Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:06,040
Ford�totta: Pedro duplicado@centrum.sk
2
00:01:51,120 --> 00:01:54,560
Vida v�rj, ne menj el. V�rj.
3
00:01:59,000 --> 00:02:01,999
Mindent megmagyar�zok. Gyere ide.
4
00:02:02,000 --> 00:02:06,040
Elegem van a magyar�zkod�saidb�l.
5
00:02:08,000 --> 00:02:09,999
V�rj, elmondom az igazat.
6
00:02:10,000 --> 00:02:10,965
Rohad�k...
7
00:02:11,000 --> 00:02:12,999
Az �vfordul�nkra vettem.
8
00:02:13,000 --> 00:02:15,999
�, igen, �s v�letlen�l
Sissy van bele grav�rozva!
9
00:02:16,000 --> 00:02:19,999
De nem mindegy neked? Sissy vagy Vida...
10
00:02:20,000 --> 00:02:22,840
Az � hib�ja...
11
00:02:23,000 --> 00:02:24,999
Azt mondtam neki, hogy Vida.
12
00:02:25,000 --> 00:02:26,840
Ut�llak!
13
00:02:27,000 --> 00:02:27,965
Ugyan m�r!
14
00:02:28,000 --> 00:02:30,999
Mi lenne, ha Sissy kapna
egyet az �n nevemmel?
15
00:02:31,000 --> 00:02:33,840
Vagy valaki m�s nev�vel?
16
00:02:34,000 --> 00:02:35,407
Tal�n mindk�t nevet
17
00:02:35,408 --> 00:02:40,000
bele kellett volna grav�roztatnod!
P�nzt sp�rolt�l volna meg!
18
00:02:46,000 --> 00:02:49,800
Ut�llak! Egy rohad�k vagy!
19
00:02:54,000 --> 00:02:56,840
Azonnal add ide!
20
00:02:57,000 --> 00:02:58,999
Gy�l�llek, takarodj!
21
00:02:59,000 --> 00:03:01,600
Meg�rtetted?
22
00:03:02,000 --> 00:03:04,600
Nyugodj meg.
23
00:03:23,000 --> 00:03:26,680
Nem adod fel, mi?
24
00:03:42,000 --> 00:03:45,839
Azt mondtam, hogy menj el. Menj m�r!
25
00:03:45,840 --> 00:03:50,325
- De m�g mindig szeretsz.
- Ne �rj hozz�m!
26
00:04:02,000 --> 00:04:07,200
Fejezd be... Mondtam,
hogy v�ge, ne ny�lj hozz�m.
27
00:04:08,000 --> 00:04:11,100
- Szeretlek.
- Ne �rj hozz�m.
28
00:04:11,320 --> 00:04:13,800
Hinned kell nekem.
29
00:04:13,960 --> 00:04:17,999
Nincs semmif�le Sissy,
h�t hazudn�k �n neked?
30
00:04:18,000 --> 00:04:22,040
Ne �rj hozz�m... Tudod, hogy...
31
00:04:25,480 --> 00:04:28,920
Jobbat �rdemlek.
32
00:04:31,000 --> 00:04:34,760
Tudod, hogy t�bbet �rdemlek.
33
00:04:51,000 --> 00:04:55,440
�g�rem, hogy helyre
hozom ezt a kis hib�t.
34
00:04:58,000 --> 00:05:03,080
Amint kinyitnak az
�zletek, egy�tt megy�nk oda.
35
00:05:49,000 --> 00:05:51,440
Takarodj!
36
00:05:55,000 --> 00:06:00,079
K�pmutat� rohad�k Nem fogok
senkivel sem osztozkodni.
37
00:06:00,080 --> 00:06:02,039
Hagyd abba! Csak t�ged szeretlek!
38
00:06:02,040 --> 00:06:04,400
El�g!
39
00:06:09,040 --> 00:06:13,320
Takarodj! �s ne feledd Sissy kark�t�j�t.
40
00:06:20,200 --> 00:06:22,920
Azt akarod, hogy elmenjek?
41
00:06:23,000 --> 00:06:28,000
Elmegyek, de t�bbet
engem nem l�tsz, dr�g�m!
42
00:06:51,000 --> 00:06:56,245
H�lye macska, t�n�s! Most
ezt felkell takar�tanom.
43
00:08:02,000 --> 00:08:04,760
Nyisd ki az ajt�t!
44
00:08:21,000 --> 00:08:24,920
Ne n�zz �gy r�m. Fejezd be!
45
00:08:38,960 --> 00:08:44,490
Egy f�rfi darabokra apr�tva
egy mos�g�pbe pr�selve...
46
00:08:45,960 --> 00:08:50,000
A fick� neve:
47
00:08:51,080 --> 00:08:52,480
Jurij Petkov.
48
00:08:52,640 --> 00:08:57,025
�ll�t�lag tegnap,
�sszeveszett a h�lggyel.
49
00:08:58,000 --> 00:09:00,719
Val�j�ban nincs is
�ldozatunk, fel�gyel�.
50
00:09:00,720 --> 00:09:02,879
Igen, test n�lk�l nincs �ldozat.
51
00:09:02,880 --> 00:09:05,885
Egy egyszer� veszeked�s volt.
52
00:09:06,000 --> 00:09:08,999
Jurij Petkov, az emberi
erk�lcs hullad�ka.
53
00:09:09,000 --> 00:09:13,840
Parazita, aki n�i testekb�l �l.
54
00:09:14,000 --> 00:09:19,100
Dr�ga testv�reim, mi�rt
vagytok ilyen h�l�tlanok?
55
00:09:19,400 --> 00:09:22,959
Tal�n elfelejtett�tek,
ki hordta haza a p�nzt.
56
00:09:22,960 --> 00:09:24,999
Tal�n te kerested, Ludmila? A zen�vel?
57
00:09:25,000 --> 00:09:28,999
Vagy te, M�ria a vakok
seg�ts�g�vel? Elfelejtett�tek, hogy
58
00:09:29,000 --> 00:09:33,400
ki hozta a mos�g�pet, a h�t�t a magn�t?!
59
00:09:34,160 --> 00:09:37,999
Mondhattok Jurij-ra amit
akartak, de h�la neki �lt�nk.
60
00:09:38,000 --> 00:09:39,999
Az a f�rfi itt lakott?
61
00:09:40,000 --> 00:09:43,520
Nem, azt nem engedt�k volna.
62
00:09:44,000 --> 00:09:49,915
- Ezek a maga testv�rei?
- Igen, az �n szeretett h�gaim.
63
00:09:50,160 --> 00:09:53,160
Ludmila �s Maria.
64
00:09:56,400 --> 00:09:58,930
De nincs semmi holttest.
65
00:09:59,000 --> 00:10:03,160
Fel�gyel�, a mi kis sz�csat�nk ut�n,
66
00:10:04,000 --> 00:10:06,999
bevettem n�h�ny nyugtat�t.
�s elaludtam, mint a bunda.
67
00:10:07,000 --> 00:10:12,530
M�snap hajnal reggelig
aludtam. Azt�n felkeltem inni.
68
00:10:16,240 --> 00:10:20,360
Ludmila, mi a baj? �bredj!
