Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,959 --> 00:00:02,422
Previously on
"The Vampire Diaries"...
2
00:00:02,423 --> 00:00:04,187
The travelers are
about to make their move.
3
00:00:04,188 --> 00:00:06,308
Their leader Markos is here.
4
00:00:06,309 --> 00:00:08,429
One by one,
they've taken over towns
5
00:00:08,430 --> 00:00:10,340
by putting passengers
inside of the townsfolk.
6
00:00:10,341 --> 00:00:12,445
I take it back.
This is creepy.
7
00:00:12,446 --> 00:00:14,490
We think they're doing
the same thing in Mystic Falls.
8
00:00:14,491 --> 00:00:16,187
You're passengered into
the body of a hybrid, Julian.
9
00:00:16,188 --> 00:00:19,039
They've started
the spell to make Julian permanent.
10
00:00:20,641 --> 00:00:21,721
Unh!
11
00:00:21,722 --> 00:00:23,480
Enzo's dead.
12
00:00:23,481 --> 00:00:25,503
Aah! Unh!
13
00:00:25,504 --> 00:00:27,353
Enzo, I can bring you back.
I'll find a way.
14
00:00:27,354 --> 00:00:28,829
And how do you
plan on doing that?
15
00:00:28,830 --> 00:00:31,221
Markos found his way back.
It's not impossible.
16
00:00:31,222 --> 00:00:33,462
The other side is falling apart.
17
00:00:33,463 --> 00:00:36,654
And when this place goes,
you are going with it.
18
00:00:36,655 --> 00:00:39,149
You asked if there was anything
you could do about the other side.
19
00:00:39,150 --> 00:00:41,092
Say good-bye to your friends, Bonnie.
20
00:00:41,093 --> 00:00:42,894
The blood of the final
two doppelgangers
21
00:00:42,895 --> 00:00:44,362
can undo the witches' curse
that prevents us
22
00:00:44,363 --> 00:00:46,263
from finding a home.
23
00:00:46,265 --> 00:00:48,865
We can break that curse.
24
00:00:58,141 --> 00:00:59,724
Wakey, wakey.
25
00:01:01,144 --> 00:01:05,498
Mr... Sikes,
head of corporate accounts.
26
00:01:08,693 --> 00:01:10,536
Oops. Sorry about that.
27
00:01:10,537 --> 00:01:12,505
Yeah. Can't have you
mumbling any of those
28
00:01:12,506 --> 00:01:15,659
annoying traveler ditties.
It's a sure migraine.
29
00:01:15,825 --> 00:01:17,510
So here's the deal.
30
00:01:17,511 --> 00:01:19,145
My brother and my girl
have both been kidnapped
31
00:01:19,146 --> 00:01:22,181
by travelers, and I can't
seem to find them anywhere.
32
00:01:22,182 --> 00:01:26,018
I mean, like, poof, gone, right?
33
00:01:26,019 --> 00:01:31,323
So besides a completely
clueless hybrid in my basement
34
00:01:31,324 --> 00:01:35,561
and a cave full of sleeping travelers,
I've got nothing to go on except you,
35
00:01:35,562 --> 00:01:39,182
so I'm gonna need you to tell me
where I can find your leader Markos.
36
00:01:40,834 --> 00:01:42,968
What's up, blondie?
37
00:01:42,969 --> 00:01:45,871
Liv and Luke aren't
answering any of my...
38
00:01:45,872 --> 00:01:50,342
- Oh, my God! Mr. Sikes?
- You know him?
39
00:01:50,343 --> 00:01:52,378
Yeah. He helped me open
my first savings account.
40
00:01:52,379 --> 00:01:53,712
He gave me a lollipop.
41
00:01:53,713 --> 00:01:59,617
Well, unfortunately, Mr. Sikes here
is occupied by some low-life traveler.
42
00:01:59,618 --> 00:02:02,955
I saw him and his buddies chanting
in the town square last week.
43
00:02:02,956 --> 00:02:06,925
I also know that Markos
and your passengered comrades
44
00:02:06,926 --> 00:02:08,527
are planning some big flashy spell
45
00:02:08,528 --> 00:02:12,697
to undo some super boring
ancient witch curse,
46
00:02:13,174 --> 00:02:15,734
and where that sucks for us,
47
00:02:15,735 --> 00:02:19,738
it just happens to undo
all witch magic,
48
00:02:19,739 --> 00:02:22,239
I.E. kill me
49
00:02:22,241 --> 00:02:26,812
and my sexy, blond frenemy here.
50
00:02:26,813 --> 00:02:28,513
If you know where Markos
took Stefan and Elena,
51
00:02:28,514 --> 00:02:30,692
you need to tell us.
52
00:02:30,858 --> 00:02:32,651
Yep.
53
00:02:32,652 --> 00:02:35,187
Sorry. You're gonna have to speak up.
