked here, Carol?
36...
116
00:13:00,120 --> 00:13:03,540
Be careful of the blood here.
36 years.
117
00:13:03,600 --> 00:13:06,260
17 when I started.
Yeah, right.
118
00:13:06,320 --> 00:13:09,940
His life shrunk down
to just four rooms.
119
00:13:10,000 --> 00:13:14,940
Who would have done this to him?
Oh... Mr B had no enemies.
120
00:13:15,960 --> 00:13:18,740
No-one.
No-one else lives here?
121
00:13:18,800 --> 00:13:23,060
The stepdaughter, Erica,
was here day before yesterday.
122
00:13:23,120 --> 00:13:24,860
First time I seen her in years.
123
00:13:24,920 --> 00:13:27,140
Who else works here?
124
00:13:27,200 --> 00:13:28,980
Bruce Starkey is the gardener,
125
00:13:29,040 --> 00:13:31,500
if you call sitting on your arse
all day gardening.
126
00:13:31,560 --> 00:13:32,980
You've seen the place.
127
00:13:33,040 --> 00:13:37,180
His son, Tay,
does what's left of the lawns.
128
00:13:37,240 --> 00:13:38,980
Bit simple, the boy.
129
00:13:39,040 --> 00:13:43,540
Oh, and there's Cecily Addison.
She keeps his accounts.
130
00:13:43,600 --> 00:13:46,340
Anything out of place
when you got here?
131
00:13:46,400 --> 00:13:48,740
His watch is missing.
132
00:13:48,800 --> 00:13:51,860
He always took it off at night
and put it on the stool.
133
00:13:51,920 --> 00:13:53,940
This one?
Yeah.
134
00:13:54,000 --> 00:13:56,540
A gold Branlau. White face.
135
00:13:56,600 --> 00:13:59,780
Very valuable.
With a crocodile band.
136
00:13:59,840 --> 00:14:01,940
Alright, nobody touches anything!
137
00:14:03,840 --> 00:14:06,300
Nobody leaves.
Really?
138
00:14:06,360 --> 00:14:08,100
I was just going to do a quick
hoover.
139
00:14:12,280 --> 00:14:14,940
I'm Senior Detective Rick Hopgood,
140
00:14:15,000 --> 00:14:16,940
head of criminal investigation
at Cromarty.
141
00:14:17,000 --> 00:14:20,580
And you are?
Joe Cashin, Sheriff at Port Monro.
142
00:14:22,240 --> 00:14:25,380
Don't they give you a uniform?
Yeah.
143
00:14:29,680 --> 00:14:36,380
End of shift. Go back to looking
after dolphins in Port Monro.
144
00:14:38,920 --> 00:14:40,780
Carol, Rick here'll look after you.
145
00:14:42,000 --> 00:14:44,580
If you need anything,
give me a ring at Port Monro.
146
00:14:44,640 --> 00:14:46,700
Thank you.
Take care. Thanks.
147
00:14:58,160 --> 00:15:01,780
Vinegar.
Sorry I was so harsh before, mate.
148
00:15:03,040 --> 00:15:04,940
Call on your expertise if needed.
149
00:15:05,000 --> 00:15:09,260
Oh, you're right.
We're all on the same team.
150
00:15:09,320 --> 00:15:11,660
Oh, yeah? Who told you that?
151
00:15:30,840 --> 00:15:34,700
The old bloke OK?
How'd you know about Bourgoyne?
152
00:15:34,760 --> 00:15:36,900
Bruce Starkey,
I'm the gardener here.
153
00:15:36,960 --> 00:15:40,660
Detective Hopgood rang me.
Yeah, how do you know him?
154
00:15:40,720 --> 00:15:42,540
Why'd he do that?
I don't know.
155
00:15:42,600 --> 00:15:46,100
ESP? Open things up?
156
00:15:52,880 --> 00:15:54,420
So, that it?
157
00:15:54,480 --> 00:15:57,020
Biggest crime we've had outside
shoplifting and drunken brawls,
158
00:15:57,080 --> 00:15:58,740
and you're leaving it all
to Cromarty?
159
00:15:58,800 --> 00:16:00,220
Yep.
160
00:16:08,640 --> 00:16:13,940
Dad! Dad! Over here, come on!
Come on! To me! To me!
161
00:16:15,480 --> 00:16:19,140
Catch, Joe.
Over here! Yeah!
162
00:16:27,040 --> 00:16:30,060
I understand you looked after
Charles Bourgoyne's accounts, Cecily?
163
00:16:30,120 --> 00:16:34,140
Bob Menzies was still PM
when I started working for him.
164
00:16:34,200 --> 00:16:37,820
You know he paid his own bills,
phones, electricity?
165
00:16:37,880 --> 00:16:40,100
Didn't even own a house
when he left Canberra.
166
00:16:40,160 --> 00:16:42,220
Sorry, Bourgoyne?
No, Menzies.
167
00:16:42,280 --> 00:16:44,380
Charles had people
to do everything for him.
168
00:16:44,440 --> 00:16:47,380
Yeah, his money came from generators
or something, didn't it?
169
00:16:47,440 --> 00:16:48,940
It came from his old man.
170
00:16:49,000 --> 00:16:51,060
Any farm or shearing shed
that wasn't on the grid,
171
00:16:51,120 --> 00:16:54,820
and that was just about the lot of
them, bought Bourgoyne generators.
172
00:16:54,880 --> 00:16:58,620
Charles gave most of it away.
Money never interested him much.
173
00:16:58,680 --> 00:17:00,820
His Trust helped hundreds of kids.
174
00:17:00,880 --> 00:17:03,780
Even bailed out
the local football team
175
00:17:03,840 --> 00:17:06,300
when your bloody cousin
put them in debt.
176
00:17:06,360 --> 00:17:08,460
Any thoughts on
who would have bashed him?
177
00:17:08,520 --> 00:17:11,180
It'll be some passing hoon
chasing money for drugs.
178
00:17:11,240 --> 00:17:13,220
Whole coast is crawling with them.
179
00:17:13,280 --> 00:17:15,620
But you watch them blame the Abos.
180
00:17:15,680 --> 00:17:19,540
You'd think all the white trash
in Cromarty was at choir practice.
181
00:17:20,520 --> 00:17:22,340
You know, 40 years in the courts,
182
00:17:22,400 --> 00:17:26,300
I've seen more blacks fitted up
than I've had glasses of shiraz.
183
00:17:27,680 --> 00:17:29,460
Bourgoyne's wife's dead?
184
00:17:29,520 --> 00:17:31,540
His whole life has been plagued
by tragedy.
185
00:17:31,600 --> 00:17:34,980
First his wife,
then his stepson Jamie.
186
00:17:35,040 --> 00:17:37,180
I'm afraid Charles
is the end of the line.
187
00:17:37,240 --> 00:17:39,140
Except for his stepdaughter.
188
00:17:39,200 --> 00:17:41,220
I'd like to see his financial records
if I could.
189
00:17:41,280 --> 00:17:44,420
Cromarty Police picked them up.
I thought they were handling this.
190
00:17:44,480 --> 00:17:46,420
Yes, they are.
191
00:17:46,480 --> 00:17:50,460
Jesus, you got the elves working,
Dave? In the rain and all.
192
00:17:50,520 --> 00:17:54,020
Work's work.
Can't let the rain stop ya.
193
00:17:54,080 --> 00:17:57,860
Stops me.
Pulling your zip down.
194
00:17:57,920 --> 00:18:00,260
That's work for a copper.
195
00:18:02,000 --> 00:18:05,940
Hello? Excuse me?
What the hell is this?
196
00:18:06,000 --> 00:18:09,500
G'day, Helen Castleman.
Yes?
197
00:18:09,560 --> 00:18:12,260
Joe. Joe Cashin, from school.
198
00:18:12,320 --> 00:18:14,220
I thought I recognised you
in the street.
199
00:18:14,280 --> 00:18:15,780
Oh!
How're you going?
200
00:18:15,840 --> 00:18:22,180
Joe. I don't remember you
being so tall and thin.
201
00:18:22,240 --> 00:18:25,540
I had a late growth spurt.
No, no, I remember you.
202
00:18:27,960 --> 00:18:30,300
Uh, what the hell is going on here?
203
00:18:30,360 --> 00:18:32,860
I just bought this land
off the Taylors.
204
00:18:34,680 --> 00:18:36,220
Building a fence.
205
00:18:36,280 --> 00:18:39,060
But don't worry,
I won't ask you to pay for it.
206
00:18:39,120 --> 00:18:42,980
Well, that's very generous of you
but, um, it's on my land,
207
00:18:43,040 --> 00:18:45,260
so I want to take it down.
208
00:18:45,320 --> 00:18:47,300
The creek is on my property.
209
00:18:47,360 --> 00:18:49,260
Who was your source
for that information?
210
00:18:50,240 --> 00:18:53,700
Uh, the agent.
The agent.
211
00:18:53,760 --> 00:18:56,740
Lawyers listening to agents, eh?
212
00:18:56,800 --> 00:19:00,220
No, the creek's been on Cashin land
for 70 years.
213
00:19:00,280 --> 00:19:02,820
Fine. You want to make an argument
about it, I'm getting a survey...
214
00:19:02,880 --> 00:19:05,420
I'm just telling you it's on my land.
..we'll see about the boundary.
215
00:19:05,480 --> 00:19:06,900
It's not an argument.
216
00:19:08,960 --> 00:19:13,660
Work is to cease forthwith. OK?
217
00:19:16,880 --> 00:19:19,300
Oh, sh... Ow!
218
00:19:21,880 --> 00:19:25,820
What are you looking at?
You falling over.
219
00:19:29,760 --> 00:19:34,340
Hey, thanks for your support.
I'm on her side.
220
00:20:21,240 --> 00:20:25,420
Hey, Bern! What happened to that wood
you're supposed to deliver?
221
00:20:30,760 --> 00:20:35,540
Priority lists.
Top rung - paying customers.
222
00:20:35,600 --> 00:20:39,940
Bottom rung - cheapskate relatives
that give me a hard time.
223
00:20:40,000 --> 00:20:45,300
Friday. Maybe.
Where'd this bluestone come from?
224
00:20:46,600 --> 00:20:48,620
Reputable wholesaler.
225
00:20:48,680 --> 00:20:51,260
You go to Macca's drive-through and
ask where they got their mince from?
226
00:20:51,320 --> 00:20:52,900
What are you charging for this?
227
00:20:52,960 --> 00:20:57,100
Special family price,
50 bucks a stone.
228
00:20:58,240 --> 00:21:01,420
I'll give you a 50-buck delivery fee
to put it back where you found it.
229
00:21:05,040 --> 00:21:06,860
Come on, cuz,
what'll you do with 'em?
230
00:21:08,560 --> 00:21:10,780
They've been sitting in the paddock
for 30 years.
231
00:21:10,840 --> 00:21:13,220
Taking food out
of your own family's mouth.
232
00:21:13,280 --> 00:21:17,300
You been talking to Mum?
Your mum doesn't visit the Daunt.
233
00:21:18,560 --> 00:21:20,100
Too good for us.
234
00:21:21,080 --> 00:21:24,460
Doesn't want nothing to do with
the blackfella side of the family.
235
00:21:25,680 --> 00:21:29,540
Say 250 bucks delivery.
236
00:21:31,080 --> 00:21:34,580
You caught our beloved
Charlie Bourgoyne's attacker yet?
237
00:21:34,640 --> 00:21:36,340
What have you got
against the old boy?
238
00:21:36,400 --> 00:21:39,540
Nothin'. He's our local saint.
239
00:21:39,600 --> 00:21:41,220
Sold the family empire
off to the Poms,
240
00:21:41,280 --> 00:21:42,860
and they put everyone here
on the dole.
241
00:21:42,920 --> 00:21:48,020
Yeah, well, if you hear anything...
So you already think it's one of us.
242
00:21:49,280 --> 00:21:54,060
200 to deliver.
50, delivered tomorrow.
243
00:21:55,320 --> 00:21:57,340
With the bloody wood I paid for.
244
00:22:20,680 --> 00:22:22,620
Piss off!
Police!
245
00:22:26,320 --> 00:22:27,860
Just taking a nap, mate.
246
00:22:27,920 --> 00:22:30,500
I want you to come out
with your pants up.
247
00:22:34,840 --> 00:22:38,980
Hey.
Got some ID?
248
00:22:39,040 --> 00:22:40,580
Yeah, got me driver's
and credit card.
249
00:22:40,640 --> 00:22:42,380
All sorts of shit there
says who I am.
250
00:22:46,120 --> 00:22:48,540
Allan James Morris,
Tilditch Road, Cromarty.
251
00:22:48,600 --> 00:22:51,780
Yeah.
Master builder.
252
00:22:51,840 --> 00:22:54,380
Have your friend step out as well,
please.
253
00:22:57,080 --> 00:22:58,620
F*ck!
254
00:23:05,000 --> 00:23:10,620
Over here, please.
Not you, Allan. You got some ID?