69
00:10:24,880 --> 00:10:26,840
Megint ber�gott.
70
00:10:27,000 --> 00:10:31,360
Seg�ts, lefektetj�k a hever�re.
71
00:10:59,000 --> 00:11:02,840
Ludmila majdnem hal�lra itta mag�t.
72
00:11:03,000 --> 00:11:06,999
Zaklatja a rend�rs�get,
holmi alkoholos t�veszm�kkel.
73
00:11:07,000 --> 00:11:11,480
A testv�r�nk nem alkoholista.
74
00:11:13,400 --> 00:11:15,600
�...
75
00:11:18,000 --> 00:11:19,840
...norm�lis.
76
00:11:22,160 --> 00:11:25,439
Akkor maga is mondjon
valamit arr�l a holttestr�l.
77
00:11:25,440 --> 00:11:29,999
Nem tudok semmit, semmif�le
holttestr�l. Semmi t�bb nem t�rt�nt.
78
00:11:30,000 --> 00:11:34,760
F�lt�kenys�gi jelenete volt a f�rfival,
79
00:11:35,000 --> 00:11:37,999
�s a h�ga azt �ll�tja, hogy
brut�lisan meggyilkolt�k.
80
00:11:38,000 --> 00:11:42,910
Szerencs�je van, hogy
nem tal�ltunk holttestet.
81
00:11:43,360 --> 00:11:47,599
Tal�n csak k�pzel�d�tt.
Mit mondasz, Nikolaj?
82
00:11:47,600 --> 00:11:50,680
Azt mondom, hogy �...
83
00:11:54,000 --> 00:11:56,600
Sz�p h�z.
84
00:11:57,000 --> 00:12:01,400
Az ap�m egy elismert kommunista volt.
85
00:12:03,000 --> 00:12:06,920
Akarom mondani, hogy a mi ap�nk.
86
00:12:09,000 --> 00:12:11,100
Irina, figyelsz r�m?
87
00:12:12,600 --> 00:12:14,365
Persze, figyelek.
88
00:12:14,400 --> 00:12:18,839
K�pzeld el, hogy egy
l�ny, alkohol hat�sa alatt,
89
00:12:18,840 --> 00:12:21,999
azt k�pzelte, hogy egy sz�tdarabolt
testet l�t a mos�g�pben.
90
00:12:22,000 --> 00:12:25,560
Ezzel ment el az eg�sz napom.
91
00:12:29,000 --> 00:12:31,999
Ez t�rt�nik ebben az
orsz�gban az emberekkel,
92
00:12:32,000 --> 00:12:35,560
ha elvesz�tik a tekint�ly�ket.
93
00:12:37,000 --> 00:12:41,199
�gy gondolom, hogy a politikai
v�ltoz�s nem tett j�t.
94
00:12:41,200 --> 00:12:46,919
Elmehet�nk ebb�l az orsz�gb�l,
Alexander. �n veled megyek.
95
00:12:46,920 --> 00:12:51,400
Tudod, hogy nem tehetem.
96
00:12:55,880 --> 00:12:57,879
- Hall�?
- A fel�gyel�t k�rem.
97
00:12:57,880 --> 00:13:00,719
Nincs itt. Adj�k �t valami �zenetet?
98
00:13:00,720 --> 00:13:05,239
Mondja meg neki, hogy a
koncertteremben fogom v�rni.
99
00:13:05,240 --> 00:13:08,319
A lobbiban fogom v�rni az el�ad�s ut�n.
100
00:13:08,320 --> 00:13:10,160
El�ruln� a nev�t?
101
00:13:11,240 --> 00:13:12,880
Ludmila Kolba.
102
00:13:13,040 --> 00:13:19,040
�n vagyok az a l�ny, aki azt a
holttestet tal�lta a mos�g�pben.
103
00:13:24,160 --> 00:13:27,505
Honnan volt meg neki ez a sz�m?
104
00:13:36,000 --> 00:13:37,840
Odam�sz?
105
00:13:39,400 --> 00:13:42,025
Reggel kor�n kell kelnem.
106
00:13:42,160 --> 00:13:45,480
J� �jt.
107
00:13:53,840 --> 00:13:55,999
Tal�lkozni akarsz vele, err�l van sz�?
108
00:13:56,000 --> 00:14:00,160
Irina, nem mondom, hogy nem �gy van.
109
00:14:13,040 --> 00:14:15,880
Tetszem mag�nak?
110
00:14:19,800 --> 00:14:23,039
M�r �rtem. Jurij volt a stricije?
111
00:14:23,040 --> 00:14:28,905
Ebben a mai vil�gban mindenkinek
valahogy megkell �lnie.
112
00:14:30,720 --> 00:14:33,999
Akkor j� �jt. Vagy ink�bb j� munk�t?
113
00:14:34,000 --> 00:14:35,999
Van valami �js�g az �gyben?
114
00:14:36,000 --> 00:14:38,999
- Nincs semmif�le �gy.
- Val�ban?
115
00:14:39,000 --> 00:14:42,720
De ha van valami hozz�f�znival�ja...
116
00:14:43,240 --> 00:14:46,159
Mi van, ha Ludmila t�nyleg
meg�lte azt�n meg kital�lta
117
00:14:46,160 --> 00:14:47,999
a mos�g�pes sztorit?
118
00:14:48,000 --> 00:14:51,279
Figyeljen, az emberek t�bbs�g�t,
aki a gyilkoss�g mellett d�nt,
119
00:14:51,280 --> 00:14:53,039
motiv�lja valami.
120
00:14:53,040 --> 00:14:56,640
�s a h�g�nak nem volt semmi oka.
121
00:14:56,800 --> 00:15:00,240
Ludmila isten�tette Jurij-t.
122
00:15:02,400 --> 00:15:05,359
Mit gondol, mi�rt k�mkedett ut�nunk,
123
00:15:05,360 --> 00:15:06,999
mindig amikor haza�rt�nk?
124
00:15:07,000 --> 00:15:13,000
Elb�jva v�rt r�nk az �rny�kban, mi meg
megj�tszottuk, hogy nem tudunk r�la.
125
00:15:13,240 --> 00:15:18,240
Tudtuk, hogy figyelt,
�s ez izgatott minket.
126
00:15:19,360 --> 00:15:23,840
N�h�ny dolgot csak miatta csin�ltunk.
127
00:15:24,840 --> 00:15:28,840
Nem zavart minket, ha n�zett.
128
00:15:30,040 --> 00:15:33,715
Azon az �jszak�n is figyelt minket.
129
00:15:36,080 --> 00:15:42,080
�s mi meg el�ad�st tartottunk neki.
Ak�r jegyeket is �rulhattunk volna.
130
00:15:45,760 --> 00:15:50,560
- Maga nem izgatott?
- Nem.
131
00:16:01,360 --> 00:16:05,240
Pontosan mit akar t�lem?
132
00:16:08,280 --> 00:16:12,280
�rulja el, hogy mi tehetek mag��rt.
133
00:17:29,280 --> 00:17:33,600
Fel�gyel�, volt a koncerten?
134
00:17:34,800 --> 00:17:37,330
Nem, csak v�rok valakit.