54
00:02:35,188 --> 00:02:39,124
Mmm. Nope, nope.
Didn't catch that either.
55
00:02:46,264 --> 00:02:48,502
I think he's trying
to say something to me.
56
00:02:48,668 --> 00:02:50,334
Come here, sweetie pie.
57
00:02:53,438 --> 00:02:58,642
It doesn't matter where Markos is.
Nothing you do can stop him now.
58
00:04:07,912 --> 00:04:10,228
You have... enough.
59
00:04:12,761 --> 00:04:15,419
Let me go.
60
00:04:15,420 --> 00:04:19,023
Aah! Unh!
Aah!
61
00:04:23,394 --> 00:04:25,265
I'll have enough when you
can no longer speak.
62
00:04:50,998 --> 00:04:55,292
- Who's there?
- Shh. Get out of here.
63
00:04:56,294 --> 00:04:57,464
Go.
64
00:05:27,064 --> 00:05:30,493
- Stefan.
- Elena.
65
00:05:34,631 --> 00:05:39,435
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
66
00:05:39,436 --> 00:05:42,939
Seriously?
Collect calls are still a thing?
67
00:05:42,940 --> 00:05:44,274
Yeah. Well,
you know what could have
68
00:05:44,275 --> 00:05:46,910
saved you the cost of this phone call?
You finding us.
69
00:05:46,911 --> 00:05:49,145
- How long have we been gone?
- 4 days.
70
00:05:49,146 --> 00:05:52,082
4 days? 4 days,
and you couldn't track us down?
71
00:05:52,083 --> 00:05:53,650
What'd you think,
we were having a nice spa getaway?
72
00:05:53,651 --> 00:05:56,586
Whoa, whoa, whoa.
I've been searching 24/7, ok?
73
00:05:56,587 --> 00:05:58,755
Maybe if you'd been
a little more perceptive,
74
00:05:58,756 --> 00:06:00,944
you wouldn't have gotten
yourselves doppelnapped.
75
00:06:02,945 --> 00:06:04,127
Oh.
76
00:06:05,162 --> 00:06:06,296
What the hell was that?
77
00:06:06,297 --> 00:06:07,830
Travelers drained us of our blood,
78
00:06:07,831 --> 00:06:10,120
so we've had to do
a little bit of hunting.
79
00:06:10,286 --> 00:06:12,969
You have Elena participating
in squirrel slaughter?
80
00:06:12,970 --> 00:06:15,125
Believe me,
she's no happier about it than I am.
81
00:06:15,291 --> 00:06:17,306
Heh heh. She'll shoot your eye out.
82
00:06:17,307 --> 00:06:19,509
Do you want to talk to her,
or are you still pretending
83
00:06:19,510 --> 00:06:21,310
like you don't want to hear her voice?
84
00:06:21,311 --> 00:06:23,478
Don't psychoanalyze me, Stefan.
85
00:06:25,081 --> 00:06:27,517
Where are you?
I'll come get you.
86
00:06:27,518 --> 00:06:29,952
I have no idea where we are.
We're in the middle of nowhere.
87
00:06:29,953 --> 00:06:33,689
Listen. We'll make our way back,
but Markos drained most of our blood,
88
00:06:33,690 --> 00:06:35,725
and considering the kinds
of spells he was able to do
89
00:06:35,726 --> 00:06:38,461
- with just a little bit of it...
- Yeah, I know.
90
00:06:38,462 --> 00:06:40,196
Find Markos, kill Markos,
91
00:06:40,197 --> 00:06:43,866
save Mystic Falls from
becoming traveler home.
92
00:06:43,867 --> 00:06:45,735
It's gonna be a busy day for me,
Stefan.
93
00:06:45,736 --> 00:06:48,437
Time to strap on the hero hair.
94
00:06:48,438 --> 00:06:49,805
I'll get her home safely, all right?
95
00:06:49,806 --> 00:06:51,507
Get both yourselves
home safely, brother.
96
00:06:51,508 --> 00:06:54,442
I'd hate to have to kick
her ass for losing you.
97
00:06:56,412 --> 00:06:59,448
Unh! God.
98
00:06:59,449 --> 00:07:01,250
Forgetting someone?
99
00:07:01,251 --> 00:07:02,797
Bonnie!
100
00:07:02,963 --> 00:07:05,254
He says you promised
you bring him back.
101
00:07:05,255 --> 00:07:06,255
Uh, you're paraphrasing.
102
00:07:06,256 --> 00:07:09,023
He said, quote, I will find a way.
103
00:07:09,025 --> 00:07:10,192
Whatever.
104
00:07:10,193 --> 00:07:13,195
Hello. Still here,
and I know what I said.
