All language subtitles for The.Affair.S04E07.WEB.H264-DEFLATE.SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,512 --> 00:00:05,846 Previously on The Affair: 2 00:00:05,928 --> 00:00:08,095 Mr. Solloway, you, uh, got a second? 3 00:00:08,178 --> 00:00:10,429 -What's up? -I was, um, wondering if you 4 00:00:10,512 --> 00:00:12,928 could take a look at this other thing I've been working on. 5 00:00:13,012 --> 00:00:15,679 -You reapplying to Princeton? -Maybe. I don't... I don't know. 6 00:00:15,762 --> 00:00:17,512 [assistant] Mr. Solloway, Principal Wilson's on the phone 7 00:00:17,596 --> 00:00:19,762 with the president of the board. You shouldn't-- 8 00:00:19,846 --> 00:00:21,928 -Are you firing me? -What-what's going on? 9 00:00:22,012 --> 00:00:23,887 -Why are you here? -I thought you should read this. 10 00:00:23,970 --> 00:00:25,887 Don't tell him I gave it to you. 11 00:00:25,970 --> 00:00:29,178 -I owe you an apology. -No, no, I-I barged in. 12 00:00:29,262 --> 00:00:32,095 -So, you still my boss? -I'm on probation. 13 00:00:32,178 --> 00:00:34,470 Next week, I have to supplicate to the board. 14 00:00:34,554 --> 00:00:36,137 Thank you for this. 15 00:00:36,220 --> 00:00:38,928 I'll read it over and figure out what to do. 16 00:00:39,012 --> 00:00:40,970 [Noah] I'm happy to brainstorm with you. 17 00:00:42,887 --> 00:00:44,095 [Anton] Forgot my history book. 18 00:00:44,178 --> 00:00:46,387 I got my quiz tomorrow, and... 19 00:00:46,470 --> 00:00:48,554 -Mom? -We were just, um, 20 00:00:48,637 --> 00:00:49,928 discussing your Princeton essay. 21 00:00:50,012 --> 00:00:51,762 -You showed her? -Princeton? Again? 22 00:00:51,846 --> 00:00:53,095 [Janelle] He wants to go to the school. 23 00:00:53,178 --> 00:00:54,345 [Carl] We made a decision. 24 00:00:54,429 --> 00:00:56,012 [Janelle] Just read the damn thing! 25 00:00:56,095 --> 00:00:59,053 Nellie, let's just admit what this is actually about. 26 00:00:59,137 --> 00:01:01,178 You were never gonna let him stay here for school. 27 00:01:01,262 --> 00:01:03,012 [Nan] No one drives all the way across the country 28 00:01:03,095 --> 00:01:05,387 just to see about a surfboard. 29 00:01:05,470 --> 00:01:07,762 [Cole] Truth is I'm in love with somebody else. 30 00:01:07,846 --> 00:01:10,220 I'm gonna tell her how I feel. So I'm going home. 31 00:01:10,304 --> 00:01:12,304 I'm so glad that you guys moved in here. 32 00:01:12,387 --> 00:01:14,762 The last people had a very stagnant energy. 33 00:01:14,846 --> 00:01:16,970 But you... your being is, like... 34 00:01:17,053 --> 00:01:19,095 it's a little... [clicks tongue] 35 00:01:19,178 --> 00:01:20,928 -It is? -Yeah, I don't know. 36 00:01:21,012 --> 00:01:22,721 I-I guess we'll find out. 37 00:01:22,804 --> 00:01:24,928 [Vik] I'm going to die. 38 00:01:25,012 --> 00:01:28,554 And I haven't really made a single choice 39 00:01:28,637 --> 00:01:30,178 for myself. 40 00:01:31,928 --> 00:01:33,554 [Sierra] I am going to Joshua Tree. 41 00:01:33,637 --> 00:01:36,220 We go out there a couple times a year to do a moon circle. 42 00:01:36,304 --> 00:01:37,721 -Do you want to come? -I totally, totally don't. 43 00:01:37,804 --> 00:01:38,970 -Oh, okay. -Okay? 44 00:01:39,053 --> 00:01:40,178 Cool. 45 00:01:40,262 --> 00:01:42,429 I have pancreatic cancer. 46 00:01:42,512 --> 00:01:43,429 I am going to die. 47 00:01:43,512 --> 00:01:44,762 What do you want me to do? 48 00:01:44,846 --> 00:01:47,178 I told you, I want to have a baby. 49 00:01:47,262 --> 00:01:49,220 If you really want to do something for me, 50 00:01:49,304 --> 00:01:51,053 you can do that. 51 00:02:00,304 --> 00:02:02,762 ♪ I was screaming into the canyon ♪ 52 00:02:02,846 --> 00:02:05,846 ♪ At the moment of my death ♪ 53 00:02:05,928 --> 00:02:09,470 ♪ The echo I created ♪ 54 00:02:09,554 --> 00:02:13,053 ♪ Outlasted my last breath ♪ 55 00:02:13,137 --> 00:02:16,178 ♪ My voice it made an avalanche ♪ 56 00:02:16,262 --> 00:02:19,262 ♪ And buried a man I never knew ♪ 57 00:02:19,345 --> 00:02:22,470 ♪ And when he died, his widowed bride ♪ 58 00:02:22,554 --> 00:02:25,053 ♪ Met your daddy and they made you ♪ 59 00:02:25,137 --> 00:02:27,262 ♪ I have only one thing to do ♪ 60 00:02:27,345 --> 00:02:29,429 ♪ And that's be the wave that I am, and then ♪ 61 00:02:29,512 --> 00:02:32,053 ♪ Sink back into the ocean ♪ 62 00:02:32,137 --> 00:02:34,053 ♪ I have only one thing to do ♪ 63 00:02:34,137 --> 00:02:36,178 ♪ And that's be the wave that I am, and then ♪ 64 00:02:36,262 --> 00:02:38,220 ♪ Sink back into the ocean ♪ 65 00:02:38,304 --> 00:02:40,429 ♪ I have only one thing to do ♪ 66 00:02:40,512 --> 00:02:42,928 ♪ And that's be the wave that I am, and then ♪ 67 00:02:43,012 --> 00:02:46,178 ♪ Sink back into the ocean, sink back into the ocean ♪ 68 00:02:46,262 --> 00:02:47,928 ♪ Sink back into the o... ♪ 69 00:02:48,012 --> 00:02:49,095 ♪ Sink back into the ocean ♪ 70 00:02:49,178 --> 00:02:51,095 ♪ Sink back into the o... ♪ 71 00:02:51,178 --> 00:02:52,887 ♪ Sink back into the ocean ♪ 72 00:02:52,970 --> 00:02:54,928 ♪ Sink back into the ocean ♪ 73 00:03:12,137 --> 00:03:14,387 [soft background music playing] 74 00:03:21,512 --> 00:03:23,512 Excuse me. 75 00:03:23,596 --> 00:03:25,554 Do you know where I can find rolled oats? 76 00:03:25,637 --> 00:03:27,429 Aisle four, beside the granola. 77 00:03:27,512 --> 00:03:29,470 -Excuse me, can you-- -Are you making overnight oats? 78 00:03:29,554 --> 00:03:30,887 No. What are overnight oats? 79 00:03:30,970 --> 00:03:32,512 My sister turned me on to them. 80 00:03:32,596 --> 00:03:33,637 If you're like me, 81 00:03:33,721 --> 00:03:35,262 a total wreck in the morning, 82 00:03:35,345 --> 00:03:37,053 it'll save your life. 83 00:03:37,137 --> 00:03:38,470 -Yeah? -Yeah. 84 00:03:38,554 --> 00:03:39,887 It's only like five ingredients. 85 00:03:39,970 --> 00:03:41,846 -Okay. -Rolled oats, almond milk, 86 00:03:41,928 --> 00:03:44,512 chia seed, peanut butter... 87 00:03:44,596 --> 00:03:45,970 Oh, shit. 88 00:03:46,053 --> 00:03:47,554 Chia seed, peanut butter, 89 00:03:47,637 --> 00:03:49,095 almond milk... maple syrup! 90 00:03:49,178 --> 00:03:50,679 And you need a mason jar. 91 00:03:50,762 --> 00:03:51,928 Do you have one? 92 00:03:52,012 --> 00:03:53,220 One with a really good top? 93 00:03:53,304 --> 00:03:55,095 -I think so. -[Helen] Excuse me. Could you 94 00:03:55,178 --> 00:03:57,178 please tell me where to find the Medjool dates? 95 00:03:58,262 --> 00:03:59,262 Oh. Sorry, sweetheart. 96 00:03:59,345 --> 00:04:00,345 What do you need? 97 00:04:02,470 --> 00:04:04,512 Medjool dates. 98 00:04:04,596 --> 00:04:05,846 I can't find them anywhere. 99 00:04:05,928 --> 00:04:08,012 Sure, sure. Aisle seven. 100 00:04:10,429 --> 00:04:12,470 [clerk] So, the key is to mix everything together-- 101 00:04:12,554 --> 00:04:15,178 And can you tell me where the pregnancy tests are, please? 102 00:04:16,470 --> 00:04:17,512 Aisle two. 103 00:04:25,637 --> 00:04:27,554 [sighs] 104 00:04:33,262 --> 00:04:35,178 ♪ quiet, ambient music ♪ 105 00:04:35,262 --> 00:04:37,220 ♪ ♪ ♪ 106 00:04:41,637 --> 00:04:43,387 [sighs] 107 00:04:49,220 --> 00:04:51,304 ♪ I can never get enough... ♪ 108 00:04:51,387 --> 00:04:53,721 Mom, why are you taking so many pills? 109 00:04:53,804 --> 00:04:55,970 Um, they're vitamins, and they're for Vik. 110 00:04:56,053 --> 00:04:58,512 I thought, if I organized them, he might actually take them. 111 00:04:58,596 --> 00:04:59,762 Oh. 112 00:04:59,846 --> 00:05:02,053 They're cancer vitamins? 113 00:05:02,137 --> 00:05:04,053 ♪ As for me, I've got it all right here ♪ 114 00:05:04,137 --> 00:05:06,178 I love that song. Turn it up. 115 00:05:06,262 --> 00:05:08,012 ♪ You're all I need, I'm just a boy... ♪ 116 00:05:08,095 --> 00:05:09,762 Actually, why don't you turn it off? 117 00:05:09,846 --> 00:05:11,970 All right, you guys, come on. 118 00:05:12,053 --> 00:05:13,178 -Backpacks, lunches. -[music stops] 119 00:05:13,262 --> 00:05:14,721 Homework. Let's go. 120 00:05:15,887 --> 00:05:17,137 -Let's go. -Hold on. 121 00:05:17,220 --> 00:05:19,345 -No. Come on. -I'm going. 122 00:05:19,429 --> 00:05:22,095 -You're not going. -Yes, I am! 123 00:05:31,637 --> 00:05:33,012 Can I talk to you? 124 00:05:33,095 --> 00:05:34,262 What's up? 125 00:05:35,762 --> 00:05:38,053 I took a pregnancy test this morning. 126 00:05:39,137 --> 00:05:41,012 Why would you do that? 127 00:05:41,095 --> 00:05:42,846 Because I'm late. 128 00:05:42,928 --> 00:05:45,637 We were just at the doctor. You're not pregnant. 129 00:05:45,721 --> 00:05:48,262 Yeah, I... well, I know that now. I-- 130 00:05:48,345 --> 00:05:49,596 Didn't you hear anything that Dr. Roper said? 131 00:05:49,679 --> 00:05:51,262 Yeah. 132 00:05:51,345 --> 00:05:54,137 You're entering menopause, Helen. 