Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,047 --> 00:00:07,424
CLARKE: MOM, CAN YOU HEAR ME?
2
00:00:07,466 --> 00:00:09,802
I NEED YOU TO SWALLOW
THIS TUBE, OK?
3
00:00:09,844 --> 00:00:12,011
[CHOKING]
4
00:00:13,848 --> 00:00:16,976
PLEASE LET ME
DO THIS. UHH.
5
00:00:17,017 --> 00:00:18,435
OK. GIVE ME THE SALINE.
6
00:00:18,477 --> 00:00:20,980
I NEED YOU TO HOLD
THE FUNNEL UP HIGH, OK?
7
00:00:21,062 --> 00:00:22,189
GOOD.
8
00:00:24,358 --> 00:00:26,527
[CHOKING]
9
00:00:26,568 --> 00:00:28,195
STAND BACK.
10
00:00:30,823 --> 00:00:32,741
[RETCHING]
11
00:00:45,212 --> 00:00:49,216
MCCREARY: DOC, WE READY
TO GET BACK TO WORK?
12
00:00:53,554 --> 00:00:55,639
HOW THE HELL
DID YOU GET HERE?
13
00:01:01,061 --> 00:01:02,813
CLARKE: STOP JUST BEFORE
MIDNIGHT.
14
00:01:02,855 --> 00:01:04,899
AS CLOSE AS YOU CAN GET.
15
00:01:04,940 --> 00:01:07,359
OK. PLAY IT FORWARD.
16
00:01:12,698 --> 00:01:14,449
[MAN COUGHING IN DISTANCE]
17
00:01:14,491 --> 00:01:18,078
A 24-HOUR LOOP.
CLEVER.
18
00:01:18,119 --> 00:01:21,122
-NOW IF YOU'LL EXCUSE ME,
I HAVE TO SEE MY--
-HOW LONG DO WE HAVE?
19
00:01:21,164 --> 00:01:23,208
ASSUMING THEY LEFT
THIS MORNING,
20
00:01:23,250 --> 00:01:25,335
SIX DAYS, MAYBE SEVEN.
21
00:01:25,377 --> 00:01:26,712
OVERRIDE THE LOOP.
I WANT TO KNOW
22
00:01:26,754 --> 00:01:27,713
WHERE THE HELL
THEY ARE.
23
00:01:27,755 --> 00:01:29,256
MAN: BROTHER,
IT TOOK ME TEN MINUTES
24
00:01:29,297 --> 00:01:30,465
TO FIND REWIND.
25
00:01:30,507 --> 00:01:33,427
[COUGHING]
26
00:01:35,345 --> 00:01:37,472
[MAN COUGHING IN DISTANCE]
27
00:01:44,312 --> 00:01:46,023
YOU'RE ALL SICK.
28
00:01:46,065 --> 00:01:47,232
THAT'S WHY
YOU TOOK MY MOM
29
00:01:47,274 --> 00:01:48,567
WITH YOU FROM POLIS,
30
00:01:48,609 --> 00:01:50,151
WHY YOU HELPED US
OPEN THE BUNKER.
31
00:01:50,193 --> 00:01:52,279
YES, AND NOW THAT
YOU'RE BACK,
32
00:01:52,320 --> 00:01:54,823
SHE MIGHT ACTUALLY
DO HER JOB.
33
00:01:54,865 --> 00:01:56,366
TAKE THESE
TO THE DOC.
34
00:01:56,408 --> 00:01:58,410
IF SHE'S STILL OUT,
FORCE A FEW OF THEM
DOWN HER THROAT.
35
00:01:58,452 --> 00:02:00,788
LET'S GET OUR
FUNCTIONAL JUNKIE
FUNCTIONING AGAIN.
36
00:02:01,914 --> 00:02:02,831
WAIT.
37
00:02:04,917 --> 00:02:06,418
JUNKIE?
38
00:02:06,460 --> 00:02:08,629
OH, I'M SORRY
TO BREAK IT TO YOU.
39
00:02:10,005 --> 00:02:12,007
SHE JUST OVERDOSED.
40
00:02:12,049 --> 00:02:13,926
IF YOU GIVE HER MORE NOW,
SHE COULD DIE.
41
00:02:13,968 --> 00:02:16,053
WELL, THEN WE HAVE
A PROBLEM.
42
00:02:16,095 --> 00:02:17,345
I TELL YOU WHAT.
43
00:02:17,387 --> 00:02:18,931
YOU PUMPED HER
STOMACH, SO,
44
00:02:18,973 --> 00:02:20,265
OBVIOUSLY, YOU HAVE
SOME SKILLS.
45
00:02:20,307 --> 00:02:21,767
I'LL GIVE YOU
24 HOURS
46
00:02:21,809 --> 00:02:23,602
TO GET HER
OPERATING AGAIN.
47
00:02:23,644 --> 00:02:25,104
ONCE SHE'S
BACK ON HER FEET,
48
00:02:25,145 --> 00:02:26,814
IF SHE STILL WON'T
CURE US...
49
00:02:28,857 --> 00:02:30,109
WELL, I GUESS
YOU BOTH GET
50
00:02:30,150 --> 00:02:31,735
TO WATCH
YOUR DAUGHTERS DIE.
51
00:03:25,288 --> 00:03:26,665
RAVEN: WHAT?
52
00:03:26,707 --> 00:03:29,001
IS THERE ANYTHING
YOU CAN'T FIX?
53
00:03:29,043 --> 00:03:31,545
EXCEPT MY LEG? NOPE.
54
00:03:33,672 --> 00:03:35,132
I MEAN, IT DID
TAKE HER SIX YEARS
55
00:03:35,174 --> 00:03:36,842
TO GET US BACK DOWN
TO THE GROUND.
56
00:03:36,884 --> 00:03:38,218
YET HERE WE ARE.
57
00:03:38,259 --> 00:03:39,845
HE HATES WHEN
I'M THAT GOOD.
58
00:03:39,887 --> 00:03:42,848
MURPHY: CAREFUL. CAVE'S NOT
BIG ENOUGH TO FIT YOUR HEAD.
59
00:03:42,890 --> 00:03:44,349
SEE?
60
00:03:44,391 --> 00:03:46,894
OK, WELL, THEN WHAT
ABOUT ELIGIUS THREE?
61
00:03:46,935 --> 00:03:50,189
AH, SHE HAS
THE LOOK OF FAILURE
RIGHT THERE.
62
00:03:50,271 --> 00:03:51,190
WHEN WE WERE
ON THE MOTHERSHIP,
63
00:03:51,231 --> 00:03:52,399
I HACKED
THE ELIGIUS FILES.
64
00:03:52,440 --> 00:03:54,526
I JUST COULDN'T
CRACK THAT ONE.
65
00:03:54,568 --> 00:03:55,861
EMORI: ALL RIGHT.
WE'RE ALL SET.
66
00:03:55,903 --> 00:03:58,363
THE ANTENNA'S AIMED AT POLIS.
FIRE IT UP.
67
00:03:58,405 --> 00:03:59,406
IT'S NOT
CONNECTED YET.
68
00:03:59,447 --> 00:04:00,448
ECHO: SO, CONNECT IT.
69
00:04:00,490 --> 00:04:01,909
WHAT'S WRONG?
YOU GOT SPOTTED?
70
00:04:01,950 --> 00:04:04,870
ECHO: WORSE.
THEY'RE NOT LOOKING
FOR US ANYMORE.
71
00:04:04,912 --> 00:04:05,954
DIYOZA: WHAT
DO YOU MEAN?
72
00:04:09,791 --> 00:04:13,336
ECHO: OK... YOU WANT
TO BE USEFUL?
73
00:04:14,629 --> 00:04:16,339
WHAT DOES IT MEAN THAT
FROM THE ANTENNA POSITION,
74
00:04:16,381 --> 00:04:17,632
WE SAW
YOUR PEOPLE MOVING
75
00:04:17,674 --> 00:04:20,510
WEAPONS AND SUPPLIES
TO THE NORTHERN PERIMETER?
76
00:04:20,552 --> 00:04:23,471
IF MCCREARY'S MOVING
HIS TROOPS NORTH,
77
00:04:23,513 --> 00:04:26,433
THEN WONKRU'S
ON THE MARCH AGAIN.