105
00:07:13,196 --> 00:07:14,863
Hey. Remind him he doesn't
have a very good track record
106
00:07:14,864 --> 00:07:17,312
- for keeping promises.
- Please stop talking.
107
00:07:17,478 --> 00:07:18,867
The other side is
on the brink of colapse.
108
00:07:18,868 --> 00:07:20,569
I plan on pestering all of you
109
00:07:20,570 --> 00:07:23,005
until I'm safely returned
to the land of the living.
110
00:07:23,006 --> 00:07:25,528
You need to fix this
before I lose my mind.
111
00:07:25,694 --> 00:07:27,409
Hey. I'm sorry, ok?
112
00:07:27,410 --> 00:07:29,178
I've got two missing doppelgangers,
113
00:07:29,179 --> 00:07:31,513
I've got a traveler that wants
to rid our town of magic,
114
00:07:31,514 --> 00:07:33,703
and I've got
the friendly banker Mr. Sikes
115
00:07:33,869 --> 00:07:35,455
in the coat closet,
116
00:07:35,621 --> 00:07:39,120
so escape from the netherworld's
gonna have to wait until tomorrow.
117
00:07:42,002 --> 00:07:44,631
I think he wants to be
penciled in for today.
118
00:07:44,797 --> 00:07:46,216
Then you bring him back.
119
00:07:46,763 --> 00:07:48,676
What?
120
00:07:48,842 --> 00:07:51,066
Liv is cooking up a spell
121
00:07:51,067 --> 00:07:53,568
to pull you back from the other
side before it goes kaboom,
122
00:07:53,569 --> 00:07:57,572
so whatever you're doing,
just include Enzo in it.
123
00:07:57,573 --> 00:07:59,020
You hear me, Enzo.
124
00:07:59,186 --> 00:08:01,777
Just hitch a ride with her, ok?
125
00:08:01,778 --> 00:08:05,568
See? There delegating.
I feel better.
126
00:08:05,734 --> 00:08:07,445
That's not a great idea.
127
00:08:11,586 --> 00:08:13,034
You called.
128
00:08:13,200 --> 00:08:16,992
You. I need you and your Xbox buddy
to run an errand for me.
129
00:08:16,993 --> 00:08:19,833
Come on. Let's go.
130
00:08:19,999 --> 00:08:22,430
Well, what are you waiting for?
131
00:08:22,431 --> 00:08:25,338
Ring up your little witchy friend
and get her over here.
132
00:08:33,680 --> 00:08:37,851
- Ohh, God. I feel like an idiot.
- Ditto.
133
00:08:40,416 --> 00:08:43,651
Do that thing again.
The vamp thing.
134
00:08:43,652 --> 00:08:45,019
Oh, no. I don't want to do that.
135
00:08:45,020 --> 00:08:47,489
Come on. You know it's embarrassing.
136
00:08:47,490 --> 00:08:49,390
Come on. It's the only thing
that's keeping me sane right now.
137
00:08:49,391 --> 00:08:53,361
Sure.
138
00:08:53,362 --> 00:08:56,197
Ohh.
139
00:08:56,198 --> 00:08:57,799
Hmm. That was funnier the first time.
140
00:08:57,800 --> 00:09:00,665
Yeah. Well,
you were delirious the first time.
141
00:09:00,831 --> 00:09:04,572
How many, um... ahem...
You know,
142
00:09:04,573 --> 00:09:06,841
are we supposed to have before
we get our strength back?
143
00:09:06,842 --> 00:09:08,810
More than we've had, that's for sure.
144
00:09:08,811 --> 00:09:11,050
Let me know if you see a damn buffalo.
145
00:09:11,216 --> 00:09:12,847
This is depressing.
146
00:09:12,848 --> 00:09:14,682
Yeah. More depressing
than walking for Miles
147
00:09:14,683 --> 00:09:16,951
and not knowing where
the hell you're going?
148
00:09:16,952 --> 00:09:19,620
No, probably not
more depressing than that.
149
00:09:19,621 --> 00:09:23,008
Damon is in full hero mode today.
150
00:09:24,359 --> 00:09:25,982
I'm sure he was thrilled about that.
151
00:09:26,148 --> 00:09:28,129
I don't know.
He had the whole
152
00:09:28,130 --> 00:09:31,666
savior of the universe voice going on.
153
00:09:31,667 --> 00:09:33,477
I like that voice.
154
00:09:34,736 --> 00:09:37,371
You know, maybe this
whole thing's a sign.
155
00:09:37,372 --> 00:09:38,639
A sign of what?
156
00:09:38,640 --> 00:09:42,543
My blood can literally destroy him.
157
00:09:42,544 --> 00:09:44,834
If that's not a sign that we're
in a toxic relationship...
158
00:09:45,000 --> 00:09:48,262
Our blood, all right, our blood.
Don't hog the blame.
159
00:09:50,005 --> 00:09:52,219
Look. We're vampires.