133 00:05:54,220 --> 00:05:56,970 That's why your period is late. 134 00:05:57,053 --> 00:05:58,804 [sighs] 135 00:05:58,887 --> 00:06:00,470 You know, things can happen. 136 00:06:01,512 --> 00:06:03,137 It's not impossible. 137 00:06:04,178 --> 00:06:06,470 Janet Jackson was older than me. 138 00:06:08,721 --> 00:06:10,137 Don't you think I'm too young to be in menopause? 139 00:06:11,804 --> 00:06:13,804 Don't you think I'm too young to die? 140 00:06:18,470 --> 00:06:19,512 Vik, wait. 141 00:06:19,596 --> 00:06:20,637 Kids, let's go! 142 00:06:23,512 --> 00:06:25,637 I'll make sure he takes them, Mom. 143 00:06:25,721 --> 00:06:27,220 Thanks, baby. 144 00:06:27,304 --> 00:06:28,846 Bye. 145 00:06:32,220 --> 00:06:34,137 ♪ quiet, ambient music ♪ 146 00:06:34,220 --> 00:06:36,178 ♪ ♪ ♪ 147 00:07:01,429 --> 00:07:02,679 [gasps, chuckles] 148 00:07:02,762 --> 00:07:03,887 Helen. 149 00:07:03,970 --> 00:07:04,928 Oh, my God, you scared me. 150 00:07:05,012 --> 00:07:06,596 Hi. 151 00:07:06,679 --> 00:07:08,304 [panting] 152 00:07:08,387 --> 00:07:09,512 You want some? 153 00:07:11,220 --> 00:07:13,721 Yeah. Sure. 154 00:07:17,970 --> 00:07:20,178 I know you hate California. 155 00:07:20,262 --> 00:07:22,345 You have to admit, we have better weed. 156 00:07:22,429 --> 00:07:24,679 When did I say I hated California? 157 00:07:24,762 --> 00:07:26,387 I can just tell. 158 00:07:26,470 --> 00:07:29,053 You're one of those East Coast snobs 159 00:07:29,137 --> 00:07:32,554 who just loves to act like you're in exile out here. 160 00:07:34,804 --> 00:07:37,429 Oh, no. Where is that cookbook your mother wrote? 161 00:07:37,512 --> 00:07:38,887 It's in there. 162 00:07:38,970 --> 00:07:40,554 Yeah, but which one? 163 00:07:40,637 --> 00:07:43,012 See, the thing that you transplants don't understand 164 00:07:43,095 --> 00:07:46,596 is that California is actually the cradle of civilization. 165 00:07:46,679 --> 00:07:49,345 Uh, actually, I think that's somewhere in the Middle East. 166 00:07:49,429 --> 00:07:52,637 Yeah, if you're talking about patriarchal society. 167 00:07:52,721 --> 00:07:55,304 I'm talking about matriarchal society. 168 00:07:55,387 --> 00:07:57,512 And you think that started here? 169 00:07:57,596 --> 00:07:59,554 Not right here. 170 00:07:59,637 --> 00:08:01,804 About 150 miles east, in Joshua Tree. 171 00:08:01,887 --> 00:08:03,637 Sierra? 172 00:08:03,721 --> 00:08:07,095 You know nothing you're saying is true, right? 173 00:08:10,012 --> 00:08:11,304 Such a cynic. 174 00:08:11,387 --> 00:08:12,928 [chuckles] 175 00:08:14,304 --> 00:08:15,512 I win. 176 00:08:15,596 --> 00:08:16,762 Oh, wait. 177 00:08:16,846 --> 00:08:18,345 No, I don't. 178 00:08:18,429 --> 00:08:19,721 You know, I wouldn't have figured you 179 00:08:19,804 --> 00:08:21,178 for a solitaire type of girl. 180 00:08:21,262 --> 00:08:23,928 My mom taught me when I was a kid 181 00:08:24,012 --> 00:08:26,928 so that I could keep myself entertained when she was on set. 182 00:08:27,012 --> 00:08:29,637 I didn't really have many friends my own age. 183 00:08:29,721 --> 00:08:31,429 That's why I'm such an old soul. 184 00:08:33,637 --> 00:08:35,262 No, you're not an old anything. 185 00:08:36,470 --> 00:08:38,928 Helen, I'm gonna be 30 next year. 186 00:08:39,012 --> 00:08:40,387 Wow. 187 00:08:40,470 --> 00:08:43,095 No, you don't understand. 188 00:08:43,178 --> 00:08:46,970 Thirty is almost, like, 50 in actor years. 189 00:08:47,053 --> 00:08:49,596 Well, I'm almost, like, 50 in people years. 190 00:08:49,679 --> 00:08:51,387 Yeah, but you're still really fuckable. 191 00:08:51,470 --> 00:08:53,220 I'm never gonna be that fuckable 192 00:08:53,304 --> 00:08:55,262 when I'm your age. 193 00:08:55,345 --> 00:08:57,262 What time is it? 194 00:08:57,345 --> 00:08:58,804 I don't know. 195 00:08:58,887 --> 00:09:00,387 Alexa, what time is it? 196 00:09:00,470 --> 00:09:02,429 [Alexa] The time is 11:04 a.m. 197 00:09:02,512 --> 00:09:05,012 Oh, shit. I gotta get an Uber. 198 00:09:05,095 --> 00:09:06,554 Where you going? 199 00:09:06,637 --> 00:09:08,095 To Joshua Tree. 200 00:09:08,178 --> 00:09:10,178 To my women's moon circle. 201 00:09:10,262 --> 00:09:11,596 I invited you, remember? 202 00:09:11,679 --> 00:09:13,053 You kind of spat in my face. 203 00:09:14,429 --> 00:09:15,762 Yeah, I'm sorry about that. 204 00:09:15,846 --> 00:09:17,304 It's fine. 205 00:09:17,387 --> 00:09:19,846 It's too bad, though. 206 00:09:19,928 --> 00:09:21,596 I mean, I just had this intuition 207 00:09:21,679 --> 00:09:24,012 that you really needed some guidance, but... 208 00:09:24,095 --> 00:09:26,095 [cell phone buzzes] 209 00:09:29,387 --> 00:09:30,679 [clicks tongue, sighs] 210 00:09:39,512 --> 00:09:41,512 What is a moon circle, exactly? 211 00:09:42,928 --> 00:09:44,804 New moons represent beginnings. 212 00:09:44,887 --> 00:09:48,887 It's a time for planting seeds and setting intentions, 213 00:09:48,970 --> 00:09:52,887 and then committing to behaviors to help us manifest them. 214 00:09:52,970 --> 00:09:55,512 And I'm really looking forward to this one, 215 00:09:55,596 --> 00:09:56,928 because Gaelle is going to be there. 216 00:09:57,012 --> 00:09:58,262 Who's Gaelle? 217 00:09:58,345 --> 00:10:00,053 She's my guru. 218 00:10:00,137 --> 00:10:01,679 She's a healer. 219 00:10:01,762 --> 00:10:03,470 She's a true gift. 220 00:10:03,554 --> 00:10:05,596 I mean, my work with her has been so transformative, 221 00:10:05,679 --> 00:10:07,053 I don't even see my therapist anymore. 222 00:10:12,304 --> 00:10:14,220 Fuck it. 223 00:10:16,220 --> 00:10:17,721 I'll go. 224 00:10:17,804 --> 00:10:20,721 -For real? -For real. 225 00:10:21,804 --> 00:10:23,012 Oh, my God. Awesome. 226 00:10:24,846 --> 00:10:27,928 [Sierra] You sure Vik won't mind us borrowing his car? 227 00:10:28,012 --> 00:10:31,721 Um, he might, but I don't particularly care at the moment. 228 00:10:33,512 --> 00:10:35,721 What kind of music do you like? 229 00:10:35,804 --> 00:10:38,512 Oh, I think probably nothing that you would like. 230 00:10:38,596 --> 00:10:40,345 Try me. 231 00:10:40,429 --> 00:10:42,137 Uh, I don't know. 232 00:10:42,220 --> 00:10:43,178 I like rock music. 233 00:10:43,262 --> 00:10:44,762 I like some folk music. 234 00:10:44,846 --> 00:10:45,846 Patti Smith? 235 00:10:45,928 --> 00:10:48,220 Uh, sure. 236 00:10:48,304 --> 00:10:50,970 She's my favorite when I'm super depressed. 237 00:10:51,053 --> 00:10:52,512 Probably listened to this album 238 00:10:52,596 --> 00:10:54,970 like 500 times in the past week. 239 00:10:55,053 --> 00:10:57,679 -Why were you super depressed? -Um... 240 00:10:57,762 --> 00:10:59,970 [Patti Smith's "Peaceable Kingdom" plays] 241 00:11:00,053 --> 00:11:03,304 I fucked a married man. 242 00:11:03,387 --> 00:11:06,512 I'm really annoyed with myself 243 00:11:06,596 --> 00:11:09,928 because I've done it before, and it never ends well for me. 244 00:11:10,012 --> 00:11:12,304 I see. 245 00:11:12,387 --> 00:11:13,970 And I even know his wife, 246 00:11:14,053 --> 00:11:16,262 and I... 247 00:11:16,345 --> 00:11:19,387 I really like his wife, so... 248 00:11:19,470 --> 00:11:21,095 it was a stupid thing to do. 249 00:11:21,178 --> 00:11:22,970 Why did you do it? 250 00:11:23,053 --> 00:11:24,928 My mom broke up like two marriages, 251 00:11:25,012 --> 00:11:28,470 so I guess I just always thought that's how you vet a man, 252 00:11:28,554 --> 00:11:30,596 like how you know if he's stable or not. 253 00:11:30,679 --> 00:11:33,137 You mean, if he's married to someone else? 254 00:11:33,220 --> 00:11:34,345 Yeah, like, 255 00:11:34,429 --> 00:11:35,596 that's how you can tell 256 00:11:35,679 --> 00:11:36,846 if he's serious about commitment. 257 00:11:36,928 --> 00:11:39,012 That's what my mom always said. 258 00:11:39,095 --> 00:11:40,304 You're gonna think I'm full of it, 259 00:11:40,387 --> 00:11:42,721 but I wish I had your life. 260 00:11:43,804 --> 00:11:45,178 Oh. 261 00:11:45,262 --> 00:11:46,679 No, you don't. 262 00:11:46,762 --> 00:11:48,345 No, I'm serious. 263 00:11:48,429 --> 00:11:50,345 I would so much rather be you. 264 00:11:50,429 --> 00:11:52,928 I mean, look at my life. 265 00:11:53,012 --> 00:11:54,596 Yeah? 266 00:11:54,679 --> 00:11:57,178 Literally, the only currency that I have 267 00:11:57,262 --> 00:11:59,804 is my youth 268 00:11:59,887 --> 00:12:02,512 or my sex or whatever. 269 00:12:04,012 --> 00:12:06,345 But you... 270 00:12:06,429 --> 00:12:08,387 you, like, have it all. 271 00:12:08,470 --> 00:12:10,679 -[Helen chuckles] -No, you're... 272 00:12:12,596 --> 00:12:15,470 You're, like, this smart, beautiful, 273 00:12:15,554 --> 00:12:17,053 sophisticated woman. 