255
00:23:16,880 --> 00:23:18,540
Wow.
256
00:23:18,600 --> 00:23:21,740
Let's see your real one, unless
you want me to call Mum and Dad,
257
00:23:21,800 --> 00:23:23,260
we'll do this down the station.
258
00:23:26,480 --> 00:23:28,020
What do you reckon, Allan?
259
00:23:28,080 --> 00:23:31,020
You're a big man to be jumping a
16-year-old in the back of your van.
260
00:23:31,080 --> 00:23:34,020
Mate, we was just kissing.
Take your pants off for that, do ya?
261
00:23:34,080 --> 00:23:37,820
Kiss with your bum?
You married, Allan?
262
00:23:40,200 --> 00:23:41,940
Sort of.
Sort of?
263
00:23:42,000 --> 00:23:43,780
They got that now, do they?
264
00:23:43,840 --> 00:23:46,340
You do a sort of ceremony
in a kind of church?
265
00:23:48,520 --> 00:23:50,820
Did he threaten you, love?
Did he force you into anything?
266
00:23:50,880 --> 00:23:53,020
Want to make a complaint?
No, nothing.
267
00:23:53,080 --> 00:23:54,740
Please, I don't want any trouble.
268
00:23:56,480 --> 00:23:58,580
Alright. Wait here.
269
00:24:01,440 --> 00:24:03,220
Taking a risk, aren't ya?
Stacey Drouin?
270
00:24:03,280 --> 00:24:05,540
Steve Drouin's niece, isn't it?
271
00:24:14,280 --> 00:24:18,420
Please don't tell them. Please,
alright? They will f*cking kill me.
272
00:24:19,600 --> 00:24:20,660
Please.
273
00:24:22,440 --> 00:24:25,900
She's... She's been
coming onto me day and night, mate.
274
00:24:25,960 --> 00:24:29,900
Well, she's only human, isn't she?
That's right.
275
00:24:29,960 --> 00:24:32,460
Allan, I'm going to put an alert
out on your van.
276
00:24:32,520 --> 00:24:35,340
So you come to Port Monro again,
you do it to build.
277
00:24:35,400 --> 00:24:38,180
Not to root barely legal kids.
We clear?
278
00:24:38,240 --> 00:24:41,140
Crystal clear.
Good. Piss off.
279
00:24:43,800 --> 00:24:46,620
How's your nana?
Yeah, she's OK.
280
00:24:46,680 --> 00:24:49,300
Yeah? You mind waiting for me
in the car?
281
00:24:51,760 --> 00:24:53,900
Yeah?
I went down your way once.
282
00:24:53,960 --> 00:24:57,020
I hear the surfies call Port Monro
Blue Balls Coast.
283
00:24:57,080 --> 00:25:00,460
It's cold enough.
Listen, Joe, this Bourgoyne thing.
284
00:25:00,520 --> 00:25:03,460
Commissioner tells me
she wants it handled by proper cops.
285
00:25:03,520 --> 00:25:06,620
Apparently, the stepdaughter's
some Labor Party lawyer.
286
00:25:06,680 --> 00:25:11,460
Who fucking microwaved the pies?
You don't microwave pies! Jesus.
287
00:25:11,520 --> 00:25:13,620
I want you on this.
Well, hang on, you're...
288
00:25:13,680 --> 00:25:15,820
You're forgetting I'm the cripple
running Port Monro now.
289
00:25:15,880 --> 00:25:17,620
Joe, we're in the middle
of a gang war,
290
00:25:17,680 --> 00:25:20,220
and all my people are currently
committed to the pointless task
291
00:25:20,280 --> 00:25:22,620
of trying to find which particular
prick killed some other prick
292
00:25:22,680 --> 00:25:24,540
for whose death
we should be eternally grateful.
293
00:25:24,600 --> 00:25:26,460
You're still a member of Homicide.
294
00:25:26,520 --> 00:25:27,940
Mate, your partner's dead
and buried.
295
00:25:28,000 --> 00:25:30,060
Not your fault.
It's time to move on.
296
00:25:30,960 --> 00:25:33,980
Forensics come up with anything?
Very useful. He got bashed.
297
00:25:34,040 --> 00:25:36,780
Alarm was off, no break-ins,
no strange DNA,
298
00:25:36,840 --> 00:25:38,420
and one wanker watch missing.
299
00:25:38,480 --> 00:25:41,460
It's a homicide.
The old boy died three hours ago.
300
00:25:41,520 --> 00:25:45,660
What about Cromarty? Hopgood?
They're not Homicide, mate. You are.
301
00:25:45,720 --> 00:25:49,020
You're the best man to lead this.
Mental health sabbatical over.
302
00:25:49,080 --> 00:25:52,060
I want you to have a chat to the
stepdaughter, Ms Erica Bourgoyne.
303
00:25:53,440 --> 00:25:56,700
How's Singo?
Go and visit him.
304
00:25:56,760 --> 00:25:59,900
Go and sit and stare at the
hospital wall for a couple of hours.
305
00:26:07,280 --> 00:26:11,500
John Jacobs, Orton Private Security.
I look after Ms Bourgoyne.
306
00:26:11,560 --> 00:26:13,100
We're going to need to see some ID.
307
00:26:13,160 --> 00:26:17,820
Doesn't really work that way, John.
I'll ask the questions, mate.
308
00:26:18,840 --> 00:26:23,260
Right now I'll get you to wait
out here. This is a crime scene.
309
00:26:25,720 --> 00:26:29,300
Ms Bourgoyne, I'm Joe Cashin.
I'm very sorry for your loss.
310
00:26:30,200 --> 00:26:34,500
Um... let's make this
as quick as possible.
311
00:26:34,560 --> 00:26:35,980
Of course.
312
00:26:36,040 --> 00:26:38,180
Did your father keep money
on the property?
313
00:26:38,240 --> 00:26:40,980
My stepfather? I... I don't know.
314
00:26:45,880 --> 00:26:47,980
You don't notice anything
out of place here, do you?
315
00:26:48,040 --> 00:26:50,380
Oh, look, I don't think
I can be much help to you.
316
00:26:50,440 --> 00:26:53,980
I'm pretty much a stranger here.
You were here last week, though.
317
00:26:54,040 --> 00:26:58,100
Oh, briefly. My stepfather,
we weren't very close.
318
00:26:59,280 --> 00:27:04,300
More interested in art. We met in
town. We're selling some property.
319
00:27:12,960 --> 00:27:15,860
How old were you
when your mother died?
320
00:27:15,920 --> 00:27:17,020
Young.
321
00:27:17,080 --> 00:27:22,620
And your brother?
Jamie, he drowned in '93, Tasmania.
322
00:27:22,680 --> 00:27:25,100
So you're the sole heir
to this estate?
323
00:27:25,160 --> 00:27:27,140
Oh, I don't know. Got no idea.
324
00:27:27,200 --> 00:27:29,540
I don't think my stepfather
really thought about death.
325
00:27:29,600 --> 00:27:31,660
It was something
for the common people.
326
00:27:34,280 --> 00:27:35,820
This picture's interesting.
327
00:27:39,640 --> 00:27:42,300
Why would they slash that?
Good taste?
328
00:27:44,040 --> 00:27:47,740
That's the old kids' camp.
Part of the land development.
329
00:27:47,800 --> 00:27:50,900
It's up for sale, isn't it?
Yeah. Yeah, I believe so.
330
00:27:51,800 --> 00:27:55,740
Is that what you were here for?
Hmm. Yeah.
331
00:27:57,440 --> 00:27:59,140
So there's an interest in the estate?
332
00:28:02,000 --> 00:28:04,940
Hmm. Yeah.
333
00:28:08,280 --> 00:28:11,220
Suppose that's what it looked like
before it burnt down.
334
00:28:11,280 --> 00:28:12,740
Yeah, sort of.
335
00:28:14,960 --> 00:28:17,660
Anyway, the fire was March 12, '83.
336
00:28:19,720 --> 00:28:22,060
That's a good memory.
Oh, no, no, no, no.
337
00:28:22,120 --> 00:28:25,140
No, I've got a very bad memory.
No, it was the...
338
00:28:25,200 --> 00:28:28,940
It was the night my mother died.
She fell down those stairs.
339
00:28:31,240 --> 00:28:35,140
That's Charles's
pottery workshop.
340
00:28:41,440 --> 00:28:43,420
I take it that's not
your father's work?
341
00:28:43,480 --> 00:28:47,220
Ah, no. He used to run classes
occasionally for children.
342
00:28:49,240 --> 00:28:52,100
Are we finished?
What's that?
343
00:28:55,560 --> 00:28:57,100
No idea.
344
00:28:58,280 --> 00:29:01,260
Rejects. You alright?
345
00:29:05,000 --> 00:29:09,340
Why the bodyguard, Erica?
Comes with the job.
346
00:29:09,400 --> 00:29:13,420
Really? I had no idea being
a Labor Party lawyer was so fraught.
347
00:29:13,480 --> 00:29:15,820
You don't know politics.
348
00:29:15,880 --> 00:29:19,100
Get you to give that back
to John for me.
349
00:29:33,480 --> 00:29:34,700
Hey.
350
00:29:34,760 --> 00:29:38,300
What are you like at jigsaw puzzles?
I hate them.
351
00:29:38,360 --> 00:29:41,220
Ah.
What is this?
352
00:29:41,280 --> 00:29:43,220
Oh, you're going to
put it back together for me.
353
00:29:43,280 --> 00:29:45,620
No.
Yeah.
354
00:29:45,680 --> 00:29:46,900
Why?
355
00:29:46,960 --> 00:29:49,820
I thought we could reintroduce
arts and crafts back into the force.
356
00:29:49,880 --> 00:29:51,420
No?
357
00:29:53,040 --> 00:29:55,100
I'm lousy at jigsaws.
358
00:29:55,160 --> 00:29:59,020
Well, you start with the base pieces.
81's kind of blue.
359
00:30:00,440 --> 00:30:04,660
79's kind of green and flecky.
Work your way up from there.
360
00:30:04,720 --> 00:30:06,540
Afternoon's work.
361
00:30:08,680 --> 00:30:11,580
There you go. Want a nice
almond bickie to go with that?
362
00:30:11,640 --> 00:30:13,540
Oh, no, thanks, Liam. I'm right.
363
00:30:13,600 --> 00:30:15,940
Right, well, there goes my profit
for the winter.
364
00:30:17,840 --> 00:30:20,380
Eight weeks a year
this place comes to life.
365
00:30:20,440 --> 00:30:22,700
The rest of the year
some pensioners,
366
00:30:22,760 --> 00:30:24,660
the unemployed and the unemployable.
367
00:30:24,720 --> 00:30:26,540
You're forgetting the halt
and the lame.
368
00:30:26,600 --> 00:30:28,860
There is always us.
369
00:30:28,920 --> 00:30:31,260
Two virile, single young men,
370
00:30:31,320 --> 00:30:34,460
marooned on an island
of old women in sandals.
371
00:30:34,520 --> 00:30:38,780
How did we end up here?
What the hell brought you back?
372
00:30:38,840 --> 00:30:41,260
I'm recuperating.
Liam?
373
00:30:41,320 --> 00:30:45,420
Would you mind if I put one of these
up? And this petition?
374
00:30:45,480 --> 00:30:46,900
Yeah, sure.
375
00:30:46,960 --> 00:30:50,140
Might galvanise the five people
who see it into a political frenzy.
376
00:30:51,720 --> 00:30:53,620
Joe.
Helen.
377
00:30:53,680 --> 00:30:58,060
Got a permit for that?
Oh, here we go.
378
00:30:58,120 --> 00:31:01,060
You are going to try and prevent us
from having a peaceful march?
379
00:31:01,120 --> 00:31:04,380
Am I? Why would I do that?
380
00:31:04,440 --> 00:31:07,780
Well, it figures that anyone
who can erect fences
381
00:31:07,840 --> 00:31:09,140
without any sort of consultation...
382
00:31:09,200 --> 00:31:11,940
I take it you checked with the
council
and you discovered I was right.
383
00:31:12,000 --> 00:31:14,900
This is a giant development
smack on the river mouth.
384
00:31:14,960 --> 00:31:18,300
But you're more worried
about your damned forms.
385
00:31:18,360 --> 00:31:20,820
Pretty worried.
Will council pass this?
386
00:31:20,880 --> 00:31:25,020
Following a detailed three-minute
environmental impact study,
387
00:31:25,080 --> 00:31:26,660
yeah, they'll jump on it.
388
00:31:26,720 --> 00:31:29,540
Bourgoyne's dead.
You know, bring on the bulldozers.
389
00:31:29,600 --> 00:31:34,260
So now I guess my fight begins
with you and your permit.
390
00:31:35,440 --> 00:31:38,780
You have to have one.
And how long is that going to take?
391
00:31:38,840 --> 00:31:45,020
Oh, what, including the walk to the
station? Probably... eight minutes.
392
00:31:45,080 --> 00:31:48,220
Oh, OK. I mean,
it's eight minutes I'd rather...
