Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,972 --> 00:00:14,807
[WIND WHISTLING]
2
00:00:27,945 --> 00:00:32,324
BELLAMY: TWO PILLBOXES,
JUST LIKE ECHO SAID.
3
00:00:32,366 --> 00:00:34,284
[MACHINE GUN FIRE]
4
00:00:34,326 --> 00:00:37,204
THAT'S OUR SIGNAL.
5
00:00:37,245 --> 00:00:39,748
[GUNFIRE CONTINUES]
6
00:00:51,719 --> 00:00:53,846
[GUNFIRE CONTINUES]
7
00:00:56,015 --> 00:00:59,184
LEAVE IT. LET'S GO.
WE'RE OUT OF HERE.
8
00:00:59,226 --> 00:01:01,896
BELLAMY: IT'S WORKING.
THEY'RE MOVING OUT.
9
00:01:01,937 --> 00:01:04,439
[GUNFIRE CONTINUES]
10
00:01:20,497 --> 00:01:22,374
MCCREARY, ON RADIO: "A" TEAM,
CEASE FIRE. DOG IS IN.
11
00:01:22,416 --> 00:01:25,544
MOVE TO POSITION "B"
AND JOIN IN ON THE FUN.
12
00:01:25,586 --> 00:01:28,463
[GUNFIRE AND SHOUTING ON RADIO]
13
00:01:28,505 --> 00:01:30,632
RAVEN: MURPHY, YOU FINALLY
GOT A GUN. USE IT.
14
00:01:30,674 --> 00:01:33,928
MURPHY: GOING AS FAST
AS I CAN. COME ON!
15
00:01:33,969 --> 00:01:35,721
[BEEP]
16
00:01:35,763 --> 00:01:37,138
SHOULD STAY.
17
00:01:37,180 --> 00:01:38,390
[WHIRRING]
18
00:01:38,432 --> 00:01:41,769
SAY HELLO
TO MY LITTLE FRIEND!
19
00:01:41,810 --> 00:01:43,938
OH, SHE'S GOT A KICK.
20
00:01:43,979 --> 00:01:45,022
JOHN.
21
00:01:45,064 --> 00:01:46,105
[THRUMMING]
22
00:01:46,147 --> 00:01:48,776
WHAT DID YOU DO?
23
00:01:48,817 --> 00:01:51,194
SHAW: HE CRACKED THE CORE.
IT'S GONNA BLOW. WE SHOULD RUN.
24
00:01:51,236 --> 00:01:54,615
[WHIRRING]
25
00:01:57,952 --> 00:01:58,953
[WHIRRING STOPS]
26
00:01:58,994 --> 00:02:01,622
I DON'T RUN.
27
00:02:01,663 --> 00:02:04,792
ECHO: THEY'VE STOPPED
SHOOTING BACK.
28
00:02:11,381 --> 00:02:14,384
NO MOVEMENT
IN THE PILLBOXES.
29
00:02:14,426 --> 00:02:16,344
RAVEN: NO REINFORCEMENTS
YET, EITHER.
30
00:02:16,386 --> 00:02:18,764
WHERE THE HELL
IS EVERYONE, THEN?
31
00:02:21,224 --> 00:02:23,393
SOMETHING'S WRONG.
32
00:02:23,435 --> 00:02:25,062
MCCREARY: DO ME A FAVOR, KUBA.
33
00:02:25,104 --> 00:02:27,106
LEAVE THE MIC OPEN
TILL IT'S DONE
34
00:02:27,147 --> 00:02:29,316
SO WE CAN HEAR THE MUSIC.
35
00:02:43,497 --> 00:02:46,959
YOU DID YOUR BEST
TO STOP THIS.
36
00:02:47,001 --> 00:02:49,795
IN THE END, IF WE
HAVE TO FIGHT,
37
00:02:49,837 --> 00:02:51,839
IT'S BETTER TO WIN.
38
00:03:01,389 --> 00:03:04,643
JAHA WOULD BE
PROUD OF YOU, ETHAN.
39
00:03:04,685 --> 00:03:05,644
[GUNSHOT]
40
00:03:05,686 --> 00:03:06,770
UH!
41
00:03:06,812 --> 00:03:09,188
[GUNFIRE AND SHOUTING]
42
00:03:11,650 --> 00:03:12,901
ATTACK!
43
00:03:12,943 --> 00:03:15,612
O., YOU SHOULD
BE COVERED.
44
00:03:15,654 --> 00:03:18,532
[WHIRRING]
45
00:03:24,038 --> 00:03:27,332
STAY LOW!
STAND YOUR GROUND.
46
00:03:28,583 --> 00:03:29,793
OH!
47
00:03:33,463 --> 00:03:37,592
BRELL: RETREAT!
GO BACK TO THE BUNKER!
48
00:03:37,634 --> 00:03:41,346
OCTAVIA: NO! ADVANCE!
IT'S THE ONLY WAY!
49
00:03:41,388 --> 00:03:44,975
O.! O., IT'S
THE ONLY WAY.
50
00:03:45,017 --> 00:03:46,185
GET OUT OF HERE.
51
00:03:46,226 --> 00:03:48,020
WE GO BACK,
OR WE FIND ANOTHER--
52
00:03:48,062 --> 00:03:49,521
[WHIRRING]
53
00:03:50,856 --> 00:03:54,234
AAH!
54
00:04:26,266 --> 00:04:28,727
[DISTANT GUNFIRE AND SHOUTING]
55
00:04:32,856 --> 00:04:35,358
KUBA, ON RADIO: WHAT DO WE DO
ABOUT THE ONES WHO GOT AWAY?
56
00:04:35,400 --> 00:04:36,777
LET THEM RUN.
57
00:04:36,818 --> 00:04:40,072
THEY'LL DIE OF STARVATION
IN THE WASTELAND.
58
00:04:40,114 --> 00:04:42,241
KUBA: COPY THAT.
59
00:04:44,409 --> 00:04:47,579
WHAT'S WRONG, KANE?
60
00:04:47,621 --> 00:04:51,458
I THOUGHT THIS IS
WHAT YOU WANTED, TOO.
61
00:04:51,499 --> 00:04:54,086
WE ALL WANT
THE SAME THING--
62
00:04:54,128 --> 00:04:56,630
THE SURVIVAL OF
THE HUMAN RACE,
63
00:04:56,671 --> 00:04:58,132
AND THERE ARE
PEOPLE OUT THERE
64
00:04:58,173 --> 00:04:59,800
WHO CAN HELP US
ACHIEVE THAT.
65
00:04:59,841 --> 00:05:03,386
HE'S RIGHT.
WE CAN'T DO THIS ALONE.
66
00:05:03,428 --> 00:05:06,848
MCCREARY: AND YET,
ACCORDING TO YOUR BOOK,
67
00:05:06,890 --> 00:05:09,434
WE HAVE EVERYTHING
WE NEED RIGHT HERE.
68
00:05:11,937 --> 00:05:14,064
IT'S YOUR FIRST ENTRY
AFTER WE WOKE UP
69
00:05:14,106 --> 00:05:16,399
AND WE THOUGHT
WE WERE ALONE,
70
00:05:16,441 --> 00:05:18,235
RIGHT AFTER YOUR SWORD
OF DAMOCLES SPEECH
71
00:05:18,277 --> 00:05:21,738
TO THE LEADERS OF
THE SO-CALLED FREE WORLD.
72
00:05:21,780 --> 00:05:23,782
WE DIDN'T NEED
THAT ONE, DID WE,
73
00:05:23,824 --> 00:05:26,660
AND HERE IT IS:
PLANS FOR THE SURVIVAL
74
00:05:26,701 --> 00:05:29,412
OF THE SPECIES,
COURTESY OF OUR FRIENDS
75
00:05:29,454 --> 00:05:31,165
ABOARD
ELIGIUS THREE.
76
00:05:31,206 --> 00:05:33,167
THEY WEREN'T
CRIMINALS.
77
00:05:33,208 --> 00:05:36,253
NEITHER ARE WE,
NOT ANYMORE.
78
00:05:36,295 --> 00:05:38,713
YOU WILL BE IF YOU
COMMIT GENOCIDE.
79
00:05:38,755 --> 00:05:41,258
AND I THOUGHT WE
WERE ALL FRIENDS NOW.
80
00:05:41,300 --> 00:05:46,305
RELAX, PAXTON.