135
00:17:37,400 --> 00:17:41,600
M�r mindenki kiment, m�g a zen�szek is.
136
00:17:51,040 --> 00:17:53,680
Ezt lehet?
137
00:17:57,000 --> 00:18:00,400
- Csod�latos.
- Ak�rcsak te.
138
00:18:02,040 --> 00:18:04,920
K�s�sben vagyok.
139
00:18:16,040 --> 00:18:18,999
Fel�gyel�, ami a Petkov �gyet illeti...
140
00:18:19,000 --> 00:18:23,039
- Mif�le Petkov �gyet?
- Azt amin dolgozunk.
141
00:18:23,040 --> 00:18:27,039
- Megindult a vizsg�lat?
- Ez valami �j. Elveszett a bizony�t�k.
142
00:18:27,040 --> 00:18:32,430
A lev�lt�ros azt �ll�tja,
hogy a bizony�t�k elt�nt.
143
00:18:33,960 --> 00:18:36,159
Senki nem tud semmit.
144
00:18:36,160 --> 00:18:39,517
Micsoda? Elegem van
ezekb�l az az idi�t�kb�l,
145
00:18:39,518 --> 00:18:41,999
akikkel ezen a r�szlegen dolgozom!
146
00:18:42,000 --> 00:18:46,720
Nikolaj, megkeresed,
�s egyenesen nekem adod.
147
00:18:49,040 --> 00:18:52,520
Tudod, hogy hol tal�lsz.
148
00:19:09,040 --> 00:19:11,720
Fel�gyel�.
149
00:19:14,040 --> 00:19:16,840
Hogyan tal�lt itt meg?
150
00:19:17,040 --> 00:19:20,999
Ezt Maria szob�j�ban
tal�ltam. Jurij-� volt.
151
00:19:21,000 --> 00:19:22,999
�n oldjam meg a probl�m�ikat?
152
00:19:23,000 --> 00:19:27,720
Sissy-nek sz�l, ez Maria m�sik neve.
153
00:19:29,000 --> 00:19:32,999
Nem vagyok h�lye, Jurij
megpr�b�lta elcs�b�tani a h�gomat.
154
00:19:33,000 --> 00:19:36,999
Vida ezt megtudta �s
elkezdett f�lt�kenykedni.
155
00:19:37,000 --> 00:19:43,000
Van jobb dolgom is, mint a
maguk intrik�ikkal foglalkozni.
156
00:19:58,040 --> 00:20:01,920
- A sz�ml�t k�rem.
- Azonnal hozom.
157
00:20:03,000 --> 00:20:09,000
Sajn�lom, hogy m�r t�vozok,
de visszakell mennem dolgozni.
158
00:20:19,040 --> 00:20:24,079
Ezek azok a levelek, amit az
a n� adott neked a medenc�n�l?
159
00:20:24,080 --> 00:20:28,039
Sissy, az illatod
serkenti az �rz�keimet...
160
00:20:28,040 --> 00:20:33,039
Eg�sz nap r�d gondoltam
�s nem fogok tov�bb v�rni.
161
00:20:33,040 --> 00:20:37,999
Megvan a neki telefonsz�mod,
mindig a nyomodban van.
162
00:20:38,000 --> 00:20:39,840
Mit akar t�led?
163
00:20:40,000 --> 00:20:43,340
Csak nem f�lt�keny vagy, kedves?
164
00:20:44,120 --> 00:20:47,039
�n �des Sissy-m, nem
utas�thatsz vissza.
165
00:20:47,040 --> 00:20:51,999
A v�gtelen szenved�lyem
felhev�ti az �rz�keimet.
166
00:20:52,000 --> 00:20:54,680
Hagyd abba.
167
00:20:55,000 --> 00:20:59,560
Nincs j� �rz�sem. Furcsa az a l�ny.
168
00:21:00,000 --> 00:21:01,999
K�rlek, �rts meg engem.
169
00:21:02,000 --> 00:21:05,039
Nem �rdekel engem annak a
h�rom n�v�rnek az intrik�ja,
170
00:21:05,040 --> 00:21:07,999
sem az egym�s elleni
v�daskod�suk, az miatt ami t�rt�nt.
171
00:21:08,000 --> 00:21:10,039
Ez komolyabb, mint gondoln�d.
172
00:21:10,040 --> 00:21:13,920
Z�rd le ezt vel�k. Csukasd be �ket.
173
00:21:15,040 --> 00:21:19,679
Term�szetesen, csak abban az esetben
ha megakarsz t�l�k szabadulni.
174
00:21:19,680 --> 00:21:25,680
Irina, ne sz�lj bele a munk�mba,
nem tart�ztathatom le csak �gy �ket!
175
00:22:58,560 --> 00:23:00,360
Mit csin�l itt?
176
00:23:01,000 --> 00:23:02,840
Maria!
177
00:23:03,000 --> 00:23:06,760
Ne l�jj�n, vak.
178
00:23:08,000 --> 00:23:10,840
Gyere velem. Ne f�lj.
179
00:23:11,000 --> 00:23:14,680
� egy bar�t, egy rend�rfel�gyel�.
180
00:23:15,000 --> 00:23:17,799
Mit csin�l Jurij Petkov lak�s�ban?
181
00:23:17,800 --> 00:23:20,999
Agg�dtunk, nem tudtunk r�la semmit.
182
00:23:21,000 --> 00:23:23,999
Csak tudni akartuk, hogy nincs-e itt.
183
00:23:24,000 --> 00:23:25,999
�gy n�z ki, hogy nincs.
184
00:23:26,000 --> 00:23:30,759
�s mi van, ha Ludmila t�nyleg
l�tta abban a mos�g�pben?
185
00:23:30,760 --> 00:23:36,319
Mi van, ha Vida elrejtette a holttestet,
am�g �n eszm�letlen�l fek�dtem?
186
00:23:36,320 --> 00:23:38,840
Maga "Sissy", ugye?
187
00:23:39,000 --> 00:23:42,999
Az meg honnan van?
Soha nem �rtam ezeket.
188
00:23:43,000 --> 00:23:46,999
Jurij egy rohad�k volt.
Mag�nak akarta Mariat.
189
00:23:47,000 --> 00:23:51,770
Mint mindegyiket. De
M�ria nem t�r�d�tt vele.
190
00:23:53,000 --> 00:23:56,239
De ezek a szavak ezt jelentik,
hogy intim kapcsolat volt k�zt�k...
191
00:23:56,240 --> 00:23:58,840
Az illatod...
192
00:23:59,000 --> 00:24:01,840
Csak fant�zi�lt.
193
00:24:02,000 --> 00:24:06,800
Csak j�tszottunk vele,
hogy h�zzuk az agy�t.
194
00:24:14,440 --> 00:24:15,840
Jurij az.
195
00:24:16,000 --> 00:24:20,385
Mindkett�nket akar.
Nagyon gy�ny�r�, ugye?
196
00:24:27,000 --> 00:24:30,840
Nem akarsz lefek�dni?
197
00:24:31,000 --> 00:24:33,999
Biztosan nem l�tt�l m�g
senkit ennyire sz�pnek.
198
00:24:34,000 --> 00:24:37,520
Igaz? De peched van.