78
00:04:26,474 --> 00:04:28,393
SO MUCH FOR
BLINDING THE EYE.
79
00:04:28,435 --> 00:04:29,728
QUIET, MURPHY.
80
00:04:34,566 --> 00:04:36,317
KANE: LOOK. WE CAN'T BE HELPFUL
81
00:04:37,069 --> 00:04:38,319
UNLESS WE KNOW
ALL THE FACTS.
82
00:04:38,820 --> 00:04:41,073
DIYOZA: THE FACTS ARE
I GOT PLAYED.
83
00:04:41,115 --> 00:04:43,700
THEY HACKED
THE EYE IN THE SKY.
84
00:04:43,742 --> 00:04:44,743
I'M IMPRESSED.
85
00:04:44,785 --> 00:04:46,369
DON'T BE.
86
00:04:46,411 --> 00:04:48,789
IF MCCREARY KNOWS
THEY'RE COMING,
87
00:04:48,830 --> 00:04:50,415
THEN WE'VE FAILED.
88
00:04:50,457 --> 00:04:52,292
WITHOUT THE ELEMENT
OF SURPRISE,
89
00:04:52,333 --> 00:04:54,211
IT'LL BE A MASSACRE.
90
00:04:54,253 --> 00:04:56,421
WE HAVE TO TELL THEM
TO GO BACK.
91
00:04:56,463 --> 00:04:57,965
LET'S GET
THIS THING ON TOP.
92
00:05:27,368 --> 00:05:30,205
[ECHO TRANSMITTING TRIGEDASLENG
ON BELLAMY'S RADIO]
93
00:05:31,539 --> 00:05:32,624
-ECHO...
-HARPER: WAIT.
94
00:05:32,666 --> 00:05:34,001
SHE'S SPEAKING TRIG
FOR A REASON.
95
00:05:35,710 --> 00:05:37,796
[BELLAMY SPEAKING TRIGEDASLENG
ON THE RADIO]
96
00:05:42,176 --> 00:05:44,052
THEY KNOW
WE'RE COMING.
97
00:05:44,094 --> 00:05:44,970
CLARKE?
98
00:05:45,012 --> 00:05:46,013
BELLAMY: IT HAD TO BE.
99
00:05:47,014 --> 00:05:48,098
BELLAMY, IF CLARKE'S
ON THEIR SIDE,
100
00:05:48,140 --> 00:05:49,975
SHE SPEAKS TRIG, TOO.
101
00:05:50,017 --> 00:05:52,435
MURPHY: CLARKE'S ON THEIR SIDE?
WHAT DOES THAT MEAN?
102
00:05:52,477 --> 00:05:54,021
ECHO: IT MEANS WE HAVE
TO MAKE THIS FAST.
103
00:06:21,506 --> 00:06:23,842
WE'RE ON IT.
BE SAFE.
104
00:06:23,884 --> 00:06:24,843
OVER AND OUT.
105
00:06:25,886 --> 00:06:26,928
CLARKE AND MCCREARY?
106
00:06:26,970 --> 00:06:29,348
IF IT'S TRUE, I'LL
DEAL WITH HER LATER.
107
00:06:29,388 --> 00:06:30,598
LINDO.
108
00:06:32,475 --> 00:06:34,353
TAKE YOUR PEOPLE
AND SCOUT SOUTH.
109
00:06:34,393 --> 00:06:36,313
STAY OUT OF SIGHT
AND DON'T ENGAGE.
110
00:06:36,355 --> 00:06:38,982
WE NEED DETAILS ON TROOP COUNT
AND WEAPONS.
111
00:06:39,024 --> 00:06:40,650
SPACEKRU, YOU'RE WITH ME.
112
00:06:40,692 --> 00:06:42,110
YEAH.
113
00:06:42,152 --> 00:06:43,111
GUN.
114
00:06:45,239 --> 00:06:46,240
KANE: I'M GOING WITH YOU.
115
00:06:46,281 --> 00:06:47,532
ECHO: THE HELL YOU ARE.
116
00:06:47,574 --> 00:06:49,201
TRUST HAS TO BE EARNED.
117
00:06:49,243 --> 00:06:50,869
ISN'T THAT RIGHT,
COLONEL?
118
00:07:02,923 --> 00:07:04,049
LET'S ROLL.
119
00:07:04,091 --> 00:07:05,717
MAN, I NEVER
GET THE GUN.
120
00:07:06,760 --> 00:07:08,011
RAVEN:
YOU'RE STAYING HERE.
121
00:07:08,053 --> 00:07:09,012
RAVEN, YOU NEED MY HELP.
122
00:07:09,054 --> 00:07:10,931
WRONG. WHAT WE NEED
IS FOR MCCREARY
123
00:07:10,972 --> 00:07:12,349
TO NOT BE ABLE
TO LAUNCH MISSILES
124
00:07:12,391 --> 00:07:13,808
INTO OUR FRIENDS AGAIN.
125
00:07:13,850 --> 00:07:16,144
YOU'D THINK I'D DO THAT
IF I GOT CAUGHT?
126
00:07:16,186 --> 00:07:17,396
I THINK TORTURE
HAS A WAY OF
127
00:07:17,437 --> 00:07:18,813
CHANGING PEOPLE'S
MINDS.
128
00:07:19,981 --> 00:07:21,108
I WON'T BE LONG.
129
00:07:34,413 --> 00:07:35,789
SHE'S AWAKE.
130
00:07:37,874 --> 00:07:38,792
MOM?
131
00:07:41,378 --> 00:07:42,587
CLARKE?
132
00:07:43,463 --> 00:07:45,506
-HI.
-HOW...
133
00:07:47,426 --> 00:07:50,429
MOM, NO.
HEY. HEY.
134
00:07:50,470 --> 00:07:53,432
I DON'T WANT YOU
TO SEE ME LIKE THIS.
135
00:07:53,473 --> 00:07:55,434
MOM, I NEED YOU.
136
00:07:55,475 --> 00:07:56,726
WE'RE IN TROUBLE.
137
00:07:56,768 --> 00:07:59,771
OCTAVIA'S ARMY WILL
BE HERE IN FIVE DAYS.
138
00:07:59,813 --> 00:08:01,898
UNLESS YOU TREAT
MCCREARY'S PEOPLE...
139
00:08:01,940 --> 00:08:03,400
-CLARKE, NO.
-CLARKE: MADI, THIS IS
140
00:08:03,442 --> 00:08:05,319
NOT UP
FOR DISCUSSION.
141
00:08:05,360 --> 00:08:06,903
ABBY: I SAW HER PICTURE.
142
00:08:09,448 --> 00:08:11,074
WHO IS SHE?
143
00:08:11,116 --> 00:08:12,742
IT'S A LONG STORY.
144
00:08:12,784 --> 00:08:14,286
RIGHT NOW,
WE HAVE TO FOCUS
145
00:08:14,328 --> 00:08:15,578
ON GETTING YOU
ON YOUR FEET
146
00:08:15,620 --> 00:08:16,746
SO YOU CAN OPERATE.
147
00:08:16,788 --> 00:08:20,334
NO. THOSE PEOPLE.
MCCREARY--
148
00:08:20,375 --> 00:08:22,710
IS A MURDER
AND A SOCIOPATH
149
00:08:22,752 --> 00:08:25,046
WHO HAPPENS TO NEED
THE SAME THING WE DO
150
00:08:26,173 --> 00:08:27,799
TO STOP OCTAVIA.
151
00:08:27,841 --> 00:08:29,509
HE THREATENED TO KILL US,
DIDN'T HE?
152
00:08:33,013 --> 00:08:34,097
YES.
153
00:08:35,182 --> 00:08:37,684
I DON'T LIKE THIS
ANY MORE THAN YOU DO.
154
00:08:37,725 --> 00:08:40,187
BUT IF WE HELP HIM,
WE LIVE.
155
00:08:40,228 --> 00:08:41,813
HIS PEOPLE WIN THE WAR.
156
00:08:41,855 --> 00:08:43,190
WE WORRY ABOUT
THE REST LATER.
157
00:08:44,524 --> 00:08:46,818
MOM, YOUR
HEART RATE'S WEAK
158
00:08:46,860 --> 00:08:48,611
AND YOU'RE NOT
RETAINING FLUID.