274 00:12:17,137 --> 00:12:18,429 You've made all the right choices. 275 00:12:18,512 --> 00:12:20,470 You have... 276 00:12:20,554 --> 00:12:21,512 I mean, you don't have men 277 00:12:21,596 --> 00:12:23,220 chewing you up and spitting you out. 278 00:12:23,304 --> 00:12:26,804 You have a family and Vik and... 279 00:12:26,887 --> 00:12:29,887 I mean, you have a whole world that needs you. 280 00:12:29,970 --> 00:12:33,220 Like, literally couldn't live without you. 281 00:12:33,304 --> 00:12:35,095 How do I get that? 282 00:12:38,928 --> 00:12:42,012 ♪ To build it back again ♪ 283 00:12:44,387 --> 00:12:48,721 ♪ Build the peaceable kingdom ♪ 284 00:12:50,596 --> 00:12:51,679 See? 285 00:12:51,762 --> 00:12:53,304 ♪ Back again ♪ 286 00:12:53,387 --> 00:12:55,012 Told you. 287 00:12:55,095 --> 00:12:56,178 Pretty great, right? 288 00:12:56,262 --> 00:12:58,970 ♪ Build it back again ♪ 289 00:12:59,053 --> 00:13:00,721 Come on. 290 00:13:03,137 --> 00:13:06,304 We're gonna miss the Blessing of the Eagle Feather. 291 00:13:08,679 --> 00:13:10,387 ♪ rhythmic, tribal music ♪ 292 00:13:10,470 --> 00:13:12,220 ♪ ♪ ♪ 293 00:13:12,304 --> 00:13:17,137 I want you all to take a big, deep breath. 294 00:13:17,220 --> 00:13:22,095 We've made it to the new moon in tropical Libra. 295 00:13:22,178 --> 00:13:24,053 We call upon this new moon, our cosmic mother... 296 00:13:24,137 --> 00:13:25,554 [whispers] That's Gaelle? 297 00:13:25,637 --> 00:13:26,429 Yeah. Isn't she wonderful? 298 00:13:26,512 --> 00:13:27,887 You said she was a guru. 299 00:13:27,970 --> 00:13:29,846 -[Sierra] She is. -[Gaelle] Join us... 300 00:13:29,928 --> 00:13:31,178 She's a teenager. 301 00:13:31,262 --> 00:13:32,304 Well, she was an Incan princess 302 00:13:32,387 --> 00:13:33,928 in a past life. 303 00:13:34,012 --> 00:13:35,928 [Gaelle] Help us uncover our first selves... 304 00:13:36,012 --> 00:13:39,137 I don't care if you don't believe me. It's true. 305 00:13:39,220 --> 00:13:41,345 [Gaelle] We call upon fire... 306 00:13:41,429 --> 00:13:43,928 [Helen] Is she even allowed to wear that thing? 307 00:13:44,012 --> 00:13:45,637 -What do you mean? -I mean, 308 00:13:45,721 --> 00:13:46,637 it's kind of politically incorrect. 309 00:13:46,721 --> 00:13:48,512 -Shh. -I mean, how many birds 310 00:13:48,596 --> 00:13:50,470 -had to die to make-- -Okay, Helen. Shh. 311 00:13:50,554 --> 00:13:54,512 Let its great power transmute our negative, 312 00:13:54,596 --> 00:13:56,470 lower energies. 313 00:13:56,554 --> 00:13:58,095 -[Helen coughing] -And help us 314 00:13:58,178 --> 00:13:59,846 move forward into positivity 315 00:13:59,928 --> 00:14:00,887 and light. 316 00:14:02,554 --> 00:14:04,970 [continues coughing] 317 00:14:05,053 --> 00:14:07,554 For people whose chakras are particularly blocked, 318 00:14:07,637 --> 00:14:09,596 the sage is very powerful. 319 00:14:09,679 --> 00:14:11,470 I'm allergic to sage. [sniffs] 320 00:14:11,554 --> 00:14:13,721 It's... [clears throat] 321 00:14:13,804 --> 00:14:16,178 It's Helen, right? 322 00:14:16,262 --> 00:14:17,928 -Mm-hmm. -You're lucky the universe 323 00:14:18,012 --> 00:14:20,596 chose to partner you with Sierra here. 324 00:14:20,679 --> 00:14:22,345 I've rarely met a sister 325 00:14:22,429 --> 00:14:24,887 whose sacral chakra is more aligned. 326 00:14:31,429 --> 00:14:33,554 [Helen coughs] 327 00:14:52,928 --> 00:14:54,387 [woman] Get a yurt! 328 00:14:54,470 --> 00:14:55,470 [light laughter] 329 00:15:02,429 --> 00:15:04,554 Thank you for holding space. 330 00:15:04,637 --> 00:15:08,304 Thank you for receiving light. 331 00:15:22,262 --> 00:15:24,220 [Sierra] Oh, my God, I hate 332 00:15:24,304 --> 00:15:26,304 having to wear clothes all the time. Don't you? 333 00:15:28,554 --> 00:15:30,970 That's what I love about being out here. 334 00:15:31,053 --> 00:15:32,679 There's not a man in sight. 335 00:15:32,762 --> 00:15:35,053 It's so liberating. 336 00:15:36,095 --> 00:15:37,387 -[Helen] Uh... -[Sierra sighs] 337 00:15:37,470 --> 00:15:39,053 So, what's the, um... 338 00:15:39,137 --> 00:15:40,846 What's on the, uh... 339 00:15:40,928 --> 00:15:43,012 What are we doing tonight? 340 00:15:43,095 --> 00:15:45,095 Well, I don't know exactly. 341 00:15:45,178 --> 00:15:47,846 Um, with Gaelle, anything could happen, 342 00:15:47,928 --> 00:15:50,887 but we usually have a banquet, 343 00:15:50,970 --> 00:15:52,429 and then we do the moon circle. 344 00:15:52,512 --> 00:15:53,512 Cool. 345 00:15:54,637 --> 00:15:57,387 Ooh. This... 346 00:15:57,470 --> 00:16:00,470 is for you to wear to dinner. 347 00:16:00,554 --> 00:16:02,970 Oh, uh, do I have to? 348 00:16:04,095 --> 00:16:05,846 Well, no, you don't have to, 349 00:16:05,928 --> 00:16:07,970 but I don't know how you expect to have 350 00:16:08,053 --> 00:16:09,679 a transformative experience 351 00:16:09,762 --> 00:16:11,804 if you don't at least try to participate. 352 00:16:11,928 --> 00:16:14,262 [gong crashing] 353 00:16:14,345 --> 00:16:15,512 What is that? 354 00:16:15,596 --> 00:16:17,470 That's the dinner gong. 355 00:16:17,554 --> 00:16:19,679 Gaelle loves that thing. 356 00:16:19,762 --> 00:16:21,846 So, um... 357 00:16:21,928 --> 00:16:25,846 what's up with the make-out sesh with you and Gaelle? 358 00:16:25,928 --> 00:16:28,429 Oh. Yeah, there's a little more 359 00:16:28,512 --> 00:16:30,637 to that story than I initially let on. 360 00:16:30,721 --> 00:16:32,012 Is she your girlfriend? 361 00:16:32,095 --> 00:16:35,887 No. No, I mean, she's not... not now. 362 00:16:35,970 --> 00:16:38,470 She was, briefly, for like a second. 363 00:16:38,554 --> 00:16:40,304 So you're bi? 364 00:16:40,387 --> 00:16:42,429 I don't like labels. 365 00:16:42,512 --> 00:16:44,262 Well, no, of course you don't. 366 00:16:46,970 --> 00:16:49,596 Um, I should call Vik and tell him 367 00:16:49,679 --> 00:16:51,262 I'm not going to be home. 368 00:16:51,345 --> 00:16:53,053 How is Vik? 369 00:16:53,137 --> 00:16:54,970 He's fine. 370 00:16:55,053 --> 00:16:56,679 I just... I-I saw him the other day, 371 00:16:56,762 --> 00:16:58,262 and he seemed a little tired. 372 00:16:58,345 --> 00:16:59,721 Well, he has a huge job, so... 373 00:17:00,887 --> 00:17:02,762 Hi. It's me. 374 00:17:02,846 --> 00:17:05,095 I'm just calling to say that I'm not coming home. 375 00:17:05,178 --> 00:17:08,721 Um, and the kids are with Noah, so you're on your own. 376 00:17:08,804 --> 00:17:12,262 Uh, there's some of your mom's baingan bharta in the freezer. 377 00:17:12,345 --> 00:17:14,637 Okay. Bye. 378 00:17:14,721 --> 00:17:16,846 [gong crashes] 379 00:17:16,928 --> 00:17:18,429 Are you really not gonna wear that? 380 00:17:18,512 --> 00:17:20,137 Because you're gonna be the only one. 381 00:17:21,721 --> 00:17:23,178 Okay, fine. 382 00:17:23,262 --> 00:17:24,220 [short chuckle] 383 00:17:32,178 --> 00:17:35,721 So... what about you? 384 00:17:35,804 --> 00:17:38,846 Um, what about me? 385 00:17:38,928 --> 00:17:40,470 Do you only sleep with men? 386 00:17:40,554 --> 00:17:42,846 Um, mostly. 387 00:17:44,095 --> 00:17:46,137 Um, say more. 388 00:17:47,470 --> 00:17:49,345 [gong crashes] 389 00:17:51,721 --> 00:17:54,637 [Sierra] I forgot to tell you about the pièce de résistance. 390 00:17:54,721 --> 00:17:57,304 Later tonight, we're going to a sensory deprivation tank. 391 00:17:57,387 --> 00:17:58,679 [Helen] A what? 392 00:17:58,762 --> 00:17:59,804 Seriously, you don't know 393 00:17:59,887 --> 00:18:01,637 what a sensory deprivation tank is? 394 00:18:01,721 --> 00:18:02,928 -Should I? -Oh, my God. 395 00:18:03,012 --> 00:18:04,429 Helen, you're gonna love it. 396 00:18:04,512 --> 00:18:06,762 The water is warmed to your exact body temperature, 397 00:18:06,846 --> 00:18:09,387 and it's like this big womb, 398 00:18:09,470 --> 00:18:11,762 and you just kind of float in this mystical cocoon, 399 00:18:11,846 --> 00:18:13,721 and it's, like, totally transformative. 400 00:18:13,804 --> 00:18:15,887 You use that word a lot. 401 00:18:15,970 --> 00:18:18,846 Yeah, I'm just noticing that, too. 402 00:18:18,928 --> 00:18:21,262 [Gaelle] Okay, ladies, hand over your fears 403 00:18:21,345 --> 00:18:22,721 that you wrote down. 404 00:18:24,012 --> 00:18:25,137 [Gaelle clears throat] 405 00:18:25,220 --> 00:18:27,512 Okay. 406 00:18:27,596 --> 00:18:29,887 Okay, do I have a card from everybody? 407 00:18:35,762 --> 00:18:40,220 Now, the first step in validating our narratives 408 00:18:40,304 --> 00:18:43,470 is owning what scares us. 409 00:18:43,554 --> 00:18:47,012 As you all know, a new moon is an ideal time 410 00:18:47,095 --> 00:18:49,679 for clearing psychic debris that has accumulated 411 00:18:49,762 --> 00:18:52,345 over the previous lunation. 