393
00:31:48,280 --> 00:31:51,340
Or I could have someone drop it into
your office if that's more
convenient.
394
00:31:51,400 --> 00:31:54,820
Mm, yeah, that might work. Thanks.
395
00:32:04,040 --> 00:32:07,620
Two months ago I was a corporate
lawyer, so it's difficult.
396
00:32:07,680 --> 00:32:13,420
I haven't lived here for a while.
But that shouldn't need a permit.
397
00:32:13,480 --> 00:32:15,140
In a democracy.
398
00:32:17,480 --> 00:32:19,380
Mate, three Aboriginal boys
tried to pawn
399
00:32:19,440 --> 00:32:21,340
a Branlau watch in Sydney yesterday.
400
00:32:21,400 --> 00:32:23,980
Oh, people still wear watches
these days, mate.
401
00:32:24,040 --> 00:32:26,420
The pawn shop manager did
the right thing and got the rego.
402
00:32:26,480 --> 00:32:29,700
Nissan twin cab, TJH 419.
403
00:32:29,760 --> 00:32:33,140
Martin Frazer Gettigan,
14 Holt Street, Cromarty.
404
00:32:33,200 --> 00:32:34,620
Not another Gettigan.
405
00:32:34,680 --> 00:32:37,100
You know them?
There's a lot of Gettigans.
406
00:32:37,160 --> 00:32:39,100
Alright, find out about the ute
without spooking anyone.
407
00:32:39,160 --> 00:32:40,580
Don't take too long.
408
00:33:10,920 --> 00:33:12,500
Martin Gettigan.
409
00:33:12,560 --> 00:33:14,300
You know him?
What?
410
00:33:14,360 --> 00:33:17,620
I'm in a hurry. You know him or not?
Yeah.
411
00:33:17,680 --> 00:33:20,460
Right, I want to know
who's driving Martin's twin cab.
412
00:33:21,440 --> 00:33:23,740
I don't do no bloody police work.
413
00:33:23,800 --> 00:33:28,100
Hey, hey...
Two words - someone's niece.
414
00:33:29,440 --> 00:33:31,860
You got five minutes.
415
00:33:31,920 --> 00:33:34,860
So Gettigan lent his ute
to Luke Walshe and two other kids.
416
00:33:34,920 --> 00:33:36,340
You know 'em?
417
00:33:36,400 --> 00:33:38,140
Your typical Daunt
first Australians.
418
00:33:38,200 --> 00:33:39,740
They've got some minor form.
419
00:33:39,800 --> 00:33:42,980
Suspected of doing some burgs
together, which means they did.
420
00:33:43,040 --> 00:33:46,140
Luke's the oldest,
he fancies he's a fighter.
421
00:33:46,200 --> 00:33:48,500
Pascoe's off his face all the time,
422
00:33:48,560 --> 00:33:50,900
and Donny's a little retard
who tags along.
423
00:33:50,960 --> 00:33:53,860
You know Luke's the venerable
Bobby Walshe's nephew?
424
00:33:55,200 --> 00:33:59,220
Yeah, I figured. How old are they?
Oh, 19, 20.
425
00:33:59,280 --> 00:34:02,660
Donny's younger, maybe 17.
426
00:34:02,720 --> 00:34:05,780
It looks like one of them's tried
to sell Bourgoyne's watch in Sydney.
427
00:34:05,840 --> 00:34:08,980
What say we go pay our respects
to the Coulters?
428
00:34:09,040 --> 00:34:13,100
Well, that'd be seriously
bloody stupid, wouldn't it? Hey?
429
00:34:13,160 --> 00:34:15,660
You're telling me
what's stupid?
430
00:34:15,720 --> 00:34:17,340
I'm conveying a message.
431
00:34:17,400 --> 00:34:20,460
We're not to spook the
Aboriginal community at this point.
432
00:34:20,520 --> 00:34:25,620
Oh. So let's all just head down
to the Daunt and say sorry.
433
00:34:25,680 --> 00:34:27,100
Yeah.
434
00:34:29,240 --> 00:34:31,780
And I'm gonna need
Bourgoyne's financial records.
435
00:34:32,840 --> 00:34:34,380
Believe you've got 'em.
436
00:34:46,760 --> 00:34:50,100
For Christ's sake, put it away,
Sybil.
I'm the local bloody cop.
437
00:34:50,160 --> 00:34:52,620
Oh, stop fussing. I'm your mother.
438
00:34:52,680 --> 00:34:56,780
Now, I heard you're fixing up
your great-granddad's old ruin.
439
00:34:56,840 --> 00:35:01,020
Yeah.
Well, you do know that it's cursed?
440
00:35:01,080 --> 00:35:02,500
It sent Tommy Joe mad.
441
00:35:03,520 --> 00:35:06,220
No, I reckon it's where
the Cashin black dog all started.
442
00:35:06,280 --> 00:35:09,420
I've got a bloke fixing it up
and we'll see how it goes.
443
00:35:10,720 --> 00:35:12,820
I thought your stay here was meant
to be temporary,
444
00:35:12,880 --> 00:35:14,340
just till you got better.
445
00:35:14,400 --> 00:35:16,380
Well, life's pretty temporary,
isn't it, Sybil?
446
00:35:18,480 --> 00:35:21,340
Pour yourself a tea.
447
00:35:21,400 --> 00:35:24,300
Is Harry having Nam flashbacks,
is he?
448
00:35:24,360 --> 00:35:28,100
Love the smell of napalm
in the roses.
449
00:35:29,040 --> 00:35:32,500
Your brother just bought himself
a new unit in Sydney, on the water.
450
00:35:32,560 --> 00:35:35,380
Two bedrooms,
one and a half bathrooms.
451
00:35:35,440 --> 00:35:39,140
What's Michael do in half a bathroom?
Take half a piss?
452
00:35:43,080 --> 00:35:45,940
Is this hash oil?
Yeah, one drop.
453
00:35:46,000 --> 00:35:49,460
It's good for the nerves.
And for pain.
454
00:35:49,520 --> 00:35:53,500
Hm. These tablets seem
to be making him a bit happier.
455
00:35:53,560 --> 00:35:55,700
Yeah, I suppose they've got
medication for that now, don't they?
456
00:35:55,760 --> 00:35:58,060
Being gay and having your lover
go back to his wife.
457
00:35:58,120 --> 00:36:00,620
Ah, but is he really gay, though?
No.
458
00:36:00,680 --> 00:36:03,660
He's a single 44-year-old man
who loves design magazines.
459
00:36:04,960 --> 00:36:06,900
You are such a Cashin.
460
00:36:06,960 --> 00:36:09,940
Even a tragedy's only a tragedy for
five minutes and then it's a joke.
461
00:36:10,000 --> 00:36:11,420
Just like your father.
462
00:36:12,720 --> 00:36:15,540
Well, he needs to get off the tablets
and come here.
463
00:36:15,600 --> 00:36:17,860
No. Nobody needs here.
464
00:36:17,920 --> 00:36:20,060
This place is not good
for either of you.
465
00:36:22,040 --> 00:36:24,740
I don't know how you can spend
a night in that old place.
466
00:36:24,800 --> 00:36:27,500
Those horrible rooms.
It's just a place.
467
00:36:28,520 --> 00:36:33,660
Joseph, after what you've survived,
you could have gone anywhere.
468
00:36:33,720 --> 00:36:35,780
Yeah, alright, then.
You were the bright one.
469
00:36:36,920 --> 00:36:38,460
The police force.
470
00:36:39,960 --> 00:36:42,500
You spend one minute more
in this town than you have to,
471
00:36:42,560 --> 00:36:45,180
you'll be stuck here forever.
Or worse.
472
00:36:48,080 --> 00:36:51,180
Come on, boys, hurry up!
Please, just hurry up!
473
00:36:51,240 --> 00:36:53,380
Where are we going?
We're going on an adventure.
474
00:36:53,440 --> 00:36:58,140
A family adventure. Come on, Joe.
Mum, when are we coming back?
475
00:36:58,200 --> 00:37:00,060
Well, it wouldn't be an adventure
if we knew.
476
00:37:00,120 --> 00:37:03,420
And don't call me Mum anymore.
I'm Sybil.
477
00:38:15,600 --> 00:38:17,140
Very fuckin' convenient.
478
00:38:17,200 --> 00:38:19,820
You were sleeping.
I didn't know where to put 'em.
479
00:38:19,880 --> 00:38:22,620
Oh, so you thought the middle
of the driveway would work.
480
00:38:24,000 --> 00:38:29,100
Oh, I heard you got domestic staff.
Your face is familiar.
481
00:38:29,160 --> 00:38:31,780
You from round here?
No.
482
00:38:31,840 --> 00:38:33,260
Dave, this is Bern.
483
00:38:33,320 --> 00:38:35,460
Ever play footy around here?
Not likely.
484
00:38:35,520 --> 00:38:40,140
Don't often forget faces.
You forgot where to dump the stone.
485
00:38:40,200 --> 00:38:43,180
No, you just forgot
how much I charge to deliver, cuz.
486
00:38:50,080 --> 00:38:51,300
Yeah?
487
00:38:51,360 --> 00:38:53,220
Jesus, been trying to get you
for an hour.
488
00:38:53,280 --> 00:38:55,820
The ute's been sighted in Goulburn,
three occupants.
489
00:38:55,880 --> 00:38:57,740
I don't want any hot pursuit shit.
490
00:38:57,800 --> 00:38:59,580
Well, hang on,
if they're heading back here,
491
00:38:59,640 --> 00:39:01,140
technically it'd be Hopgood's job.
492
00:39:01,200 --> 00:39:03,060
Hopgood bullshit. You're in charge.
493
00:39:03,120 --> 00:39:05,020
The Cromarty mob's
record's appalling.
494
00:39:05,080 --> 00:39:07,060
I'm gonna send a bloke down,
Paul Dove,
495
00:39:07,120 --> 00:39:08,900
Aboriginal, Detective Sergeant.
496
00:39:08,960 --> 00:39:11,580
He'll handle the protocol, capiche?
497
00:39:11,640 --> 00:39:14,900
Yeah, capiche. Whatever that means.
498
00:39:20,000 --> 00:39:22,420
So how you want it done?
Look, I'm open to advice.
499
00:39:22,480 --> 00:39:24,500
No, you're the boss. You tell me.
500
00:39:24,560 --> 00:39:27,380
Villani wants them lifted at home
after they've gone to bed.
501
00:39:27,440 --> 00:39:31,740
Fantastic. Going into the Daunt
at night, arresting our native folk.
502
00:39:31,800 --> 00:39:34,700
It's Indian territory.
'Black Hawk down!'
503
00:39:37,440 --> 00:39:39,340
Alright, we'll set up a roadblock.
504
00:39:45,240 --> 00:39:49,220
Should have taken the pension, mate.
Gone up north, someplace warm.
505
00:39:49,280 --> 00:39:52,660
No, no, no, no.
Court's down the road, champ.
506
00:39:52,720 --> 00:39:54,140
Let him through, Lloydie.
507
00:39:57,480 --> 00:40:01,380
Detective Sergeant Dove.
'Afternoon, lads.
508
00:40:04,520 --> 00:40:06,900
I'm your coconut.
509
00:40:29,240 --> 00:40:31,340
Get the gun! Shoot it!
510
00:40:31,400 --> 00:40:33,380
That's my ball!
511
00:40:37,340 --> 00:40:38,380
Dead ball.
512
00:40:38,440 --> 00:40:41,260
Before I run you through this,
let me first acknowledge
513
00:40:41,320 --> 00:40:45,380
the original custodians of this
glorious shithole we're standing in.
514
00:40:45,440 --> 00:40:48,940
Happy?
Happy Aborigine.
515
00:40:50,240 --> 00:40:54,060
Alright, the Colac boys
have logged the twin cab,
516
00:40:54,120 --> 00:40:56,700
Tango Juliet Hotel 419,
517
00:40:56,760 --> 00:41:01,940
chock-a-block full
of three Abo-indigenes.
518
00:41:03,840 --> 00:41:06,100
We've placed the car
up on the highway,
519
00:41:06,160 --> 00:41:08,420
and they're going to radio through
when they pass.
520
00:41:08,480 --> 00:41:10,140
They're going to head down Anderson.
521
00:41:10,200 --> 00:41:12,700
They're going to continue down
Stockard and then turn right.
522
00:41:12,760 --> 00:41:14,180
This is where
we're gonna nab 'em,
523
00:41:14,240 --> 00:41:17,100
where it's one lane on the corner
of Stockard and Lamen.
524
00:41:17,160 --> 00:41:21,980
Group one - KD, Lloydie, Steggie
and me - we're in the cruiser -
525
00:41:22,040 --> 00:41:24,140
and Sid and Wobbles,
you'll be driving the block.
526
00:41:24,200 --> 00:41:27,100
But it's not some
Green Beret operation.
527
00:41:27,160 --> 00:41:29,300
Nothing happens to these kids.