159
00:08:48,653 --> 00:08:49,821
I'M WORRIED
IF YOU TAKE
160
00:08:49,863 --> 00:08:51,406
ANY MORE OF THESE
TO FUNCTION--
161
00:08:51,448 --> 00:08:52,699
YOU'RE RIGHT.
162
00:08:53,700 --> 00:08:55,827
MY SYSTEM'S
TOO COMPROMISED.
163
00:08:55,869 --> 00:08:57,578
THEN HOW DO WE DO THIS?
164
00:08:57,620 --> 00:08:59,414
A DETOX TAKES TOO LONG.
165
00:08:59,456 --> 00:09:01,541
YOU HAVE TO BE OPERATING
IN 24 HOURS.
166
00:09:04,044 --> 00:09:05,920
FIRST YOU GET RID
OF THE PILLS.
167
00:09:09,590 --> 00:09:11,176
THEN I WANT YOU
TO GET MY BAG.
168
00:09:11,218 --> 00:09:12,260
IT'S UNDER THE BED.
169
00:09:14,721 --> 00:09:17,349
THERE'S A OPIATE
BLOCKER IN THE BAG.
170
00:09:17,391 --> 00:09:19,684
I USED TO GIVE THEM
IN THE BUNKER.
171
00:09:19,726 --> 00:09:20,935
TRAMADOL.
172
00:09:20,977 --> 00:09:24,189
THAT'LL PUT ME
INTO RAPID DETOX.
173
00:09:24,231 --> 00:09:26,024
IF MY HEART STOPS,
174
00:09:26,066 --> 00:09:28,193
THERE'S ADRENALINE
IN THERE, TOO.
175
00:09:28,235 --> 00:09:29,069
MOM...
176
00:09:29,110 --> 00:09:31,530
IT DIDN'T HAPPEN
THE LAST TIME.
177
00:09:31,571 --> 00:09:33,073
LAST TIME?
178
00:09:33,114 --> 00:09:35,033
HOW LONG HAS THIS
BEEN GOING ON?
179
00:09:36,243 --> 00:09:37,660
[SIGH]
180
00:09:40,705 --> 00:09:41,915
TOO LONG.
181
00:09:44,834 --> 00:09:47,337
ADMINISTER WITH THE IV.
182
00:09:47,379 --> 00:09:49,256
20 CCS TO START.
183
00:09:50,631 --> 00:09:52,717
YOU NEED TO TIE ME
DOWN FIRST.
184
00:09:55,011 --> 00:09:55,929
WHY?
185
00:09:56,930 --> 00:09:58,848
BECAUSE I DON'T
WANT TO HURT YOU.
186
00:10:01,601 --> 00:10:02,977
WHAT HAPPENED
TO YOU, MOM?
187
00:10:07,441 --> 00:10:09,109
OCTAVIA: YOU SAID
WE HAD FIVE YEARS.
188
00:10:10,444 --> 00:10:12,362
WE'VE ONLY BEEN
DOWN HERE FOR TWO.
189
00:10:12,404 --> 00:10:14,614
COOPER: I'VE DONE
EVERYTHING I COULD THINK OF,
190
00:10:14,655 --> 00:10:16,908
SHORT OF ERADICATING
THE INFECTED PLANTS.
191
00:10:16,950 --> 00:10:19,202
FOR NOW, THE FUNGUS IS
CONTAINED TO THE SOYBEAN CROP,
192
00:10:19,244 --> 00:10:20,912
BUT IT WON'T BE FOR LONG.
193
00:10:20,954 --> 00:10:23,706
I'VE SALVAGED A FEW
OF THE HEALTHY PLANTS
TO USE FOR SEEDS--
194
00:10:23,748 --> 00:10:24,874
HOW LONG?
195
00:10:26,667 --> 00:10:29,879
ONE YEAR.
LESS WITH SOME LUCK.
196
00:10:29,921 --> 00:10:33,049
ONE YEAR.
WITHOUT A PROTEIN SOURCE?
197
00:10:33,091 --> 00:10:34,717
ABBY: WE ALL KNOW
WHAT THE ANSWER IS.
198
00:10:34,759 --> 00:10:35,676
KANE: ABBY.
199
00:10:37,971 --> 00:10:39,639
IF WE DON'T
GET AT LEAST TEN PERCENT
200
00:10:39,680 --> 00:10:41,349
OF OUR CALORIES
FROM PROTEIN,
201
00:10:41,391 --> 00:10:42,642
OVER THAT AMOUNT
OF TIME,
202
00:10:42,683 --> 00:10:43,935
WE'LL STARVE
TO DEATH.
203
00:10:43,977 --> 00:10:46,896
I'M SORRY, MARCUS,
BUT THAT'S A FACT.
204
00:10:46,938 --> 00:10:50,024
THERE IS ONLY ONE
POTENTIAL SOURCE.
205
00:10:58,533 --> 00:11:00,243
THE FIGHTING PITS.
206
00:11:05,706 --> 00:11:07,125
OCTAVIA: WILL IT BE ENOUGH?
207
00:11:09,169 --> 00:11:10,337
TO LAST A YEAR?
208
00:11:12,046 --> 00:11:13,672
ABBY: IT SHOULD BE
ONCE THE CRIME RATE
209
00:11:13,714 --> 00:11:15,049
STARTS TO RISE.
210
00:11:16,759 --> 00:11:17,885
AND IT WILL.
211
00:11:17,927 --> 00:11:20,679
ARE WE SERIOUSLY
TALKING ABOUT THIS?
212
00:11:20,721 --> 00:11:23,350
OCTAVIA: WHAT ELSE
ARE WE SUPPOSED TO DO?
213
00:11:23,391 --> 00:11:24,725
KANE.
214
00:11:26,685 --> 00:11:28,104
GIVE US ANOTHER SOLUTION.
215
00:11:30,106 --> 00:11:31,941
ABBY: THERE IS
NO OTHER SOLUTION.
216
00:11:45,539 --> 00:11:47,040
MILLER: BELLAMY AND INDRA
WANT TO TALK.
217
00:11:47,081 --> 00:11:48,166
I DON'T KNOW WHAT
IT'S ABOUT, BUT
218
00:11:48,208 --> 00:11:49,376
WE DISARMED THEM.
219
00:11:58,218 --> 00:12:00,928
YOU'RE MARCHING US
INTO A MASSACRE.
220
00:12:00,970 --> 00:12:02,263
WE'LL SEE.
221
00:12:03,348 --> 00:12:04,349
ECHO RADIOED.
222
00:12:04,391 --> 00:12:06,059
YOUR ENEMY KNOWS
YOU'RE COMING.
223
00:12:06,100 --> 00:12:07,519
WE DON'T NEED TO
WORRY ABOUT THE MISSILES,
224
00:12:07,561 --> 00:12:10,021
BUT THEY'RE MOVING
THEIR WEAPONS
INTO POSITION.
225
00:12:10,063 --> 00:12:11,981
IT'S SAFE TO ASSUME
THAT SINCE THERE'S
226
00:12:12,023 --> 00:12:14,317
ONLY THREE REALISTIC WAYS
INTO THE VALLEY,
227
00:12:14,359 --> 00:12:16,528
THAT ALL THREE WILL BE
HEAVILY DEFENDED.
228
00:12:16,570 --> 00:12:19,197
ECHO'S SCOUTING NOW,
LOOKING FOR
THE BEST WAY IN.
229
00:12:19,239 --> 00:12:20,281
BUT SINCE
WE CAN'T GO BACK
230
00:12:20,323 --> 00:12:21,575
BECAUSE YOU BURNED
THE FARM,
231
00:12:21,616 --> 00:12:24,118
AND SINCE WE CAN'T STOP
BECAUSE WE'LL STARVE,
232
00:12:24,160 --> 00:12:25,203
WE THOUGHT WE
SHOULD LET YOU KNOW
233
00:12:25,245 --> 00:12:26,621
THAT YOU'VE KILLED
YOUR PEOPLE.
234
00:12:26,663 --> 00:12:27,914
BELLAMY.
235
00:12:27,955 --> 00:12:29,332
ENJOY YOUR WALK.