199
00:24:39,000 --> 00:24:41,440
T�nyleg.
200
00:24:42,000 --> 00:24:46,865
Neki csak a szexi, fiatal
di�kl�nyok tetszenek.
201
00:24:47,000 --> 00:24:49,770
Nem a v�nemberek, mint te!
202
00:24:50,720 --> 00:24:52,999
M�g mindig k�nozni akarsz?
203
00:24:53,000 --> 00:24:55,435
R�ad�sul meg is al�zol?
204
00:24:56,080 --> 00:25:00,600
Logikus, mert tudod,
hogy nagyon akarlak.
205
00:25:04,000 --> 00:25:06,319
Soha nem fek�dtem le vele, de...
206
00:25:06,320 --> 00:25:12,320
Amikor r�m n�zett, olyan volt
a tekintete, mint most mag�nak.
207
00:25:13,000 --> 00:25:18,999
Sz�ks�ge volt r�m. Vida ezt tudta �s
sz� szerint meg�r�lt a f�lt�kenys�gt�l.
208
00:25:19,000 --> 00:25:21,999
- Mennyire �r�lt meg?
- Maga rend�r,
209
00:25:22,000 --> 00:25:28,000
�s Vida a testv�rem. Att�l
tartok, hogy nem fogok v�laszolni.
210
00:25:43,000 --> 00:25:45,720
Eln�z�st.
211
00:25:46,000 --> 00:25:47,840
Iszunk valamit?
212
00:25:48,480 --> 00:25:51,800
- Term�szetesen.
- K�tt�t!
213
00:25:52,000 --> 00:25:54,840
L�ttad m�r a bar�tod?
214
00:25:55,000 --> 00:25:58,999
Jurij-t? Nem. A
legut�bb azt mondta, hogy
215
00:25:59,000 --> 00:26:01,840
hagyjam b�k�n.
216
00:26:02,000 --> 00:26:07,680
Jurij �s �n nem csak a
nyeres�g miatt voltunk egy�tt.
217
00:26:08,160 --> 00:26:13,799
Terveink voltak, �lmaink...
Azokat nem lehet csak �gy ellopni.
218
00:26:13,800 --> 00:26:16,905
Sok ember m�g azt is ellopn�.
219
00:26:17,000 --> 00:26:21,520
Nem gyakran j�r ilyen helyre, ugye?
220
00:26:35,000 --> 00:26:37,840
Ez egy hamis�tv�ny.
221
00:26:38,000 --> 00:26:41,840
Jurij teljesen m�s st�lusban �rt.
222
00:26:42,000 --> 00:26:46,160
Ezt valami l�ny �rta. N�zze.
223
00:26:49,000 --> 00:26:53,080
Ez az � kifejez�si m�dja.
224
00:26:56,920 --> 00:27:00,999
Dr�ga Vida, �letem �rtelme.
Egy ragyog� dr�gak�,
225
00:27:01,000 --> 00:27:04,800
ami csillog a s�t�t �jszak�ban.
226
00:27:06,000 --> 00:27:10,040
K�sz�n�m, de tudok olvasni.
227
00:27:11,000 --> 00:27:13,960
Akkor kinek higyjek?
228
00:27:14,120 --> 00:27:16,320
Nekem.
229
00:27:24,000 --> 00:27:27,200
Nem volt neh�z.
230
00:27:32,000 --> 00:27:35,680
- �tn�zem.
- Rendben.
231
00:27:43,000 --> 00:27:45,840
Nem �rtem.
232
00:27:46,000 --> 00:27:49,840
Nem tal�lom. Volt egy jegyzetf�zete,
233
00:27:50,000 --> 00:27:54,760
amiben c�mek �s sz�ml�k voltak.
234
00:27:58,000 --> 00:28:01,000
Valaki biztos elvitte.
235
00:28:10,000 --> 00:28:12,600
De az nem �n voltam.
236
00:28:17,000 --> 00:28:19,005
Elmondom az igazat.
237
00:28:20,120 --> 00:28:24,999
Valaminek csak kell itt lennie.
Egy al��r�s, vagy egy �zenet?
238
00:28:25,000 --> 00:28:29,000
A p�nz�t berakta a bankba?
239
00:28:33,000 --> 00:28:37,400
Azt k�rdezem, hogy volt-e sz�ml�ja.
240
00:29:40,160 --> 00:29:43,160
Meleg van itt, nemde?
241
00:30:00,000 --> 00:30:02,840
Ez meg mit jelentsen?
242
00:30:03,000 --> 00:30:06,000
N�i meg�rz�s.
243
00:31:45,000 --> 00:31:47,600
K�sz�n�m.
244
00:31:50,000 --> 00:31:52,480
Fel�gyel�!
245
00:31:52,640 --> 00:31:53,759
Valami �jdons�g?
246
00:31:53,760 --> 00:31:56,999
Igen. Letart�ztattunk egy drogd�lert,
247
00:31:57,000 --> 00:31:59,680
meg k�t tolvajt.
248
00:32:00,000 --> 00:32:02,999
- Sz�p munka.
- Nem ez az egyetlen dolog.
249
00:32:03,000 --> 00:32:08,999
A jegyzetf�zet�ben sok n�v
szerepelt, egyet k�z�l�k ismer.
250
00:32:09,000 --> 00:32:12,225
Jurij Petkov. Egy
b�r�nd tulajdonosa volt,
251
00:32:12,226 --> 00:32:15,000
amit nem tal�ltunk meg, biztos elt�nt.
252
00:32:47,000 --> 00:32:50,245
- J� volt?
- J�. Ide hallgass.
253
00:33:54,000 --> 00:33:57,920
V�rjon, ez fontos.
254
00:34:19,000 --> 00:34:21,840
Maga r�szeg?
255
00:34:22,000 --> 00:34:26,160
M�g nem hallott cint�ny�rt?
256
00:34:29,000 --> 00:34:30,840
Mit akar?
257
00:34:31,000 --> 00:34:33,840
Hogy meghallgasson.
258
00:34:34,000 --> 00:34:37,999
Akkor �jjel, amikor
lementem a mosokonyh�ba,
259
00:34:38,000 --> 00:34:43,580
valami nem stimmelt. A
mos�g�p ajtaja bevolt ragadva.
260
00:34:44,000 --> 00:34:49,999
Amikor kinyitottam, valami
v�rv�r�s kezdett folyni ki bel�le.
261
00:34:50,000 --> 00:34:54,000
Nem raktam bele semmi pirosat.
262
00:35:16,000 --> 00:35:20,280
Alkoholos t�veszme. Semmi m�s.
263
00:35:22,000 --> 00:35:26,960
M�r elegem van mag�b�l,
meg a hallucin�ci�ib�l!
264
00:35:26,995 --> 00:35:29,839
Ne nevesse ki a prof�ciai �lmaimat.
265
00:35:29,840 --> 00:35:32,919
- Micsoda?
- Nem tudja, hogy el�re l�tom a j�v�t?
266
00:35:32,920 --> 00:35:38,920
A maga j�v�j�t! Itt lenn�k, ha
ezt nem l�ttam volna az �lmomban?