528
00:41:29,360 --> 00:41:32,300
I've given Inspector Villani an
assurance that seven trained officers
529
00:41:32,360 --> 00:41:34,340
can pick up three kids
without any problems.
530
00:41:34,400 --> 00:41:35,900
I hope that's clear.
531
00:41:35,960 --> 00:41:37,900
Loud and clear.
532
00:41:37,960 --> 00:41:41,980
The code word is
'Vegemite sandwich'.
533
00:41:42,040 --> 00:41:46,380
It's just 'sandwich', thanks.
I'll give the go. It's my call.
534
00:41:50,280 --> 00:41:53,540
You've got the Falcon.
It's in better nick than it looks.
535
00:41:53,600 --> 00:41:55,660
It'd want to be.
What about the white one?
536
00:41:55,720 --> 00:41:57,220
Blown head gasket.
537
00:41:58,520 --> 00:42:00,220
Does this bloke
know what he's doing?
538
00:42:00,280 --> 00:42:01,700
Bloody hope so.
539
00:42:12,880 --> 00:42:16,060
I don't like this rain.
Sandwich 1 in position.
540
00:42:16,120 --> 00:42:17,820
Sandwich 2, roger that.
541
00:42:17,880 --> 00:42:20,260
Sandwich 2,
keep the motor running.
542
00:42:20,320 --> 00:42:24,140
Blocking vehicle is in position.
Righto.
543
00:42:24,200 --> 00:42:27,540
You alright?
Yeah, it's just my back playing up.
544
00:42:29,000 --> 00:42:30,660
You do a lot of these?
545
00:42:30,720 --> 00:42:32,460
I'm doing it as a favour
for Villani.
546
00:42:32,520 --> 00:42:34,580
They're leaning on him
about Bobby Walshe's nephew.
547
00:42:34,640 --> 00:42:37,140
I went to primary school
with Bobby Walshe.
548
00:42:38,280 --> 00:42:40,740
Bobby used to hang out
with my cousin Bern.
549
00:42:42,080 --> 00:42:44,540
They'd beat the shit out of anyone,
those two.
550
00:42:44,600 --> 00:42:47,220
Your cousin Aboriginal?
Aunty Stella's from the Daunt.
551
00:42:47,280 --> 00:42:50,180
So you're a boong-in-law.
552
00:42:52,360 --> 00:42:54,060
Here we go.
553
00:43:03,920 --> 00:43:05,460
Go, go, go, go, go!
554
00:43:06,520 --> 00:43:08,700
What's he doing?
I haven't called it yet.
555
00:43:08,760 --> 00:43:11,540
What the fuck is he doing?!
Bloody idiot! He's pulled a gun.
556
00:43:11,600 --> 00:43:13,780
Go, go, go, go!
Get that prick!
557
00:43:17,120 --> 00:43:22,500
Bloody thing's stalled!
Start, you piece of shit! Go! Fuck!
558
00:43:26,920 --> 00:43:29,220
Fuck me.
559
00:43:39,040 --> 00:43:41,500
Sandwich 2 to Sandwich 1.
Fuck!
560
00:43:41,560 --> 00:43:43,740
Receiving me, over?
Abandon! Tell him call it off.
561
00:43:43,800 --> 00:43:46,420
Sandwich 1, abandon pursuit,
abandon.
562
00:43:50,080 --> 00:43:53,740
I say again, abandon, abandon.
Please respond.
563
00:43:55,520 --> 00:43:57,340
Say again, Sandwich 2,
can't hear you.
564
00:43:57,400 --> 00:43:58,820
Abandon! Abandon!
565
00:44:00,360 --> 00:44:01,700
Watch it!
566
00:44:09,880 --> 00:44:12,260
Come on. Come on!
567
00:44:17,640 --> 00:44:20,500
Get him on his side!
Get him on his side! Come on, mate.
568
00:44:20,560 --> 00:44:22,380
Turn him over gently.
Put it down. Gently!
569
00:44:22,440 --> 00:44:25,660
Put it down!
I said put the firearm down!
570
00:44:27,320 --> 00:44:29,300
Hold your fire!
571
00:44:29,360 --> 00:44:30,860
Turn on the fuckin' flashlight!
572
00:44:30,920 --> 00:44:33,660
Get an ambo! Maximum bloody speed!
573
00:44:35,840 --> 00:44:39,420
No-one touches a bloody thing!
Close the road!
574
00:44:39,480 --> 00:44:42,380
Who the fuck do you think you are,
mate? You're in Cromarty.
575
00:44:53,840 --> 00:44:55,540
Police officers
were fired upon,
576
00:44:55,600 --> 00:44:57,100
and they responded appropriately.
577
00:44:57,160 --> 00:44:58,580
Can you confirm
this was linked
578
00:44:58,640 --> 00:45:00,100
to the murder of Charles Bourgoyne?
579
00:45:00,160 --> 00:45:01,940
We believe it may have been.
580
00:45:02,000 --> 00:45:04,500
Is it true that one of the youths
killed was Luke Walshe,
581
00:45:04,560 --> 00:45:05,980
nephew of the MP Bobby Walshe?
582
00:45:06,040 --> 00:45:09,060
I can't comment at this stage but
I can say every precaution was taken
583
00:45:09,120 --> 00:45:10,540
to minimise the possibility
of injury.
584
00:45:10,600 --> 00:45:13,740
The officers involved
had the utmost respect for protocol.
585
00:45:13,800 --> 00:45:15,220
What the bloody hell
were you thinking?
586
00:45:15,280 --> 00:45:17,620
None of this would've happened
if you'd done what I told you
587
00:45:17,680 --> 00:45:19,100
and arrested them at home!
588
00:45:19,160 --> 00:45:21,300
With all due respect, Luke Walshe
is a violent little arsehole.
589
00:45:21,360 --> 00:45:23,300
He would've shot at us
wherever we picked him up.
590
00:45:23,360 --> 00:45:25,100
You were there to observe.
What'd you observe?
591
00:45:25,160 --> 00:45:27,380
A lot of rain and two dead Abos.
592
00:45:27,440 --> 00:45:30,140
Well, my understanding is he sees
two blokes not in uniform
593
00:45:30,200 --> 00:45:33,060
waving guns about and thinks they're
a couple of hoons out to kill him.
594
00:45:33,120 --> 00:45:34,700
And who told you that?
Donny bloody Coulter?
595
00:45:34,760 --> 00:45:36,180
You save it for the Coroner.
596
00:45:36,240 --> 00:45:37,940
I might just be a country cop,
597
00:45:38,000 --> 00:45:40,620
but since when does the presumption
of innocence lie with an arsehole
598
00:45:40,680 --> 00:45:43,180
pulling an unlicensed firearm
on a fuckin' police officer?
599
00:45:43,240 --> 00:45:44,900
All officers involved
are now on traffic duty
600
00:45:44,960 --> 00:45:46,380
pending an internal investigation!
601
00:45:46,440 --> 00:45:49,500
No phone calls, no winks
over the supermarket trolley!
602
00:45:49,560 --> 00:45:53,060
The family, the brotherhood,
that shit doesn't fly here.
603
00:45:53,120 --> 00:45:54,540
Now get out!
604
00:46:02,680 --> 00:46:03,620
Dove.
605
00:46:21,320 --> 00:46:22,860
Jesus, Joe.
606
00:46:25,320 --> 00:46:29,140
In hindsight, an error of judgement?
607
00:46:29,200 --> 00:46:32,780
I see most of my life
as an error of judgement.
608
00:46:35,360 --> 00:46:38,140
Dove tells me you made three
attempts to call the operation off.
609
00:46:38,200 --> 00:46:42,740
Apparently, he couldn't hear us.
He made a judgement call.
610
00:46:42,800 --> 00:46:46,260
Did you see the muzzle flash
before or after the shots?
611
00:46:46,320 --> 00:46:48,620
Steve, I couldn't see the nose
in front of my face.
612
00:46:48,680 --> 00:46:50,660
So it's possible the muzzle flash
613
00:46:50,720 --> 00:46:53,340
was Walshe firing
after the other shots?
614
00:46:55,680 --> 00:46:57,220
I don't know.
615
00:46:57,280 --> 00:47:00,860
We'd better hope these blokes
did kill Bourgoyne.
616
00:47:00,920 --> 00:47:04,580
There was no watch in the car.
Probably flogged it somewhere else.
617
00:47:06,400 --> 00:47:09,620
Come and stay at my place.
Go and visit Singo.
618
00:47:09,680 --> 00:47:11,420
I've got to go and explain
to the Commissioner
619
00:47:11,480 --> 00:47:15,340
how this total cock-up was actually
a well-executed pincer move
620
00:47:15,400 --> 00:47:17,140
by highly trained professionals.
621
00:47:19,080 --> 00:47:22,420
How do I look?
Ravishing.
622
00:47:24,920 --> 00:47:28,340
Shock and grief.
They are my emotions.
623
00:47:28,400 --> 00:47:30,940
You know, Luke Walshe
is my brother's boy.
624
00:47:31,000 --> 00:47:34,340
He was a bright kid.
Everyone had high hopes for him.
625
00:47:34,400 --> 00:47:35,820
Here you go, Mr Singleton.
626
00:47:35,880 --> 00:47:37,820
One of your old workmates
is here to see you.
627
00:47:38,840 --> 00:47:40,460
G'day, boss.
628
00:47:42,840 --> 00:47:45,140
It's Joe.
629
00:47:45,200 --> 00:47:48,980
Villani reckons you should stop
bunging it on, come back to work.
630
00:47:49,040 --> 00:47:50,900
Place is falling apart without you.
631
00:47:54,000 --> 00:47:56,220
Two youngsters are dead.
632
00:47:56,280 --> 00:47:58,740
White or black,
that's just a tragedy.
633
00:48:04,400 --> 00:48:05,940
Oh, I'll just turn it down.
634
00:48:09,560 --> 00:48:12,140
I don't know if I'm cut out
for this shit.
635
00:48:12,200 --> 00:48:14,140
You used to say you're just a cop.
636
00:48:14,200 --> 00:48:16,180
Say you do your best
and you walk away.
637
00:48:16,240 --> 00:48:21,380
How? I get my partner killed
and now I stuffed up again.
638
00:48:23,480 --> 00:48:26,140
Two kids are dead this time.
639
00:48:40,880 --> 00:48:44,540
You want a pen, boss? Here you go.
640
00:48:55,880 --> 00:48:57,420
C-B 83.
641
00:49:05,600 --> 00:49:09,100
Has Singo ever worked down my way?
No.
642
00:49:09,160 --> 00:49:11,140
Singo worked for 36 years.
643
00:49:13,560 --> 00:49:15,700
Bought himself a place
at Lake Eildon.
644
00:49:16,840 --> 00:49:19,260
Called it Begone Begone.
645
00:49:20,360 --> 00:49:23,660
Then bang, never gets to live in it.
646
00:49:23,720 --> 00:49:26,660
Instead he's dribbling
cream of mushroom soup
647
00:49:26,720 --> 00:49:29,100
down his pyjamas
at an aged-care facility.
648
00:49:29,160 --> 00:49:33,300
Maybe you're right to get out now.
You're telling me to quit?
649
00:49:33,360 --> 00:49:35,100
Your call.
650
00:49:35,160 --> 00:49:38,260
Just don't do that prick Hopgood
any favours at the inquest.
651
00:49:38,320 --> 00:49:40,660
Singo talked about those
with the grip.
652
00:49:43,880 --> 00:49:46,380
Blokes with the power to hurt,
653
00:49:46,440 --> 00:49:48,620
and the power to stop people
from hurting them.
654
00:49:49,880 --> 00:49:51,420
Hopgood's got it in spades.
655
00:49:55,440 --> 00:49:58,460
In a very short time,
I've grown to hate this place.
656
00:49:58,520 --> 00:50:01,860
Yeah, weather's not much.
It's not the weather.
657
00:50:01,920 --> 00:50:03,820
There's something wrong
with this place.
658
00:50:03,880 --> 00:50:06,060
Testing, testing.
659
00:50:07,400 --> 00:50:09,180
It's a shrunken city.
660
00:50:11,000 --> 00:50:13,100
Shrunk right down to the shit.
661
00:50:15,360 --> 00:50:16,900
Sit down, Donny.
662
00:50:20,840 --> 00:50:23,020
How're you going?
Alright.
663
00:50:26,680 --> 00:50:28,940
I'm his mum and he didn't do it.
664
00:50:31,160 --> 00:50:34,060
Helen Castleman
from the Aboriginal Legal Service.
665
00:50:34,120 --> 00:50:36,180
I'll be representing Donny.
666
00:50:37,080 --> 00:50:40,060
I take it you're in charge
of this debacle?
667
00:50:41,920 --> 00:50:43,820
Donny, this is just
a follow-up interview
668
00:50:43,880 --> 00:50:46,420
to see if there's anything you
remember that you want to tell us.
669
00:50:46,480 --> 00:50:49,540
I take it you've advised your client.
Of course.