WE ARE.
81
00:05:46,345 --> 00:05:47,764
IT WAS ALWAYS GONNA
BE US OR THEM.
82
00:05:47,806 --> 00:05:50,225
KANE KNOWS THAT, TOO,
DON'T YOU, KANE?
83
00:05:50,267 --> 00:05:53,478
SHE'S GOOD, ISN'T SHE?
84
00:05:56,982 --> 00:06:01,486
THERE IS ONLY ONE REASON
YOU'RE STILL ALIVE,
85
00:06:01,528 --> 00:06:07,326
AND ONCE SHE'S BORN,
YOU WON'T BE.
86
00:06:08,535 --> 00:06:11,830
-LOCK HER UP.
-YES, SIR.
87
00:06:11,872 --> 00:06:15,542
LOOK. WE GAVE YOU
WHAT YOU WANTED.
88
00:06:15,583 --> 00:06:17,919
OUR INTEL WAS GOOD,
89
00:06:17,961 --> 00:06:21,422
AND IF YOU DON'T MIND,
I'D LIKE TO SEE ABBY NOW.
90
00:06:21,464 --> 00:06:24,051
OTHERWISE KNOWN AS THE
REASON YOU'RE STILL ALIVE,
91
00:06:24,092 --> 00:06:25,844
AND I DO MIND.
92
00:06:27,554 --> 00:06:29,973
YOU CAN SEE HER
ONCE SHE'S FINISHED
93
00:06:30,015 --> 00:06:32,934
HEALING MY MEN AND
EXAMINING MY CHILD.
94
00:06:32,976 --> 00:06:34,393
UNTIL THEN...
95
00:06:34,435 --> 00:06:38,315
WHY DON'T WE LISTEN TO
WHAT YOU'VE DONE, KANE?
96
00:06:38,357 --> 00:06:40,775
[GUNFIRE AND SHOUTING ON RADIO]
97
00:06:43,528 --> 00:06:46,656
THAT IS THE SOUND
OF VICTORY.
98
00:06:49,492 --> 00:06:51,995
[GUNFIRE AND SHOUTING CONTINUE]
99
00:07:01,546 --> 00:07:03,715
[SWITCHES RADIO OFF]
100
00:07:05,175 --> 00:07:06,634
OCTAVIA WOULD
HAVE KILLED US.
101
00:07:06,676 --> 00:07:10,389
CLARKE, THEY'RE
GETTING SLAUGHTERED.
102
00:07:10,430 --> 00:07:12,473
WE MADE OUR CHOICE.
103
00:07:12,515 --> 00:07:15,185
YOU MADE YOUR CHOICE.
104
00:07:15,227 --> 00:07:18,021
ABBY: LET'S DO THIS.
105
00:07:22,943 --> 00:07:26,113
CLARKE: LAST PATIENT.
YOU DID GOOD, MOM.
106
00:07:26,154 --> 00:07:28,823
AFTER THIS, I WANT YOU TO REST.
MADI AND I WILL CLEAN UP.
107
00:07:28,865 --> 00:07:31,576
AFTER THIS,
IT'LL GET EASIER.
108
00:07:31,618 --> 00:07:33,745
I NEED IT
TO GET EASIER.
109
00:07:36,873 --> 00:07:40,335
THERE'S SOMETHING
I HAVE TO ASK.
110
00:07:40,377 --> 00:07:42,337
THE OVERDOSE.
111
00:07:42,379 --> 00:07:45,132
[WHIRRING]
112
00:07:45,173 --> 00:07:49,428
WAS IT AN ACCIDENT?
113
00:07:49,469 --> 00:07:52,013
I DON'T KNOW.
114
00:07:56,184 --> 00:07:58,395
WELL, WE'RE
TOGETHER NOW....
115
00:08:01,522 --> 00:08:04,067
AND WE'LL GET
THROUGH THIS, TOO...
116
00:08:07,362 --> 00:08:09,614
ALL OF US.
117
00:08:11,283 --> 00:08:13,910
MADI?
118
00:08:13,952 --> 00:08:17,080
MADI? MADI.
119
00:08:19,540 --> 00:08:22,043
OH, SHE TOOK THE KEYS.
120
00:08:22,085 --> 00:08:24,712
SHE'S GOING TO FIGHT.
I HAVE TO STOP HER.
121
00:08:24,754 --> 00:08:26,047
WELL, THEM
I'LL GO WITH YOU.
122
00:08:26,089 --> 00:08:28,133
NO, NO. IT'S FINE.
SHE WON'T GET FAR.
123
00:08:28,175 --> 00:08:29,468
YOU STAY HERE
AND FINISH UP.
124
00:08:29,509 --> 00:08:31,470
-I'LL BRING HER BACK.
-SHE'LL JUST DO IT AGAIN.
125
00:08:31,511 --> 00:08:32,720
AS LONG AS THAT THING
IS IN HER HEAD--
126
00:08:32,762 --> 00:08:35,056
I PROMISED HER I
WOULDN'T TAKE IT OUT.
127
00:08:35,098 --> 00:08:37,058
WHAT AM I
SUPPOSED TO DO?
128
00:08:37,100 --> 00:08:40,603
YOU'RE ASKING SOMEONE WHO
SENT 100 KIDS TO THE GROUND
129
00:08:40,645 --> 00:08:44,107
TO KEEP HER OWN DAUGHTER
FROM BEING FLOATED.
130
00:08:44,149 --> 00:08:47,235
SO WHATEVER
IT TAKES, THEN?
131
00:08:47,277 --> 00:08:49,946
WHATEVER IT TAKES.
132
00:08:54,701 --> 00:08:57,787
[ENGINE CRANKING]
133
00:09:00,165 --> 00:09:02,542
IT WON'T START.
134
00:09:02,583 --> 00:09:06,587
I TOOK OUT THE CONDUCTOR.
NOW LET'S GO.
135
00:09:06,629 --> 00:09:10,675
FINE. I'LL WALK, THEN.
OUT OF MY WAY.
136
00:09:10,717 --> 00:09:13,553
-NO.
-UH! LET GO OF ME.
137
00:09:13,594 --> 00:09:16,056
MADI, ASCENDE SUPERIUS.
138
00:09:20,268 --> 00:09:22,312
YOU TOOK OUT
THE CONDUCTOR.
139
00:09:22,354 --> 00:09:26,233
I CHANGED
THE PASS PHRASE.
140
00:09:26,274 --> 00:09:28,609
I'M NOT A CHILD
ANYMORE, CLARKE.
141
00:09:28,651 --> 00:09:32,822
I'M THE COMMANDER,
AND MY PEOPLE ARE DYING.
142
00:09:45,293 --> 00:09:47,879
[CLICK]
143
00:09:47,921 --> 00:09:51,216
I WILL NOT LET YOU
DIE IN THIS WAR.
144
00:09:53,468 --> 00:09:54,928
[CLICK]
145
00:09:54,969 --> 00:09:56,804
AAH!
146
00:09:56,846 --> 00:09:58,973
AAH!
147
00:09:59,015 --> 00:10:02,227
[GASPING]
148
00:10:02,269 --> 00:10:05,688
[WIND WHISTLING]
149
00:10:09,067 --> 00:10:11,652
MM...
150
00:10:11,694 --> 00:10:13,947
BELLAMY:
O., DON'T MOVE.
151
00:10:13,988 --> 00:10:16,491
AH...
152
00:10:20,328 --> 00:10:23,790
I SAID,
DON'T MOVE.
153
00:10:23,831 --> 00:10:27,168
THE SECOND WE MOVE,
WE'RE DEAD.
154
00:10:27,210 --> 00:10:28,711
UH...
155
00:10:28,753 --> 00:10:31,965
-BLODREINA...
-GET DOWN.
156
00:10:32,006 --> 00:10:33,383
BLODREINA...
157
00:10:33,425 --> 00:10:34,384
[GUNSHOT]
158
00:10:34,426 --> 00:10:35,760
UGH...
159
00:10:38,638 --> 00:10:40,181
[GUNSHOT]
160
00:10:40,223 --> 00:10:41,975
AGH...
161
00:10:43,351 --> 00:10:46,646
THIS IS YOUR FAULT.
162
00:10:46,687 --> 00:10:49,483
WE ARE NOT
DOING THIS NOW.