412 00:18:52,429 --> 00:18:55,512 You have all trusted your current blockages 413 00:18:55,596 --> 00:18:56,804 to this sisterhood. 414 00:18:56,887 --> 00:18:58,804 Now, together, we will 415 00:18:58,887 --> 00:19:00,262 dissolve them with love. 416 00:19:02,304 --> 00:19:03,429 Okay. 417 00:19:05,762 --> 00:19:07,387 [clears throat] 418 00:19:07,470 --> 00:19:08,804 [laughs] 419 00:19:08,887 --> 00:19:10,637 -I'm sorry. -Read it! 420 00:19:10,721 --> 00:19:12,220 -[laughter] -What does it say? 421 00:19:12,304 --> 00:19:14,429 -Read it. -Okay, okay. 422 00:19:14,512 --> 00:19:17,095 "My boyfriend asked me to try anal with him last week." 423 00:19:17,178 --> 00:19:18,721 -[laughter] -And then there's a frowny face 424 00:19:18,804 --> 00:19:21,928 with X's for eyes. 425 00:19:22,012 --> 00:19:24,178 Ladies, suggestions? 426 00:19:25,928 --> 00:19:27,095 [throats clearing] 427 00:19:27,178 --> 00:19:28,178 Butt plugs. 428 00:19:28,262 --> 00:19:30,137 The glass kind. 429 00:19:30,220 --> 00:19:31,721 They're tiny. They're not offensive. 430 00:19:31,804 --> 00:19:33,679 I mean, at first, I was like, "Absolutely not. 431 00:19:33,762 --> 00:19:35,178 No way. Not happening." 432 00:19:35,262 --> 00:19:37,679 But they are a gateway drug to anal. 433 00:19:37,762 --> 00:19:40,053 What if I don't want a gateway drug to anal? 434 00:19:40,137 --> 00:19:41,470 Oh, you do. 435 00:19:41,554 --> 00:19:43,095 You should listen to the lady. 436 00:19:43,178 --> 00:19:44,637 [laughter] 437 00:19:44,721 --> 00:19:46,178 [Gaelle] Okay. 438 00:19:46,262 --> 00:19:47,679 [Gaelle clears throat] 439 00:19:47,762 --> 00:19:50,095 Next, let's see. 440 00:19:50,178 --> 00:19:51,762 "I am afraid having children 441 00:19:51,846 --> 00:19:54,679 is going to steal my creative spirit. 442 00:19:54,762 --> 00:19:57,053 I still have so much I want to accomplish. 443 00:19:57,137 --> 00:19:58,721 What if I wake up an old woman 444 00:19:58,804 --> 00:20:01,137 and realize I gave up all my energy 445 00:20:01,220 --> 00:20:02,928 to my children?" 446 00:20:03,012 --> 00:20:05,512 Fuck. 447 00:20:05,596 --> 00:20:07,721 That... 448 00:20:07,804 --> 00:20:09,387 Anyone? 449 00:20:11,387 --> 00:20:12,596 Okay. 450 00:20:12,679 --> 00:20:14,679 Guys, clearly that's mine. 451 00:20:14,762 --> 00:20:16,762 Um... 452 00:20:16,846 --> 00:20:19,637 I'm, like, freaking out. 453 00:20:19,721 --> 00:20:21,887 Like, seriously, like, I don't even know... 454 00:20:21,970 --> 00:20:23,846 I'm not prepared for this. 455 00:20:23,928 --> 00:20:26,012 Like, what if this ruins my life? 456 00:20:26,095 --> 00:20:29,596 [crying] Like, I really fucking like my life, you know? 457 00:20:31,429 --> 00:20:32,970 [Gaelle] The answer already exists 458 00:20:33,053 --> 00:20:34,429 in you, Cass. 459 00:20:37,178 --> 00:20:40,137 It will come if you let yourself surrender. 460 00:20:40,220 --> 00:20:42,345 I am surrendering. 461 00:20:43,679 --> 00:20:45,053 Surrender more. 462 00:20:45,137 --> 00:20:46,887 [Cass] Okay, Gaelle, 463 00:20:46,970 --> 00:20:49,554 with all due respect, you have never been pregnant, 464 00:20:49,637 --> 00:20:52,137 and you have no fucking clue what this feels like. 465 00:20:52,220 --> 00:20:53,970 -Calm down, Cass! -Guys, don't fight. 466 00:20:54,053 --> 00:20:55,178 I know what it feels like. 467 00:20:56,846 --> 00:20:58,721 I have four kids. 468 00:20:58,804 --> 00:21:00,095 -Whoa. -Geez. 469 00:21:00,178 --> 00:21:01,637 [laughter] 470 00:21:01,721 --> 00:21:03,512 And I do... I remember being terrified 471 00:21:03,596 --> 00:21:05,220 before my first daughter was born. 472 00:21:05,304 --> 00:21:07,220 My husband said I was acting like a caged animal. 473 00:21:07,304 --> 00:21:10,304 Yes, that's exactly how I feel. 474 00:21:12,804 --> 00:21:14,512 What do you do? 475 00:21:14,596 --> 00:21:16,846 I'm a designer. I make furniture. 476 00:21:16,928 --> 00:21:19,762 Ah. I love design. 477 00:21:19,846 --> 00:21:21,596 I used to have a shop. 478 00:21:21,679 --> 00:21:22,887 Where? 479 00:21:22,970 --> 00:21:24,637 In Brooklyn. 480 00:21:26,304 --> 00:21:28,928 -It was a great shop. -Mmm. 481 00:21:29,012 --> 00:21:31,387 But, you know, um, I can say this. 482 00:21:31,470 --> 00:21:34,554 Your life is about to completely change. 483 00:21:34,637 --> 00:21:35,554 -Fuck. -No, but not 484 00:21:35,637 --> 00:21:36,596 in the way you think. 485 00:21:36,679 --> 00:21:38,762 It-it doesn't get smaller. 486 00:21:38,846 --> 00:21:41,053 It gets larger. 487 00:21:41,137 --> 00:21:43,178 [Cass] How? 488 00:21:43,262 --> 00:21:47,470 Okay, when... right after I had my first daughter, Whitney, 489 00:21:47,554 --> 00:21:50,721 I had this moment, and I remember it very clearly. 490 00:21:50,804 --> 00:21:52,095 I was looking 491 00:21:52,178 --> 00:21:54,220 at her little face, and, um, 492 00:21:54,304 --> 00:21:57,762 it suddenly occurred to me that she was going to... 493 00:21:57,846 --> 00:22:00,012 outlive me. 494 00:22:00,095 --> 00:22:02,345 Her life was going to extend beyond mine, 495 00:22:02,429 --> 00:22:05,470 and I was finite. 496 00:22:05,554 --> 00:22:08,679 You know, really just dust in the fucking wind. 497 00:22:08,762 --> 00:22:11,596 And so... 498 00:22:11,679 --> 00:22:14,554 I just said to myself, "Okay, then, if that's true, 499 00:22:14,637 --> 00:22:18,304 what am I going to do with my one 500 00:22:18,387 --> 00:22:20,387 wild and precious life?" 501 00:22:22,095 --> 00:22:23,387 Mary Oliver. 502 00:22:25,679 --> 00:22:28,220 You guys don't know Mary Oliver? 503 00:22:28,304 --> 00:22:29,846 Okay, but what was the answer? 504 00:22:29,928 --> 00:22:31,262 Like, what did you do? 505 00:22:31,345 --> 00:22:32,846 Well, I had more children. 506 00:22:32,928 --> 00:22:34,262 -Oh, that's nice. -[laughter] 507 00:22:34,345 --> 00:22:35,804 But I love being a mother. 508 00:22:35,887 --> 00:22:37,178 And not everybody does, and that's okay. 509 00:22:37,262 --> 00:22:38,846 I mean, you don't have to give 510 00:22:38,928 --> 00:22:40,554 everything over to this little person. 511 00:22:40,637 --> 00:22:42,804 You just have to make some room for her. Or him. 512 00:22:42,887 --> 00:22:43,762 It's a girl. 513 00:22:47,304 --> 00:22:49,012 The heart actually does expand. 514 00:22:49,095 --> 00:22:51,804 I-I have no idea how it does it, 515 00:22:51,887 --> 00:22:54,137 but it seems to always be able to make room for children. 516 00:22:56,387 --> 00:22:58,596 Helen... 517 00:22:58,679 --> 00:23:02,053 I'm passing my guru baton to you this evening. 518 00:23:02,137 --> 00:23:03,596 -Oh, please don't. -[laughter] 519 00:23:03,679 --> 00:23:04,846 I... 520 00:23:04,928 --> 00:23:06,887 I have to. 521 00:23:06,970 --> 00:23:08,762 Tonight belongs to you. 522 00:23:08,887 --> 00:23:10,345 [applause] 523 00:23:15,387 --> 00:23:16,470 What happens if my husband loves a baby 524 00:23:16,554 --> 00:23:18,470 -more than he loves me? -Well, he won't. 525 00:23:18,554 --> 00:23:20,095 And my boyfriend wants to get pregnant. 526 00:23:20,178 --> 00:23:22,387 I'm not so sure about him, 527 00:23:22,470 --> 00:23:24,637 but I want to really have a kid, so should I just do it? 528 00:23:24,721 --> 00:23:25,721 -No. -[others] No. 529 00:23:25,804 --> 00:23:27,137 Don't do that. 530 00:23:27,220 --> 00:23:29,095 Like, what if I don't find a man in time? 531 00:23:29,178 --> 00:23:30,846 Should I just do it alone? 532 00:23:30,928 --> 00:23:32,846 You can, but it's very hard. 533 00:23:32,928 --> 00:23:34,887 But, I mean, that's why you guys have each other, right? 534 00:23:34,970 --> 00:23:36,304 Why you have this group? 535 00:23:37,554 --> 00:23:39,470 Look, I want to be honest with you. 536 00:23:39,554 --> 00:23:41,679 No matter how many new moons 537 00:23:41,762 --> 00:23:44,554 or tropical Libras you circle under, 538 00:23:44,637 --> 00:23:46,970 the only way out of this thing is through it. 539 00:23:47,053 --> 00:23:51,429 I mean, and you can talk to astrologers or gurus or shamans, 540 00:23:51,512 --> 00:23:53,429 but the only thing that really works 541 00:23:53,512 --> 00:23:55,679 is living and making choices and making mistakes, 542 00:23:55,762 --> 00:23:57,095 and then eventually, 543 00:23:57,178 --> 00:23:59,596 you get old enough... 544 00:23:59,679 --> 00:24:02,053 and you start to figure shit out. 545 00:24:07,262 --> 00:24:10,679 I thought we were going to a sensory derivation bank. 546 00:24:10,762 --> 00:24:13,721 A sensory deprivation tank? 547 00:24:16,554 --> 00:24:18,095 What did I say? 548 00:24:18,178 --> 00:24:21,053 I think maybe we should take that away from you. 549 00:24:21,137 --> 00:24:22,470 Actually, be careful, 550 00:24:22,554 --> 00:24:24,470 'cause sometimes Gaelle's stuff is laced. 