670
00:50:49,600 --> 00:50:54,260
You are Donald Charles Coulter of 27,
Fraser Street, the Daunt Settlement
671
00:50:54,320 --> 00:50:55,980
at Cromarty, is that right?
Yes.
672
00:50:56,040 --> 00:50:59,060
Before we start, Donny, you're
not obliged to say or do anything,
673
00:50:59,120 --> 00:51:00,780
but anything you do say will be...
674
00:51:00,840 --> 00:51:03,500
My client is going to exercise
those rights.
675
00:51:03,560 --> 00:51:05,860
He's not going to answer
any questions in this interview.
676
00:51:09,840 --> 00:51:13,420
Interview suspended 9:47am.
677
00:51:15,040 --> 00:51:17,540
You care to step outside for a
minute?
678
00:51:20,840 --> 00:51:24,540
You know if Donny tells his story,
there might be no opposition to bail.
679
00:51:24,600 --> 00:51:29,180
What have you got on him?
Being a passenger in a mate's car?
680
00:51:29,240 --> 00:51:32,580
If you've got anything to tell us,
pal, better tell us now.
681
00:51:33,840 --> 00:51:36,020
We were bringing the ute back,
that's all.
682
00:51:36,080 --> 00:51:39,980
It wasn't stealing.
Shh! He's not one of us, love.
683
00:51:46,840 --> 00:51:49,620
If you think you can hold him
while you build a case for murder...
684
00:51:49,680 --> 00:51:51,540
Bail hearing is 12:15.
685
00:51:53,520 --> 00:51:55,580
OK, I will put it to my client.
686
00:51:59,520 --> 00:52:02,660
Bit of history there?
Too good for me.
687
00:52:07,120 --> 00:52:10,980
Donny's mother was with her son
the night of the attack, so no deal.
688
00:52:11,040 --> 00:52:12,700
We have an alibi.
689
00:52:12,760 --> 00:52:15,340
In which case,
bail will be strenuously opposed.
690
00:52:15,400 --> 00:52:17,740
There's a real danger
the witness will abscond.
691
00:52:28,560 --> 00:52:31,620
They spend their whole lives
covering up for their men.
692
00:52:32,840 --> 00:52:38,620
The husbands, the fathers, the sons.
Doesn't matter what the bastards do.
693
00:52:38,680 --> 00:52:42,540
We've got nothing that says Donny was
there when Bourgoyne was murdered.
694
00:52:45,400 --> 00:52:49,420
Oh, I'm black so I'm meant
to empathise with the Daunt boys.
695
00:52:49,480 --> 00:52:51,100
That what you're saying?
696
00:52:51,160 --> 00:52:54,340
No, but keep an open mind. As a cop.
697
00:53:08,680 --> 00:53:11,580
What's going on?
You know he's innocent!
698
00:53:14,240 --> 00:53:17,300
That is bullshit, Cashin.
He's innocent!
699
00:53:17,360 --> 00:53:19,220
The kid gets bail.
700
00:53:19,280 --> 00:53:20,700
Get off your phone!
Alright.
701
00:53:20,760 --> 00:53:23,020
Well, it gives us no leverage.
I know.
702
00:53:23,080 --> 00:53:25,220
But the Minister told the Chief,
the Chief told the Commissioner,
703
00:53:25,280 --> 00:53:28,620
and it's pass
the political hot potato.
704
00:53:28,680 --> 00:53:29,620
Righto.
705
00:53:29,680 --> 00:53:31,820
And I meant to say,
I spoke to Trace.
706
00:53:31,880 --> 00:53:34,060
Apparently, Singo was in Blue Balls.
707
00:53:34,120 --> 00:53:38,020
He never mentioned it. He wasn't
in Homicide then, he was in Arson.
708
00:53:38,080 --> 00:53:41,020
Some fire, way back
in the Jurassic period.
709
00:53:41,080 --> 00:53:43,140
Thanks.
710
00:53:44,880 --> 00:53:46,140
Nuh.
711
00:53:48,120 --> 00:53:50,540
We are not opposing bail.
712
00:53:55,880 --> 00:53:59,580
Dave?
Thought you'd buggered off.
713
00:53:59,640 --> 00:54:01,940
Left me with your mad dogs
and your debt.
714
00:54:02,000 --> 00:54:03,940
That's certainly my follow-up plan.
715
00:54:08,480 --> 00:54:10,620
You ever laid a stone?
716
00:54:10,680 --> 00:54:14,620
I think some things
are best left to the professionals.
717
00:54:14,680 --> 00:54:16,100
That's what they say.
718
00:54:27,960 --> 00:54:30,740
Hey, Coulter,
ya fuckin' gutless bastard!
719
00:54:34,200 --> 00:54:37,300
Hey, Donny, you in there, mate?
Donny, come out!
720
00:54:41,040 --> 00:54:42,580
Come on, get yourself out!
721
00:54:42,640 --> 00:54:44,700
Donny, I'm frightened.
Just go to sleep, mate.
722
00:54:44,760 --> 00:54:46,940
It'll be OK. Just close your eyes.
723
00:54:49,480 --> 00:54:51,140
Sleep, mate.
724
00:54:54,280 --> 00:54:55,820
Get out of here.
725
00:54:58,640 --> 00:55:02,620
Piss off! Go away! Piss off!
Get out of here, now!
726
00:55:08,360 --> 00:55:10,660
Oh, you're having
a golden run, aren't you?
727
00:55:10,720 --> 00:55:13,540
Shoot a couple of kids
and then terrorise the other one.
728
00:55:13,600 --> 00:55:16,660
I'm afraid I need a coffee
before I can listen to your crap.
729
00:55:16,720 --> 00:55:18,660
Are you telling me you know nothing
730
00:55:18,720 --> 00:55:20,380
about the cars
in the Daunt last night?
731
00:55:20,440 --> 00:55:21,860
No, I bloody don't.
732
00:55:21,920 --> 00:55:23,380
Donny's mother said
that there were cars
733
00:55:23,440 --> 00:55:26,820
shining headlights into her house
all night long.
734
00:55:26,880 --> 00:55:29,300
He's scared out of his wits.
735
00:55:30,200 --> 00:55:34,660
Shit, Joe, what are you guys
playing at? Dumb arseholes.
736
00:55:41,040 --> 00:55:43,540
Donny missed his bail appointment
this morning.
737
00:55:43,600 --> 00:55:45,060
Right.
738
00:55:47,160 --> 00:55:49,460
Donny's mum said the little prick's
been a bit weepy.
739
00:55:49,520 --> 00:55:52,140
What do you know about cars
flashing their headlights
740
00:55:52,200 --> 00:55:54,140
into his window all night,
scaring him?
741
00:55:58,240 --> 00:56:01,820
I wasn't on last night.
Fast a-fuckin'-sleep.
742
00:56:02,840 --> 00:56:04,700
I can ask around for you,
if you like.
743
00:56:08,360 --> 00:56:10,740
Pottery classes. Big future.
744
00:56:13,640 --> 00:56:16,980
No, I thought we agreed we'd meet
here then march down to Coun...
745
00:56:17,040 --> 00:56:18,820
Right.
746
00:56:19,880 --> 00:56:22,020
Great.
747
00:56:22,080 --> 00:56:23,500
Sorry.
No, you're alright.
748
00:56:23,560 --> 00:56:25,060
Bit of confusion.
749
00:56:25,120 --> 00:56:27,380
Right, the plan is that we'll
assemble here, do the speeches,
750
00:56:27,440 --> 00:56:30,460
then we will march down Moorhouse,
cross at Enright,
751
00:56:30,520 --> 00:56:32,260
and then finish up
at the Council offices.
752
00:56:32,320 --> 00:56:33,940
OK.
We ready to go?
753
00:56:34,000 --> 00:56:35,300
Ah, yes.
754
00:56:35,360 --> 00:56:39,260
You know Helen? She's
President of Wildcoast Australia.
755
00:56:39,320 --> 00:56:41,420
A person of many parts,
our Ms Castleman.
756
00:56:41,480 --> 00:56:45,620
And you, Detective. One minute
Homicide and now crowd control.
757
00:56:45,680 --> 00:56:47,940
Oh, come on. Don't pick on our Joe.
758
00:56:48,000 --> 00:56:49,940
He's one of the few
that actually signed this petition.
759
00:57:00,080 --> 00:57:01,940
Bobby, do you remember Joe?
760
00:57:02,000 --> 00:57:04,700
Yeah, Joe Cashin. Bern's cousin.
761
00:57:04,760 --> 00:57:07,860
G'day, Bobby. It's been a while.
That's good memory.
762
00:57:07,920 --> 00:57:10,020
Yeah, I wouldn't have finished
primary school without Bern.
763
00:57:10,080 --> 00:57:13,140
Best kid on your side in a fight.
Yeah, that's true.
764
00:57:13,200 --> 00:57:15,460
Just in case you didn't know,
I'm your local Member.
765
00:57:15,520 --> 00:57:18,900
Mate, I'd actually thought
United Australia was a soccer team.
766
00:57:18,960 --> 00:57:21,660
Might as well be.
767
00:57:21,720 --> 00:57:24,700
I understand you were there.
Bad business, eh?
768
00:57:24,760 --> 00:57:26,820
Yeah, kids carrying weapons.
769
00:57:26,880 --> 00:57:29,420
Yeah, well, I'm not here
to stir up shit.
770
00:57:29,480 --> 00:57:31,740
Sad fact is, more votes
in saving penguins
771
00:57:31,800 --> 00:57:33,500
than saving black kids
in this country.
772
00:57:33,560 --> 00:57:35,860
Sorry, we're on.
Good to see you, Joe.
773
00:57:35,920 --> 00:57:37,620
Bobby.
774
00:57:40,120 --> 00:57:42,860
I want to talk to you today
about loss.
775
00:57:44,440 --> 00:57:47,700
You see, I should know.
I'm Aboriginal.
776
00:57:48,640 --> 00:57:51,100
All we seem to talk about is loss.
777
00:57:51,160 --> 00:57:56,580
Our land, our culture
and most recently...
778
00:57:58,160 --> 00:58:00,380
..my beautiful crazy nephew
and his mate.
779
00:58:01,440 --> 00:58:04,260
Everything is taken away from you -
780
00:58:04,320 --> 00:58:06,860
that's the moment
you truly understand
781
00:58:06,920 --> 00:58:09,700
the exquisite pain
that accompanies loss.
782
00:58:09,760 --> 00:58:15,260
How loss can fracture lives,
how it can empty you of hope...
783
00:58:15,320 --> 00:58:19,020
Hopgood's chasing you.
Said to say he's found someone.
784
00:58:19,080 --> 00:58:24,340
I mean, look about you.
This place is paradise.
785
00:58:24,400 --> 00:58:27,700
To my people,
it is a sacred ground area...
786
00:58:30,040 --> 00:58:32,740
Cashin to Cromarty, come in.
787
00:58:32,800 --> 00:58:39,020
...and those that fear it and
must destroy it, we here must care.
788
00:58:39,080 --> 00:58:43,420
To lose is to lose
just one more piece of our soul
789
00:58:43,480 --> 00:58:46,020
until nothing is left.
790
00:59:32,920 --> 00:59:36,420
Donny, Donny, Donny.
Why would he kill himself, eh?
791
00:59:36,480 --> 00:59:42,180
11.95 and a discount voucher
for a pizza.
792
00:59:42,240 --> 00:59:45,420
Everything you live for.
Tip 'em off, did ya?
793
00:59:47,440 --> 00:59:49,860
Transparency, mate.
That's how it's done now.
794
00:59:49,920 --> 00:59:52,740
Bullshit. Have you
even told his mum yet?
795
00:59:52,800 --> 00:59:55,140
You gonna let her find out
on national television?
796
00:59:55,200 --> 00:59:58,180
Well, you can tell her, mate.
I'm not your fuckin' mate.
797
00:59:58,240 --> 01:00:00,340
Suppose you're not.
798
01:00:02,040 --> 01:00:06,620
The case is closed. Not too many
innocent people kill themselves.
799
01:00:10,600 --> 01:00:12,900
Smile for the cameras, mate.
800
01:00:20,360 --> 01:00:23,180
Detective, do you have anything
to say at this stage?
801
01:00:23,240 --> 01:00:24,660
Yeah, go and get fucked.
802
01:00:27,640 --> 01:00:29,020
Joe?
803
01:01:25,040 --> 01:01:28,300
How're you going?
I don't know what they are.
804
01:01:28,360 --> 01:01:29,900
Vases, jugs.
805
01:01:42,680 --> 01:01:45,380
C-B 83. Charles Bourgoyne.
806
01:01:51,960 --> 01:01:53,500
Just do this one.
807
01:01:56,080 --> 01:01:57,620
Now he tells me.
808
01:01:59,120 --> 01:02:02,900
And tomorrow, I want you to go into
Cromarty station and steal some
files.
809
01:02:02,960 --> 01:02:05,940
I want everything they've got
on the Companions camp fire of '83.
810
01:02:06,000 --> 01:02:07,420
Why don't we just ask for it?