163
00:10:49,524 --> 00:10:51,818
JUDGING BY
THE NUMBER OF DEAD,
164
00:10:51,859 --> 00:10:53,278
SOME OF YOUR ARMY
MUST HAVE MADE IT
165
00:10:53,320 --> 00:10:55,655
BACK TO THE WASTELAND,
BUT THEY WON'T LAST LONG
166
00:10:55,696 --> 00:10:58,283
WITHOUT FOOD OR WATER.
167
00:10:58,325 --> 00:10:59,784
I HAVE TO GET TO THEM.
168
00:10:59,826 --> 00:11:03,163
YOU LAY DOWN COVERING
FIRE, AND WE RUN.
169
00:11:03,204 --> 00:11:05,332
O., I LOST
MY WEAPON.
170
00:11:05,373 --> 00:11:06,958
WE HAVE TO WAIT
UNTIL IT'S DARK.
171
00:11:07,000 --> 00:11:09,377
ONCE WE MAKE IT BACK,
WE GET THE RADIO,
172
00:11:09,419 --> 00:11:12,172
AND WE SURRENDER.
173
00:11:12,213 --> 00:11:14,673
WE CAN'T WIN.
174
00:11:14,715 --> 00:11:17,552
IT'S OVER, BUT WE CAN
STILL SAVE OUR PEOPLE.
175
00:11:17,594 --> 00:11:19,678
NOTHING IS OVER.
176
00:11:19,720 --> 00:11:21,640
YOUR INTEL WAS BAD,
177
00:11:21,680 --> 00:11:23,391
BUT AT LEAST WE KNOW
WHAT WE'RE UP AGAINST.
178
00:11:23,433 --> 00:11:26,936
O., NO ONE
WILL FOLLOW YOU.
179
00:11:26,978 --> 00:11:29,147
THIS IS YOUR FAULT,
NOT MINE.
180
00:11:29,189 --> 00:11:31,107
YOU LED THEM HERE.
181
00:11:31,149 --> 00:11:34,569
YOU BURNT THEIR FARM,
AND YOU MADE THEM MARCH.
182
00:11:34,611 --> 00:11:37,864
THESE PEOPLE ARE DEAD
BECAUSE OF YOU.
183
00:11:37,905 --> 00:11:40,492
-O., STOP MOVING.
-PLEASE!
184
00:11:40,534 --> 00:11:41,660
WHAT ARE THEY DOING?
185
00:11:41,700 --> 00:11:43,786
MAN: PLEASE. WE GIVE UP.
186
00:11:43,828 --> 00:11:46,164
BELLAMY:
GET DOWN. GET DOWN.
187
00:11:46,206 --> 00:11:48,041
[GUNSHOTS]
188
00:11:57,300 --> 00:11:59,678
SO MUCH FOR SURRENDER.
189
00:12:03,848 --> 00:12:06,059
[SHOUTING]
190
00:12:15,776 --> 00:12:18,154
MILLER, YOU'RE HIT.
191
00:12:18,196 --> 00:12:20,490
NATE,
LET ME SEE.
192
00:12:20,532 --> 00:12:22,534
NIYLAH: TAKE HIS BLOOD.
GIVE IT TO MILLER.
193
00:12:22,576 --> 00:12:24,536
MONTY: MILLER,
DID YOU SEE, BELLAMY?
194
00:12:24,578 --> 00:12:26,246
HE'S WITH OCTAVIA. WE GOT
TO GO BACK AND GET THEM.
195
00:12:26,287 --> 00:12:28,456
BRELL: GET THEM?
THIS IS THEIR FAULT.
196
00:12:28,498 --> 00:12:30,083
THE ENEMY WAS
WAITING FOR US.
197
00:12:30,124 --> 00:12:31,376
WELL, MAYBE IF YOU
AND THE REST OF THE FLAME CULT
198
00:12:31,418 --> 00:12:33,378
-DIDN'T TURN TAIL--
-SAY THAT AGAIN.
199
00:12:33,420 --> 00:12:35,630
ENOUGH!
200
00:12:37,924 --> 00:12:41,094
WERE THEY ALIVE?
201
00:12:41,135 --> 00:12:44,847
MILLER: I DON'T KNOW.
THAT'S WHY WE GOT TO GO BACK.
202
00:12:44,889 --> 00:12:47,016
BRELL: THEN YOU
GO BACK ALONE.
203
00:12:47,058 --> 00:12:49,852
NO ONE ELSE IS DYING
TO SAVE BLODREINA.
204
00:12:49,894 --> 00:12:53,314
BRELL, WE
COULD STILL WIN.
205
00:12:56,984 --> 00:12:59,362
WE COULD STILL WIN!
206
00:13:02,198 --> 00:13:04,992
MILLER: WE COULD STILL WIN.
207
00:13:05,034 --> 00:13:06,827
WE COULD STILL--
208
00:13:06,869 --> 00:13:07,786
JACKSON: HEY.
209
00:13:10,081 --> 00:13:12,417
GET ME A SUTURE KIT,
SOMETHING FOR HIS PAIN.
210
00:13:12,459 --> 00:13:15,794
-WE'RE ALL OUT.
-OF WHAT?
211
00:13:15,836 --> 00:13:19,507
OF EVERYTHING.
212
00:13:19,549 --> 00:13:21,968
ECHO, ON RADIO:
BELLAMY, SKAI DRAG EM HOLA.
213
00:13:22,009 --> 00:13:24,929
GO. TAKE IT.
WE'VE GOT THIS.
214
00:13:24,971 --> 00:13:26,847
ECHO: BELLAMY,
SKAI DRAG EM HOLA.
215
00:13:26,889 --> 00:13:28,891
YU SEN AI IN.
216
00:13:28,933 --> 00:13:31,185
BELLAMY, COME IN.
DO YOU READ ME?
217
00:13:31,227 --> 00:13:33,104
ECHO, IT'S MONTY.
218
00:13:33,146 --> 00:13:35,022
ECHO: TRIG, MONTY.
PUT BELLAMY ON.
219
00:13:35,064 --> 00:13:36,274
MONTY: I THOUGHT
THE SIGNAL WAS SAFE.
220
00:13:36,316 --> 00:13:38,359
-WHAT THE HELL HAPPENED?
-IT WAS DIYOZA.
221
00:13:38,401 --> 00:13:40,654
-THE BITCH BETRAYED US.
-WE DON'T KNOW THAT.
222
00:13:40,695 --> 00:13:41,904
YEAH? THEN WHERE IS SHE?
223
00:13:41,946 --> 00:13:44,031
MURPHY: SHE WASN'T ALONE.
KANE BETRAYED US, TOO.
224
00:13:44,073 --> 00:13:45,283
ECHO:
EVERYONE BE QUIET.
225
00:13:45,325 --> 00:13:46,993
MONTY, WHERE
THE HELL IS BELLAMY?
226
00:13:47,034 --> 00:13:48,911
HE'S MISSING, BUT THERE'S
STILL GUNFIRE IN THE GORGE.
227
00:13:48,953 --> 00:13:50,538
IT'S NOT OVER YET.
228
00:13:50,580 --> 00:13:52,373
GUYS, IF YOU DON'T FIGURE
SOMETHING OUT FAST,
229
00:13:52,415 --> 00:13:54,584
300 PEOPLE ARE
GONNA DIE OUT HERE.
230
00:13:54,626 --> 00:13:57,253
IF THERE ARE 300 OF YOU,
THEN ATTACK.
231
00:13:57,295 --> 00:13:59,255
-YOU HAVE THE NUMBERS.
-THAT'S NOT AN OPTION.
232
00:13:59,297 --> 00:14:00,799
THERE'S ONLY
A HANDFUL OF PEOPLE
233
00:14:00,839 --> 00:14:01,882
WILLING TO GO BACK IN.
234
00:14:01,924 --> 00:14:03,760
THEY'RE AT
EACH OTHER'S THROATS.
235
00:14:03,802 --> 00:14:05,303
NOBODY'S IN CHARGE.
236
00:14:05,345 --> 00:14:07,263
ECHO, IF THE ENEMY
IS LISTENING--
237
00:14:07,305 --> 00:14:09,307
OK. WE UNDERSTAND,
238
00:14:09,349 --> 00:14:10,767
AND WE'LL FIGURE
SOMETHING OUT.
239
00:14:10,809 --> 00:14:12,769
RADIO SILENCE UNTIL THEN.