236
00:12:40,759 --> 00:12:43,597
[DISTANT MAN SHOUTING]
237
00:12:50,353 --> 00:12:53,981
MAN: DROP THE OTHER BOARDS
RIGHT THERE.
238
00:12:57,485 --> 00:12:58,819
[SIGH]
239
00:12:58,861 --> 00:13:00,572
WHAT?
WHAT IS IT?
240
00:13:00,614 --> 00:13:02,699
PILLBOX.
GUNNER POSITION.
241
00:13:02,741 --> 00:13:05,410
THEY'RE BUILDING
THEM ON BOTH SIDES
OF THE RAVINE.
242
00:13:05,452 --> 00:13:06,869
YOU DON'T HAVE
TO BE A SPY TO KNOW
243
00:13:06,911 --> 00:13:08,413
THIS ISN'T
THE BEST WAY IN.
244
00:13:08,455 --> 00:13:10,957
IT'S TOO HIGH UP,
IT'S TOO FREAKING COLD,
245
00:13:10,998 --> 00:13:13,792
AND THEY'LL SEE THEM
COMING FOR MILES.
246
00:13:13,834 --> 00:13:14,919
COME ON.
LET'S GO.
247
00:13:14,961 --> 00:13:16,212
HOLD ON.
NOT SO FAST.
248
00:13:16,254 --> 00:13:18,423
MURPHY,
WE'RE SCOUTING,
NOT STEALING.
249
00:13:18,465 --> 00:13:19,924
THAT'S EASY
FOR YOU TO SAY.
250
00:13:19,966 --> 00:13:21,175
YOU ALREADY
HAVE A GUN.
251
00:13:22,969 --> 00:13:26,473
MURPHY: WELL, HELLO, BEAUTIFUL.
GUNS. LOOK.
252
00:13:28,141 --> 00:13:30,977
ECHO: THE BOX NEXT TO IT
IS AMMUNITION.
253
00:13:31,018 --> 00:13:32,437
WELL, I MEAN,
THEY CAN'T
SHOOT US
254
00:13:32,479 --> 00:13:33,688
WITH WHAT THEY
DON'T HAVE.
255
00:13:38,817 --> 00:13:40,236
FOLLOW ME.
256
00:14:04,761 --> 00:14:06,596
[COCKS GUN]
257
00:14:06,638 --> 00:14:07,597
[COCKS GUN]
258
00:14:07,639 --> 00:14:08,556
DROP THE GUN.
259
00:14:09,766 --> 00:14:10,767
RIGHT NOW.
260
00:14:15,229 --> 00:14:16,731
LOOK, YOU SHOOT ME,
SHE SHOOTS YOU.
261
00:14:18,024 --> 00:14:19,150
WHY DON'T WE JUST
GO AHEAD AND PRETEND
262
00:14:19,192 --> 00:14:20,694
THIS THING
NEVER HAPPENED?
263
00:14:20,735 --> 00:14:24,197
[WHIRRING]
264
00:14:24,238 --> 00:14:25,824
MAN: I GOT
A BETTER IDEA.
265
00:14:27,367 --> 00:14:29,327
SHE DROPS
HER WEAPON,
266
00:14:29,369 --> 00:14:32,330
OR WE TURN YOUR
PRETTY FRIENDS
INTO PINK MIST.
267
00:14:41,047 --> 00:14:42,006
[GUN CLATTERS]
268
00:14:42,048 --> 00:14:43,299
MAN:
RADIO MCCREARY.
269
00:14:43,341 --> 00:14:45,426
TELL HIM WE GOT
THE PEOPLE WHO TOOK SHAW.
270
00:14:48,054 --> 00:14:49,347
SHAW: NOW, THAT
271
00:14:49,389 --> 00:14:50,515
WOULD BE A BIG WIN.
272
00:14:50,557 --> 00:14:52,225
RAVEN: SHAW, WHAT THE HELL
ARE YOU DOING?
273
00:14:53,226 --> 00:14:54,352
I TELL YOU WHAT.
274
00:14:55,729 --> 00:14:57,397
LET THEM GO,
TAKE ME,
275
00:14:57,438 --> 00:14:58,857
MCCREARY
GETS HIS PILOT,
276
00:14:58,898 --> 00:15:00,107
FIRES HIS MISSILES,
277
00:15:00,149 --> 00:15:01,735
YOU GUYS GET
TO BE HEROES.
278
00:15:08,032 --> 00:15:09,283
I'LL TIE HIM UP.
279
00:15:09,325 --> 00:15:10,577
KILL THE OTHERS.
280
00:15:12,119 --> 00:15:14,247
[MEN GRUNTING]
281
00:15:27,260 --> 00:15:29,136
NICE THROW.
282
00:15:29,178 --> 00:15:30,471
THANKS.
283
00:15:36,603 --> 00:15:37,854
YOU'RE WELCOME.
284
00:15:44,402 --> 00:15:45,236
HEY, JOHN,
285
00:15:45,278 --> 00:15:46,905
YOU STILL WANT A GUN?
286
00:15:46,946 --> 00:15:48,448
OH, HELL, YEAH.
287
00:15:50,950 --> 00:15:51,951
[WHIRRING STOPS]
288
00:15:51,992 --> 00:15:53,369
YOU CAN STAY.
289
00:16:04,088 --> 00:16:06,716
[WATER DRIPPING]
290
00:16:07,592 --> 00:16:09,260
KANE: I TOLD YOU
TO LIE DOWN.
291
00:16:09,302 --> 00:16:10,637
DIYOZA:
THE BABY'S FINE.
292
00:16:14,641 --> 00:16:16,100
KANE: WE DON'T KNOW THAT.
293
00:16:16,142 --> 00:16:17,518
HE NEEDS
A REAL DOCTOR.
294
00:16:19,938 --> 00:16:21,188
SO DO YOU.
295
00:16:31,282 --> 00:16:32,867
I'M WORRIED
ABOUT ABBY, TOO.
296
00:16:34,327 --> 00:16:35,620
WHEN MCCREARY
CAME FOR US,
297
00:16:35,662 --> 00:16:37,789
SHE PUT HERSELF
BETWEEN A BULLET
AND MY CHILD
298
00:16:37,831 --> 00:16:38,832
WITHOUT EVEN
BLINKING.
299
00:16:40,040 --> 00:16:41,459
SHE'S A BRAVE WOMAN.
300
00:16:45,839 --> 00:16:48,299
OPIATES ARE A BITCH.
301
00:16:48,341 --> 00:16:51,636
BACK IN THE SERVICE
A MILLION YEARS AGO,
302
00:16:51,678 --> 00:16:53,596
I LOST MORE MEN
TO PILLS THAN WAR.
303
00:16:59,018 --> 00:17:01,270
SO, WHAT ABOUT
THIS WAR?
304
00:17:04,190 --> 00:17:06,192
ARE WE ON THE RIGHT SIDE?
305
00:17:07,443 --> 00:17:09,988
HOW DOES IT PLAY OUT?
306
00:17:10,029 --> 00:17:12,824
HIGH CASUALTIES.
BOTH SIDES.
307
00:17:12,866 --> 00:17:15,451
WONKRU WILL SUFFER
LOSSES AT THE BORDER,
308
00:17:15,493 --> 00:17:16,911
BUT ONCE THEY GET IN,
309
00:17:16,953 --> 00:17:19,831
WITH THEIR
NUMBERS ADVANTAGE
AND TRAINING...
310
00:17:21,290 --> 00:17:24,836
[SIGH] THE RED QUEEN
WILL REIGN OVER
311
00:17:24,878 --> 00:17:26,629
THE GREEN VALLEY.
312
00:17:26,671 --> 00:17:28,965
THE ONLY QUESTION IS
HOW MUCH OF IT'S LEFT
313
00:17:29,007 --> 00:17:30,341
WHEN THE SHOOTING STOPS.
314
00:17:33,344 --> 00:17:34,929
I MEAN,
WHO KNOWS, KANE?
315
00:17:36,096 --> 00:17:37,974
MAYBE SHE'LL
FORGIVE YOU AND ABBY
316
00:17:38,016 --> 00:17:39,350
FOR DEFECTION
AND TREASON
317
00:17:39,392 --> 00:17:40,768
INSTEAD OF SLAUGHTERING
US ALL,
318
00:17:40,810 --> 00:17:44,689
AND WE CAN ALL LIVE
HAPPILY EVER AFTER.