811
01:02:07,480 --> 01:02:09,620
Don't let Hopgood see
what you're doing.
812
01:02:09,680 --> 01:02:12,660
Keep your nose clean.
This is dangerous.
813
01:02:18,080 --> 01:02:19,620
I've got something of interest.
814
01:02:19,680 --> 01:02:24,100
I just passed an illegal fence
on my property,
815
01:02:24,160 --> 01:02:25,780
and I'm on my way to discuss it.
816
01:02:25,840 --> 01:02:28,660
Oh, you're talking about
the pre-existing heritage path
817
01:02:28,720 --> 01:02:32,020
leading to my historical boundary.
818
01:02:33,560 --> 01:02:35,900
I suppose you're going to charge me
with trespass now?
819
01:02:37,880 --> 01:02:40,500
I certainly reserve the right to.
820
01:02:43,440 --> 01:02:48,100
Some day-old plunger coffee? I can
reheat it if you want. Like a bickie?
821
01:02:49,640 --> 01:02:54,540
If they're my only options.
Put a bit of rum in it for you.
822
01:02:54,600 --> 01:02:58,020
Oh, yeah, that might bring
the feeling back to my hands.
823
01:02:58,960 --> 01:03:00,500
Just a puddle.
824
01:03:02,640 --> 01:03:07,260
And what room do you call this?
This is the ballroom.
825
01:03:09,120 --> 01:03:13,700
I'm not apologising for my place.
It's a ruin.
826
01:03:13,760 --> 01:03:16,020
I'm waiting for another ruin
to be built.
827
01:03:16,080 --> 01:03:20,380
And let me guess, this is where
you go to after the ball?
828
01:03:20,440 --> 01:03:25,500
That's the withdrawing room.
It's where we withdraw.
829
01:03:25,560 --> 01:03:27,500
Cheers.
830
01:03:30,840 --> 01:03:33,820
Mm, wow.
No half measures here.
831
01:03:33,880 --> 01:03:36,260
Ah, hello.
832
01:03:40,120 --> 01:03:42,500
I'm not here to grill you, Joe.
833
01:03:42,560 --> 01:03:45,740
It just seems like the government
are happy to let this business die.
834
01:03:45,800 --> 01:03:47,700
Oh, there's no politics
about homicide.
835
01:03:47,760 --> 01:03:49,860
I think we're just waiting
for things to calm down.
836
01:03:49,920 --> 01:03:53,420
This is the Daunt.
It's not going to cool down.
837
01:03:56,280 --> 01:03:59,700
Do you at least accept
the possibility
838
01:03:59,760 --> 01:04:02,100
that those boys
didn't attack Bourgoyne?
839
01:04:02,160 --> 01:04:04,020
Yes, it's possible.
840
01:04:04,080 --> 01:04:07,540
I heard that you tried to call off
the chase, but Hopgood ignored you.
841
01:04:07,600 --> 01:04:09,260
Oh, Helen, that's police business.
I can't...
842
01:04:09,320 --> 01:04:12,820
They say Hopgood is a killer.
Who's they? The Greek chorus?
843
01:04:12,880 --> 01:04:15,180
You've got family in the Daunt...
844
01:04:15,240 --> 01:04:18,580
The people I'm related to see me
as another white maggot cop.
845
01:04:18,640 --> 01:04:20,620
That's something
you wouldn't understand.
846
01:04:20,680 --> 01:04:24,540
Maybe not. But people say
that Luke Walshe was executed.
847
01:04:26,080 --> 01:04:29,660
You were there. Was he?
848
01:04:33,280 --> 01:04:37,740
Corey Pascoe's sister Suzie
said that her brother had a watch,
849
01:04:37,800 --> 01:04:43,500
an expensive watch,
given to him over a year ago.
850
01:04:45,080 --> 01:04:48,900
Jesus, Joe, these kids were killed
over a bloody watch.
851
01:04:48,960 --> 01:04:51,340
What if there was two of them?
852
01:04:51,400 --> 01:04:55,860
What if Corey was just going
to Sydney to sell his watch?
853
01:04:56,920 --> 01:05:01,740
Do you cops ever think about justice
or can you just do no wrong?
854
01:05:01,800 --> 01:05:06,020
Cops are just like lawyers,
only they don't get rich,
855
01:05:06,080 --> 01:05:07,540
and people try to kill them.
856
01:05:07,600 --> 01:05:10,420
I... I just can't seem
to get this right with you...
857
01:05:10,480 --> 01:05:12,420
Remind me when you ever tried?
858
01:05:13,480 --> 01:05:17,020
You came over here screaming
blue murder about a piece of land
859
01:05:17,080 --> 01:05:19,820
that I would have come
to some agreement with you over.
860
01:05:19,880 --> 01:05:22,140
Now you're trying to tell me
how to do my job.
861
01:05:23,840 --> 01:05:25,580
Are you interested in the truth?
862
01:05:25,640 --> 01:05:28,940
The truth?
Or the truth that suits you?
863
01:05:32,640 --> 01:05:36,380
Thanks for the coffee.
I'll find my own way out.
864
01:05:36,440 --> 01:05:41,060
No, I want to be a witness
to any alleged falls.
865
01:05:44,440 --> 01:05:47,060
Think you can set up a meeting
with Suzie Pascoe?
866
01:05:48,840 --> 01:05:50,340
Away from the station?
867
01:05:55,880 --> 01:05:59,420
I came back here to...
Because I needed some quiet.
868
01:06:00,400 --> 01:06:03,580
I'd forgotten how unsettling
quiet actually is.
869
01:06:12,640 --> 01:06:17,860
Sorry, that was just an impulse.
Not a sane one.
870
01:06:21,480 --> 01:06:23,340
Stop watching me.
871
01:06:39,480 --> 01:06:41,700
Abalone gone missing
from down your way, has it?
872
01:06:41,760 --> 01:06:46,300
Worse. Truckload of beer. We think
someone from here flogged it.
873
01:06:46,360 --> 01:06:48,660
Hundred percent certainty, I'd say.
874
01:06:48,720 --> 01:06:52,660
Well, these files are ancient.
Should try the modern era.
875
01:07:19,880 --> 01:07:23,100
Suzie, this is Detective Cashin.
876
01:07:23,160 --> 01:07:27,420
He's big and he's ugly,
but maybe he can help.
877
01:07:27,480 --> 01:07:28,900
G'day, Suzie.
878
01:07:34,400 --> 01:07:36,900
Corey had a watch before Sydney.
879
01:07:38,440 --> 01:07:42,620
Long before the old bloke died.
He showed it to me.
880
01:07:42,680 --> 01:07:44,900
Did he say how he got it?
881
01:07:44,960 --> 01:07:48,140
Just that it was a present
from someone.
882
01:07:48,200 --> 01:07:52,540
It's a big present.
Do you know who gave it to him?
883
01:07:57,680 --> 01:08:03,340
Maybe... Ray Piggott.
Ray Piggott. I know Ray.
884
01:08:05,240 --> 01:08:07,460
So you're saying
he traded weed for the watch?
885
01:08:10,960 --> 01:08:13,820
It's alright. You're not
in any trouble, I promise.
886
01:08:15,160 --> 01:08:17,820
People grow a bit of weed
around here.
887
01:08:17,880 --> 01:08:20,620
Make a few bucks. Not much work.
888
01:08:21,680 --> 01:08:24,380
How else they gonna make it?
Sure.
889
01:08:27,600 --> 01:08:29,860
Do you remember
what brand the watch was?
890
01:08:29,920 --> 01:08:36,300
Nuh. It started with a 'br'...
I don't know.
891
01:08:36,360 --> 01:08:38,340
Is that it?
892
01:08:38,400 --> 01:08:41,700
No, that's not it.
That has a white face.
893
01:08:41,760 --> 01:08:44,500
Corey's had a black one,
with all these little clock things.
894
01:08:47,840 --> 01:08:49,340
Thanks, Suzie.
895
01:09:20,240 --> 01:09:22,340
Is that it?
Mm-hm.
896
01:09:23,440 --> 01:09:28,980
That's barely a report. Three deaths.
Bare minimum report. Three deaths.
897
01:09:33,360 --> 01:09:38,100
The Moral Companions camp
was for boys, orphans and the like.
898
01:09:38,160 --> 01:09:40,940
Gave them a holiday, bit of fun.
899
01:09:41,000 --> 01:09:44,620
And this fire in '83, that put
an end to everything, didn't it?
900
01:09:44,680 --> 01:09:45,860
Mm.
901
01:09:45,920 --> 01:09:49,740
Any idea where they kept their
records? Names of staff, kids' names?
902
01:09:49,800 --> 01:09:53,020
I had nothing to do with it.
Charles kept them separately.
903
01:09:53,080 --> 01:09:56,420
In this book, though,
it says he transferred two grand
904
01:09:56,480 --> 01:09:58,500
to the same Companions account
every month.
905
01:09:58,560 --> 01:10:01,220
There's no details here.
What's that about?
906
01:10:01,280 --> 01:10:02,700
May I?
907
01:10:07,560 --> 01:10:11,460
There's another two payments here,
$200,000 each.
908
01:10:11,520 --> 01:10:13,500
What's that, 30 years ago?
909
01:10:14,560 --> 01:10:16,100
There's no name.
910
01:10:17,000 --> 01:10:20,300
It'll be some other charity
he was supporting at the time.
911
01:10:20,360 --> 01:10:23,020
Yes, it's very likely.
But I need to see some bank details.
912
01:10:23,980 --> 01:10:25,820
Confidential, I'm afraid.
913
01:10:25,880 --> 01:10:29,580
No such thing in a murder case,
Cecily. Excuse me. Yeah?
914
01:10:29,640 --> 01:10:31,540
Yeah, mate,
the kid's story checks out.
915
01:10:31,600 --> 01:10:33,340
Bourgoyne did buy two Branlaus
916
01:10:33,400 --> 01:10:36,820
from a shop called Cozzens
on Collins Street.
917
01:10:36,880 --> 01:10:40,580
Yeah, one black face, one white.
He knew them well.
918
01:10:40,640 --> 01:10:44,020
Shit. I don't suppose any idiot
thought to ask the Sydney pawnbroker
919
01:10:44,080 --> 01:10:45,500
for a description of the bloody
watch.
920
01:10:45,560 --> 01:10:50,420
Apparently not.
Ah, fuck it! Alright, thanks.
921
01:10:52,160 --> 01:10:55,940
I saw you on the telly the other
night. You were being rude then too.
922
01:10:56,000 --> 01:10:59,780
I need to work on my media skills,
yes.
923
01:10:59,840 --> 01:11:03,140
Nothing on the two big cheques.
Might be in his tax files.
924
01:11:03,200 --> 01:11:07,580
But I do have an address
on the monthly payment.
925
01:11:07,640 --> 01:11:09,740
It's in North Melbourne
somewhere.
926
01:11:55,080 --> 01:11:57,180
'Moral Companions'.
927
01:13:27,080 --> 01:13:30,740
Pollard. Arthur.
928
01:13:32,280 --> 01:13:36,300
So they tied someone down here
and made 'em watch?
929
01:13:36,360 --> 01:13:38,220
What's his connection
with Bourgoyne?
930
01:13:38,280 --> 01:13:40,660
This place was
on Bourgoyne's payroll.
931
01:13:40,720 --> 01:13:44,620
And the vinegar. I could smell it
at Bourgoyne's place that morning.
932
01:13:44,680 --> 01:13:46,260
Glad to see you dropped the case.
933
01:13:46,320 --> 01:13:49,260
'They gave me gall to eat,
934
01:13:49,320 --> 01:13:53,300
and when I was thirsty,
gave me vinegar to drink.'
935
01:13:53,360 --> 01:13:57,220
What?
The Book of Common Prayer. A psalm.
936
01:13:57,280 --> 01:14:00,580
Baptist education
for little Aboriginal boys.
937
01:14:06,240 --> 01:14:08,220
Well, your corpse had form.
938
01:14:08,280 --> 01:14:10,980
Used to work at an orphanage
until he was given the boot.
939
01:14:31,840 --> 01:14:35,460
What the hell?
Let me guess.
940
01:14:35,520 --> 01:14:39,340
Oklahoma? Kiss Me Kate?
941
01:15:12,360 --> 01:15:14,460
Let's run a check
on the names of the boys
942
01:15:14,520 --> 01:15:16,420
listed as state orphans
around these dates.
943
01:15:49,840 --> 01:15:52,140
You always in pain?
944
01:15:53,840 --> 01:15:58,820
Oh, it's mainly when you're around.
I'll ignore that.
945
01:15:58,880 --> 01:16:02,940
How'd you go in the city?
I know you won't tell me.
946
01:16:03,000 --> 01:16:05,420
Police business.
But I know you haven't given up.
947
01:16:05,480 --> 01:16:08,820
Now, you now have
a lovely new neighbour
948
01:16:08,880 --> 01:16:12,340
who would like to invite you
to her house for a drink.