We're a toxic species.
160
00:09:52,220 --> 00:09:55,456
Whether you want to blame
it on magic or biology,
161
00:09:55,457 --> 00:09:57,091
it's just who we are.
162
00:09:57,092 --> 00:09:59,891
When a human gets ravenously hungry,
they eat a double cheeseburger.
163
00:10:00,462 --> 00:10:01,768
We kill people.
164
00:10:02,330 --> 00:10:04,798
Some of us are more
extreme than others,
165
00:10:04,799 --> 00:10:07,034
but that's just who we are.
166
00:10:07,035 --> 00:10:09,603
How come you're so much
better at controlling it?
167
00:10:09,604 --> 00:10:12,695
Because I'm so much
worse when I don't.
168
00:10:12,861 --> 00:10:15,109
I'm only gonna say this once.
169
00:10:15,110 --> 00:10:17,325
You two are miserable
without each other,
170
00:10:17,491 --> 00:10:20,513
so if you want to be with him,
just be with him.
171
00:10:20,515 --> 00:10:22,049
Look. When humans want to break free
172
00:10:22,050 --> 00:10:25,219
from complicated relationships,
they go to therapy.
173
00:10:25,220 --> 00:10:28,920
Vampires get a pass, ok?
174
00:10:31,392 --> 00:10:32,757
Come on.
175
00:10:43,183 --> 00:10:44,671
I ordered us waffles.
176
00:10:44,672 --> 00:10:46,373
I figured our last meal
wouldn't be complete
177
00:10:46,374 --> 00:10:48,523
until we poured liquid
sugar all over it.
178
00:10:48,689 --> 00:10:52,446
Mmm. My ray of sunshine sister.
179
00:10:52,447 --> 00:10:54,380
The coven's pissed, Luke.
180
00:10:54,382 --> 00:10:57,217
You were supposed to hide Stefan
and Elena from the travelers,
181
00:10:57,218 --> 00:11:00,535
and you practically delivered
them on a silver platter.
182
00:11:00,701 --> 00:11:02,122
Ok. How was I supposed to know
183
00:11:02,123 --> 00:11:04,243
that Casper the English ghost
would be a complication.
184
00:11:04,329 --> 00:11:05,759
That's not the point.
185
00:11:05,760 --> 00:11:08,762
We were never supposed
to let things get this far.
186
00:11:08,763 --> 00:11:12,213
We got sucked into some stupid
"let's be friends" trap.
187
00:11:12,379 --> 00:11:14,234
Look. These people are nice, ok,
188
00:11:14,235 --> 00:11:19,470
more than I can say for
our screwed up family.
189
00:11:19,636 --> 00:11:20,674
Ohh!
190
00:11:20,675 --> 00:11:23,375
- What are you doing?
- It's not me.
191
00:11:25,309 --> 00:11:27,847
Like I said, the coven is pissed.
192
00:11:27,848 --> 00:11:29,181
Fine. I'm listening.
193
00:11:31,106 --> 00:11:33,486
We were supposed to
keep the doppelgangers
194
00:11:33,487 --> 00:11:35,889
from falling into Markos' hands.
195
00:11:35,890 --> 00:11:37,857
We failed.
196
00:11:37,858 --> 00:11:41,361
We can't let him succeed
at taking away our magic.
197
00:11:41,362 --> 00:11:43,796
There's only one move left.
198
00:11:43,797 --> 00:11:46,098
We have to kill Stefan and Elena.
199
00:11:49,443 --> 00:11:51,359
Yeah.
200
00:12:02,542 --> 00:12:03,742
Morning, Sam.
201
00:12:04,223 --> 00:12:06,612
Mrs. Douglas, special delivery.
202
00:12:15,943 --> 00:12:18,758
- Mailman didn't deliver anything?
- Nope. Just picking up.
203
00:12:18,759 --> 00:12:20,226
I'm going to be late for school.
204
00:12:20,227 --> 00:12:22,295
I've got a million
college essays to review.
205
00:12:22,296 --> 00:12:24,362
What's going on, Pam?
206
00:12:24,868 --> 00:12:27,667
Something's wrong.
You're different lately.
207
00:12:27,668 --> 00:12:30,136
I think what's wrong is the fact
that it's taken you so long
208
00:12:30,137 --> 00:12:33,670
to notice that your wife has been
colonized by a total stranger.
209
00:12:33,836 --> 00:12:35,755
You think I'm joking?
I'm serious.
210
00:12:35,921 --> 00:12:39,044
So am I.
My name's Karl.
211
00:12:39,046 --> 00:12:40,980
I'm a traveler living
inside your wife's body
212
00:12:40,981 --> 00:12:44,016
while my real body is asleep
in a cave under the town.
213
00:12:44,017 --> 00:12:47,520
- What are you talking about?