319
00:17:44,731 --> 00:17:47,025
OCTAVIA LOST HER WAY
TO HAPPILY EVER AFTER
320
00:17:47,066 --> 00:17:48,275
A LONG TIME AGO.
321
00:17:50,069 --> 00:17:51,362
[SIGH]
322
00:17:52,446 --> 00:17:54,032
HOW DO YOU CHOOSE BETWEEN
323
00:17:54,073 --> 00:17:55,575
A MONSTER AND THE DEVIL?
324
00:17:57,994 --> 00:17:59,787
AAH!
325
00:17:59,829 --> 00:18:02,874
AAH! AAH! AAH!
326
00:18:02,916 --> 00:18:05,793
JUST STOP.
IT'S TOO MUCH.
IT'S TOO MUCH.
327
00:18:05,835 --> 00:18:07,045
NO, PLEASE, PLEASE.
328
00:18:07,086 --> 00:18:08,546
MY BODY CAN'T
HANDLE THIS.
329
00:18:08,588 --> 00:18:10,464
-YES, IT CAN.
-OH. OOH.
330
00:18:10,506 --> 00:18:11,340
MADI.
331
00:18:11,382 --> 00:18:12,717
HEY, LEAVE HER
OUT OF THIS.
332
00:18:12,759 --> 00:18:14,594
PLEASE TRUST ME.
I KNOW WHAT I'M
TALKING ABOUT.
333
00:18:14,635 --> 00:18:15,762
IT DOESN'T MATTER
WHAT YOU SAY.
334
00:18:15,803 --> 00:18:17,137
WE'RE GONNA GET YOU
THROUGH THIS.
335
00:18:17,179 --> 00:18:18,222
DO YOU SEE WHAT
SHE'S DOING?
336
00:18:18,264 --> 00:18:19,306
SHE'S ACTING
LIKE SHE CAN MAKE
337
00:18:19,348 --> 00:18:20,683
THE DECISION FOR YOU.
338
00:18:20,725 --> 00:18:26,272
SHE DECIDES WHO LIVES
AND WHO DIES.
339
00:18:26,313 --> 00:18:29,108
DON'T YOU LET HER
DECIDE FOR ME.
340
00:18:29,149 --> 00:18:30,777
NOT FOR ME.
IF I DIE,
341
00:18:30,818 --> 00:18:33,362
YOU'RE NEVER GONNA
FORGIVE YOURSELF.
342
00:18:33,404 --> 00:18:34,739
MADI: YOU CHOSE THIS.
343
00:18:34,781 --> 00:18:36,407
[EKG BEEPING]
344
00:18:36,449 --> 00:18:37,575
NOT CLARKE.
345
00:18:39,827 --> 00:18:43,414
SHE TOLD ME HER MOTHER
WAS KIND, LOVING.
346
00:18:43,456 --> 00:18:45,207
WHAT HAPPENED TO YOU?
347
00:18:45,249 --> 00:18:46,208
[GASPING]
348
00:18:46,250 --> 00:18:48,210
[RAPID BEEPING]
349
00:18:48,252 --> 00:18:49,796
[FLATLINE BEEP]
350
00:18:49,837 --> 00:18:51,505
CLARKE: NO, MOM.
351
00:18:51,547 --> 00:18:53,549
WHAT'S GOING ON?
WHAT DID I DO?
352
00:18:53,591 --> 00:18:54,759
CLARKE: IT WASN'T YOU.
353
00:18:54,801 --> 00:18:56,469
WHAT'S HAPPENING
TO HER?
354
00:18:56,510 --> 00:18:57,762
HER HEART STOPPED.
355
00:18:59,138 --> 00:19:00,514
PLEASE WORK.
356
00:19:23,287 --> 00:19:25,039
[WHISPERING] THEY NEED
TO SEE US DO THIS.
357
00:19:33,006 --> 00:19:34,590
OCTAVIA: WE ALL KNOW THE
SITUATION.
358
00:19:36,801 --> 00:19:40,554
WHAT WE DO HERE NOW,
WE DO TO SURVIVE.
359
00:19:40,596 --> 00:19:42,431
SOME OF YOU THINK IT'S A SIN.
360
00:19:43,724 --> 00:19:47,061
BUT THE SIN WOULD BE LETTING
OURSELVES STARVE TO DEATH
361
00:19:47,103 --> 00:19:48,021
WHEN WE KNOW...
362
00:19:49,939 --> 00:19:51,983
WE'RE ALL THAT'S LEFT
OF THE HUMAN RACE.
363
00:20:08,207 --> 00:20:10,043
COOPER: WASH IT DOWN
WITH THE VEGETABLE BROTH.
364
00:20:10,084 --> 00:20:11,418
IT'LL MAKE IT
EASIER.
365
00:20:16,090 --> 00:20:17,842
MILLER: ONE YEAR.
366
00:20:17,884 --> 00:20:19,844
NIYLAH: I DON'T KNOW
IF I CAN DO THIS.
367
00:20:19,886 --> 00:20:22,763
I KEEP THINKING ABOUT
THE FIGHTING PITS.
368
00:20:22,805 --> 00:20:23,890
THEIR FACES.
369
00:20:27,185 --> 00:20:28,895
THEY DIED SO
WE CAN LIVE.
370
00:20:30,188 --> 00:20:31,981
HONOR THEM.
371
00:20:32,023 --> 00:20:34,650
DON'T LET THEIR
SACRIFICE GO TO WASTE.
372
00:20:43,951 --> 00:20:45,078
MMPH.
373
00:20:53,377 --> 00:20:54,754
I CAN'T.
374
00:20:58,424 --> 00:21:01,928
I KNOW IT'S HARD,
BUT WE HAVE TO DO--
375
00:21:01,969 --> 00:21:03,096
I SAID NO.
376
00:21:12,813 --> 00:21:15,482
WE ALL NEED TO MAKE
THIS CHOICE
377
00:21:15,524 --> 00:21:16,776
FOR OURSELVES.
378
00:21:18,236 --> 00:21:19,946
ABBY: THERE IS
NO CHOICE.
379
00:21:22,615 --> 00:21:25,618
IF YOU DON'T EAT,
YOU STARVE.
380
00:21:25,659 --> 00:21:27,787
THERE'S ALWAYS
A CHOICE, ABBY.
381
00:21:29,413 --> 00:21:30,748
YOU KNOW THAT.
382
00:21:47,640 --> 00:21:48,849
CLARKE: MOM?
383
00:21:49,976 --> 00:21:51,978
MOM.
384
00:21:52,019 --> 00:21:53,187
-MOM?
-[GASPING]
385
00:21:53,229 --> 00:21:56,023
[RAPID BEEPING]
386
00:21:56,065 --> 00:21:59,235
[STEADY BEEPING]
387
00:22:18,879 --> 00:22:20,798
YOU SAVED
HER LIFE.
388
00:22:23,592 --> 00:22:25,636
ARE YOU REALLY
GONNA SAVE THEIRS?
389
00:22:29,098 --> 00:22:31,309
I'M TIRED, MADI.
390
00:22:31,349 --> 00:22:34,103
LET'S TALK ABOUT
THIS LATER.
391
00:22:34,145 --> 00:22:35,688
I LOVE YOU, CLARKE,
392
00:22:35,729 --> 00:22:38,191
BUT WE'RE ON THE WRONG
SIDE OF THIS WAR.
393
00:22:43,403 --> 00:22:45,489
MAYBE.
394
00:22:45,531 --> 00:22:46,949
BUT YOU GET TO LIVE.
395
00:22:50,828 --> 00:22:53,622
LIVING WITH OURSELVES
IS ANOTHER STORY.
396
00:23:04,925 --> 00:23:07,427
ECHO: THEY'RE DIGGING IN AT
ALL THREE NORTHERN ENTRY POINTS.
397
00:23:07,469 --> 00:23:10,890
DRY TRIBUTARIES
HERE, HERE, AND HERE.
398
00:23:10,931 --> 00:23:12,725
EACH POSITION HAS TWO PILLBOXES
399
00:23:12,766 --> 00:23:14,352
ON EITHER SIDE
OF THE ENTRY POINT
400
00:23:14,392 --> 00:23:16,645
WITH GUNNERS EVENLY DIVIDED.