949
01:16:13,640 --> 01:16:19,060
And maybe microwave some party pies.
Party pies. Wow.
950
01:16:19,120 --> 01:16:22,980
Yes, I'm told that people
in your circle quite enjoy them.
951
01:16:23,840 --> 01:16:29,420
I'll follow you? That way you won't
be
able to give me a speeding ticket.
952
01:16:32,040 --> 01:16:36,140
I know.
I'm living in an Emily Bronte novel.
953
01:16:37,080 --> 01:16:40,060
I haven't committed
to furniture yet.
954
01:16:40,120 --> 01:16:43,980
It's just a fridge and a stove
and microwave.
955
01:16:44,040 --> 01:16:45,460
No personality.
956
01:16:47,120 --> 01:16:49,140
Well, party pies are perfect, then.
957
01:16:49,200 --> 01:16:51,940
Very little personality
in a party pie.
958
01:16:57,360 --> 01:16:58,900
Did you inherit those eyes?
959
01:16:59,960 --> 01:17:03,820
Yeah, one from each parent.
960
01:17:05,160 --> 01:17:09,620
If you, um, if you look closely,
they're not quite the same.
961
01:17:09,680 --> 01:17:11,780
Oh, I know your eyes.
962
01:17:14,320 --> 01:17:16,940
You were a person of interest
at school.
963
01:17:17,000 --> 01:17:21,220
Do you feel the need to talk to me
in cop-speak? Yeah.
964
01:17:21,280 --> 01:17:26,580
You never noticed me.
I did. You were always glowering.
965
01:17:27,640 --> 01:17:32,020
There's something sexy
about a glower. You still glower.
966
01:17:32,080 --> 01:17:36,020
What's a glower?
Don't question your gift.
967
01:17:59,040 --> 01:18:02,660
Are cops always this intimate
on a first date?
968
01:18:03,880 --> 01:18:06,540
Cops generally
don't have second dates.
969
01:18:12,720 --> 01:18:19,380
Helen, I'm... I'm not... really...
970
01:18:20,880 --> 01:18:24,740
Talkative? In the mood?
971
01:18:24,800 --> 01:18:27,060
What aren't you, really?
972
01:18:29,040 --> 01:18:32,620
You don't want to stay
and have some party pies? Yeah.
973
01:18:35,800 --> 01:18:38,020
I'm fucked.
974
01:18:39,600 --> 01:18:41,600
What, and I'm not?
975
01:18:42,360 --> 01:18:44,300
I mean, my back, and my legs.
976
01:18:46,800 --> 01:18:51,180
Everything.
Oh, you mean really fucked?
977
01:18:53,520 --> 01:18:55,820
That's OK.
978
01:18:59,240 --> 01:19:00,780
Show me.
979
01:19:14,880 --> 01:19:15,980
Wow.
980
01:19:19,440 --> 01:19:21,300
Nasty.
981
01:19:23,480 --> 01:19:27,700
Maybe you should have followed
your brother into architecture.
982
01:19:28,360 --> 01:19:29,180
Yeah.
983
01:19:49,880 --> 01:19:53,060
I was with Bobby for six years.
984
01:19:53,120 --> 01:19:55,940
He couldn't even make it
to the seven-year itch.
985
01:19:57,040 --> 01:19:59,540
He may be a beacon of hope
for all of Australia,
986
01:19:59,600 --> 01:20:02,860
but as a boyfriend,
he was a terrible root rat.
987
01:20:04,640 --> 01:20:09,620
So I had a meltdown, came here.
988
01:20:09,680 --> 01:20:13,580
Bobby Walshe's electorate.
Strange place to escape to.
989
01:20:14,520 --> 01:20:17,060
Oh, it's a place.
990
01:20:17,120 --> 01:20:20,540
It's winter. Spring's coming.
991
01:20:22,520 --> 01:20:24,900
You know there won't be
a single person in Monro
992
01:20:24,960 --> 01:20:26,540
who doesn't know
we've done it by now.
993
01:20:26,600 --> 01:20:28,500
Oh, they need something
to cheer them up.
994
01:20:28,560 --> 01:20:29,980
Cheered me up.
995
01:20:32,560 --> 01:20:34,780
Good.
996
01:20:42,400 --> 01:20:45,540
How's your back
hard up against a tree?
997
01:20:47,160 --> 01:20:52,100
I'm happy to give it a shot...
if the tree's willing.
998
01:20:57,200 --> 01:20:58,740
G'day, Bruce.
999
01:21:03,440 --> 01:21:07,380
You head inside now, Tay.
Mum's got spag bol for dinner.
1000
01:21:07,440 --> 01:21:11,860
Spag bol? Mum's got spag bol?
Do you want some?
1001
01:21:11,920 --> 01:21:14,020
No, thanks, Tay.
Alright.
1002
01:21:15,680 --> 01:21:18,740
I understand you drove
Mr Bourgoyne around.
1003
01:21:18,800 --> 01:21:22,780
Ever take him to this place?
Nah.
1004
01:21:22,840 --> 01:21:25,140
Yeah.
1005
01:21:25,200 --> 01:21:30,780
And when you did...
did you ever see this guy?
1006
01:21:33,040 --> 01:21:36,140
Is there something wrong
with your brain? I said no...
1007
01:21:36,200 --> 01:21:39,420
You know, a serious brain problem
would be bullshitting me.
1008
01:21:39,480 --> 01:21:41,980
I'm calling Hopgood.
He's a mate of mine.
1009
01:21:42,040 --> 01:21:44,700
I'll drive you to the station.
You can ring him from there.
1010
01:21:44,760 --> 01:21:49,860
You know what they did, don't ya?
They fucked boys.
1011
01:21:49,920 --> 01:21:54,340
Boys your son's age. Younger.
He wasn't one, was he?
1012
01:21:54,400 --> 01:21:56,700
How would your son like to know
1013
01:21:56,760 --> 01:21:58,700
that his dad was a chauffeur
for a kiddie fiddler?
1014
01:21:58,760 --> 01:22:01,220
You shut your mouth.
1015
01:22:01,280 --> 01:22:05,940
You don't say anything
or I'll fuckin' kill ya.
1016
01:22:06,000 --> 01:22:10,140
Now, I never saw nothin'.
No, you just ran errands for 'em.
1017
01:22:10,200 --> 01:22:12,300
When was the last time
you were there?
1018
01:22:13,680 --> 01:22:15,580
Just before Bourgoyne died.
1019
01:22:17,120 --> 01:22:22,100
Wanted me to pick up a heap of files
from Pollard and then burn 'em all.
1020
01:22:23,160 --> 01:22:24,700
Don't go anywhere, Bruce.
1021
01:22:24,760 --> 01:22:27,100
If I find out you went running back
to your buddy Hopgood,
1022
01:22:27,160 --> 01:22:31,620
I'll come back here and I'll arrest
you as an accessory. You understand?
1023
01:22:33,360 --> 01:22:36,700
I love my boy.
And I never touched no boy.
1024
01:22:36,760 --> 01:22:42,980
You hear me? The lot of them,
they made me fuckin' sick.
1025
01:22:43,040 --> 01:22:48,540
Yeah.
And I never did burn those files.
1026
01:22:54,280 --> 01:22:59,540
Robin Bonney, Charles Bourgoyne,
Percy Crake and Duncan Ballins.
1027
01:23:03,040 --> 01:23:05,740
Got a Robin Gray Bonney here.
Age 67.
1028
01:23:05,800 --> 01:23:07,620
Possibility?
That's about right.
1029
01:23:07,680 --> 01:23:09,420
A sex offender.
1030
01:23:10,720 --> 01:23:14,500
Suspended on two charges
and then he did four out of six.
1031
01:23:15,560 --> 01:23:21,540
He's dead. Multiple stab wounds,
castrated, mutilated and strangled.
1032
01:23:21,600 --> 01:23:25,100
When?
Three weeks ago in Sydney.
1033
01:23:26,280 --> 01:23:28,500
Anything on Crake?
1034
01:23:31,040 --> 01:23:33,380
He died six months ago.
Yeah?
1035
01:23:33,440 --> 01:23:36,740
Natural causes. Hit by a bus.
Doesn't get more natural than that.
1036
01:23:36,800 --> 01:23:38,220
Unless someone pushed you.
1037
01:23:44,240 --> 01:23:47,180
Dave Rebb?
1038
01:23:57,240 --> 01:23:58,860
Dave!
1039
01:24:03,120 --> 01:24:04,740
Rebb!
1040
01:24:04,800 --> 01:24:06,060
Dave.
1041
01:24:06,720 --> 01:24:08,140
Rebb!
1042
01:24:14,520 --> 01:24:15,580
Yeah?
1043
01:24:15,640 --> 01:24:21,700
The two cheques, $200,000 each
paid out in '83, '84.
1044
01:24:21,760 --> 01:24:25,100
Took forever, thank you very much.
Had to dig out the old tax records.
1045
01:24:25,160 --> 01:24:28,740
The recipient was a company
wound down in '84.
1046
01:24:28,800 --> 01:24:35,020
Name of Begone Begone Pty Ltd.
1047
01:24:35,080 --> 01:24:38,100
Registered under the name
of Derek Singleton.
1048
01:24:50,720 --> 01:24:53,940
This guy was one of
the kids in the video.
1049
01:24:54,000 --> 01:24:58,780
He went on two Companions camps.
He has a few personal issues now.
1050
01:25:00,720 --> 01:25:02,660
Thrashed me all the time.
1051
01:25:04,040 --> 01:25:07,220
All of 'em did. Make me do things.
Who're you talking about?
1052
01:25:07,280 --> 01:25:10,180
He made me read the Bible,
then pull his cock out.
1053
01:25:10,240 --> 01:25:14,300
He broke three of me ribs. Made me
tell the school I fell off me bike.
1054
01:25:16,040 --> 01:25:19,020
I never had no bike.
Always wanted one. I never had one.
1055
01:25:20,160 --> 01:25:22,260
He even did it to his own son.
1056
01:25:22,320 --> 01:25:26,420
Loaned him out to his mates.
His own son! His own f... son.
1057
01:25:27,520 --> 01:25:31,980
Don't gimme that look! I know that
look! I had that fuckin' look!
1058
01:25:32,040 --> 01:25:34,860
I had that look me whole life.
You gimme that fuckin' look again...
1059
01:25:34,920 --> 01:25:36,420
Steady on.
1060
01:25:38,320 --> 01:25:41,540
Detective Dove here tells me
you might have some idea
1061
01:25:41,600 --> 01:25:43,140
who committed these murders.
1062
01:25:43,200 --> 01:25:47,140
I told you. His son, Jamie.
Jamie Bourgoyne?
1063
01:25:48,680 --> 01:25:51,980
He's dead, mate.
He drowned in Tasmania in 1993.
1064
01:25:52,040 --> 01:25:56,740
Risen from the dead. I seen him.
He come back to make it right.
1065
01:25:56,800 --> 01:25:58,620
In Nicholson Street, in the hostel.
1066
01:25:58,680 --> 01:26:03,660
Jamie and his bum buddy, Justin.
Mate, don't fuck with Justin.
1067
01:26:03,720 --> 01:26:07,340
It's been over 30 years.
You sure it was them?
1068
01:26:07,400 --> 01:26:12,420
I know Jamie.
I know Justin, alright?
1069
01:26:12,480 --> 01:26:15,500
Dark, curly hair. A funny lip.
1070
01:26:16,480 --> 01:26:20,660
Crazy eyes, blue eyes. He's crazy,
mate, crazy. Crazier than me.
1071
01:26:32,840 --> 01:26:34,540
Don't you play
these games with me.
1072
01:26:34,600 --> 01:26:37,460
Don't you drag me here
on the word of some junkie. Do not.
1073
01:26:37,520 --> 01:26:41,420
I thought this might be convenient
for you. I figured you knew the
place.
1074
01:26:41,480 --> 01:26:42,900
Take a seat.
1075
01:26:43,800 --> 01:26:45,700
There's really no point
in going on with this.
1076
01:26:45,760 --> 01:26:51,340
Your brother's alive, isn't he?
That's why you hired a bodyguard.
1077
01:26:51,400 --> 01:26:54,180
Look, you've got no idea...
Your stepfather was a monster.
1078
01:26:54,240 --> 01:26:59,020
The only way your brother could
survive was by faking his own death.
1079
01:26:59,080 --> 01:27:01,980
He forced you to come here and watch,
didn't he?
1080
01:27:02,040 --> 01:27:04,740
No. He's dead.
1081
01:27:10,760 --> 01:27:15,540
What was it like
after your mother's accident?
1082
01:27:15,600 --> 01:27:20,100
It was just the two of you,
alone in that house, with Charles.
1083
01:27:21,520 --> 01:27:24,380
What happened after school?
What happened at night?
1084
01:27:24,440 --> 01:27:26,820
Was your mother's death an accident?
1085
01:27:28,040 --> 01:27:32,180
The same night those three boys died,
she... what, she tripped?
1086
01:27:32,240 --> 01:27:34,060
Fell down the stairs?