- This isn't my first choice,
214
00:12:47,521 --> 00:12:50,990
but I need to borrow
something that's expendable.
215
00:12:50,991 --> 00:12:52,647
Pam, you need help.
216
00:12:52,813 --> 00:12:55,361
Tsk.
217
00:12:55,362 --> 00:12:56,861
Unh!
218
00:12:59,632 --> 00:13:03,369
This marriage was a disaster anyway.
219
00:13:03,370 --> 00:13:05,336
No hard feelings.
220
00:13:16,282 --> 00:13:18,417
I think I just hallucinated a unicorn.
221
00:13:18,418 --> 00:13:21,220
Hmm. Maybe Caroline's nearby.
222
00:13:21,221 --> 00:13:22,988
Heh. If Caroline was here,
223
00:13:22,989 --> 00:13:25,763
we'd have a fully catered buffet
on the side of the road
224
00:13:25,929 --> 00:13:28,160
and a rainbow.
225
00:13:28,161 --> 00:13:30,863
Two rainbows.
226
00:13:30,864 --> 00:13:33,465
That's funny. Ha!
227
00:13:33,466 --> 00:13:35,000
You know, when we were younger,
228
00:13:35,001 --> 00:13:37,870
I couldn't decide what
was more annoying...
229
00:13:37,871 --> 00:13:42,841
Her control freakiness
or her delusional positivity,
230
00:13:42,842 --> 00:13:45,177
but right now honestly,
there isn't a single person
231
00:13:45,178 --> 00:13:47,546
I wish was here more.
232
00:13:47,547 --> 00:13:49,648
Her control freakiness
never really bugged me.
233
00:13:49,649 --> 00:13:52,551
Yeah. Well, you didn't have to build
a Barbie castle with her
234
00:13:52,552 --> 00:13:53,785
in the second grade.
235
00:13:53,786 --> 00:13:56,321
That's true.
I do know this.
236
00:13:56,322 --> 00:14:01,559
If Caroline Forbes was here right now,
we would both be laughing.
237
00:14:03,695 --> 00:14:05,290
We're so pathetic.
238
00:14:05,731 --> 00:14:07,532
You know what?
239
00:14:07,533 --> 00:14:11,435
Let's put on your best
Caroline Forbes hats, shall we?
240
00:14:11,437 --> 00:14:15,563
All right, universe,
enough screwing around.
241
00:14:15,729 --> 00:14:17,356
We're ready for the good stuff.
242
00:14:17,522 --> 00:14:22,446
Theme dance or block party maybe.
243
00:14:22,448 --> 00:14:26,284
- You got to be kidding me.
- What?
244
00:14:26,285 --> 00:14:29,421
Oh, my God.
That is so weird.
245
00:14:29,422 --> 00:14:30,889
Oh, no, wait.
246
00:14:43,067 --> 00:14:44,601
See?
247
00:14:47,939 --> 00:14:51,974
H... oh. Not what I was expecting.
248
00:14:53,845 --> 00:14:56,395
All right.
Let's cut to the chase.
249
00:14:56,561 --> 00:14:58,082
You're giving us a ride.
250
00:14:58,083 --> 00:15:03,421
You're trying to compel me?
Who do you think freed you last night?
251
00:15:03,422 --> 00:15:06,491
Get in. They're coming for you.
252
00:15:07,864 --> 00:15:09,994
Ah, great.
253
00:15:09,995 --> 00:15:13,731
I'm gonna add carry to the list
of things that you can't do well,
254
00:15:13,732 --> 00:15:15,133
but that's ok.
255
00:15:15,134 --> 00:15:16,934
You can pay me back with
your salary from the Grill
256
00:15:16,935 --> 00:15:19,737
if you want to work
a couple thousand years.
257
00:15:19,738 --> 00:15:22,306
Why don't you do us all a favor
and start dating Elena again?
258
00:15:22,307 --> 00:15:24,909
Just put her on the pool table.
259
00:15:24,910 --> 00:15:28,052
What the hell is going on?
Who are all these people?
260
00:15:28,218 --> 00:15:29,347
Traveler husks.
261
00:15:29,348 --> 00:15:30,982
They've passengered theirselves
262
00:15:30,983 --> 00:15:32,516
into the beautiful
citizens of Mystic Falls
263
00:15:32,517 --> 00:15:34,919
like your buddy Mr. Sikes.
264
00:15:34,920 --> 00:15:37,521
You two, make yourselves useful.
265
00:15:37,522 --> 00:15:38,604
Patrol the town.
266
00:15:38,770 --> 00:15:41,257
Call me if you see
anything weirder than usual.
267
00:15:41,259 --> 00:15:43,993
And what are you planning
on doing with all of them?
268
00:15:43,995 --> 00:15:46,697
Here you go.
Oh, yeah.