IS THAT CLEAR?
240
00:14:12,811 --> 00:14:14,853
COPY.
241
00:14:17,524 --> 00:14:19,984
MURPHY: WHAT ABOUT
AIR SUPPORT, THEN?
242
00:14:20,026 --> 00:14:21,361
TRANSPORT SHIP'S
GOT MISSILES, RIGHT?
243
00:14:21,402 --> 00:14:22,821
IF WE CAN GET ON BOARD,
TAKE CONTROL--
244
00:14:22,862 --> 00:14:25,824
NO WAY. THE ONE THING MCCREARY
DOESN'T HAVE IS A PILOT,
245
00:14:25,865 --> 00:14:27,950
AND YOU WANT TO WALK ONE
THROUGH THE FRONT DOOR?
246
00:14:27,992 --> 00:14:30,662
ECHO: RAVEN'S RIGHT.
IT'S TOO RISKY.
247
00:14:30,704 --> 00:14:32,038
I AGREE
WITH MURPHY.
248
00:14:32,079 --> 00:14:33,498
SHAW: IF WE CAN'T GET IN
THROUGH THE GORGE,
249
00:14:33,540 --> 00:14:35,709
THIS THING IS OVER, AND
THEY DIE IN THE WASTELAND.
250
00:14:37,585 --> 00:14:39,920
SO LET'S GET THEM
THROUGH THE GORGE.
251
00:14:39,962 --> 00:14:41,172
MURPHY, EMORI,
STAY HERE
252
00:14:41,214 --> 00:14:42,298
AND GET THAT
CANNON WORKING.
253
00:14:42,340 --> 00:14:43,508
SORRY. WHAT ARE
YOU TALKING ABOUT?
254
00:14:43,550 --> 00:14:46,135
MONTY SAYS THEY
NEED A LEADER,
255
00:14:46,177 --> 00:14:47,512
SO LET'S GO
GET THEM ONE.
256
00:14:47,554 --> 00:14:49,556
SHAW AND RAVEN,
YOU TWO ARE WITH ME.
257
00:14:49,597 --> 00:14:51,683
MURPHY: A LEADER?
SO WHY DON'T--
258
00:14:51,725 --> 00:14:55,144
BELLAMY'S IN TROUBLE.
259
00:14:55,186 --> 00:14:57,397
DO WHAT I SAY.
260
00:15:12,412 --> 00:15:14,873
BELLAMY: OK.
IT'S DARK ENOUGH.
261
00:15:14,914 --> 00:15:17,250
NEXT TIME IT PASSES,
WE GO.
262
00:15:19,168 --> 00:15:21,921
BELLAMY: OK. NOW.
263
00:15:23,172 --> 00:15:24,716
GET DOWN.
264
00:15:24,758 --> 00:15:27,051
[THUD]
265
00:15:27,093 --> 00:15:29,721
WE'RE CLEAR. COME ON.
266
00:15:31,598 --> 00:15:34,392
O., O., WHAT
ARE YOU DOING?
267
00:15:34,434 --> 00:15:37,395
WE'LL NEVER MAKE IT
PAST THOSE LIGHTS.
268
00:15:37,437 --> 00:15:38,354
-NO.
-GRAB A RIFLE.
269
00:15:38,396 --> 00:15:39,731
THERE'S ONE
RIGHT THERE.
270
00:15:39,773 --> 00:15:41,065
AS SOON AS YOU PULL
THAT TRIGGER, WE'RE DEAD.
271
00:15:41,107 --> 00:15:43,860
COME ON.
DON'T DO THIS.
272
00:15:43,902 --> 00:15:45,904
-UH!
-HELP HER.
273
00:15:45,945 --> 00:15:49,282
-UH!
-UH!
274
00:15:49,323 --> 00:15:54,287
-OCTAVIA: INDRA.
-INDRA: GAIA'S HIT. IT'S BAD.
275
00:15:54,328 --> 00:15:56,414
OCTAVIA:
ARE YOU HIT, TOO?
276
00:15:56,456 --> 00:15:57,540
YEAH.
277
00:15:57,582 --> 00:15:59,125
WE HAVE TO GET
GAIA TO JACKSON.
278
00:15:59,166 --> 00:16:02,169
-OCTAVIA: COME ON, INDRA.
-INDRA: NO. WE CAN'T MOVE HER.
279
00:16:02,211 --> 00:16:03,463
WONKRU WILL
COME BACK FOR US.
280
00:16:03,504 --> 00:16:06,173
BELLAMY: IT'S OK.
OK. WE GOT THIS.
281
00:16:06,215 --> 00:16:09,385
OCTAVIA: OK.
FIRST, WE STOP THE BLEEDING.
282
00:16:09,427 --> 00:16:12,346
NOT HERE.
WE NEED COVER.
283
00:16:12,388 --> 00:16:15,767
BELLAMY: THEY WON'T SEE US
BEHIND THOSE ROCKS.
284
00:16:15,809 --> 00:16:16,935
NOW.
285
00:16:22,273 --> 00:16:25,610
BELLAMY: NOW. COME ON.
286
00:16:26,653 --> 00:16:29,071
OCTAVIA: RUN.
287
00:16:29,113 --> 00:16:31,658
[GAIA MOANING]
288
00:16:33,993 --> 00:16:36,746
BELLAMY: OK. EVEN IF
WE STOP THE BLEEDING,
289
00:16:36,788 --> 00:16:39,624
WE'LL NEVER MAKE IT
CARRYING HER.
290
00:16:39,666 --> 00:16:41,960
INDRA: SAVE YOURSELVES.
I'M NOT LEAVING MY DAUGHTER.
291
00:16:42,001 --> 00:16:44,963
OCTAVIA: INDRA'S RIGHT.
THEY'LL COME BACK FOR US.
292
00:16:48,424 --> 00:16:50,760
GAIA: WHY ARE
YOU DOING THIS?
293
00:16:50,802 --> 00:16:55,389
A WEEK AGO, YOU
THREW US IN THE PIT.
294
00:16:55,431 --> 00:16:58,643
A WEEK AGO,
YOU WERE A TRAITOR.
295
00:16:58,685 --> 00:17:02,104
NEXT WEEK, YOU
MAY BE AGAIN.
296
00:17:02,146 --> 00:17:04,064
RIGHT NOW,
YOU'RE WONKRU.
297
00:17:04,106 --> 00:17:05,859
BELLAMY: SHE THINKS WHEN WONKRU
COMES BACK, YOU'LL TELL
298
00:17:05,900 --> 00:17:08,235
THE FOLLOWERS OF THE FLAME
TO FOLLOW HER
299
00:17:08,277 --> 00:17:10,404
BACK THROUGH THIS GORGE.
300
00:17:10,446 --> 00:17:14,283
OCTAVIA: IF THEY DON'T,
EVERYBODY DIES.
301
00:17:37,473 --> 00:17:38,725
[DOOR OPENS]
302
00:17:40,434 --> 00:17:42,020
[DOOR CLOSES]
303
00:17:45,773 --> 00:17:48,693
MCCREARY SAID
YOU'D FINISHED.
304
00:17:48,735 --> 00:17:53,614
122 PROCEDURES IN FIVE DAYS
WITHOUT PILLS.
305
00:17:53,656 --> 00:17:55,992
I HEARD THAT, TOO.
306
00:17:58,870 --> 00:18:01,039
WHERE'S CLARKE?
307
00:18:01,080 --> 00:18:03,165
I'D LIKE TO THANK HER
FOR HELPING YOU
308
00:18:03,207 --> 00:18:04,291
WHEN I COULDN'T.
309
00:18:04,333 --> 00:18:05,960
I ASKED HER AND MADI
TO SLEEP AT THE CHURCH
310
00:18:06,002 --> 00:18:08,421
SO WE COULD TALK.
311
00:18:11,591 --> 00:18:15,762
I KNOW THAT LOOK.
WHAT'S WRONG?
312
00:18:17,221 --> 00:18:20,433
MCCREARY WON'T ACCEPT
WONKRU'S SURRENDER.
313
00:18:21,559 --> 00:18:24,604
THEY'RE ALL GONNA
GET WIPED OUT,
314
00:18:24,645 --> 00:18:27,356
AND I TOLD THEM
HOW TO DO IT.
315
00:18:30,068 --> 00:18:31,945
AND I GAVE HIM
THE ABILITY TO.