267
00:35:40,000 --> 00:35:43,680
Maga teljesen �r�lt.
268
00:35:48,000 --> 00:35:52,999
Lehet, hogy csak r�szeg. Hiszen
a n�v�rem megmondta, hogy iszok.
269
00:35:53,000 --> 00:35:56,520
Bizosan hihet neki?
270
00:36:07,000 --> 00:36:10,280
Irina... ne, csak most j�ttem.
271
00:36:12,000 --> 00:36:15,200
Munk�ban voltam.
272
00:36:17,000 --> 00:36:21,640
Az irod�ban. Mi�rt nem telefon�lt�l oda?
273
00:36:30,000 --> 00:36:34,360
Minden rendben, fedezlek.
274
00:36:42,000 --> 00:36:45,400
Nem, nincs semmi baj.
275
00:36:46,000 --> 00:36:49,120
Mi�rt t�rt�nt ez?
276
00:36:50,000 --> 00:36:53,920
Igen,... Minden rendben.
277
00:36:59,000 --> 00:37:03,080
Minden rendben, dr�g�m.
278
00:37:13,000 --> 00:37:14,840
Igen, hallgatlak.
279
00:37:15,000 --> 00:37:17,840
Egy kir�ndul�s?
280
00:37:18,000 --> 00:37:21,880
Mondom, hogy j�l vagyok!
281
00:37:24,000 --> 00:37:26,815
Most nincs id�m vacsor�zni.
282
00:37:28,000 --> 00:37:32,280
Ne haragudj. Nincs semmi szabadid�m.
283
00:37:34,000 --> 00:37:37,280
Tudod j�l, Irina.
284
00:37:38,000 --> 00:37:41,440
Nem, nincs semmi bajom!
285
00:37:41,900 --> 00:37:42,999
Majd k�s�bb megbesz�lj�k.
286
00:37:43,000 --> 00:37:46,800
Az ellen�rz�s ut�n...
287
00:37:50,000 --> 00:37:53,955
- Fel�gyel�.
- Mondtam, hogy kopogjon.
288
00:37:54,000 --> 00:37:55,999
Eln�z�st, de ez fontos.
289
00:37:56,000 --> 00:37:58,360
Kopogjon.
290
00:38:03,000 --> 00:38:05,480
Szabad!
291
00:38:08,000 --> 00:38:12,360
- Mi az ami ennyire fontos?
- Bizalmas.
292
00:38:28,000 --> 00:38:31,999
- Hallgatom.
- Eg�sz nap mag�t kerestem.
293
00:38:32,000 --> 00:38:36,960
�tkutattuk Jurij Petkov h�z�t.
294
00:38:43,000 --> 00:38:47,915
Az eg�sz h�z tele van
a maga ujjlenyomataival.
295
00:38:48,000 --> 00:38:53,965
Idi�ta! Ha azt hiszed, hogy
k�z�m van ehhez az eg�szhez,
296
00:38:54,000 --> 00:39:00,000
a feletteseim ut�n kellett
volna menned, nem pedig ut�nam!
297
00:39:01,000 --> 00:39:02,999
H�lye vagy, Nikolaj!
298
00:39:03,000 --> 00:39:05,999
M�g j� hogy ott vannak mindenhol!
Hisz ezzel ez �ggyel foglalkozom.
299
00:39:06,000 --> 00:39:10,160
Soha nem gyan�s�tottam meg mag�t.
300
00:39:11,000 --> 00:39:13,444
Nem kell mondanod, az a hangs�ly,
301
00:39:13,445 --> 00:39:17,000
ahogy besz�lt�l hozz�m,
Nikolaj, az a nem sz�p.
302
00:39:18,000 --> 00:39:21,120
Sajn�lom.
303
00:39:24,000 --> 00:39:26,600
Tess�k, menj be!
304
00:39:29,000 --> 00:39:32,999
Nem eml�kszem, mikor
sz�rakoztam ilyen j�l.
305
00:39:33,000 --> 00:39:38,535
�n m�r majdnem el is
felejtettem, hogy kell mulatni.
306
00:39:39,000 --> 00:39:42,999
A munk�m nem minden, de
az egyetlen, amihez �rtek.
307
00:39:43,000 --> 00:39:47,280
Tudod, gyakrabban k�ne elj�rnunk.
308
00:40:04,000 --> 00:40:07,999
Alexander, nem hagyn�l
b�k�n m�g egy kicsit?
309
00:40:08,000 --> 00:40:08,965
Mi a baj?
310
00:40:09,000 --> 00:40:13,400
A mos�g�p eg�sz nap ment?
311
00:40:32,000 --> 00:40:35,840
Valami folyik bel�le.
312
00:40:36,000 --> 00:40:38,840
Ne, ne nyisd ki!
313
00:40:39,000 --> 00:40:41,999
Ne l�gy m�r paranoi�s, Alexander.
314
00:40:42,000 --> 00:40:47,600
Ne f�lj, nem mindegyik
mos�g�p rejt mag�ban hull�t!
315
00:40:49,000 --> 00:40:51,840
Valamelyik ruha enged.
316
00:40:52,000 --> 00:40:54,960
Valami piros.
317
00:41:07,000 --> 00:41:12,055
Ez el�fordul... Nincs
semmi baj. Minden rendben.
318
00:41:13,000 --> 00:41:16,999
Mondd hogy k�ptelen
vagyok, vagy impotens.
319
00:41:17,000 --> 00:41:20,999
Mondj b�rmit, csak ezt ne
mondd, hogy minden rendben!
320
00:41:21,000 --> 00:41:25,000
A sz�nalmas n�z�sed meg�l.
321
00:41:28,000 --> 00:41:31,600
�ruld el. Mi a baj?
322
00:41:36,040 --> 00:41:39,120
Hogyan tudok seg�teni?
323
00:42:12,000 --> 00:42:15,200
Besz�ln�nk kell.
324
00:42:16,000 --> 00:42:20,915
Tudnom kell, hogy mi
t�rt�nt azon az �jszak�n.
325
00:42:25,000 --> 00:42:28,999
Van egy dolog, ami j�l
megmaradt az eml�kezetemben.
326
00:42:29,000 --> 00:42:30,840
Akkor �jjel...
327
00:42:31,000 --> 00:42:33,419
Miel�tt az a trag�dia
t�rt�nt volna a mos�g�ppel,
328
00:42:33,420 --> 00:42:36,999
Ludmila m�g aludt, mert r�szeg volt.
329
00:42:37,000 --> 00:42:39,640
�s akkor...
330
00:42:48,000 --> 00:42:50,360
Maria!
331
00:42:52,000 --> 00:42:56,640
Hol van a pul�verem? Sehol nem tal�lom.
332
00:42:57,000 --> 00:42:59,840
Akkora itt a felfordul�s!
333
00:43:00,000 --> 00:43:06,000
Megtiltom, hogy turk�lj a
holmim k�zt az enged�lyem n�lk�l!
334
00:43:07,850 --> 00:43:10,570
�, megvan... Ne haragudj!
335
00:43:15,000 --> 00:43:17,999
Azt hiszem, hogy a macska megette.
336
00:43:18,000 --> 00:43:22,630
- Mit evett meg az a macska
- Jurij test�t!