269
00:15:46,698 --> 00:15:48,899
Well, Markos put them in a cave.
270
00:15:48,900 --> 00:15:52,076
I'm hoping he wants them back.
271
00:15:52,242 --> 00:15:55,471
So you think drawing Markos to
your house is the best idea?
272
00:15:55,473 --> 00:15:57,741
It's the only idea
273
00:15:57,742 --> 00:16:02,046
unless your body-snatched ex-boyfriend
in the basement can help us.
274
00:16:02,047 --> 00:16:03,681
Julian is not Tyler.
275
00:16:03,682 --> 00:16:05,516
Therefore, he has
no reason to help us,
276
00:16:05,517 --> 00:16:07,918
so until I figure out
a way to get Tyler back,
277
00:16:07,919 --> 00:16:09,086
he's just extra baggage.
278
00:16:09,087 --> 00:16:10,954
There's no shame in giving up.
279
00:16:10,955 --> 00:16:15,259
I mean, aren't we all
a little sick of Tyler?
280
00:16:15,260 --> 00:16:16,827
You know what?
281
00:16:16,828 --> 00:16:20,688
Your whole I'm too cool to care thing
is really starting to get old,
282
00:16:21,232 --> 00:16:23,233
and don't think for one
second that I believe
283
00:16:23,234 --> 00:16:26,170
your mood has nothing
to do with Elena.
284
00:16:26,171 --> 00:16:28,487
Spare me the unsolicited
relationship advice.
285
00:16:28,653 --> 00:16:30,741
Fine. Just keep
your torture-happy hands off of Tyler
286
00:16:30,742 --> 00:16:32,776
until I figure something out.
287
00:16:32,777 --> 00:16:36,162
I don't abandon the people
that I care about.
288
00:16:41,818 --> 00:16:43,520
It was too risky to haul
you out of there myself,
289
00:16:43,521 --> 00:16:45,622
so I had to circle back.
290
00:16:45,623 --> 00:16:47,357
Won't they kill you
for helping us out?
291
00:16:47,358 --> 00:16:49,226
Yes, which is why we need to make sure
292
00:16:49,227 --> 00:16:51,094
that they don't get to me
before I get to my husband.
293
00:16:51,095 --> 00:16:53,430
I assume you know where he is.
294
00:16:53,431 --> 00:16:54,898
Well, seeing as how he's
permanently passengered
295
00:16:54,899 --> 00:16:58,568
into one of our best friends, yeah.
296
00:16:58,569 --> 00:17:01,705
This isn't really a 3-person
kind of truck, is it?
297
00:17:01,706 --> 00:17:03,473
You can always sit in
your boyfriend's lap.
298
00:17:03,474 --> 00:17:05,542
- We're not together.
- She's not my girlfriend.
299
00:17:05,543 --> 00:17:07,210
Noted.
Sorry I assumed.
300
00:17:07,211 --> 00:17:08,903
I thought the doppelgangers
301
00:17:09,069 --> 00:17:11,281
were, like,
fated soul mates or something.
302
00:17:11,282 --> 00:17:12,682
Something like that.
303
00:17:12,683 --> 00:17:15,919
So you want your husband back.
304
00:17:15,920 --> 00:17:17,487
I get it,
305
00:17:17,488 --> 00:17:18,788
but didn't he run from Markos, too?
306
00:17:18,789 --> 00:17:20,523
Doesn't that make you guys both dead?
307
00:17:20,524 --> 00:17:22,692
Markos is focused on
breaking the curse
308
00:17:22,693 --> 00:17:25,361
so that the travelers can settle
permanently in your hometown.
309
00:17:25,362 --> 00:17:26,696
I'll have a head start if I can get
310
00:17:26,697 --> 00:17:28,665
to Julian before Markos
starts the spell.
311
00:17:28,666 --> 00:17:30,667
We're not just gonna
let you take Tyler.
312
00:17:30,668 --> 00:17:32,001
Tyler is gone.
313
00:17:32,002 --> 00:17:34,838
There's only Julian now,
and he belongs with me.
314
00:17:34,839 --> 00:17:36,773
Once the spell starts,
magic will be stripped away
315
00:17:36,774 --> 00:17:38,541
layer by layer.
316
00:17:38,542 --> 00:17:40,243
Tyler's body will turn from
hybrid back to werewolf,
317
00:17:40,244 --> 00:17:45,181
but then finally, he'll just be dead,
and my husband along with him.
318
00:17:45,182 --> 00:17:48,116
So leaving him behind
is not an option.
319
00:17:54,691 --> 00:17:57,076
Quit hovering.
It's weird.
320
00:17:57,242 --> 00:18:00,663
You're, like, permanently inhabiting
the former love of my life.
321
00:18:00,664 --> 00:18:02,164
Let's debate the levels of weird.