316
00:18:31,986 --> 00:18:34,196
I'M JUST SO TIRED
OF HAVING TO CHOOSE
317
00:18:34,238 --> 00:18:36,908
THE LEAST--
318
00:18:36,950 --> 00:18:39,619
LEAST BAD OPTION--
319
00:18:39,660 --> 00:18:43,414
OCTAVIA OR MCCREARY,
320
00:18:43,456 --> 00:18:45,332
STARVATION OR--
321
00:18:46,876 --> 00:18:49,503
FIRST, WE SURVIVE.
322
00:18:49,545 --> 00:18:52,298
THEN WE GET
OUR HUMANITY BACK.
323
00:18:53,800 --> 00:18:56,803
YOU TOLD ME THAT,
REMEMBER...
324
00:19:02,600 --> 00:19:05,227
A LONG TIME AGO.
325
00:19:09,732 --> 00:19:13,027
I WISH I STILL
BELIEVED IT.
326
00:19:13,861 --> 00:19:15,947
WE'LL GET THERE.
327
00:19:48,938 --> 00:19:50,397
MMPH! MMPH!
328
00:19:50,439 --> 00:19:52,900
[SPEAKING TRIGEDASLENG]
329
00:19:52,942 --> 00:19:54,735
MM. MM-HMM.
330
00:19:54,777 --> 00:19:56,863
ECHO: THEN GET READY
TO PROVE IT.
331
00:19:56,904 --> 00:19:59,615
HEY, EASY.
ECHO, LET HER GO.
332
00:19:59,657 --> 00:20:01,575
RAVEN: WE'RE NOT HERE
TO HURT YOU.
333
00:20:01,617 --> 00:20:04,037
I KNOW WHY
YOU'RE HERE.
334
00:20:04,078 --> 00:20:07,289
YOU THINK WONKRU WILL FOLLOW ME
INTO THAT GORGE.
335
00:20:09,208 --> 00:20:11,169
WHAT ARE YOU WAITING FOR?
336
00:20:11,210 --> 00:20:14,254
TAKE OFF THE COLLAR
BEFORE CLARKE GETS BACK.
337
00:20:16,340 --> 00:20:20,302
SAFE TO SAY, SHE'S NOT
UP FOR MOTHER OF THE YEAR.
338
00:20:20,344 --> 00:20:23,139
LIGHT.
339
00:20:24,306 --> 00:20:26,475
YOU KNOW, IT'S NICE
TO FINALLY MEET YOU.
340
00:20:26,517 --> 00:20:28,394
YOU MIND TALKING
TO SOMEONE ELSE, KID?
341
00:20:28,435 --> 00:20:30,396
I'D LIKE YOUR HEAD
NOT TO EXPLODE.
342
00:20:30,437 --> 00:20:32,439
[DOOR OPENS]
343
00:20:34,859 --> 00:20:36,318
CLARKE: GET THE HELL
AWAY FROM HER.
344
00:20:36,360 --> 00:20:37,195
HEY, CLARKE.
345
00:20:37,236 --> 00:20:39,072
HAVEN'T SEE YOU
IN 6 YEARS,
346
00:20:39,113 --> 00:20:41,281
AND THIS IS HOW
YOU SAY HELLO?
347
00:20:41,323 --> 00:20:45,703
CLARKE, PUT DOWN THE GUN.
THESE ARE YOUR FRIENDS.
348
00:20:45,745 --> 00:20:50,290
QUIET, MADI.
NOW, RAVEN.
349
00:20:50,332 --> 00:20:51,959
BACK AWAY.
350
00:20:52,001 --> 00:20:55,004
YOU, TOO, SHAW.
WEAPONS DOWN.
351
00:20:55,046 --> 00:20:57,381
ECHO: DO AS SHE SAYS.
352
00:21:02,261 --> 00:21:03,303
UH!
353
00:21:05,556 --> 00:21:07,600
MADI: SORRY, CLARKE. UH!
354
00:21:07,641 --> 00:21:09,685
-RAAGH!
-OW!
355
00:21:09,727 --> 00:21:12,772
ECHO: UH! AH! OHH!
356
00:21:12,813 --> 00:21:15,900
RAVEN: I'LL GET
THE COLLAR.
357
00:21:17,359 --> 00:21:20,320
OH!
358
00:21:20,362 --> 00:21:23,365
AGH! UH! UH...
359
00:21:26,702 --> 00:21:28,121
SHE LEFT
BELLAMY TO DIE.
360
00:21:28,162 --> 00:21:31,582
NOW, OR I WON'T
GO WITH YOU.
361
00:21:31,624 --> 00:21:34,043
[GASPING]
362
00:21:35,669 --> 00:21:39,215
YOU'RE NOT
GOING ANYWHERE.
363
00:21:43,010 --> 00:21:48,015
HER MIC IS OPEN.
WE HAVE TO GO, NOW.
364
00:21:49,391 --> 00:21:51,518
[DOOR OPENS]
365
00:21:53,020 --> 00:21:54,354
[CLICK]
366
00:21:55,773 --> 00:21:57,233
[CLICK]
367
00:21:57,275 --> 00:21:59,819
TAKE OUR PILOT
AND HIS GIRLFRIEND
368
00:21:59,860 --> 00:22:01,737
BACK TO THE SHIP.
369
00:22:01,779 --> 00:22:02,822
UH!
370
00:22:02,863 --> 00:22:04,573
COME ON.
371
00:22:04,615 --> 00:22:06,366
UH! LET GO.
372
00:22:06,408 --> 00:22:07,994
CLARKE, HOW COULD
YOU DO THIS?
373
00:22:08,035 --> 00:22:12,081
-KILL THE SPY.
-WAIT. WE NEED TO TALK TO HER.
374
00:22:15,126 --> 00:22:18,129
MCCREARY: WHAT DO
THEY WANT FROM HER?
375
00:22:18,171 --> 00:22:20,131
I DON'T KNOW,
376
00:22:20,173 --> 00:22:23,050
BUT IF YOU KILL ECHO,
WE'LL NEVER FIND OUT.
377
00:22:25,845 --> 00:22:27,680
OH...
378
00:22:28,764 --> 00:22:29,974
UH!
379
00:22:33,602 --> 00:22:36,147
YOU TWO STAY HERE.
380
00:22:36,189 --> 00:22:39,066
WHEN THEY'RE DONE
TALKING, KILL HER.
381
00:22:41,568 --> 00:22:43,029
THANK YOU, CLARKE.
382
00:22:43,070 --> 00:22:45,405
NOW THAT WE HAVE
OUR MISSILES BACK,
383
00:22:45,447 --> 00:22:47,908
IT'S TIME TO END THIS
SO THAT BOTH OUR CHILDREN
384
00:22:47,950 --> 00:22:51,245
CAN LIVE HAPPILY
EVER AFTER.
385
00:23:08,054 --> 00:23:09,555
ABBY?
386
00:23:12,474 --> 00:23:15,686
VINSON:
ABBY'S NOT HERE.
387
00:23:15,728 --> 00:23:18,981
IF I'M NOT MISTAKEN,
SHE WENT TO EXAMINE
388
00:23:19,023 --> 00:23:20,733
COLONEL DIYOZA.
389
00:23:26,364 --> 00:23:27,907
OH, THE TRIGGER
TO MY COLLAR?
390
00:23:27,948 --> 00:23:29,742
IT WAS IN HER HAND
WHEN SHE LEFT.
391
00:23:29,783 --> 00:23:31,911
OK. THANK YOU, VINSON.
392
00:23:31,952 --> 00:23:34,872
I'LL TELL HER YOU
WERE LOOKING FOR HER.
393
00:23:34,914 --> 00:23:38,084
ACTUALLY, IT WAS YOU
I CAME TO SEE.
394
00:23:43,089 --> 00:23:44,840
ALL RIGHT.
395
00:23:47,551 --> 00:23:50,096
HOW CAN I HELP YOU?
396
00:23:50,137 --> 00:23:52,556
I HEAR THE BATTLE IS
GOING WELL, THANKS TO YOU,
397
00:23:52,598 --> 00:23:54,558
HUNDREDS OF PEOPLE
DEAD IN A SINGLE DAY.
398
00:23:54,600 --> 00:23:56,560
THAT'S QUITE IMPRESSIVE.