551 00:24:27,887 --> 00:24:29,387 Oh, well. 552 00:24:32,387 --> 00:24:35,137 [takes a deep breath] 553 00:24:35,220 --> 00:24:39,846 So, what was your fear that you wrote on the card? 554 00:24:39,928 --> 00:24:44,178 Um, I couldn't think of one. 555 00:24:46,637 --> 00:24:48,679 Your life is so perfect that you don't have any fears? 556 00:24:48,762 --> 00:24:50,220 [laughs] 557 00:24:50,304 --> 00:24:52,512 My life is a total fucking wreck. 558 00:24:58,387 --> 00:25:00,928 I thought I was pregnant this morning. 559 00:25:01,012 --> 00:25:02,804 Oh, my God. Are you? 560 00:25:02,887 --> 00:25:05,137 No. I'm in menopause. 561 00:25:05,220 --> 00:25:06,762 Oh. 562 00:25:08,053 --> 00:25:09,637 That's a bummer. 563 00:25:09,721 --> 00:25:10,679 Is it? 564 00:25:12,178 --> 00:25:14,012 I don't know. Is it? 565 00:25:14,095 --> 00:25:16,137 I mean, do you want more kids? 566 00:25:16,220 --> 00:25:17,637 You know... 567 00:25:19,178 --> 00:25:21,095 I have four children. 568 00:25:22,887 --> 00:25:25,178 I don't actually want another baby. 569 00:25:25,262 --> 00:25:28,470 I just... you know, but Vik wanted it. 570 00:25:28,554 --> 00:25:33,262 And I thought that I should give that to him. 571 00:25:33,345 --> 00:25:35,928 But this whole day, I've been thinking about it, 572 00:25:36,012 --> 00:25:39,470 and I've been wondering, how many of my children 573 00:25:39,554 --> 00:25:41,304 did I want? 574 00:25:43,178 --> 00:25:47,887 Was it for me, or was it for Noah? 575 00:25:47,970 --> 00:25:48,887 Who's Noah? 576 00:25:48,970 --> 00:25:50,721 My first husband. 577 00:25:52,429 --> 00:25:54,304 I mean, all my life, 578 00:25:54,387 --> 00:25:56,220 I've been feeling... I don't know how to say this. 579 00:25:56,304 --> 00:25:58,387 I've been feeling needed. 580 00:25:58,470 --> 00:26:01,304 By men, by my children. 581 00:26:01,387 --> 00:26:03,928 You know, I remember when Noah and I first got together, 582 00:26:04,012 --> 00:26:06,387 his mother had just died, and-and-and... 583 00:26:06,470 --> 00:26:08,721 I remember how much he wanted me, 584 00:26:08,804 --> 00:26:12,721 in this kind of really desperate sort of way. 585 00:26:12,804 --> 00:26:14,596 And he would just, like, climb into bed with me 586 00:26:14,679 --> 00:26:16,304 and need to fuck me, 587 00:26:16,387 --> 00:26:19,637 to feel, um, connected 588 00:26:19,721 --> 00:26:22,178 or, uh, safe 589 00:26:22,262 --> 00:26:24,178 or cared for. 590 00:26:24,262 --> 00:26:25,928 I don't know, and I-I was... 591 00:26:26,012 --> 00:26:30,178 I was happy to give that to him when I was young, 592 00:26:30,262 --> 00:26:32,679 because I thought that that's what I was supposed to do. 593 00:26:37,554 --> 00:26:41,470 And then my children came along, and they're just all need. 594 00:26:41,554 --> 00:26:43,512 You know, they're like little, tiny, 595 00:26:43,596 --> 00:26:47,345 little, walking balls of need. 596 00:26:47,429 --> 00:26:51,804 And men... men don't understand. 597 00:26:51,887 --> 00:26:54,887 I mean, they have this notion of... 598 00:26:54,970 --> 00:26:58,554 of-of what bringing a child into their lives would mean, 599 00:26:58,637 --> 00:27:02,095 but... but-but they only do a fraction of the work, 600 00:27:02,178 --> 00:27:05,596 and the rest is, like, up to us. 601 00:27:05,679 --> 00:27:09,053 I think I'm... 602 00:27:09,137 --> 00:27:12,304 I think I'm relieved to finally be in menopause, 603 00:27:12,387 --> 00:27:15,220 because I will never... 604 00:27:15,304 --> 00:27:18,137 have to make a decision like that again. 605 00:27:18,220 --> 00:27:22,095 You mean whether or not to give a man what he wants? 606 00:27:25,846 --> 00:27:27,762 Yes. 607 00:27:31,178 --> 00:27:32,928 Yeah. Fuck. 608 00:27:33,012 --> 00:27:34,178 Yeah. 609 00:27:34,262 --> 00:27:36,220 I think maybe that's it. 610 00:27:37,804 --> 00:27:39,429 [chuckles] 611 00:27:41,178 --> 00:27:42,721 You know why... 612 00:27:42,804 --> 00:27:45,387 You know why I like having sex with women? 613 00:27:45,470 --> 00:27:47,970 No. Why? 614 00:27:48,053 --> 00:27:52,178 Because I find that sex with women is just... 615 00:27:52,262 --> 00:27:54,345 so much more intimate. 616 00:27:54,429 --> 00:27:56,178 You know? 617 00:27:56,262 --> 00:27:58,387 Because I can relate to their struggles, 618 00:27:58,470 --> 00:27:59,846 because they're my struggles. 619 00:28:01,429 --> 00:28:05,470 And so, when I see a woman there naked 620 00:28:05,554 --> 00:28:10,220 and confident and hungry for orgasm, 621 00:28:10,304 --> 00:28:13,095 it's like this primal admiration. 622 00:28:15,220 --> 00:28:16,887 It's very sexy. 623 00:28:18,220 --> 00:28:20,470 And also, 624 00:28:20,554 --> 00:28:23,178 usually with women... [clears throat] 625 00:28:23,262 --> 00:28:26,804 I feel like I have a lot more control. 626 00:28:28,970 --> 00:28:30,804 And, um... 627 00:28:30,887 --> 00:28:33,804 I don't know, control is really hot. 628 00:28:38,262 --> 00:28:41,804 ♪ "Peaceable Kingdom" by Patti Smith ♪ 629 00:28:51,970 --> 00:28:56,887 ♪ Yesterday I saw you standing there ♪ 630 00:28:56,970 --> 00:29:01,178 ♪ With your hand against the pane ♪ 631 00:29:03,262 --> 00:29:07,679 ♪ Looking out the window ♪ 632 00:29:09,387 --> 00:29:11,721 ♪ At the rain ♪ 633 00:29:11,804 --> 00:29:14,846 [both moaning softly] 634 00:29:14,928 --> 00:29:19,679 ♪ Maybe one day we'll be strong enough ♪ 635 00:29:20,887 --> 00:29:25,846 ♪ To build it back again ♪ 636 00:29:25,928 --> 00:29:30,887 ♪ Build the peaceable kingdom ♪ 637 00:29:32,220 --> 00:29:36,970 ♪ Build it back again ♪ 638 00:29:44,178 --> 00:29:46,679 [both chuckle] 639 00:29:48,345 --> 00:29:50,554 Listen, can I give you some advice? 640 00:29:51,637 --> 00:29:53,928 Yeah, okay. 641 00:29:54,012 --> 00:29:56,637 Um... 642 00:29:56,721 --> 00:29:59,262 lay off the married guys. 643 00:29:59,345 --> 00:30:01,012 Yeah, I know. 644 00:30:01,095 --> 00:30:02,887 You don't, really, because you're not married. 645 00:30:02,970 --> 00:30:04,262 You've never been married, so you couldn't know. 646 00:30:04,345 --> 00:30:06,345 And that's okay, but... 647 00:30:07,721 --> 00:30:10,137 When you sleep with a married man, 648 00:30:10,220 --> 00:30:13,512 it's not just him. 649 00:30:13,596 --> 00:30:16,012 There's a whole constellation of people behind him, 650 00:30:16,095 --> 00:30:17,804 and it takes... 651 00:30:17,887 --> 00:30:19,804 years to build trust in a marriage. 652 00:30:19,887 --> 00:30:22,345 And when you sleep with someone's husband, 653 00:30:22,429 --> 00:30:23,721 it's not just a moment. 654 00:30:23,804 --> 00:30:26,137 It's years of his life, and hers, 655 00:30:26,220 --> 00:30:29,429 and the promise they made to each other and-and their kids, 656 00:30:29,512 --> 00:30:31,596 and it's everything. 657 00:30:31,679 --> 00:30:33,762 And you're just shitting all over it. 658 00:30:36,178 --> 00:30:37,762 Fuck. 659 00:30:42,387 --> 00:30:44,596 [dance music playing] 660 00:30:44,679 --> 00:30:46,429 [indistinct, festive chatter] 661 00:30:47,887 --> 00:30:50,304 The deprivation tank is here? 662 00:30:50,387 --> 00:30:51,970 Yeah. 663 00:30:56,345 --> 00:30:59,762 I want to have four kids one day, too. 664 00:30:59,846 --> 00:31:01,804 ♪ ♪ ♪ 665 00:31:32,429 --> 00:31:34,304 ♪ ♪ ♪ 666 00:32:02,470 --> 00:32:04,178 -Hey. -No. 667 00:32:05,637 --> 00:32:07,304 Sorry. 668 00:32:15,262 --> 00:32:16,846 Hey, Helen. 669 00:32:16,928 --> 00:32:17,887 There you are. 670 00:32:17,970 --> 00:32:19,304 Oh, my God, I found it. 671 00:32:19,387 --> 00:32:20,387 I found the tank. 672 00:32:20,470 --> 00:32:22,053 Come on. Let's go. 673 00:32:36,262 --> 00:32:38,220 ♪ quiet, ambient music ♪ 674 00:32:38,304 --> 00:32:40,053 ♪ ♪ ♪ 675 00:33:01,928 --> 00:33:03,928 ♪ ♪ ♪ 676 00:33:20,178 --> 00:33:21,262 [spits] 677 00:33:24,721 --> 00:33:25,762 [taps lid] 678 00:33:32,554 --> 00:33:34,970 [beating lid] 679 00:33:40,554 --> 00:33:42,554 [gasping] 680 00:33:45,137 --> 00:33:45,970 [gasps] 681 00:33:51,429 --> 00:33:53,262 [Sierra] Helen. 682 00:33:53,345 --> 00:33:54,512 Helen, wait. 683 00:33:54,596 --> 00:33:56,721 Where are you going? 684 00:33:56,804 --> 00:33:58,721 ♪ tense, atmospheric music ♪ 685 00:33:58,804 --> 00:34:01,137 ♪ ♪ ♪ 686 00:34:15,554 --> 00:34:18,012 Helen. 687 00:34:18,095 --> 00:34:19,554 What are you doing here? I-I thought you were 688 00:34:19,637 --> 00:34:20,970 in the desert tonight. 689 00:34:25,970 --> 00:34:27,470 What's wrong? 690 00:34:27,554 --> 00:34:28,679 Come here. 691 00:34:32,387 --> 00:34:33,554 What is it? 692 00:34:33,637 --> 00:34:35,429 I don't want you to die. 693 00:34:38,846 --> 00:34:40,637 I don't want to die, either. 