401
00:23:16,687 --> 00:23:18,105
DIYOZA:
SON OF A BITCH.
402
00:23:19,273 --> 00:23:20,900
HE'S USING
MY PLAYBOOK.
403
00:23:20,941 --> 00:23:23,944
TWO GUNNER POSITIONS
AT EACH ENTRY POINT.
404
00:23:23,986 --> 00:23:25,905
MY BATTLE PLAN
CALLED FOR THE USE
405
00:23:25,946 --> 00:23:28,115
OF ELIGIUS
BLAST SHELTERS.
406
00:23:28,157 --> 00:23:30,326
I DROPPED
MY NOTEBOOK
AT THE GAS STATION.
407
00:23:30,368 --> 00:23:31,744
MCCREARY MUST HAVE
FOUND IT.
408
00:23:32,745 --> 00:23:34,330
HOW DETAILED?
409
00:23:34,372 --> 00:23:38,876
DEPLOYMENT FORMATIONS.
WEAPONS DISTRIBUTIONS.
410
00:23:38,918 --> 00:23:42,462
FIRST STRIKE OPTIONS.
COUNTERMOVES.
411
00:23:42,504 --> 00:23:44,257
EVERYTHING I COULD THINK OF.
412
00:23:45,925 --> 00:23:48,052
AND I THINK OF EVERYTHING.
413
00:23:48,094 --> 00:23:49,220
MURPHY: OK.
414
00:23:49,262 --> 00:23:50,263
SO, IS THERE A SAFE WAY
415
00:23:50,304 --> 00:23:51,264
TO GET IN OR NOT?
416
00:24:01,774 --> 00:24:03,483
OCTAVIA: WE'RE GONNA
TAKE HEAVY FIRE,
417
00:24:03,525 --> 00:24:05,278
BUT AS LONG
AS WE STAY TOGETHER,
418
00:24:05,319 --> 00:24:06,570
WE CAN STILL DO THIS.
419
00:24:06,612 --> 00:24:08,072
DOES EVERYBODY UNDERSTAND?
420
00:24:08,114 --> 00:24:09,865
BELLAMY: WE NEED
TO SEE HER NOW.
421
00:24:10,741 --> 00:24:11,951
LET HIM IN!
422
00:24:13,119 --> 00:24:15,704
[SIGH] YOU DON'T
NEED THAT.
423
00:24:16,997 --> 00:24:19,083
THE SPY FOUND US
A WAY IN?
424
00:24:19,125 --> 00:24:20,167
YES.
425
00:24:24,088 --> 00:24:25,339
EVERYBODY OUT.
426
00:24:33,806 --> 00:24:34,932
BEFORE I TELL YOU THIS,
427
00:24:34,974 --> 00:24:36,767
WE NEED TO SET
SOME THINGS STRAIGHT.
428
00:24:38,144 --> 00:24:40,062
I'M LISTENING.
429
00:24:40,104 --> 00:24:41,897
THIS WAR THAT YOU'RE
SO ANXIOUS FOR
430
00:24:41,939 --> 00:24:43,107
IS ABOUT
TO BE FOUGHT
431
00:24:43,149 --> 00:24:45,483
ON THE LAST
SURVIVABLE LAND
ON EARTH.
432
00:24:45,525 --> 00:24:48,112
THAT IS
MONUMENTALLY STUPID.
433
00:24:48,154 --> 00:24:50,156
BUT IT'S HERE,
AND IN FOUR DAYS,
434
00:24:50,197 --> 00:24:51,740
WHEN WE MARCH
ON THAT VALLEY,
435
00:24:51,782 --> 00:24:54,076
WE ARE GONNA FIGHT THIS
THE RIGHT WAY.
436
00:24:55,453 --> 00:24:57,746
DOES THE RIGHT WAY
437
00:24:57,788 --> 00:24:59,539
END UP WITH US WINNING?
438
00:24:59,581 --> 00:25:00,707
IT ENDS WITH US
439
00:25:00,749 --> 00:25:02,751
ACCEPTING THE OTHER
SIDE'S SURRENDER.
440
00:25:02,793 --> 00:25:04,128
ONCE THEY LAY DOWN
THEIR ARMS,
441
00:25:04,170 --> 00:25:06,213
WE SHARE THE VALLEY
WITH THEM.
442
00:25:06,255 --> 00:25:08,548
NO EXECUTIONS.
NO FIGHTING PITS.
443
00:25:08,590 --> 00:25:10,134
REAL PEACE.
444
00:25:10,176 --> 00:25:13,179
BELIEVE IT OR NOT,
I WANT THAT, TOO.
445
00:25:14,472 --> 00:25:15,931
I WISH I BELIEVED IT.
446
00:25:19,977 --> 00:25:22,271
FINE. I ACCEPT
YOUR TERMS.
447
00:25:23,814 --> 00:25:25,441
NOW, TELL ME HOW
TO WIN THIS WAR.
448
00:25:29,778 --> 00:25:31,529
INDRA HAS THE DETAILS.
449
00:25:31,571 --> 00:25:32,823
BELLAMY...
450
00:25:33,782 --> 00:25:36,327
THIS IS HOW
IT WAS MEANT TO BE.
451
00:25:36,369 --> 00:25:37,453
YOU AND ME.
452
00:25:39,372 --> 00:25:40,747
FIGHTING SIDE BY SIDE.
453
00:25:43,167 --> 00:25:44,877
I'M NOT FIGHTING
FOR YOU.
454
00:25:44,918 --> 00:25:46,879
I'M FIGHTING TO GET
BACK TO MY FAMILY.
455
00:26:01,977 --> 00:26:04,271
ABBY: I ALWAYS LOVED
WATCHING YOU SLEEP.
456
00:26:09,360 --> 00:26:10,736
I KNOW THE FEELING.
457
00:26:22,498 --> 00:26:24,041
I THOUGHT I'D LOST YOU.
458
00:26:31,924 --> 00:26:35,886
I STARTED TAKING
THE PILLS AFTER ALIE.
459
00:26:35,928 --> 00:26:39,597
RAVEN'S ICE BATH
WORKED ON MY BRAIN.
460
00:26:39,639 --> 00:26:42,476
MOM... YOU DON'T
NEED TO EXPLAIN.
461
00:26:44,270 --> 00:26:45,438
YES, I DO.
462
00:26:47,147 --> 00:26:49,066
WE DID THINGS
TO SURVIVE.
463
00:26:52,111 --> 00:26:53,404
THINGS NO HUMAN BEING
464
00:26:53,446 --> 00:26:54,780
SHOULD EVER HAVE TO DO.
465
00:27:01,245 --> 00:27:02,620
OCTAVIA: NO WAY.
I WON'T TAKE AWAY
466
00:27:02,662 --> 00:27:03,705
THEIR CHOICE.
467
00:27:03,747 --> 00:27:05,249
WHEN THEY'RE HUNGRY
ENOUGH, THEY'LL EAT.
468
00:27:05,291 --> 00:27:08,252
ABBY: LISTEN TO ME.
NOBODY WANTS TO DO THIS.
469
00:27:08,294 --> 00:27:10,546
BUT WE CAN'T
LET THEM STARVE.
470
00:27:10,588 --> 00:27:11,922
IF THEY DIE
FROM MALNUTRITION,
471
00:27:11,964 --> 00:27:13,424
THEIR MUSCLES
WILL ATROPHY,
472
00:27:13,466 --> 00:27:15,259
AND THERE WON'T
BE ENOUGH MEAT
ON THEIR BONES.
473
00:27:15,301 --> 00:27:18,387
-I CAN'T HEAR THIS.
-YOU HAVE TO HEAR THIS.
474
00:27:18,429 --> 00:27:20,806
ON THE ARK,
THE BLIGHT
GENERATION,
475
00:27:20,847 --> 00:27:22,224
THEY HAD A CHOICE,
476
00:27:22,266 --> 00:27:24,143
AND THEY NEVER
RECOVERED FROM IT.
477
00:27:24,184 --> 00:27:25,436
THE PEOPLE WHO ATE
HAD TO WATCH
478
00:27:25,478 --> 00:27:28,355
THE PEOPLE WHO
DIDN'T EAT DIE SLOWLY,
479
00:27:28,397 --> 00:27:31,984
AND THEIR GUILT...