399
00:23:56,602 --> 00:23:57,937
ALL MY DAYS
ADDED TOGETHER,
400
00:23:57,978 --> 00:24:00,731
IT WOULDN'T EVEN
COME CLOSE.
401
00:24:00,773 --> 00:24:04,193
I KNOW WHAT I'VE DONE,
AND I'LL STRUGGLE
402
00:24:04,235 --> 00:24:07,113
TO LIVE WITH THAT
FOR THE REST OF MY LIFE.
403
00:24:07,154 --> 00:24:09,949
IF ONLY A CONSCIENCE
WAS A FREE PASS
404
00:24:09,990 --> 00:24:11,825
AND NOT JUST A VOICE
IN YOUR HEAD
405
00:24:11,867 --> 00:24:15,621
YOU PRETEND TO LISTEN TO
BETWEEN UNSPEAKABLE ACTS.
406
00:24:15,662 --> 00:24:18,832
I MYSELF AM UNBURDENED
BY CONSCIENCE.
407
00:24:18,874 --> 00:24:21,668
WELL, I'M HAPPY
FOR YOU.
408
00:24:21,710 --> 00:24:25,005
NOW, IF YOU'LL
EXCUSE ME,
409
00:24:25,047 --> 00:24:27,758
I NEED TO GET
TO THE BRIDGE.
410
00:24:29,635 --> 00:24:33,597
WHY NOT EMBRACE
THE DEMON INSTEAD
411
00:24:33,639 --> 00:24:36,267
THE WAY ABBY DOES?
412
00:24:41,355 --> 00:24:43,232
[RATTLE]
413
00:24:43,274 --> 00:24:45,776
I GET HER PILLS
FOR HER.
414
00:24:45,818 --> 00:24:48,821
-DID SHE TELL YOU THAT?
-NO, BUT SHE'S CLEAN NOW.
415
00:24:48,862 --> 00:24:50,990
I'M SURE YOU'RE GRATEFUL
THAT SHE SAVED YOUR LIFE,
416
00:24:51,031 --> 00:24:56,536
SO IF YOU TRULY CARE
FOR HER, YOU'LL STOP,
417
00:24:56,578 --> 00:24:58,205
AND YOU LET HER HEAL.
418
00:24:58,247 --> 00:25:01,792
I CAN'T DO THAT.
419
00:25:01,834 --> 00:25:03,836
ALL RIGHT. I THINK
YOU NEED TO LEAVE.
420
00:25:03,877 --> 00:25:05,796
MOST ADDICTS FALL
OFF THE WAGON
421
00:25:05,838 --> 00:25:07,547
IN THE WAKE OF
PERSONAL TRAGEDY--
422
00:25:07,589 --> 00:25:08,924
DID YOU KNOW THAT?--
423
00:25:08,966 --> 00:25:10,759
THE DEATH OF A LOVED ONE,
FOR INSTANCE.
424
00:25:10,801 --> 00:25:14,430
-UH! UH!
-NO! STOP!
425
00:25:14,472 --> 00:25:17,183
-RRGH!
-UH!
426
00:25:17,224 --> 00:25:18,142
UH!
427
00:25:22,146 --> 00:25:24,606
AARGH!
428
00:25:24,648 --> 00:25:26,650
-AAGH!
-OHH!
429
00:25:26,692 --> 00:25:30,988
OHH! UHH!
430
00:25:31,030 --> 00:25:32,323
AARGH...
431
00:25:32,365 --> 00:25:33,657
[CLICK]
432
00:25:33,699 --> 00:25:36,285
[ZAPPING]
433
00:25:39,372 --> 00:25:42,041
[WHIRRING]
434
00:25:51,342 --> 00:25:53,010
[WHIRRING STOPS]
435
00:25:54,303 --> 00:25:56,472
[KANE GASPING]
436
00:25:56,514 --> 00:25:59,766
OK.
437
00:25:59,808 --> 00:26:03,270
-ABBY...
-SHH. DON'T TRY TO TALK.
438
00:26:03,312 --> 00:26:06,690
I--I CAN FIX IT.
439
00:26:09,527 --> 00:26:11,111
I FORGIVE YOU.
440
00:26:11,153 --> 00:26:15,782
I KNOW YOU TOLD OCTAVIA
TO BREAK ME.
441
00:26:19,286 --> 00:26:22,498
MARCUS, HANG ON.
HANG ON.
442
00:26:22,540 --> 00:26:26,626
SHE KILLED THOSE
PEOPLE, NOT YOU.
443
00:26:26,668 --> 00:26:29,004
IT WAS OCTAVIA.
444
00:26:31,673 --> 00:26:34,093
IT WAS OCTAVIA.
445
00:26:39,139 --> 00:26:41,725
[GAIA WHIMPERING]
446
00:26:45,104 --> 00:26:52,111
[SPEAKING TRIGEDASLENG]
447
00:26:52,652 --> 00:26:55,030
INDRA: NO.
448
00:27:15,926 --> 00:27:17,635
[SPEAKING TRIGEDASLENG]
449
00:27:20,638 --> 00:27:23,058
BELLAMY: HEY, NO.
450
00:27:26,895 --> 00:27:29,773
WHAT ABOUT MADI?
451
00:27:29,815 --> 00:27:32,526
WHAT KIND
OF FLAMEKEEPER
452
00:27:32,568 --> 00:27:34,403
LEAVES A 12-YEAR-OLD
COMMANDER
453
00:27:34,445 --> 00:27:36,654
TO FEND FOR HERSELF?
454
00:27:36,696 --> 00:27:40,784
KEEP FIGHTING,
IF NOT FOR YOU,
455
00:27:40,826 --> 00:27:43,036
THEN FOR HER.
456
00:27:45,789 --> 00:27:47,583
[SPEAKING TRIGEDASLENG]
457
00:27:50,252 --> 00:27:53,464
I BROKE IT.
458
00:27:53,506 --> 00:27:56,383
YES. YOU DID.
459
00:28:11,148 --> 00:28:13,317
CLARKE: HOW'S YOUR HEAD?
460
00:28:15,110 --> 00:28:18,238
HOW'S YOURS?
461
00:28:18,280 --> 00:28:20,240
I IMAGINE, BECOMING
A TRAITOR IN THE EYES
462
00:28:20,282 --> 00:28:23,701
OF EVERYONE YOU EVER
CARED ABOUT MUST SUCK.
463
00:28:23,743 --> 00:28:25,871
IT DOES...
464
00:28:27,164 --> 00:28:29,458
BUT IF IT MEANS
KEEPING MADI SAFE,
465
00:28:29,500 --> 00:28:31,835
I CAN LIVE WITH IT.
466
00:28:31,877 --> 00:28:34,588
THE GREAT WANHEDA,
467
00:28:34,630 --> 00:28:39,092
WILLING TO DO ANYTHING
TO PROTECT HER PEOPLE.
468
00:28:39,134 --> 00:28:43,180
CORRECTION: PERSON.
469
00:28:45,224 --> 00:28:48,435
TOO BAD SHE DOESN'T
APPRECIATE IT.
470
00:28:54,358 --> 00:28:57,570
WE'VE ALL GOT BLOOD
ON OUR HANDS, DON'T WE,
471
00:28:57,611 --> 00:28:59,905
OR DO YOU THINK THOSE
PEOPLE YOU BLEW UP
472
00:28:59,946 --> 00:29:02,199
IN MOUNT WEATHER
DON'T COUNT BECAUSE
473
00:29:02,241 --> 00:29:05,536
YOU WERE
FOLLOWING ORDERS?
474
00:29:06,828 --> 00:29:10,541
I SHOULD'VE KILLED YOU
WHEN I HAD THE CHANCE.
475
00:29:10,583 --> 00:29:13,752
WELL, THAT MAKES MY DILEMMA
A LITTLE EASIER, THEN.
476
00:29:13,793 --> 00:29:15,671
WHAT DILEMMA?
477
00:29:15,713 --> 00:29:18,173
THOSE MEN OVER MY SHOULDER
HAVE ORDERS TO KILL YOU
478
00:29:18,215 --> 00:29:21,093
AS SOON AS WE
STOP TALKING.
479
00:29:21,134 --> 00:29:25,264
I PREFER THEY
DIDN'T DO THAT.
480
00:29:25,305 --> 00:29:28,141
ECHO: WHY DO YOU CARE?