694 00:34:44,887 --> 00:34:46,846 ♪ quiet, ambient music ♪ 695 00:34:46,928 --> 00:34:48,970 ♪ ♪ ♪ 696 00:34:54,596 --> 00:34:57,095 [crying] 697 00:35:01,596 --> 00:35:03,429 Don't die. 698 00:35:03,512 --> 00:35:05,387 Please don't die. 699 00:35:08,928 --> 00:35:10,470 -I won't. -Promise me. 700 00:35:10,554 --> 00:35:11,512 I promise. 701 00:35:15,429 --> 00:35:17,137 I promise. 702 00:35:43,512 --> 00:35:45,721 [shuddering breaths] 703 00:36:05,012 --> 00:36:06,846 -[Noah] Trevor, straighten up. -[Trevor] I am. 704 00:36:06,928 --> 00:36:08,220 -[tires squealing] -[Noah] No, you're not! 705 00:36:08,304 --> 00:36:09,596 [Trevor] Well, I'm trying. 706 00:36:09,679 --> 00:36:10,804 [Noah] Holy shit, stop! 707 00:36:10,887 --> 00:36:12,095 Brake! Brake! 708 00:36:13,679 --> 00:36:15,762 [both panting] 709 00:36:15,846 --> 00:36:17,596 This sucks. 710 00:36:19,304 --> 00:36:21,262 Come on. I thought you'd enjoy this. 711 00:36:21,345 --> 00:36:22,345 Why? 712 00:36:22,429 --> 00:36:23,637 Well, your first driving lesson. 713 00:36:23,721 --> 00:36:24,721 I don't know. 714 00:36:24,804 --> 00:36:26,262 This isn't my first. 715 00:36:26,345 --> 00:36:28,095 Vik lets me back Mom's car 716 00:36:28,178 --> 00:36:29,470 out of the driveway sometimes. 717 00:36:29,554 --> 00:36:31,345 Yeah, I know, but, you know, 718 00:36:31,429 --> 00:36:33,596 here you're learning how to steer and park and... 719 00:36:33,679 --> 00:36:35,470 Whatever. 720 00:36:35,554 --> 00:36:37,304 [sighs] 721 00:36:37,387 --> 00:36:40,387 Okay, buddy, why don't you try reversing out? 722 00:36:40,470 --> 00:36:41,596 Are you giving up? 723 00:36:41,679 --> 00:36:43,429 This is pointless. 724 00:36:43,512 --> 00:36:45,846 I can't even take driver's ed until next year. 725 00:36:45,928 --> 00:36:47,887 Vik and I were gonna start lessons next summer. 726 00:37:08,554 --> 00:37:09,846 Hey, Trev. 727 00:37:11,637 --> 00:37:14,721 Listen, I-I wanted to talk to you about something. 728 00:37:14,804 --> 00:37:16,095 Your friend, Brooklyn... 729 00:37:16,178 --> 00:37:17,304 What about him? 730 00:37:17,387 --> 00:37:19,679 Well, I just wanted you to know 731 00:37:19,762 --> 00:37:23,345 that if there's... if there's anything you wanted to... 732 00:37:23,429 --> 00:37:25,012 tell me about him or... 733 00:37:26,387 --> 00:37:28,429 -Anything at all. -[Trevor sighs] 734 00:37:28,512 --> 00:37:31,554 Can we just get Stacey and go back to Mom's now? 735 00:37:31,637 --> 00:37:33,178 Please. 736 00:37:35,220 --> 00:37:36,262 Of course. 737 00:37:36,345 --> 00:37:38,137 [engine starts] 738 00:37:38,220 --> 00:37:40,137 ♪ quiet, ambient music ♪ 739 00:37:40,220 --> 00:37:42,178 ♪ ♪ ♪ 740 00:37:46,095 --> 00:37:47,846 [Trevor] You better not be heading for the Switch. 741 00:37:47,928 --> 00:37:49,387 [Stacey] It's my day! 742 00:37:49,470 --> 00:37:51,470 [Vik] Helen! What did you do with my razor? 743 00:37:51,554 --> 00:37:52,762 -[kids running] -[Helen] Hey, knock it off. 744 00:37:52,846 --> 00:37:54,137 What? 745 00:37:54,220 --> 00:37:56,762 [Vik] Razor! It doesn't have a blade. 746 00:37:56,846 --> 00:37:59,470 Well, I threw it away. It was dull. Oh, hi. 747 00:37:59,554 --> 00:38:01,262 [Vik] It was only dull because you shaved your legs with it! 748 00:38:01,345 --> 00:38:04,721 There's more of them in the top, right-hand drawer. 749 00:38:04,804 --> 00:38:07,137 How was the lesson? 750 00:38:07,220 --> 00:38:09,637 -Can I talk to you? -Yeah, sure. 751 00:38:09,721 --> 00:38:12,012 [Trevor] You'd lose your mind if I went into your room! 752 00:38:12,095 --> 00:38:13,596 [Stacey] I didn't go into your room! 753 00:38:13,679 --> 00:38:16,429 I swear to God, if you guys don't stop... 754 00:38:16,512 --> 00:38:17,721 You and Vik need to work with me. 755 00:38:17,804 --> 00:38:19,387 -Work with you? -I am trying 756 00:38:19,470 --> 00:38:21,220 so hard. 757 00:38:21,304 --> 00:38:22,721 I've upended my life 758 00:38:22,804 --> 00:38:24,262 to follow you here for Vik's work, 759 00:38:24,345 --> 00:38:26,137 -to be near my kids. -Yeah, me too. 760 00:38:26,220 --> 00:38:27,470 And you guys won't meet me halfway. 761 00:38:27,554 --> 00:38:29,470 I don't... What? 762 00:38:29,554 --> 00:38:31,262 This is supposed to be a partnership, Helen. 763 00:38:31,345 --> 00:38:33,178 We are co-parenting, and right now, 764 00:38:33,262 --> 00:38:35,304 I am the only one extending myself. 765 00:38:35,387 --> 00:38:39,345 You won't encourage the kids to call back. 766 00:38:39,429 --> 00:38:41,345 You roll over my visitation. 767 00:38:41,429 --> 00:38:44,262 Vik is incredibly competitive with the kids. 768 00:38:44,345 --> 00:38:47,429 I mean, for fuck's sake, Helen, they are my children. 769 00:38:47,512 --> 00:38:49,304 Not his. 770 00:38:49,387 --> 00:38:51,596 You just need to tell him to back the fuck up. 771 00:38:51,679 --> 00:38:53,053 He's dying. 772 00:38:57,095 --> 00:38:59,762 Vik has cancer, 773 00:38:59,846 --> 00:39:03,387 and he's going to die soon, so... 774 00:39:05,220 --> 00:39:06,637 ...maybe you'll forgive us 775 00:39:06,721 --> 00:39:08,554 if we aren't at our best right now. 776 00:39:11,137 --> 00:39:12,721 What kind of cancer? 777 00:39:12,804 --> 00:39:15,262 Does it matter? 778 00:39:16,345 --> 00:39:17,637 The kids know? 779 00:39:21,970 --> 00:39:23,721 Oh, God. 780 00:39:25,178 --> 00:39:27,512 You should have told me. 781 00:39:27,596 --> 00:39:29,512 Why would I have told you? 782 00:39:29,596 --> 00:39:30,762 Because we're friends. 783 00:39:30,846 --> 00:39:32,637 No, we're not. 784 00:39:36,304 --> 00:39:38,095 Jesus, Helen, I... 785 00:39:38,178 --> 00:39:39,554 I'm so sorry. 786 00:39:41,470 --> 00:39:42,804 Look, i-if there's anything you need, 787 00:39:42,887 --> 00:39:44,012 anything I can do... 788 00:39:44,095 --> 00:39:45,304 I-I can take the kids. 789 00:39:45,387 --> 00:39:47,137 You and Vik can have some time. 790 00:39:48,470 --> 00:39:50,512 Oh, God, Helen, I... 791 00:39:53,095 --> 00:39:54,429 Sorry. I can also... 792 00:39:54,512 --> 00:39:56,095 I can just give you guys some space. 793 00:39:56,178 --> 00:39:57,970 That would be great. 794 00:39:59,762 --> 00:40:01,637 Sure. 795 00:40:01,721 --> 00:40:03,345 Thank you. 796 00:40:22,928 --> 00:40:24,012 [Anton] Hey. 797 00:40:24,095 --> 00:40:25,596 What the fuck? 798 00:40:25,679 --> 00:40:27,887 Sorry. Your-your door was open. 799 00:40:27,970 --> 00:40:29,846 Did I scare you? 800 00:40:31,554 --> 00:40:33,387 [sighs] No. 801 00:40:34,387 --> 00:40:35,846 It's the hoodie, right? 802 00:40:35,928 --> 00:40:37,304 The hoodie makes me seem threatening. 803 00:40:37,387 --> 00:40:38,387 Better? 804 00:40:38,470 --> 00:40:39,721 That's not funny. 805 00:40:39,804 --> 00:40:41,387 Yeah, it is. 806 00:40:49,012 --> 00:40:52,178 Well, now that you've made yourself at home... 807 00:40:52,262 --> 00:40:54,220 want to tell me why you're here? 808 00:40:55,596 --> 00:40:57,470 How do you even know where I live? 809 00:40:57,554 --> 00:40:59,887 Read through my mom's personnel files. 810 00:40:59,970 --> 00:41:01,554 I've seen all your pay stubs. 811 00:41:03,846 --> 00:41:06,512 Well, then you should have known not to eat all my prosciutto. 812 00:41:06,596 --> 00:41:09,178 I'm playing. I-I White-Paged you, actually. 813 00:41:09,262 --> 00:41:11,095 It's that easy, huh? 814 00:41:11,178 --> 00:41:12,512 That's disturbing. 815 00:41:12,596 --> 00:41:14,679 Yeah, I think you can get it blocked. 816 00:41:19,053 --> 00:41:21,053 I need your thoughts. 817 00:41:22,095 --> 00:41:24,178 Okay. What about? 818 00:41:24,262 --> 00:41:25,928 On whether or not I should join the Marines. 819 00:41:26,012 --> 00:41:27,928 What? 820 00:41:28,012 --> 00:41:29,637 What about college? 821 00:41:29,721 --> 00:41:31,721 I need to be my own man, Mr. Solloway. 822 00:41:31,804 --> 00:41:33,178 I-I can't keep letting my parents 823 00:41:33,262 --> 00:41:34,804 push me around like this. 824 00:41:34,887 --> 00:41:36,762 It's not right. 825 00:41:36,846 --> 00:41:39,053 Look, I know you and my mom 826 00:41:39,137 --> 00:41:40,429 have something going on right now. 827 00:41:42,679 --> 00:41:43,970 She can be a real bully. 828 00:41:44,053 --> 00:41:45,262 You should know that. 829 00:41:45,345 --> 00:41:47,596 Yeah, I do know that, Anton. 830 00:41:49,637 --> 00:41:52,679 I also know that she loves you like a crazy person, 831 00:41:52,762 --> 00:41:55,012 and right now she's having a hard time letting you go. 832 00:41:55,095 --> 00:41:56,637 And that's normal. That's not her. 833 00:41:56,721 --> 00:41:58,262 That's just what happens when the time comes 834 00:41:58,345 --> 00:42:00,846 for kids to flee the nest. 835 00:42:00,928 --> 00:42:03,470 You'd really rather go to war than go to college? 