337
00:43:31,120 --> 00:43:37,120
Mi�rt dobta ki �t a szob�b�l?
Azok miatt a levelek miatt?
338
00:43:42,000 --> 00:43:45,080
Egy, kett�, h�rom...
339
00:44:03,520 --> 00:44:04,840
�llj!
340
00:44:05,000 --> 00:44:11,000
Ide nem lehet bej�nni cip�ben!
Ha v�gzek, kint tal�lkozunk.
341
00:44:21,600 --> 00:44:25,440
Akkor holnap. �s ne k�ssetek.
342
00:44:29,680 --> 00:44:32,160
Nos?
343
00:44:33,960 --> 00:44:36,919
Napk�zben egy fitnesz edz�,
s�t�ted�s ut�n meg egy kurva.
344
00:44:36,920 --> 00:44:41,600
Ludmila a zen�j�vel...
Maria a vakokkal...
345
00:44:42,960 --> 00:44:44,645
Sz�p kis csal�d.
346
00:44:44,680 --> 00:44:49,200
Ha gondolja. Mit tehetek �n�rt?
347
00:44:50,000 --> 00:44:52,719
Csak valamit megakarok k�rdezni.
348
00:44:52,720 --> 00:44:53,999
Fogadjak fel �gyv�det?
349
00:44:54,000 --> 00:44:56,720
M�g j�l j�het.
350
00:44:59,280 --> 00:45:02,159
Annyira f�lt�keny volt,
hogy meg�lte Petkov-ot?
351
00:45:02,160 --> 00:45:05,000
Ezt meg ki mondta?
352
00:45:06,000 --> 00:45:09,280
Maria... vagy Ludmila?
353
00:45:12,000 --> 00:45:15,400
Mindketten hazudnak!
354
00:45:21,000 --> 00:45:24,520
Szerettem Jurij-t. �rti?
355
00:45:28,600 --> 00:45:32,680
�s Ludmila szerette a f�rj�t?
356
00:45:35,000 --> 00:45:39,150
- Tudja hogyan halt meg?
- Nem, hogyan?
357
00:45:42,200 --> 00:45:46,120
Az � f�rje volt. T�le k�rdezze.
358
00:46:03,000 --> 00:46:05,480
Szabad!
359
00:46:14,200 --> 00:46:17,359
- K�sz�n�m.
- Felesleges munka.
360
00:46:17,360 --> 00:46:20,519
Elfogadt�k a verzi�j�t,
mindenf�le k�rd�sek n�lk�l.
361
00:46:20,520 --> 00:46:26,240
�ll�t�lag csak egy
alkoholista, aki csak fant�zi�l.
362
00:46:29,000 --> 00:46:32,999
Megegyezt�nk, ha nem
dolgozol, akkor mosni fogsz.
363
00:46:33,000 --> 00:46:36,599
Nincsenek tiszta cuccaim ma est�re.
364
00:46:36,600 --> 00:46:39,079
- M�g mindig f�j.
- Nekem mindegy!
365
00:46:39,080 --> 00:46:41,959
Nem k�ne m�r besz�ln�nk a klubr�l.
366
00:46:41,960 --> 00:46:47,960
Ne foglalkozz a klubbal, az emberek
csak azt l�tj�k, amit el�j�k rakunk.
367
00:47:18,000 --> 00:47:21,999
- Mit akar?
- Mi van ha Ludmila �lte meg?
368
00:47:22,000 --> 00:47:24,840
Nem, nem Ludmila volt.
369
00:47:25,000 --> 00:47:29,840
- Hogyan halt meg a f�rje?
- Balesetben.
370
00:47:30,000 --> 00:47:32,999
De � volt a hal�l�nak az egyetlen
szemtan�ja. Nem tartja gyan�snak?
371
00:47:33,000 --> 00:47:35,999
Igaz, a holttest soha nem ker�lt el�.
372
00:47:36,000 --> 00:47:38,999
Igen, ott volt, de nem tehetett semmit.
373
00:47:39,000 --> 00:47:43,960
Az�ta van ilyen �llapotban.
374
00:47:47,240 --> 00:47:51,200
A fel�gyel�, a n�v�rem eleget szenved.
375
00:48:34,000 --> 00:48:36,640
Indulhat.
376
00:48:54,000 --> 00:48:57,359
Eln�z�st uram, de ma z�rva vagyunk.
377
00:48:57,360 --> 00:48:59,800
K�rem.
378
00:53:02,400 --> 00:53:04,000
Szeretlek.
379
00:53:21,520 --> 00:53:23,600
Mit csin�l itt?
380
00:53:27,560 --> 00:53:33,279
Csod�latos, hogy mennyi mindent
lehet megtudni egy m�zeumban.
381
00:53:33,280 --> 00:53:36,810
Ne agg�djon, nem vagyok f�lt�keny.
382
00:53:37,800 --> 00:53:39,280
De vigy�zzon.
383
00:53:40,440 --> 00:53:43,730
Vesz�lyes dolog Mari�t szeretni.
384
00:55:15,200 --> 00:55:18,799
- Mi �t�tt bel�d?
- Besz�lni akartam veled.
385
00:55:18,800 --> 00:55:20,660
- F�lek.
- Mit�l?
386
00:55:21,640 --> 00:55:23,959
Eg�sz id� alatt pr�b�ltalak
felh�vni. Sikertelen�l.
387
00:55:23,960 --> 00:55:28,959
- Tudod, f�ltem, hogy, egy m�sik...
- Egy m�sik n�vel?
388
00:55:28,960 --> 00:55:31,679
Azt gondolod, hogy megcsallak?
389
00:55:31,680 --> 00:55:36,359
Tudom, hogy nem csaln�l meg, de az
ut�bbi id�ben egy kicsit furcsa vagy.
390
00:55:36,360 --> 00:55:39,680
Tal�n nem is veszed �szre de...
391
00:55:40,000 --> 00:55:44,000
Irina. Nem csak egy szeret�m van.
392
00:55:46,160 --> 00:55:51,599
Hanem r�gt�n h�rom, �s egyik
perverzebb mint a m�sik.
393
00:55:51,600 --> 00:55:55,320
- Ez nem vicces.
- Esk�sz�m, Irina.
394
00:55:58,880 --> 00:56:03,505
- Mondd, hogy csak viccelsz.
- Nem viccelek.
395
00:56:05,720 --> 00:56:09,799
- Ezt nem fogom hallgatni.
- J�lvan, akkor menj haza.
396
00:56:09,800 --> 00:56:12,399
Ezt nem hiszem el. Mi t�rt�nik veled?
397
00:56:12,400 --> 00:56:14,310
Nem tudod elhinni?
398
00:56:23,400 --> 00:56:25,840
Akkor ezt n�zd!
399
00:56:28,120 --> 00:56:32,639
Fogalmad sem volt arr�l, milyen
dolgokat rejtegetek el�led!
400
00:56:32,640 --> 00:56:34,400
Te rohad�k!
401
00:56:35,200 --> 00:56:39,015
Igen, Irina. Ilyen embert szerett�l.
402
00:56:39,920 --> 00:56:43,399
De ez nem szerelem volt.