322
00:18:02,330 --> 00:18:04,625
If he's former, why do you care?
323
00:18:04,791 --> 00:18:08,671
Because he's a person whose
life you stole without asking.
324
00:18:08,837 --> 00:18:12,208
- He deserves to be fought for.
- Whatever.
325
00:18:15,312 --> 00:18:18,114
So why can't Markos
and all the other travelers
326
00:18:18,115 --> 00:18:21,150
find someplace else to live?
327
00:18:21,151 --> 00:18:23,285
It's nice here.
328
00:18:23,286 --> 00:18:25,454
Besides,
it's not just about breaking the curse
329
00:18:25,455 --> 00:18:28,057
that keeps us from
being able to settle.
330
00:18:28,058 --> 00:18:31,360
It's revenge against everything
the witches stand for,
331
00:18:31,526 --> 00:18:33,562
every grimoire, every talisman,
332
00:18:33,563 --> 00:18:37,466
every vampire,
right down to your daylight rings.
333
00:18:37,467 --> 00:18:40,402
The travelers see it
all as a perversion
334
00:18:40,403 --> 00:18:41,971
of pure magic.
335
00:18:41,972 --> 00:18:45,007
Markos wants to destroy
that perversion.
336
00:18:45,008 --> 00:18:47,001
He wants to restore the balance.
337
00:18:47,477 --> 00:18:49,879
But that's just wrong.
338
00:18:50,045 --> 00:18:52,748
It's not really wrong
when you think about it.
339
00:18:52,749 --> 00:18:55,618
If anything, it's kind of right.
340
00:18:55,619 --> 00:18:59,521
Why does he have to be
so violent about it?
341
00:18:59,522 --> 00:19:02,524
When it comes to getting
what he wants,
342
00:19:02,525 --> 00:19:05,102
Markos doesn't have much
of a sense of humor.
343
00:19:41,197 --> 00:19:42,556
Nothing.
344
00:19:44,200 --> 00:19:46,369
Ahh.
345
00:19:50,941 --> 00:19:52,975
Salvatore boring house.
346
00:19:52,976 --> 00:19:57,180
- I'm calling about my people.
- Hey. You found my note.
347
00:19:57,181 --> 00:19:59,282
Now listen.
Don't be offended,
348
00:19:59,283 --> 00:20:03,653
but I can't just give them to anyone,
so what do they look like?
349
00:20:03,654 --> 00:20:05,554
They're ragged,
beaten down by the world,
350
00:20:05,555 --> 00:20:07,290
desperate for a home.
351
00:20:07,291 --> 00:20:10,126
You just described homeless people,
aging hipsters, and Matt Donovan.
352
00:20:10,127 --> 00:20:12,294
One of them is 5'10",
wearing a black coat.
353
00:20:12,295 --> 00:20:14,380
You're standing next to him.
354
00:20:20,536 --> 00:20:23,339
I know the concept
of a home is new to you,
355
00:20:23,340 --> 00:20:26,674
but it is polite to knock.
356
00:20:28,144 --> 00:20:30,778
So Julian is trapped
inside of Tyler forever
357
00:20:31,313 --> 00:20:34,441
or until he dies, so I was thinking
358
00:20:34,607 --> 00:20:35,985
what if he does die?
359
00:20:36,151 --> 00:20:39,221
Maybe that's how we do it,
that's how we get him out.
360
00:20:39,222 --> 00:20:41,365
You want to kill Tyler?
361
00:20:41,531 --> 00:20:43,192
Well, he'll go to the other side,
362
00:20:43,193 --> 00:20:45,094
and then when Liv does
the spell to help you and Enzo,
363
00:20:45,095 --> 00:20:47,496
Tyler can come back.
364
00:20:49,581 --> 00:20:51,734
And speaking of,
shouldn't you be, like,
365
00:20:51,735 --> 00:20:55,369
preparing or talking
to Liv or doing anything
366
00:20:55,837 --> 00:20:58,005
other than packing up our dorm room?
367
00:20:58,007 --> 00:20:59,708
We have to be out of here
right after finals,
368
00:20:59,709 --> 00:21:03,378
which I might skip due to
the potential extinction of magic
369
00:21:03,379 --> 00:21:06,380
in the place where I was
spending my summer break.
370
00:21:06,382 --> 00:21:09,283
Right, but I think
the other side falling apart
371
00:21:09,768 --> 00:21:13,921
is slightly more pressing
than a late housing fee.
372
00:21:13,923 --> 00:21:17,859
There is no spell.
373
00:21:17,860 --> 00:21:20,028
I made it up.
374
00:21:20,029 --> 00:21:23,949
The other side is collapsing,
and everyone in it, including me,
375
00:21:24,115 --> 00:21:26,868
is going away for good.
376
00:21:26,869 --> 00:21:31,205
So, no, I don't think
you should kill Tyler.