836 00:42:03,554 --> 00:42:06,262 Well, they said the chances of me seeing combat are slim. 837 00:42:06,345 --> 00:42:07,429 Yeah, they're lying. 838 00:42:07,512 --> 00:42:08,846 This country is pretty much 839 00:42:08,928 --> 00:42:12,137 at war somewhere all the time. 840 00:42:12,220 --> 00:42:14,970 Well, any way I go, 841 00:42:15,053 --> 00:42:17,554 one of them is going to be disappointed. 842 00:42:20,345 --> 00:42:22,804 Look, you came here. You want my advice, right? 843 00:42:26,053 --> 00:42:27,970 I really think you need to see Princeton. 844 00:42:28,053 --> 00:42:29,637 Just see it. Just... 845 00:42:29,721 --> 00:42:31,596 spend some time there. 846 00:42:31,679 --> 00:42:33,970 You have this idea in your head that it's a terrible place. 847 00:42:34,053 --> 00:42:36,012 Maybe it is, but maybe you'd like it. 848 00:42:36,095 --> 00:42:37,596 Well, how am I supposed to pull that off? 849 00:42:37,679 --> 00:42:39,053 It's all the way across the country. 850 00:42:39,137 --> 00:42:40,304 Your mom will take you there. 851 00:42:40,387 --> 00:42:41,554 No, she won't. 852 00:42:41,637 --> 00:42:43,429 -How do you know? -I just do. 853 00:42:43,512 --> 00:42:44,637 Have you asked her? 854 00:42:48,596 --> 00:42:50,429 How did you get here? You drive? 855 00:42:50,512 --> 00:42:52,012 No, I Ubered. I never get to drive. 856 00:42:52,095 --> 00:42:53,596 I don't have a fucking car. 857 00:42:53,679 --> 00:42:55,429 Okay. Let's go. 858 00:42:55,512 --> 00:42:56,429 Where are we going? 859 00:42:56,512 --> 00:42:57,679 To talk to your mom. 860 00:42:57,762 --> 00:42:59,053 No. I just got here. 861 00:42:59,137 --> 00:43:00,387 She'll kill me if she finds out 862 00:43:00,470 --> 00:43:01,928 -I came to you. -Come on. 863 00:43:02,012 --> 00:43:03,387 I'll let you drive. 864 00:43:03,470 --> 00:43:04,846 Down the PCH. 865 00:43:20,721 --> 00:43:24,928 [Janelle] Why can't you rebel like a normal kid? 866 00:43:25,012 --> 00:43:27,345 Go to Europe for a year. Date a white girl. 867 00:43:27,429 --> 00:43:29,928 You really want to fuck with me and your dad? 868 00:43:30,012 --> 00:43:32,220 Do the Peace Corps in some awful third-world place. 869 00:43:32,304 --> 00:43:34,554 Don't join the fucking Army. 870 00:43:34,637 --> 00:43:37,554 -Marines. -Boy, I will kill you. 871 00:43:37,637 --> 00:43:39,345 Look, if I go to the Marines, I won't be a victim. 872 00:43:39,429 --> 00:43:40,679 What are you talking about? 873 00:43:40,762 --> 00:43:42,679 How is shooting other brown people 874 00:43:42,762 --> 00:43:45,095 gonna give you agency? Hear yourself. 875 00:43:45,178 --> 00:43:46,554 No, hear yourself. 876 00:43:46,637 --> 00:43:48,887 It is always about race and agency with you. 877 00:43:48,970 --> 00:43:50,554 What nine-year-old has 878 00:43:50,637 --> 00:43:52,095 a Black Revolutionary-themed birthday party? 879 00:43:52,178 --> 00:43:54,137 Fucking Marcus Garvey on the chocolate cake? 880 00:43:54,220 --> 00:43:55,554 Malcolm X napkins? 881 00:43:55,637 --> 00:43:57,596 -Like, who does that? -They make those? 882 00:43:57,679 --> 00:44:00,304 Yes. This is what I've had to deal with my whole life. 883 00:44:00,387 --> 00:44:02,095 -To protect you. -Look, if I have a target 884 00:44:02,178 --> 00:44:03,721 on my back, why shouldn't I sign up? 885 00:44:03,804 --> 00:44:05,220 At least then I'll have a gun. 886 00:44:07,721 --> 00:44:09,679 -What are you doing here? -Your mother called. 887 00:44:09,762 --> 00:44:12,095 She didn't know where you went. 888 00:44:12,178 --> 00:44:13,928 You can't disappear without telling her where you're going. 889 00:44:14,012 --> 00:44:15,596 You know that. She worries. 890 00:44:15,679 --> 00:44:17,512 Why? I'm 19 years old. 891 00:44:17,596 --> 00:44:18,596 Tell him. 892 00:44:18,679 --> 00:44:20,012 Go on. 893 00:44:20,095 --> 00:44:21,345 You're such an adult. Tell him. 894 00:44:21,429 --> 00:44:22,762 Tell him what you did. 895 00:44:24,304 --> 00:44:26,137 I talked to a recruiter about joining the Marines. 896 00:44:26,220 --> 00:44:27,387 You did what? 897 00:44:27,470 --> 00:44:28,846 [clears throat] Uh... 898 00:44:28,928 --> 00:44:30,178 Hi. 899 00:44:30,262 --> 00:44:32,304 Does this motherfucker live here now? 900 00:44:32,387 --> 00:44:34,262 Look, I-I know it's not my place-- 901 00:44:34,345 --> 00:44:35,887 Oh, you're damn right. 902 00:44:35,970 --> 00:44:37,345 But your kid came to my house 903 00:44:37,429 --> 00:44:39,178 looking for help, so... 904 00:44:39,262 --> 00:44:41,304 I thought maybe we could all just talk about it. 905 00:44:41,387 --> 00:44:43,178 Who the fuck does your boyfriend think he is? 906 00:44:43,262 --> 00:44:44,637 He's not my boyfriend. 907 00:44:44,721 --> 00:44:46,554 Reason he wants to join the Marines 908 00:44:46,637 --> 00:44:48,137 is because he can't make a decision 909 00:44:48,220 --> 00:44:50,012 about this Princeton thing 910 00:44:50,095 --> 00:44:53,387 because he is terrified of hurting one of you. 911 00:44:53,470 --> 00:44:55,637 So, what I suggested was that 912 00:44:55,721 --> 00:44:57,804 somebody should just take him there. 913 00:44:57,887 --> 00:44:59,762 Let him see the school, see if he likes it, 914 00:44:59,846 --> 00:45:01,012 make his own decision. 915 00:45:01,095 --> 00:45:02,345 Sounds reasonable to me. 916 00:45:02,429 --> 00:45:03,345 If I go, it'd have to be 917 00:45:03,429 --> 00:45:05,137 -this week. -Why? 918 00:45:05,220 --> 00:45:07,637 Because I scheduled to take the GED next Monday. 919 00:45:09,262 --> 00:45:11,220 Anton... in order to take the GED, 920 00:45:11,304 --> 00:45:12,804 you have to drop out of high school. 921 00:45:12,887 --> 00:45:15,554 I can't join the Marines without it. 922 00:45:15,637 --> 00:45:17,345 -Oh, no. -You have school this week. 923 00:45:17,429 --> 00:45:19,554 Hell no. You're not joining the fucking military. 924 00:45:19,637 --> 00:45:21,053 Look, I can miss a couple classes. 925 00:45:21,137 --> 00:45:22,762 I already took these fucking classes anyway. 926 00:45:22,887 --> 00:45:24,429 Boy, don't talk like that to your mother. 927 00:45:24,512 --> 00:45:25,679 Why is it, whenever you're mad at me, 928 00:45:25,762 --> 00:45:26,970 you act like you're still her man? 929 00:45:27,053 --> 00:45:28,053 -You want to live? -Oh, Jesus. 930 00:45:28,137 --> 00:45:30,262 Not another word. 931 00:45:30,345 --> 00:45:31,679 Look, Carl, my friend-- 932 00:45:31,762 --> 00:45:33,679 Man, why are you all up in my family? 933 00:45:33,762 --> 00:45:35,095 You don't have your own? 934 00:45:35,178 --> 00:45:37,012 Yeah, I do. 935 00:45:37,095 --> 00:45:38,429 Then what the fuck you doing here? 936 00:45:39,637 --> 00:45:42,053 Anton, go to your room. 937 00:45:42,137 --> 00:45:43,596 Carl, go home. 938 00:45:43,679 --> 00:45:45,762 Let's... let's just sleep on this, okay? 939 00:45:45,846 --> 00:45:47,596 We don't have to make any decisions tonight. 940 00:45:47,679 --> 00:45:49,012 We don't have to do anything. 941 00:45:49,095 --> 00:45:51,095 -It's my decision. -Okay. 942 00:45:51,178 --> 00:45:53,053 [sighs] If you want to go to the school, 943 00:45:53,137 --> 00:45:55,596 I'll take you this week. I promise. 944 00:45:55,679 --> 00:45:56,596 Janelle, what about the board meeting? 945 00:45:56,679 --> 00:45:58,178 This is more important. 946 00:45:58,262 --> 00:45:59,387 [Carl] Janelle, hold up. 947 00:45:59,470 --> 00:46:00,804 We talked about sending him 948 00:46:00,887 --> 00:46:02,887 to a state school-- public education. 949 00:46:02,970 --> 00:46:04,137 We agreed on that 950 00:46:04,220 --> 00:46:06,053 when he was a baby. 951 00:46:06,137 --> 00:46:08,262 -Things have changed, Carl. -No, you've changed. 952 00:46:08,345 --> 00:46:10,262 -Dad, what if I want to go? -Anton, just be quiet. 953 00:46:10,345 --> 00:46:11,637 Just because you couldn't make it there 954 00:46:11,721 --> 00:46:12,721 doesn't mean I can't. 955 00:46:12,804 --> 00:46:13,721 [Janelle] Carl! 956 00:46:13,804 --> 00:46:15,053 Hey. 957 00:46:15,137 --> 00:46:16,970 [both panting] 958 00:46:17,053 --> 00:46:19,137 You gonna hit me? 959 00:46:19,220 --> 00:46:20,970 Hit me. 960 00:46:21,053 --> 00:46:22,679 Go ahead. 961 00:46:24,762 --> 00:46:25,887 Carl. 962 00:46:32,095 --> 00:46:34,721 So you a man now. 963 00:46:35,804 --> 00:46:37,679 Okay, be a man. 964 00:46:40,928 --> 00:46:43,304 Go see what it's like. 965 00:46:46,220 --> 00:46:47,928 [door opens] 966 00:46:48,970 --> 00:46:49,762 [door closes] 967 00:46:53,928 --> 00:46:55,846 ♪ quiet, atmospheric music ♪ 968 00:46:55,928 --> 00:46:57,928 ♪ ♪ ♪ 969 00:47:06,345 --> 00:47:08,345 [line rings] 970 00:47:08,429 --> 00:47:10,304 Hi. It's Whitney. Leave a message. 