Csak lustas�g, megszok�s.
403
00:56:43,400 --> 00:56:48,000
Mindketten hazudtunk, tudod j�l.
404
00:56:49,880 --> 00:56:53,600
Megvan amit akart�l.
405
00:56:57,680 --> 00:57:00,350
Meg�l�m magam... Esk�sz�m.
406
00:57:40,560 --> 00:57:44,375
Hall�? Nem, nem tal�lkozhatunk �jra.
407
00:57:45,280 --> 00:57:47,600
Maria, k�rlek.
408
00:57:49,120 --> 00:57:51,960
K�rlek, t�bbet ne h�vj.
409
00:58:05,080 --> 00:58:08,080
Igen? Rendben, m�r megyek.
410
00:58:35,360 --> 00:58:38,399
- Mi annyira s�rg�s?
- A Petkov �gy.
411
00:58:38,400 --> 00:58:41,360
Azok ketten n�met turist�k.
412
00:58:41,520 --> 00:58:44,399
Abban a h�zban voltak, amikor
elkaptuk azt a drogd�lert.
413
00:58:44,400 --> 00:58:46,799
A drogokr�l nem tudnak semmit.
414
00:58:46,800 --> 00:58:50,599
- De m�s inform�ci�val szolg�ltak
nek�nk. - Milyennel?
415
00:58:50,600 --> 00:58:54,679
Egy emberr�l, aki sok
p�nzzel k�ros�totta meg �ket.
416
00:58:54,680 --> 00:58:57,400
Jurij Petkov?
417
00:59:52,400 --> 00:59:55,520
Csatlakozhatom?
418
00:59:55,680 --> 00:59:58,640
Vida, el�g volt. Megy�nk.
419
01:00:06,100 --> 01:00:11,160
M�s t�rsas�god lesz,
boldog f�rfi leszel.
420
01:00:15,040 --> 01:00:21,040
Nem sokkal azut�n, az egyik N�met
l�tta, ahogy Petkov leakar l�pni.
421
01:00:21,160 --> 01:00:26,680
- Mi�rt? - A m�rka amit bev�ltott
nekik, hamis volt.
422
01:01:20,240 --> 01:01:23,159
Abban a h�zba ment, ahol
az a mos�g�pes eset t�rt�nt.
423
01:01:23,160 --> 01:01:28,835
Sz�val lehet, hogy k�t �gy
kapcsolatban �ll egym�ssal.
424
01:01:30,000 --> 01:01:32,839
- Azok a n�metek nem mentek ut�na?
- Nem.
425
01:01:32,840 --> 01:01:38,840
T�l r�szegek voltak ahhoz,
hogy tov�bb foglalkozzanak vele.
426
01:01:43,880 --> 01:01:46,240
�dv�zl�m.
427
01:01:47,120 --> 01:01:49,920
K�rem j�jj�n beljebb.
428
01:01:50,520 --> 01:01:53,840
�pp eb�det f�z�k.
429
01:01:59,720 --> 01:02:03,280
Nem n�z ki valami j�l.
430
01:02:03,680 --> 01:02:06,800
Kevesett aludt?
431
01:02:08,040 --> 01:02:10,665
K�sz�tek egy cs�sze te�t.
432
01:02:10,800 --> 01:02:15,319
Jurij reggel hatkor
j�tt be ebbe az �p�letbe.
433
01:02:15,320 --> 01:02:18,480
Ez igaz, volt itt.
434
01:02:18,640 --> 01:02:24,640
A konyh�ba mentem. Egyszercsak
meghallottam a mos�g�p hangj�t.
435
01:02:46,920 --> 01:02:49,480
Visszaj�tt�l.
436
01:03:17,320 --> 01:03:20,680
Vida a szob�j�ban alszik.
437
01:03:39,560 --> 01:03:42,280
Fel�breszj�k.
438
01:04:36,680 --> 01:04:39,879
Sz�val azt mondja, hogy baleset volt.
439
01:04:39,880 --> 01:04:42,440
Kih�l a te�ja.
440
01:04:44,320 --> 01:04:46,080
�s a holttest?
441
01:04:46,240 --> 01:04:49,580
Soha senki nem fogja megtal�lni.
442
01:04:54,760 --> 01:04:58,879
- Meg�des�tetted a te�t?
- De �ll�t�lag nem szereti �desen.
443
01:04:58,880 --> 01:05:02,160
Csak egy kicsit.
444
01:05:04,160 --> 01:05:07,440
A baleset nem mindig v�letlen.
445
01:05:53,280 --> 01:05:56,640
Most Jurij az eny�m lesz.
446
01:05:57,120 --> 01:06:00,000
Most �n k�vetkezem.
447
01:06:00,160 --> 01:06:03,840
M�r r�g�ta v�rt erre a pillanatra.
448
01:06:14,560 --> 01:06:19,280
Maria, ilyen dolgokkal
nem szok�s viccel�dni.
449
01:06:28,040 --> 01:06:32,080
Mi�rt besz�l ilyen butas�gokat?
450
01:08:02,640 --> 01:08:06,935
Mi�rt j�tt pont ebbe a h�zba, fel�gyel�?
451
01:08:08,120 --> 01:08:13,480
Te igaz�b�l kerest�l
valamit, ugye Alexander?
452
01:08:17,040 --> 01:08:20,160
Gyere Alexander.
453
01:08:25,280 --> 01:08:30,520
Tudod, hogy n�h�ny primit�v kult�r�ban
454
01:08:31,800 --> 01:08:37,400
azokat, akik idegen ter�letre
l�pnek feldarabolj�k?
455
01:08:40,000 --> 01:08:44,440
Az �ldozat test�t felapr�tj�k.
456
01:08:47,120 --> 01:08:49,760
Azt�n meg, megeszik.
457
01:08:55,200 --> 01:08:58,590
A sz�vet... m�g az agyat is.
458
01:09:13,720 --> 01:09:18,585
De Jurij csak egy
szerencs�tlen faszkalap volt.
459
01:09:55,200 --> 01:09:59,560
Csak egy r�m�lom volt, m�r v�ge van.
460
01:10:00,360 --> 01:10:03,080
Nyugodjon meg.
461
01:10:17,480 --> 01:10:20,920
Maria nem �lt meg senkit.
462
01:10:23,840 --> 01:10:29,705
Most m�r �rti, hogy mi�rt
hib�ztassuk �lland�an egym�st?
463
01:10:30,120 --> 01:10:35,655
Hab�r nem �gy n�z ki, nagyon
k�zel �llunk egym�shoz.
464
01:10:36,920 --> 01:10:41,600
De soha nem �rulom el,
hogy mi t�rt�nt itt.
465
01:10:43,920 --> 01:10:46,040
Nem �rteni meg.
466
01:10:46,200 --> 01:10:50,395
�s igaz�b�l... nincs semmif�le holttest.
467
01:11:16,720 --> 01:11:18,920
Igen, tudom.
468
01:11:19,080 --> 01:11:23,120
H�! Eln�z�st... Csukja be az ajt�t!
469
01:11:26,520 --> 01:11:29,400
Igen, ez az igazs�g.
470
01:11:30,680 --> 01:11:34,600
Igen, inform�lva vagyok r�la.