You must have suspicions.
1087
01:27:34,120 --> 01:27:36,900
What does this matter?
What does any of this matter now?
1088
01:27:36,960 --> 01:27:39,140
What'd you see that night?
Look, I don't know.
1089
01:27:39,200 --> 01:27:41,180
I don't know. I don't remember.
1090
01:27:41,240 --> 01:27:44,500
All I know is that depraved,
sick bastard is dead,
1091
01:27:44,560 --> 01:27:48,340
and so are all his sweaty,
grunting friends.
1092
01:27:48,400 --> 01:27:49,940
And so maybe now we can sleep.
1093
01:27:50,000 --> 01:27:53,820
But you sat here, in this seat,
and you were part of this.
1094
01:27:53,880 --> 01:27:56,420
Right from the start, you knew
exactly how this was going to end.
1095
01:27:56,480 --> 01:27:58,740
No. You sat here
and you watched them torture Pollard.
1096
01:27:58,800 --> 01:28:00,580
How'd that make you feel? Did you...
1097
01:28:00,640 --> 01:28:02,180
Did you clap
when the curtain came down?
1098
01:28:02,240 --> 01:28:04,900
These men that you are so keen
to protect,
1099
01:28:04,960 --> 01:28:08,340
do you realise how many children
went through that terrible place?
1100
01:28:10,040 --> 01:28:14,940
Do you realise how many lives
that... that...
1101
01:28:16,720 --> 01:28:18,820
And what were you going to do
with them, Detective?
1102
01:28:18,880 --> 01:28:22,620
I'd arrest them.
Let the courts decide.
1103
01:28:24,040 --> 01:28:25,700
I'm sorry,
that's just not good enough.
1104
01:28:25,760 --> 01:28:27,940
Not by a long shot.
1105
01:28:30,480 --> 01:28:33,380
You had nothing to do with the sale
of the Companions camp, did you?
1106
01:28:33,440 --> 01:28:37,260
I checked. You didn't come back
into town to sell any land.
1107
01:28:39,040 --> 01:28:42,340
Three days before your stepfather's
death, you came back to warn him.
1108
01:28:42,400 --> 01:28:46,260
Did I?
Did you warn him?
1109
01:28:47,840 --> 01:28:49,820
I was gonna warn him but then I...
1110
01:28:51,840 --> 01:28:53,860
..then I saw his face
and I remembered.
1111
01:28:53,920 --> 01:28:57,220
I remembered this... I remembered
my little brother and...
1112
01:28:59,240 --> 01:29:04,020
..how I couldn't protect him
and that no-one came to save us.
1113
01:29:04,080 --> 01:29:07,340
And... So I didn't warn him.
1114
01:29:09,520 --> 01:29:11,420
Where's your brother?
I don't know where he is.
1115
01:29:11,480 --> 01:29:13,660
And if I did know,
I wouldn't tell you.
1116
01:29:16,040 --> 01:29:18,980
'Cause I-I know they'll stop
when it's finally over.
1117
01:29:19,040 --> 01:29:21,380
We'll be in touch.
1118
01:29:24,040 --> 01:29:26,460
Do you think because you care now,
1119
01:29:26,520 --> 01:29:29,900
do you think because there's all
this compensation from the church
1120
01:29:29,960 --> 01:29:32,860
and Royal Commissions,
do you think that all this pain
1121
01:29:32,920 --> 01:29:36,140
and this damage
just magically disappears?
1122
01:29:36,200 --> 01:29:38,940
No, I didn't clap
because they dragged me here,
1123
01:29:39,000 --> 01:29:42,380
and they tied me to that chair
and they taped my mouth shut.
1124
01:29:42,440 --> 01:29:44,700
But if they didn't,
I probably would have cheered.
1125
01:29:53,040 --> 01:29:57,660
Got an address for Duncan Ballins.
He's the last one left.
1126
01:29:57,720 --> 01:30:01,140
Coburg. St Aidan's. An ex-seminary.
1127
01:30:03,040 --> 01:30:06,340
Are we really sure
we want to protect this prick?
1128
01:30:17,680 --> 01:30:20,060
Armed?
A bit.
1129
01:30:22,040 --> 01:30:24,260
It's just one old priest,
not the Hell's Angels.
1130
01:30:26,120 --> 01:30:28,820
I'll go the front. You go around
the back in case he bolts.
1131
01:30:31,080 --> 01:30:33,220
Who is it?
What do you want?
1132
01:30:33,280 --> 01:30:36,100
Detective Sergeant
Joe Cashin. -Homicide.
1133
01:31:02,880 --> 01:31:05,060
You're a bit of a hermit here,
aren't you?
1134
01:31:05,120 --> 01:31:07,260
Long time since the glory days
1135
01:31:07,320 --> 01:31:09,260
when you got to help the boys
in the shower.
1136
01:31:11,280 --> 01:31:13,620
Your old chums
from the Companions camp,
1137
01:31:13,680 --> 01:31:16,460
presumably you've heard
they're at rest?
1138
01:31:16,520 --> 01:31:20,380
Though I doubt at peace.
There's nothing I have to tell you.
1139
01:31:20,440 --> 01:31:23,780
You know they were all tortured,
killed.
1140
01:31:23,840 --> 01:31:25,980
Unless you've got a warrant,
you know the way out.
1141
01:31:26,040 --> 01:31:27,940
Robin's was particularly awful.
1142
01:31:29,040 --> 01:31:33,900
Some sort of colonoscopy,
an appliance heated over a gas ring.
1143
01:31:39,960 --> 01:31:41,620
Don't move.
1144
01:31:47,040 --> 01:31:49,060
Dove? You alright?
1145
01:32:03,040 --> 01:32:04,580
Dove!
1146
01:32:22,040 --> 01:32:24,340
Dove, where are ya?
1147
01:32:33,280 --> 01:32:36,060
Help me... please.
1148
01:32:38,880 --> 01:32:40,540
Please...
1149
01:32:41,800 --> 01:32:44,340
Help me! Please forgive me!
1150
01:32:48,280 --> 01:32:50,940
Help me. Help me, please.
1151
01:32:53,040 --> 01:32:54,820
Joe.
Dove?
1152
01:32:55,720 --> 01:32:57,300
Joe!
Dove?
1153
01:33:01,200 --> 01:33:02,740
Joe...
1154
01:33:05,760 --> 01:33:07,780
Fuck me.
Joe.
1155
01:33:10,040 --> 01:33:11,580
Please don't do this.
1156
01:33:13,040 --> 01:33:15,100
Help me. Please, help me!
1157
01:33:15,160 --> 01:33:17,500
Please.
1158
01:33:17,560 --> 01:33:20,700
Drop your weapon.
Put the gun down, Jamie.
1159
01:33:24,120 --> 01:33:25,180
No!
1160
01:34:17,480 --> 01:34:24,700
'I am he that liveth and was dead,
and behold I am alive forever more.
1161
01:34:24,760 --> 01:34:27,860
Suffer the little children
to come unto me.'
1162
01:34:27,920 --> 01:34:30,860
Our Lord said that,
didn't he, Duncan?
1163
01:34:30,920 --> 01:34:32,660
But you know that already.
1164
01:34:33,560 --> 01:34:38,940
And those three boys that
you and my father went too far with,
1165
01:34:39,000 --> 01:34:42,740
the ones you had to burn
to cover your sins...
1166
01:34:43,680 --> 01:34:46,020
..what mercy did you show them?
1167
01:34:47,900 --> 01:34:54,700
Father, forgive me
my sins. I am in thy light.
1168
01:34:54,760 --> 01:34:56,180
Forgive me.
1169
01:34:57,240 --> 01:35:03,500
'And in those days shall men seek
death and shall not find it,
1170
01:35:03,560 --> 01:35:06,860
and they shall desire to die.'
1171
01:36:00,040 --> 01:36:05,300
I told a cop 30 years ago.
I told him everything.
1172
01:36:05,360 --> 01:36:08,340
Pleaded with him to save us boys.
1173
01:36:11,520 --> 01:36:13,140
You know what that cop did?
1174
01:36:14,640 --> 01:36:16,540
Huh?
1175
01:36:18,160 --> 01:36:19,700
Nothin'.
1176
01:36:30,040 --> 01:36:31,980
He was the last of them.
1177
01:36:34,880 --> 01:36:36,820
We done what we set out to do.
1178
01:36:39,440 --> 01:36:42,740
It's time to make peace
with the Father.
1179
01:37:04,400 --> 01:37:07,740
Give us this day our daily
bread and forgive us our trespasses
1180
01:37:07,800 --> 01:37:10,540
as we forgive those
who trespass against us,
1181
01:37:10,600 --> 01:37:15,340
and lead us not into temptation,
but deliver us from evil, amen.
1182
01:37:15,400 --> 01:37:17,140
Amen.
1183
01:37:17,200 --> 01:37:21,220
We say farewell to a great cop,
a great detective
1184
01:37:21,280 --> 01:37:24,260
and a great man who died too early.
1185
01:37:24,320 --> 01:37:28,980
Vale Detective Inspector
Derek Singleton.
1186
01:37:39,040 --> 01:37:41,420
By the way, you were right.
1187
01:37:41,480 --> 01:37:45,300
Singo's company,
he was paid to turn his head.
1188
01:37:46,440 --> 01:37:49,460
200,000 bucks within three days
after the Cromarty fire.
1189
01:37:50,360 --> 01:37:54,900
And then two days after the inquest,
another 200,000 went in.
1190
01:37:57,720 --> 01:37:59,620
It's like two fucking deaths.
1191
01:37:59,680 --> 01:38:02,660
Mate, he was like a parrot
on your shoulder the whole time.
1192
01:38:02,720 --> 01:38:05,300
'Go the extra mile,
follow all your leads.'
1193
01:38:05,360 --> 01:38:07,020
Unbelievable.
1194
01:38:10,240 --> 01:38:12,020
You know we were mentioned
in the will?
1195
01:38:12,080 --> 01:38:14,780
Oh, the Salvos can have my share.
1196
01:38:17,040 --> 01:38:20,660
This man has blood with
the clotting power of a lobster.
1197
01:38:20,720 --> 01:38:23,060
You two have to be
the luckiest blokes on earth.
1198
01:38:23,120 --> 01:38:26,540
Yeah, if I was so lucky, would never
have met you two in the first place.
1199
01:38:26,600 --> 01:38:28,260
That's actually a good point.
1200
01:38:28,320 --> 01:38:31,020
So what happened to Hopgood?
Shifted laterally.
1201
01:38:31,080 --> 01:38:34,780
Desert country, I think.
We'll get him in the end.
1202
01:38:34,840 --> 01:38:37,180
We just have to prove he was
on the old bastard's payroll.
1203
01:38:37,240 --> 01:38:40,260
Yeah. Alright, I'm off.
1204
01:38:40,320 --> 01:38:43,540
Some dickhead stole two frozen
chickens from the local supermarket,
1205
01:38:43,600 --> 01:38:45,060
so it's all hands on deck.
1206
01:38:49,680 --> 01:38:52,020
Then you're coming back, OK?
1207
01:38:54,640 --> 01:38:59,940
OK? I'm not joking.
You're coming back!
1208
01:39:28,400 --> 01:39:31,860
Thought you'd gone walkabout.
Rostered days off.
1209
01:39:33,640 --> 01:39:38,500
I saw a photo of the Companions camp
footy team from 1981.
1210
01:39:38,560 --> 01:39:42,380
There's a kid the spitting image
of you, played half-forward flank.
1211
01:39:43,920 --> 01:39:47,820
Nah. Never was a kid.
1212
01:39:53,360 --> 01:39:56,260
The, ah, the gate's my idea.
1213
01:39:56,320 --> 01:40:01,980
Thought we might need quick access
on the odd cold, dark night.
1214
01:40:03,760 --> 01:40:05,620
But I put the bolt on my side.
1215
01:40:06,840 --> 01:40:12,940
So... speaking to him,
not speaking to him.
1216
01:40:14,320 --> 01:40:17,860
Speaks, no speaks.
1217
01:40:22,800 --> 01:40:25,380
You up for a walk?
Yeah, sure.
1218
01:40:28,800 --> 01:40:32,460
As long as we can go past that tree.
1219
01:41:03,520 --> 01:41:06,140
'More broken than you are.'
1220
01:41:26,480 --> 01:41:28,340
A funerary urn.
1221
01:41:48,720 --> 01:41:52,020
Jesus, Joe, is Blue Balls on
a different time zone or something?
1222
01:41:52,080 --> 01:41:54,420
Mate, I need Trace to put together
a list of missing kids
1223
01:41:54,480 --> 01:42:01,340
from the following years -
'78, '81, '88, '89...
1224
01:42:01,400 --> 01:42:06,700
Alright, I will get her to call you
during normal, sane business hours.
1225
01:42:07,800 --> 01:42:09,780
There's no end to it for you,
is there?
1226
01:42:09,840 --> 01:42:14,060
Not in this lifetime, mate.
Not in this lifetime.
99275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.