NEARLY DESTROYED THEM.
480
00:27:32,025 --> 00:27:33,444
WHAT DO YOU
WANT ME TO DO?
481
00:27:35,321 --> 00:27:38,115
MAKE IT A CRIME
NOT TO BE A CANNIBAL?
482
00:27:46,332 --> 00:27:49,126
OHH...
483
00:27:49,168 --> 00:27:52,212
THAT'S ONE WAY
TO FILL THE FREEZER.
484
00:27:57,301 --> 00:28:01,388
FIRST WE GET...
FULL COMPLIANCE.
485
00:28:03,182 --> 00:28:04,808
AND THEN WE DEAL
WITH SUPPLY.
486
00:28:04,850 --> 00:28:06,143
SUPPLY?
487
00:28:07,520 --> 00:28:09,855
THESE ARE MY PEOPLE
YOU'RE TALKING ABOUT.
488
00:28:09,896 --> 00:28:12,566
I KNOW THAT.
THEY'RE MINE, TOO.
489
00:28:14,151 --> 00:28:15,653
THEN I SUPPOSE
YOU WANT ME TO MAKE
490
00:28:15,693 --> 00:28:17,070
AN EXCEPTION FOR KANE?
491
00:28:19,156 --> 00:28:20,240
NO.
492
00:28:23,410 --> 00:28:25,745
MARCUS IS THE KEY.
493
00:28:25,787 --> 00:28:28,165
YOU CONVINCE HIM...
494
00:28:28,207 --> 00:28:30,584
AND THE REST WILL FOLLOW.
495
00:28:44,890 --> 00:28:46,433
WHAT'S WITH
THE GUNS?
496
00:28:54,692 --> 00:28:57,944
WE HONOR
THOSE WHO DIED...
497
00:28:57,986 --> 00:29:00,072
SO WE COULD LIVE.
498
00:29:00,113 --> 00:29:02,074
I GIVE ALL OF MYSELF TO YOU.
499
00:29:03,450 --> 00:29:06,579
YOU KNOW THAT.
AND SO DID THEY.
500
00:29:21,427 --> 00:29:23,429
MAN, WHISPERING:
I CAN'T DO THIS AT ALL.
501
00:29:54,000 --> 00:29:55,127
EAT.
502
00:29:57,087 --> 00:30:00,257
I'M SORRY.
I CAN'T.
503
00:30:03,302 --> 00:30:05,053
MAYBE I WASN'T
BEING CLEAR.
504
00:30:08,932 --> 00:30:10,225
THIS ISN'T
A CHOICE.
505
00:30:11,977 --> 00:30:13,937
FOR ME IT IS.
506
00:30:13,979 --> 00:30:15,606
ONE OF THE MEN
IN THE ARENA YESTERDAY
507
00:30:15,648 --> 00:30:16,565
WAS MY BROTHER.
508
00:30:27,409 --> 00:30:31,747
AND HE GAVE HIS LIFE
SO YOU COULD LIVE.
509
00:30:32,831 --> 00:30:34,291
SO WE ALL COULD.
510
00:30:39,004 --> 00:30:42,382
ALL OF HIM
FOR ALL OF US.
511
00:30:42,675 --> 00:30:44,301
[INDRA SPEAKING TRIGENDALSENG]
512
00:30:57,230 --> 00:31:00,066
I MEAN NO DISRESPECT...
513
00:31:00,108 --> 00:31:02,736
BUT I WOULD RATHER
DIE WITH MY BROTHER THAN--
514
00:31:04,904 --> 00:31:06,031
[PEOPLE GASP]
515
00:31:06,072 --> 00:31:09,201
OCTAVIA...
WHAT ARE YOU DOING?
516
00:31:12,996 --> 00:31:14,623
YOU ARE WONKRU...
517
00:31:16,375 --> 00:31:18,460
OR YOU ARE AN ENEMY
OF WONKRU.
518
00:31:20,754 --> 00:31:22,005
CHOOSE.
519
00:31:22,047 --> 00:31:23,256
KANE: OCTAVIA...
520
00:31:24,383 --> 00:31:25,843
PUT THE GUN DOWN. PLEASE.
521
00:31:35,769 --> 00:31:37,103
[PEOPLE GASP]
522
00:31:46,905 --> 00:31:48,990
YOU EAT, OR YOU DIE.
523
00:31:49,032 --> 00:31:50,367
PLEASE DON'T DO THIS.
524
00:31:50,409 --> 00:31:52,202
OCTAVIA, THIS
ISN'T YOU.
525
00:31:52,244 --> 00:31:53,787
PLEASE, PUT DOWN
THE GUN.
526
00:31:53,829 --> 00:31:55,664
JUST TAKE A BITE.
527
00:31:58,166 --> 00:31:59,501
DO IT.
528
00:32:04,923 --> 00:32:06,132
[PEOPLE GASP]
529
00:32:09,887 --> 00:32:11,221
YOU EAT, OR YOU DIE.
530
00:32:12,180 --> 00:32:13,432
KANE: OCTAVIA, PLEASE.
531
00:32:15,016 --> 00:32:16,351
[PEOPLE GASP]
532
00:32:22,315 --> 00:32:24,860
-EAT OR DIE.
-NO, STOP, SHE'LL EAT.
533
00:32:24,902 --> 00:32:26,236
ENOUGH! ENOUGH.
534
00:32:28,614 --> 00:32:29,698
I'LL EAT.
535
00:33:08,904 --> 00:33:10,280
IT WAS ME.
536
00:33:15,828 --> 00:33:17,746
[CRYING]
537
00:33:20,081 --> 00:33:21,416
IT WAS ME.
538
00:33:35,806 --> 00:33:37,432
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY]
539
00:33:37,474 --> 00:33:39,392
[COUGHING]
540
00:33:41,979 --> 00:33:44,105
[PEOPLE COUGHING]
541
00:34:09,965 --> 00:34:11,800
ARE YOU OUT OF
YOUR MIND?
542
00:34:11,842 --> 00:34:13,134
ARE YOU?
543
00:34:13,176 --> 00:34:15,220
ONE DEATH AND THIS
WAR IS OVER.
544
00:34:15,261 --> 00:34:16,471
WE'VE BEEN THROUGH THIS.
545
00:34:16,513 --> 00:34:19,016
LIKE IT OR NOT,
WE'RE ON HIS SIDE.
546
00:34:19,057 --> 00:34:21,100
HOW CAN YOU STILL
BE AGAINST OCTAVIA
547
00:34:21,142 --> 00:34:22,644
AFTER WHAT
YOUR MOM SAID
548
00:34:22,686 --> 00:34:23,687
WENT ON DOWN THERE?
549
00:34:26,105 --> 00:34:28,149
SHE MURDERED
HER OWN PEOPLE
550
00:34:28,191 --> 00:34:29,651
TO BREAK THEIR WILL.
551
00:34:29,693 --> 00:34:32,821
I KNOW THAT.
AS AWFUL AS IT WAS,
552
00:34:32,863 --> 00:34:37,325
TAKING AWAY THEIR CHOICE,
PUTTING IT ALL ON HER,
553
00:34:37,367 --> 00:34:42,039
SHE BORE IT SO THAT
THEY DIDN'T HAVE TO,
554
00:34:42,080 --> 00:34:43,832
JUST LIKE YOU
AT MOUNT WEATHER.
555
00:34:47,085 --> 00:34:49,546
I NEVER TOLD YOU
THAT STORY.
556
00:34:49,588 --> 00:34:51,715
YOU NEVER TOLD ME
A LOT OF THINGS.
557
00:34:51,757 --> 00:34:56,219
BELLAMY, RAVEN,
OCTAVIA, EVEN MURPHY.
558
00:34:56,261 --> 00:34:58,346
THEY WERE ALWAYS
THE HEROES.
559
00:35:00,432 --> 00:35:03,268
WHEN ALL ALONG,
IT WAS YOU.
560
00:35:07,064 --> 00:35:08,398
UNTIL NOW.
561
00:35:10,358 --> 00:35:11,777
I'M ASHAMED OF YOU.
562
00:35:16,531 --> 00:35:19,993
YOU LISTEN HERE.