471
01:11:49,480 --> 01:11:53,319
- Alexander.
- Nincs mir�l besz�ln�nk.
472
01:11:53,320 --> 01:11:54,799
Valamit elkell mondanom.
473
01:11:54,800 --> 01:12:00,190
Mit? Hogy m�r megint
tal�lt�l valakit a mos�g�pben?
474
01:12:02,280 --> 01:12:04,920
Szeretlek.
475
01:13:16,000 --> 01:13:19,960
Ez a kedvenc b�v�helyem.
476
01:13:22,000 --> 01:13:28,000
Ludmila �s �n gyakran elb�jtunk,
amikor m�g gyerekek voltunk.
477
01:13:42,000 --> 01:13:45,520
Sok ilyenem van.
478
01:13:55,000 --> 01:13:56,999
Vissza akarod kapni azt a b�r�nd�t?
479
01:13:57,000 --> 01:14:01,840
Egy teli b�r�nd
dr�gak�vekkel �s p�nzzel.
480
01:14:02,000 --> 01:14:04,840
Jurij Petkov-� volt.
481
01:14:06,800 --> 01:14:10,999
Elvittem a b�r�ndj�t, m�g a
rend�rs�g meg�rkez�se el�tt.
482
01:14:11,000 --> 01:14:12,999
Mi�rt volt neki ennyire sz�ks�ge r�tok?
483
01:14:13,000 --> 01:14:15,840
A csal�dja voltunk.
484
01:14:16,000 --> 01:14:22,000
Jurij gondoskodott r�lunk, �s
mind�r�kk� gondoskodott volna.
485
01:14:25,000 --> 01:14:28,080
Tetszik itt neked?
486
01:15:25,000 --> 01:15:27,999
Mit fogsz csin�lni azzal a b�r�nddel?
487
01:15:28,000 --> 01:15:29,680
Visszaadom.
488
01:15:29,840 --> 01:15:31,840
A hat�s�goknak?
489
01:15:32,000 --> 01:15:35,999
�s a f�nyk�pek? T�nkre
teszik a karriered.
490
01:15:36,000 --> 01:15:40,999
Van jobb �tleted...? �, igen! H�la
ennek a b�r�ndnek gazdag vagyok.
491
01:15:41,000 --> 01:15:45,840
�s ha valaki gazdag,
oda megy, ahova akar.
492
01:15:46,000 --> 01:15:52,000
Gondolod, hogy mehetn�nk ak�r
egy�tt is? Londonba, P�rizsba?
493
01:15:53,000 --> 01:15:56,200
Rem�nykedhetem legal�bb, Maria?
494
01:18:38,000 --> 01:18:41,999
Ha megsz�lal a telefon, gyorsan lerakod,
495
01:18:42,000 --> 01:18:45,999
�s amilyen gyorsan csak tudsz, lefutsz.
496
01:18:46,000 --> 01:18:49,320
�s k�sz�tsd el� az �tleveled.
497
01:19:02,000 --> 01:19:04,520
Ludmila!
498
01:20:33,880 --> 01:20:37,560
Nem, biztosan t�ved�s.
499
01:20:41,840 --> 01:20:44,840
Nem, biztos, hogy nem.
500
01:20:45,000 --> 01:20:49,435
Nem, nem v�ltoztathatom
meg a lefoglal�st.
501
01:20:49,880 --> 01:20:52,320
Mi? K�sz�n�m!
502
01:20:54,000 --> 01:20:56,760
Nagyszer� volt!
503
01:21:47,000 --> 01:21:48,999
Ezzel m�g nincs v�ge, Maria.
504
01:21:49,000 --> 01:21:51,530
Nem �rulhatsz el minket,
505
01:21:52,560 --> 01:21:55,805
hiszen egy nagy csal�d vagyunk.
506
01:21:55,840 --> 01:21:57,314
Sok nem hi�nyzott ahhoz,
507
01:21:57,315 --> 01:22:00,999
hogy mindent elvesz�ts�nk. De
most te vesz�tesz el mindent!
508
01:22:01,000 --> 01:22:03,720
- �n?
- Della!
509
01:22:06,000 --> 01:22:10,520
R�szletesen elmes�lte a tervedet.
510
01:22:12,000 --> 01:22:16,625
Tudtunk a kis cselsz�v�sedr�l
a fel�gyel�vel.
511
01:22:23,080 --> 01:22:25,559
Eg�sz d�lut�nunk volt, Maria.
512
01:22:25,560 --> 01:22:26,999
Gondoskodnunk kellett
n�h�ny apr� r�szletr�l.
513
01:22:27,000 --> 01:22:29,999
Megkellett keresnem azt, ami az eny�m.
514
01:22:30,000 --> 01:22:34,999
Azt�n megv�rtam a fel�gyel�t.
Nem az�rt, hogy megb�ntessem,
515
01:22:35,000 --> 01:22:40,580
az�rt ami t�rt�nt. Hanem,
hogy t�ged b�ntesselek meg.
516
01:22:44,040 --> 01:22:46,880
Bocs�ss meg.
517
01:22:47,240 --> 01:22:50,600
�rted tettem.
518
01:22:50,840 --> 01:22:54,999
Hogy lehetsz biztos abban,
hogy szeretett t�ged?
519
01:22:55,000 --> 01:22:58,400
�s mi van ha elhagyott volna?
520
01:23:00,000 --> 01:23:02,770
Az igazi csal�dod itt van.
521
01:23:03,360 --> 01:23:07,895
A te csal�dod mi
vagyunk, ebben igaza van.
522
01:23:09,000 --> 01:23:12,040
Sz�ks�g�nk van egym�sra.
523
01:23:12,480 --> 01:23:13,999
Nekem sz�ks�gem van r�d.
524
01:23:14,000 --> 01:23:17,999
�s most, hogy minden egy�tt vagyunk,
menj�nk �nnpelj�k meg a klubban.
525
01:23:18,000 --> 01:23:20,575
�l� fell�p�s, sz�rakoz�s.
526
01:23:21,200 --> 01:23:24,600
Erotikus... de eleg�ns!
527
01:23:27,000 --> 01:23:29,840
Menj�nk igyunk pezsg�t!
528
01:23:30,000 --> 01:23:33,440
Dr�ga pezsg�t!
529
01:23:34,000 --> 01:23:36,840
Maria, egy csal�d vagyunk.
530
01:23:37,000 --> 01:23:40,199
Megbocs�jtunk egym�snak, rendben?
531
01:23:40,200 --> 01:23:44,060
Egy�ltal�n akarod, hogy megbocs�ssunk?
532
01:23:45,240 --> 01:23:48,560
Akarod, Maria?
533
01:23:52,000 --> 01:23:54,640
Egy f�nyk�pet!
534
01:24:36,360 --> 01:24:40,400
M�r r�g halott volt. Nincs igazam?
535
01:24:41,320 --> 01:24:45,319
Ford�totta: Pedro
duplicado@centrum.sk FOR GIALLO FANS
536
01:24:45,320 --> 01:24:51,320
Ezt a filmet �s rengeteg m�s horrort
megtal�lsz itt: www.henteles.hu
41658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.