481
00:29:28,183 --> 00:29:30,644
CLARKE: BELLAMY
LOVED YOU.
482
00:29:30,686 --> 00:29:33,606
YOU WERE
GOOD FOR HIM.
483
00:29:33,647 --> 00:29:37,735
AS FAR AS I CAN TELL,
HE WAS GOOD FOR YOU, TOO.
484
00:29:37,776 --> 00:29:39,819
HMM.
485
00:29:39,861 --> 00:29:41,447
WHAT?
486
00:29:41,488 --> 00:29:44,700
BELLAMY'S NOT DEAD,
CLARKE.
487
00:29:44,742 --> 00:29:47,494
AT LEAST, HE WASN'T
UNTIL HE--
488
00:29:53,917 --> 00:29:56,503
HE SURVIVED YOUR
BETRAYAL IN POLIS
489
00:29:56,545 --> 00:30:00,507
LONG ENOUGH TO MARCH STRAIGHT
INTO YOUR BETRAYAL HERE.
490
00:30:00,549 --> 00:30:04,219
WHAT, NOW YOU CARE
ABOUT BELLAMY?
491
00:30:04,261 --> 00:30:06,263
I ALWAYS CARED.
492
00:30:06,305 --> 00:30:07,765
DON'T WORRY.
493
00:30:07,806 --> 00:30:09,266
IF HE'S STILL
ALIVE IN THAT GORGE,
494
00:30:09,308 --> 00:30:11,477
HE WON'T BE ONCE
MCCREARY FORCES SHAW
495
00:30:11,518 --> 00:30:13,687
TO LAUNCH
THOSE MISSILES,
496
00:30:13,729 --> 00:30:17,107
TORTURING YOUR FRIEND RAVEN
TO GET HIM TO DO IT.
497
00:30:17,149 --> 00:30:20,360
HE PUT THE FLAME
IN MADI'S HEAD.
498
00:30:20,402 --> 00:30:22,780
HE DID THAT
TO SAVE US ALL,
499
00:30:22,821 --> 00:30:27,534
AND SHE TOOK IT WILLINGLY,
DIDN'T YOU, HEDA?
500
00:30:27,576 --> 00:30:29,869
DON'T
CALL HER THAT.
501
00:30:29,911 --> 00:30:32,872
SHE KNOWS I DID.
502
00:30:37,711 --> 00:30:42,716
YEAH, BECAUSE YOU'RE
BRAVE AND RECKLESS
503
00:30:42,758 --> 00:30:45,469
AND BECAUSE I
WAS IN TROUBLE.
504
00:30:45,511 --> 00:30:47,805
MADI: THAT'S RIGHT.
505
00:30:47,846 --> 00:30:51,266
I DID IT
BECAUSE I LOVE YOU.
506
00:30:51,308 --> 00:30:53,686
I THOUGHT LOVE
WAS WEAKNESS.
507
00:30:53,727 --> 00:30:55,604
ISN'T THAT
WHAT THE COMMANDERS
508
00:30:55,646 --> 00:30:57,397
IN YOUR HEAD
TELL YOU?
509
00:30:57,439 --> 00:30:59,858
YES, ALL BUT ONE.
510
00:31:03,945 --> 00:31:06,031
I THINK YOU SHOULD
GET SOME SLEEP.
511
00:31:06,072 --> 00:31:08,659
I DON'T WANT TO SLEEP.
512
00:31:08,701 --> 00:31:11,620
EVERY TIME
I CLOSE MY EYES,
513
00:31:11,662 --> 00:31:16,916
I SEE YOU OUTSIDE
THE DOOR AT MOUNT WEATHER
514
00:31:16,958 --> 00:31:23,131
READY FOR WAR,
AND THEN I WALK AWAY,
515
00:31:23,173 --> 00:31:25,843
LEAVING YOU
THERE ALONE.
516
00:31:25,884 --> 00:31:29,471
LET ME TRANSLATE
THAT FOR YOU.
517
00:31:29,513 --> 00:31:32,558
LEXA PROTECTED HER PEOPLE
BY MAKING A DEAL
518
00:31:32,599 --> 00:31:36,562
WITH THE ENEMY,
LEAVING SKAIKRU TO DIE,
519
00:31:36,603 --> 00:31:40,357
YES, JUST LIKE
I'VE DONE HERE.
520
00:31:40,399 --> 00:31:42,359
I DON'T NEED GHOSTS
TELLING ME
521
00:31:42,401 --> 00:31:45,237
WHAT I'VE LOST TO
PROTECT YOU, MADI.
522
00:31:45,278 --> 00:31:49,991
CLARKE, SHE'S
NOT A GHOST.
523
00:31:50,033 --> 00:31:51,618
SHE'S REAL.
524
00:31:51,660 --> 00:31:53,537
THEY ALL ARE,
AND YOU'RE WRONG
525
00:31:53,579 --> 00:31:56,749
ABOUT WHY SHE'S
SHOWING ME THAT MEMORY.
526
00:31:56,790 --> 00:32:00,126
BETRAYING YOU IS
HER DEEPEST REGRET.
527
00:32:02,880 --> 00:32:04,590
SHE'S SHOWING
ME THAT BECAUSE
528
00:32:04,631 --> 00:32:06,592
SHE DOESN'T WANT
YOU TO MAKE
529
00:32:06,633 --> 00:32:09,595
THE SAME MISTAKE
SHE DID.
530
00:32:09,636 --> 00:32:13,348
PLEASE, CLARKE.
I KNOW YOU'RE SCARED.
531
00:32:13,390 --> 00:32:17,102
I AM, TOO, BUT
I HAVE TO DO THIS,
532
00:32:17,143 --> 00:32:20,522
AND YOU
HAVE TO LET ME.
533
00:32:24,109 --> 00:32:27,195
OH, MADI...
534
00:32:28,655 --> 00:32:31,199
THIS IS HOW
WE SURVIVE.
535
00:32:32,367 --> 00:32:34,953
IT MAY BE...
536
00:32:36,872 --> 00:32:40,459
BUT LIFE SHOULD BE ABOUT
MORE THAN JUST SURVIVING.
537
00:32:49,676 --> 00:32:53,096
THEY'RE DONE TALKING.
THIS ONE'S YOURS.
538
00:32:59,561 --> 00:33:01,814
[CLICK]
539
00:33:01,855 --> 00:33:03,482
[GUNSHOT]
540
00:33:03,523 --> 00:33:04,483
MAN: WHAT?
541
00:33:04,524 --> 00:33:06,192
[CLICK]
542
00:33:06,234 --> 00:33:07,861
UGH...
543
00:33:19,456 --> 00:33:21,291
-GOOD CHOICE.
-COME ON.
544
00:33:21,333 --> 00:33:23,335
WE NEED TO GET TO THE FRONT
BEFORE THE MISSILES DO.
545
00:33:23,376 --> 00:33:25,044
WE CAN TAKE THE ROVER.
546
00:33:25,086 --> 00:33:26,713
GOOD. MURPHY AND EMORI
547
00:33:26,755 --> 00:33:30,049
HAVE ONE OF
THE SONIC CANNONS.
548
00:33:30,091 --> 00:33:32,761
CLARKE, THERE'S NO TIME.
WE HAVE TO GO.
549
00:33:32,803 --> 00:33:36,014
NO. YOU HAVE TO GO.
550
00:33:36,055 --> 00:33:37,850
I HAVE TO STOP
THAT TRANSPORT SHIP
551
00:33:37,891 --> 00:33:40,352
FROM TAKING OFF SO YOU
CAN LEAD YOUR PEOPLE
552
00:33:40,393 --> 00:33:42,479
THROUGH THAT GORGE.
553
00:33:42,521 --> 00:33:45,524
HERE. YOU'LL NEED THIS
TO START THE ENGINE.
554
00:33:45,565 --> 00:33:47,526
REMEMBER WHERE IT GOES?
555
00:33:47,567 --> 00:33:50,737
CLARKE, PLEASE.
I NEED YOU.
556
00:33:50,779 --> 00:33:53,866
YOU WILL ALWAYS
HAVE ME.
557
00:33:53,907 --> 00:33:57,494
I WILL ALWAYS
PROTECT YOU.
558
00:33:57,536 --> 00:34:00,205
THIS IS HOW
I DO THAT NOW.
559
00:34:00,246 --> 00:34:02,749
ECHO WILL BE
BY YOUR SIDE.