THE THINGS I DID,
563
00:35:20,035 --> 00:35:23,080
I DID FOR MY PEOPLE.
564
00:35:23,121 --> 00:35:24,372
WELL, GUESS WHAT?
565
00:35:28,418 --> 00:35:31,088
NOW YOU'RE MY PEOPLE.
566
00:35:31,129 --> 00:35:34,716
ABBY: CLARKE...
I NEED YOUR HELP.
567
00:35:34,758 --> 00:35:35,968
I'LL BE RIGHT THERE.
568
00:35:40,097 --> 00:35:42,432
I NEVER SAID I WAS
A HERO, MADI...
569
00:35:44,309 --> 00:35:45,644
BECAUSE I'M NOT ONE.
570
00:36:20,345 --> 00:36:22,514
[INDISTINCT CHATTER]
571
00:36:27,519 --> 00:36:29,395
MONTY: [SIGH] BELLAMY.
572
00:36:43,201 --> 00:36:44,786
LAST OF THE RATIONS.
573
00:36:52,794 --> 00:36:56,965
LOOK... IF YOU WANT US
WITH YOU AT THE FRONT--
574
00:36:57,007 --> 00:37:00,927
NO. WE GOT THIS.
575
00:37:00,969 --> 00:37:04,389
YOU STAY.
THEY'RE LEAVING
THE TENTS HERE.
576
00:37:05,390 --> 00:37:08,101
ONCE THE FIGHT
IS OVER TOMORROW,
YOU'LL COME AND JOIN US.
577
00:37:11,396 --> 00:37:14,024
I TOLD OCTAVIA
WE'RE TAKING 80 ACRES,
578
00:37:14,066 --> 00:37:15,525
ON THE EASTERN EDGE
OF THE VALLEY.
579
00:37:17,527 --> 00:37:20,822
GROW SOMETHING
OTHER THAN ALGAE. OK?
580
00:37:30,082 --> 00:37:31,457
MILLER: EVERYBODY AMMO UP.
581
00:37:31,499 --> 00:37:33,626
[INDISTINCT CHATTER]
582
00:37:35,921 --> 00:37:38,048
-MAN1: WILL THAT WORK?
-MAN2: YEAH, THAT WORKS FOR ME.
583
00:37:38,090 --> 00:37:39,716
MILLER: ONCE THE SHOOTING
STARTS, IT'LL TAKE
584
00:37:39,758 --> 00:37:41,801
TEN MINUTES FOR MCCREARY'S
REINFORCEMENTS TO ARRIVE,
585
00:37:41,843 --> 00:37:43,762
SO, DON'T USE ALL YOUR BULLETS
BEFORE THEN.
586
00:37:50,435 --> 00:37:52,020
IT'S BEEN FOUR DAYS.
587
00:37:52,062 --> 00:37:53,688
WE'RE ABOUT TO GO
TO WAR, AND MAYBE
YOU SHOULD
588
00:37:53,730 --> 00:37:55,565
FORGIVE ME FOR
SAVING YOUR LIFE.
589
00:38:08,954 --> 00:38:11,123
I'M NOT MAD AT YOU
FOR SAVING MY LIFE.
590
00:38:13,499 --> 00:38:16,128
I'M MAD AT YOU
FOR MAKING ME CARE
ABOUT YOURS.
591
00:38:19,756 --> 00:38:20,882
I'LL UNDERSTAND.
592
00:38:40,026 --> 00:38:41,611
YOU'LL BE
TOGETHER SOON.
593
00:38:48,076 --> 00:38:49,535
IT'S ALMOST DAWN.
594
00:38:49,577 --> 00:38:51,621
LET'S GO OVER
THIS AGAIN.
595
00:38:51,663 --> 00:38:54,332
WHEN I GIVE THE SIGNAL,
WE OPEN FIRE
ON PILLBOX ONE,
596
00:38:54,373 --> 00:38:55,834
IN POSITION A HERE.
597
00:38:55,875 --> 00:38:57,669
ACCORDING TO DIYOZA,
598
00:38:57,710 --> 00:38:58,628
-AT THE FIRST SIGN OF ATTACK...
-BELLAMY: AT THE FIRST SIGN
OF ATTACK,
599
00:38:58,670 --> 00:39:00,546
MCCREARY'S FORCES
AT POINT B AND C
600
00:39:00,588 --> 00:39:01,798
WILL CONVERGE TO REINFORCE A,
601
00:39:01,840 --> 00:39:03,508
THINKING THAT'S WHERE
WE'RE COMING THROUGH.
602
00:39:03,549 --> 00:39:05,384
OCTAVIA: LEAVING
THE OTHER TWO DOORS
WIDE OPEN.
603
00:39:05,426 --> 00:39:06,970
WE'LL COME THROUGH HERE.
POINT C.
604
00:39:07,012 --> 00:39:08,721
NOW, IF WE
TIME IT RIGHT
AND WE MOVE FAST,
605
00:39:08,763 --> 00:39:10,056
THERE WON'T BE
ANY RESISTANCE.
606
00:39:10,098 --> 00:39:12,684
ONCE WE'RE IN THE WOODS,
WE TAKE THE VILLAGE.
607
00:39:12,725 --> 00:39:14,686
ONCE WE'RE
IN THE WOODS, WE WIN.
608
00:39:14,727 --> 00:39:17,522
OK. I'LL TELL
MY PEOPLE.
609
00:39:17,563 --> 00:39:18,523
YOUR PEOPLE?
610
00:39:18,564 --> 00:39:20,025
INDRA: SAVE IT FOR THE ENEMY.
611
00:39:21,318 --> 00:39:22,485
SPREAD THE WORD.
612
00:39:22,527 --> 00:39:23,987
WE GO AT FIRST LIGHT.
613
00:39:28,700 --> 00:39:30,409
TELL ECHO I SAID
WELL DONE.
614
00:39:31,703 --> 00:39:33,205
YOU CAN
TELL HER YOURSELF
615
00:39:33,246 --> 00:39:34,413
IN TWO HOURS.
616
00:39:40,128 --> 00:39:41,629
IT'LL ALL
BE WORTH IT.
617
00:39:43,673 --> 00:39:45,842
ONCE WE'RE
IN THE VALLEY,
618
00:39:45,884 --> 00:39:48,469
EVERYTHING WE HAD
TO DO TO GET THERE...
619
00:39:50,096 --> 00:39:52,224
IT'LL MAKE SENSE.
620
00:39:52,265 --> 00:39:54,059
YOU'LL SEE.
621
00:39:54,100 --> 00:39:55,601
I HOPE YOU'RE RIGHT.
622
00:40:02,234 --> 00:40:03,651
I HAVE TO BE.
623
00:40:08,447 --> 00:40:11,910
[HATCH OPENS]
624
00:40:26,216 --> 00:40:27,384
-THE BABY?
-FINE.
625
00:40:27,425 --> 00:40:28,927
-GOOD.
-HOW'S YOUR NECK?
626
00:40:30,095 --> 00:40:31,221
FINE.
627
00:40:34,432 --> 00:40:35,725
YOU HAVE TWO SECONDS
TO TELL ME
628
00:40:35,767 --> 00:40:37,352
WHY YOU'RE TURNING
YOURSELVES IN.
629
00:40:37,394 --> 00:40:39,562
THAT'S ALL I NEED.
630
00:40:39,604 --> 00:40:41,940
WONKRU KNOW YOU HAVE
MY BATTLE PLANS.
631
00:40:41,981 --> 00:40:43,316
THEY KNOW EVERY MOVE
YOU'RE GONNA MAKE
632
00:40:43,358 --> 00:40:44,692
BEFORE YOU MAKE IT.
633
00:40:44,734 --> 00:40:46,819
KANE: IN OTHER WORDS,
YOU'RE GONNA LOSE THIS WAR.
634
00:40:46,861 --> 00:40:48,280
OR YOU CAN GET
THOSE GUNS OFF US
635
00:40:48,321 --> 00:40:49,530
AND WE'LL TELL YOU
HOW TO WIN IT.
636
00:40:50,489 --> 00:40:52,200
AND WHY WOULD YOU
TELL ME THAT?
637
00:40:54,119 --> 00:40:56,621
BECAUSE I WON'T LET
THE DEVIL IN THIS GARDEN.
42561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.