971 00:47:10,387 --> 00:47:12,387 -[phone beeps] -Hey, Whit, it's Dad. 972 00:47:12,470 --> 00:47:14,137 Uh, it's super late where you are. 973 00:47:14,220 --> 00:47:15,721 You're probably asleep, but I just, uh... 974 00:47:15,804 --> 00:47:17,679 I was just calling to say hi. 975 00:47:17,762 --> 00:47:20,970 Mom keeps me informed about most things, but, um... 976 00:47:21,053 --> 00:47:23,304 good to hear from you once in a while. 977 00:47:23,387 --> 00:47:25,429 It's been a while. 978 00:47:25,512 --> 00:47:27,095 Okay. Love you. 979 00:47:27,178 --> 00:47:28,679 Call me if you can. 980 00:47:28,762 --> 00:47:30,637 If you feel like it. Bye. 981 00:47:44,637 --> 00:47:46,637 [knocking at door] 982 00:47:57,970 --> 00:48:00,637 -Hey. -Hey. 983 00:48:02,928 --> 00:48:04,262 Can I come in? 984 00:48:04,345 --> 00:48:05,970 Of course. 985 00:48:10,887 --> 00:48:12,012 It's nice. 986 00:48:12,095 --> 00:48:13,596 Thanks. 987 00:48:13,679 --> 00:48:15,095 You renting? 988 00:48:15,178 --> 00:48:16,554 Yeah. 989 00:48:16,637 --> 00:48:17,762 Thank God. 990 00:48:17,846 --> 00:48:19,846 How did you find me? 991 00:48:19,928 --> 00:48:23,012 Um, I made Anton tell me where you live. 992 00:48:23,095 --> 00:48:24,721 What, and you drove all the way up here 993 00:48:24,804 --> 00:48:26,137 in the middle of the night? 994 00:48:26,220 --> 00:48:28,762 You didn't call or text or...? 995 00:48:28,846 --> 00:48:30,304 Should I go? 996 00:48:30,387 --> 00:48:32,012 No, no, please, no. 997 00:48:32,095 --> 00:48:34,053 Sit down. 998 00:48:34,137 --> 00:48:37,137 Can I get you anything? I... I've got whiskey. 999 00:48:37,220 --> 00:48:40,387 You can, but let me just say something first. 1000 00:48:40,470 --> 00:48:41,637 [sighs] 1001 00:48:41,721 --> 00:48:44,512 Thank you for what you did. 1002 00:48:44,596 --> 00:48:46,304 I didn't do anything. 1003 00:48:46,387 --> 00:48:47,804 No, you did. 1004 00:48:47,887 --> 00:48:49,512 You stood up for my son. 1005 00:48:49,596 --> 00:48:51,512 That was crazy earlier. 1006 00:48:51,596 --> 00:48:53,970 Well, we've all been there. 1007 00:48:56,887 --> 00:48:58,846 We've been, uh... 1008 00:48:58,928 --> 00:49:01,178 divorced for so long, 1009 00:49:01,262 --> 00:49:03,804 you'd think we'd be over it by now, 1010 00:49:03,887 --> 00:49:06,262 figured out a way to forgive each other, 1011 00:49:06,345 --> 00:49:08,345 find some peace. 1012 00:49:08,429 --> 00:49:10,554 But somehow... 1013 00:49:12,304 --> 00:49:13,970 They say time heals all wounds, 1014 00:49:14,053 --> 00:49:15,220 but sometimes it doesn't. 1015 00:49:17,053 --> 00:49:18,679 No, it doesn't. 1016 00:49:18,762 --> 00:49:20,721 It just makes things worse. 1017 00:49:22,470 --> 00:49:24,345 Anyway, I just... 1018 00:49:26,804 --> 00:49:29,262 Of course he should have seen the damn school. 1019 00:49:29,345 --> 00:49:31,053 I should have taken him. 1020 00:49:33,262 --> 00:49:35,012 I'm gonna take him this week. 1021 00:49:36,345 --> 00:49:37,804 What about the board meeting? 1022 00:49:37,887 --> 00:49:39,637 What about it? 1023 00:49:39,721 --> 00:49:41,887 If they fire me, they fire me. 1024 00:49:41,970 --> 00:49:44,429 [chuckles] 1025 00:49:44,512 --> 00:49:46,429 Look, what if I take him? 1026 00:49:48,137 --> 00:49:49,470 You? 1027 00:49:49,554 --> 00:49:51,262 I'm the neutral party. 1028 00:49:51,345 --> 00:49:53,679 I can take him there, introduce him to my friend. 1029 00:49:53,762 --> 00:49:55,345 He can observe a class. 1030 00:49:55,429 --> 00:49:57,721 Then we come back, and he can make his decision. 1031 00:49:57,804 --> 00:49:59,928 You'd do that? 1032 00:50:00,012 --> 00:50:01,637 I'd be happy to do it. 1033 00:50:01,721 --> 00:50:03,345 If it's okay with you. 1034 00:50:03,429 --> 00:50:05,554 And Carl, of course. 1035 00:50:05,637 --> 00:50:07,137 If it's a choice between this 1036 00:50:07,220 --> 00:50:09,012 and the goddamn Marines, who knows? 1037 00:50:09,095 --> 00:50:11,053 Maybe he would. 1038 00:50:11,137 --> 00:50:12,596 He should go. 1039 00:50:19,846 --> 00:50:21,554 Why are you doing this, Noah? 1040 00:50:23,596 --> 00:50:26,137 You really think my son is that brilliant? 1041 00:50:28,554 --> 00:50:30,762 Yeah, I do. 1042 00:50:30,846 --> 00:50:32,970 But I'm not doing it for him. 1043 00:50:34,429 --> 00:50:36,304 ♪ quiet, ambient music ♪ 1044 00:50:36,387 --> 00:50:38,137 ♪ ♪ ♪ 1045 00:50:48,304 --> 00:50:49,970 Mmm. 1046 00:50:52,137 --> 00:50:54,137 [panting] 1047 00:51:04,429 --> 00:51:06,345 [grunting] 1048 00:51:15,554 --> 00:51:17,095 [chuckling] 1049 00:51:17,178 --> 00:51:18,637 Does it turn you on 1050 00:51:18,721 --> 00:51:20,345 -that I'm your boss? -Oh, Jesus. 1051 00:51:20,429 --> 00:51:22,178 -Janelle, shut the fuck up. -[Janelle chuckling] 1052 00:51:25,970 --> 00:51:28,178 [moaning] 1053 00:51:38,887 --> 00:51:41,387 Oh, my. Oh, my. 1054 00:51:41,470 --> 00:51:43,637 [chuckling] Oh, my God. 1055 00:51:43,721 --> 00:51:45,470 [panting] 1056 00:51:45,554 --> 00:51:47,012 Oh, my. 1057 00:51:48,053 --> 00:51:50,053 [chuckling] 1058 00:51:53,512 --> 00:51:55,637 [both panting] 1059 00:51:56,721 --> 00:51:58,554 Oh, fuck. 1060 00:52:09,345 --> 00:52:10,887 Excuse me. Can you tell me 1061 00:52:10,970 --> 00:52:12,846 what the connecting gate to New York is? 1062 00:52:12,928 --> 00:52:14,178 We don't have that information. 1063 00:52:14,262 --> 00:52:15,928 You'll have to check in on the ground. 1064 00:52:16,012 --> 00:52:17,554 Okay, thanks. 1065 00:52:18,721 --> 00:52:20,178 Hey. 1066 00:52:20,262 --> 00:52:22,053 Because we were delayed taking off, 1067 00:52:22,137 --> 00:52:24,053 we're gonna have to book it when we hit the ground 1068 00:52:24,137 --> 00:52:25,220 to make our connection, okay? 1069 00:52:25,304 --> 00:52:26,429 Should've got a direct flight. 1070 00:52:28,137 --> 00:52:29,470 Yeah, well, your mother booked this yesterday. 1071 00:52:29,554 --> 00:52:31,512 We were lucky to get any flight at all. 1072 00:52:32,762 --> 00:52:34,262 Did you talk to your dad? 1073 00:52:35,596 --> 00:52:37,262 He won't call me back. 1074 00:52:42,679 --> 00:52:44,387 You're listening to my book? 1075 00:52:44,470 --> 00:52:45,596 Yeah. 1076 00:52:45,679 --> 00:52:47,637 It's pretty good, actually. 1077 00:52:47,721 --> 00:52:49,429 Thanks. 1078 00:52:51,345 --> 00:52:53,762 [indistinct chatter] 1079 00:52:53,846 --> 00:52:55,970 What? 1080 00:52:56,053 --> 00:52:57,429 That's weird. 1081 00:52:59,721 --> 00:53:00,928 Yo. 1082 00:53:05,470 --> 00:53:07,304 Hi. 1083 00:53:07,387 --> 00:53:10,220 Uh, we missed our connecting flight to New York, so... 1084 00:53:10,304 --> 00:53:11,470 Uh, no. 1085 00:53:11,554 --> 00:53:13,554 "No"? 1086 00:53:13,637 --> 00:53:15,387 No, we have no more flights to New York today. 1087 00:53:16,762 --> 00:53:18,304 What about the shuttle? 1088 00:53:18,387 --> 00:53:20,137 They're all booked. [sighs] 1089 00:53:20,220 --> 00:53:22,637 We've had delays all day because of the wind. 1090 00:53:22,721 --> 00:53:23,679 What about standby? 1091 00:53:23,762 --> 00:53:25,596 Good luck with standby. 1092 00:53:25,679 --> 00:53:27,679 Come on, is there anything you can do to help? 1093 00:53:27,762 --> 00:53:31,470 Well, let me see if I can switch you to... 1094 00:53:31,554 --> 00:53:32,637 Ah. 1095 00:53:32,721 --> 00:53:34,928 Tomorrow night, 8:23. 1096 00:53:35,012 --> 00:53:36,596 No, we have to get to New York tonight. 1097 00:53:36,679 --> 00:53:38,304 Then rent a car. 1098 00:53:46,137 --> 00:53:48,012 They're gonna run out of cars. 1099 00:53:48,095 --> 00:53:50,345 [cell phone ringing] 1100 00:53:53,512 --> 00:53:55,178 Cole? 1101 00:53:58,429 --> 00:54:00,178 Wait. 1102 00:54:01,762 --> 00:54:03,053 Wait. Cole, slow down. 1103 00:54:03,137 --> 00:54:05,095 What do you mean? 1104 00:54:05,178 --> 00:54:07,137 [Anton] So, who's coming to get us? 1105 00:54:07,220 --> 00:54:08,846 [Noah] An old friend. 1106 00:54:09,928 --> 00:54:11,721 [horn honks] 1107 00:54:11,804 --> 00:54:14,512 ♪ tense, atmospheric music ♪ 1108 00:54:14,596 --> 00:54:17,178 ♪ ♪ ♪ 1109 00:54:21,721 --> 00:54:24,512 [announcer over P.A.] Welcome to O'Hare International Airport. 1110 00:54:24,596 --> 00:54:26,220 Loading zones for rideshare services 1111 00:54:26,304 --> 00:54:28,012 are located on the upper level 1112 00:54:28,095 --> 00:54:30,387 of terminals one, three and four. 1113 00:54:43,970 --> 00:54:46,928 I'm sure she's fine. 1114 00:54:47,012 --> 00:54:49,304 That makes one of us. 1115 00:54:58,220 --> 00:54:59,887 ♪ rhythmic, atmospheric music ♪ 1116 00:54:59,970 --> 00:55:01,970 ♪ ♪ ♪ 76182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.