560
00:34:02,791 --> 00:34:05,502
EVERY STEP
OF THE WAY.
561
00:34:05,544 --> 00:34:08,254
LISTEN TO ME.
562
00:34:08,296 --> 00:34:10,966
YOU'RE
SO SPECIAL, MADI,
563
00:34:11,008 --> 00:34:13,051
I KNEW IT THE DAY
I MET YOU
564
00:34:13,092 --> 00:34:15,721
WHEN YOU LED ME
INTO THAT BEAR TRAP.
565
00:34:15,762 --> 00:34:20,308
ALL THIS TIME, YOU THOUGHT
I WAS KEEPING YOU ALIVE,
566
00:34:20,350 --> 00:34:25,022
BUT IT WAS YOU
WHO SAVED ME.
567
00:34:25,063 --> 00:34:30,235
YOU ARE MADI KOM
LOUWODA KILRON KRU,
568
00:34:30,276 --> 00:34:32,237
HEIR TO
BECCA PRAMHEDA,
569
00:34:32,278 --> 00:34:35,699
SUCCESSOR
TO LEXA KOM TRIKRU.
570
00:34:35,741 --> 00:34:38,702
I LOVED HER SO MUCH,
BUT IT'S NOTHING
571
00:34:38,744 --> 00:34:41,580
COMPARED TO HOW MUCH
I LOVE YOU.
572
00:34:51,172 --> 00:34:53,592
MADI: WHAT IF I
NEVER SEE YOU AGAIN?
573
00:34:53,633 --> 00:34:56,386
NO, NOT POSSIBLE.
574
00:34:56,428 --> 00:34:59,222
HOW CAN YOU BE SURE?
575
00:35:03,101 --> 00:35:04,561
IT'S SIMPLE.
576
00:35:04,603 --> 00:35:06,396
YOU MAY BE
THE COMMANDER,
577
00:35:06,438 --> 00:35:09,816
BUT I'M THE COMMANDER
OF DEATH,
578
00:35:09,858 --> 00:35:13,278
AND I SAY,
WE WILL MEET AGAIN.
579
00:35:29,502 --> 00:35:32,839
GO SAVE HIM.
580
00:35:46,144 --> 00:35:48,605
-AH!
-RAVEN, STOP.
581
00:35:48,647 --> 00:35:51,274
-WE'RE GETTING OUT OF HERE.
-NO. WE'RE NOT.
582
00:35:51,316 --> 00:35:53,443
LOOK. MCCREARY'S
GONNA TORTURE US
583
00:35:53,485 --> 00:35:56,446
UNTIL HE GETS WHAT HE WANTS,
AND I CAN'T LET THAT HAPPEN,
584
00:35:56,488 --> 00:36:00,867
SO I NEED YOU TO WORK
ON MY COLLAR.
585
00:36:00,909 --> 00:36:03,120
I'M NOT ASKING
YOU TO TAKE IT OFF.
586
00:36:03,161 --> 00:36:05,664
I'M ASKING YOU
TO TURN IT ON.
587
00:36:07,040 --> 00:36:08,374
I'M NOT
KILLING YOU, SHAW.
588
00:36:08,416 --> 00:36:11,086
I'M NOT
BOMBING WONKRU.
589
00:36:14,923 --> 00:36:17,009
YOU'RE WORRIED
YOU'LL BREAK?
590
00:36:17,050 --> 00:36:20,095
YES. I WILL WHEN
THEY TORTURE YOU.
591
00:36:21,638 --> 00:36:25,266
PLEASE, RAVEN.
IT'S THE ONLY WAY.
592
00:36:25,308 --> 00:36:29,187
IF WE TAKE ME OFF THE TABLE,
MCCREARY HAS NOTHING.
593
00:36:29,228 --> 00:36:31,982
I CAN'T TRIGGER A SUSTAINED
JOLT MYSELF, BUT IF YOU--
594
00:36:32,024 --> 00:36:34,275
[DOOR OPENS]
595
00:36:34,317 --> 00:36:36,903
BUCKLE UP, LIEUTENANT.
596
00:36:36,945 --> 00:36:39,614
IT'S GONNA BE
A BUMPY RIDE.
597
00:36:44,577 --> 00:36:47,122
[THUNDER]
598
00:36:53,670 --> 00:36:56,131
OCTAVIA: THERE'S SOMEONE
ALIVE OUT THERE.
599
00:36:56,173 --> 00:36:58,591
BELLAMY: GET DOWN.
THEY'LL SEE YOU.
600
00:36:58,633 --> 00:37:00,218
[MACHINE GUN FIRE]
601
00:37:02,387 --> 00:37:04,890
WHAT DO YOU CARE
IF I DIE?
602
00:37:04,931 --> 00:37:08,351
ISN'T THAT
WHAT YOU WANT?
603
00:37:08,393 --> 00:37:10,770
YES.
604
00:37:20,155 --> 00:37:22,741
HER HEARTBEAT IS SLOWING.
605
00:37:22,782 --> 00:37:26,161
WE NEED TO GO NOW.
I'LL GIVE THEM A TARGET.
606
00:37:26,203 --> 00:37:29,664
THE NEXT TIME
THEY OPEN FIRE, WE RUN.
607
00:37:29,706 --> 00:37:31,833
I'LL CARRY GAIA.
608
00:37:31,875 --> 00:37:35,003
NO.
609
00:37:35,045 --> 00:37:37,338
YOU'RE NOT
DYING FOR ME.
610
00:37:38,882 --> 00:37:41,051
OCTAVIA: SHE'S RIGHT.
611
00:37:52,395 --> 00:37:56,691
I MAY NEVER BE ABLE
TO FIX WHAT I BROKE,
612
00:37:56,733 --> 00:37:59,945
BUT I CAN SAVE YOU.
613
00:37:59,986 --> 00:38:02,781
I'M THE ONE THEY WANT
MOST OF ALL.
614
00:38:04,157 --> 00:38:08,536
WHEN THEY OPEN FIRE,
RUN LIKE HELL.
615
00:38:18,171 --> 00:38:23,176
[SPEAKING TRIGEDASLENG]
616
00:38:42,195 --> 00:38:44,239
MY BROTHER...
617
00:38:46,992 --> 00:38:49,119
MY RESPONSIBILITY.
618
00:39:01,047 --> 00:39:02,257
UH! GET DOWN!
619
00:39:04,759 --> 00:39:09,055
YOU ARE WONKRU,
OR YOU ARE THE ENEMY OF WONKRU.
620
00:39:09,097 --> 00:39:10,849
CHOOSE.
621
00:39:12,934 --> 00:39:15,854
[CLICK CLICK CLICK]
622
00:39:19,774 --> 00:39:22,568
[PANTING]
623
00:39:22,610 --> 00:39:24,154
UHH...
624
00:39:28,950 --> 00:39:31,828
[MACHINE GUN FIRE]
625
00:39:41,004 --> 00:39:43,756
ECHO: OCTAVIA,
GET IN, NOW!
626
00:39:45,967 --> 00:39:47,635
AAGH!
627
00:39:49,804 --> 00:39:50,763
UH!
628
00:39:50,805 --> 00:39:51,681
[WHIRRING]
629
00:39:51,723 --> 00:39:54,600
YEAH! SOMEBODY
CALL FOR A RESCUE?
630
00:39:54,642 --> 00:39:56,602
[WHIRRING STOPS]
631
00:39:56,644 --> 00:39:59,147
EMORI: HURRY UP!
WE'RE NOT STAYING.
632
00:39:59,189 --> 00:40:01,233
THOUGHT YOU SAID
YOU FIXED THIS THING.
633
00:40:01,274 --> 00:40:03,235
I OBVIOUSLY DIDN'T.
634
00:40:03,276 --> 00:40:04,402
[WHIRRING]
635
00:40:04,443 --> 00:40:06,946
IT'S GONNA BLOW!
THROW IT NOW!
636
00:40:06,988 --> 00:40:09,574
[WHIRRING CONTINUES]
637
00:40:12,911 --> 00:40:15,121
COME ON. IN.
GET IN.
638
00:40:15,163 --> 00:40:16,789
[WHIRRING CONTINUES]
639
00:40:16,831 --> 00:40:18,666
[TIRES SCREECH]
640
00:40:52,242 --> 00:40:54,535
YEAH!
40339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.