377
00:21:34,542 --> 00:21:37,945
Nice place.
A little rustic.
378
00:21:37,947 --> 00:21:40,148
My tastes are more modern ironically.
379
00:21:40,149 --> 00:21:42,259
Still...
380
00:21:42,752 --> 00:21:45,086
Good bones and all.
381
00:21:45,087 --> 00:21:47,756
I think you read the flier wrong.
382
00:21:47,757 --> 00:21:50,692
See, the bodies are the only
thing on the bargaining table
383
00:21:50,693 --> 00:21:53,728
and in the attic
and the garage and the kitchen.
384
00:21:53,729 --> 00:21:55,630
About that.
385
00:21:55,631 --> 00:21:58,066
Please tell me taking
hostages isn't your grand plan
386
00:21:58,067 --> 00:22:00,969
because it feels a little small,
387
00:22:00,970 --> 00:22:03,322
much like the half bathroom
off the foyer.
388
00:22:03,488 --> 00:22:06,808
Funny. Here I thought you
didn't have a sense of humor.
389
00:22:06,809 --> 00:22:09,077
Hmm.
390
00:22:10,453 --> 00:22:13,081
Oh. If you're wondering
about the smell,
391
00:22:13,082 --> 00:22:16,117
I have your salvation
army doused in gasoline,
392
00:22:16,118 --> 00:22:19,255
and I am just itching
to light a match.
393
00:22:19,421 --> 00:22:22,624
Hmm. You're right.
394
00:22:22,625 --> 00:22:24,124
None of this would be possible
395
00:22:24,126 --> 00:22:26,094
without their willingness
to passenger themselves
396
00:22:26,095 --> 00:22:31,265
into your citizens
and help perform my spell,
397
00:22:31,266 --> 00:22:33,401
and while I'd like to
give them the opportunity
398
00:22:33,402 --> 00:22:35,969
to return to their actual bodies.
399
00:22:40,842 --> 00:22:43,570
It's not essential to my plan.
400
00:22:44,980 --> 00:22:48,316
Did you really think you'd
found the whole of my people?
401
00:22:48,317 --> 00:22:52,787
Travelers are everywhere.
402
00:22:52,788 --> 00:22:55,323
They're the faces that surround
you every day the world over,
403
00:22:55,324 --> 00:22:58,585
the ones you don't notice
because you're too busy
404
00:22:58,751 --> 00:23:01,529
making a mess of all that you have.
405
00:23:01,530 --> 00:23:03,931
They want those things, too...
406
00:23:03,932 --> 00:23:08,302
A home, a family, a better life...
407
00:23:08,303 --> 00:23:10,104
And they're willing
to die for it.
408
00:23:10,105 --> 00:23:12,139
You want a promised land.
409
00:23:12,140 --> 00:23:14,575
I get it, ok, but look.
410
00:23:14,576 --> 00:23:19,280
Off the record, I mean,
Mystic Falls is kind of a dump...
411
00:23:19,281 --> 00:23:21,282
Bad schools, terrible traffic,
412
00:23:21,283 --> 00:23:24,153
and forget about ever getting
a decent cup of coffee.
413
00:23:24,319 --> 00:23:26,989
Mystic Falls is a means to an end,
414
00:23:27,155 --> 00:23:32,161
like a small pebble
dropped into a very large pond.
415
00:23:32,327 --> 00:23:36,330
Very poetic.
No idea what it means.
416
00:23:36,331 --> 00:23:38,198
Once we destroy
the spirit magic in this town,
417
00:23:38,199 --> 00:23:40,701
the witches' curse
will finally be broken.
418
00:23:40,702 --> 00:23:44,004
From there, the spell
will ripple outward,
419
00:23:44,005 --> 00:23:48,308
unraveling spirit magic as it spreads.
420
00:23:48,309 --> 00:23:52,713
Only pure magic,
our magic, will remain.
421
00:23:52,714 --> 00:23:54,548
My people will be free
to go wherever they choose,
422
00:23:54,549 --> 00:23:56,783
and when witch magic and all
that it has ever created
423
00:23:56,784 --> 00:23:59,853
is gone from this earth,
424
00:23:59,854 --> 00:24:02,054
you will be, too.
425
00:24:02,056 --> 00:24:04,735
I think I've heard about enough.
426
00:24:11,698 --> 00:24:14,167
You underestimate me.
427
00:24:14,168 --> 00:24:18,038
I've completely transfused
myself with doppelganger blood.
428
00:24:18,039 --> 00:24:20,440
I'm channeling all
the power of my people.
429
00:24:20,441 --> 00:24:23,477
You're not strong enough
to kill me anymore.
430
00:24:23,478 --> 00:24:24,878
Zah pet par veet.
431
00:24:24,879 --> 00:24:26,046
Eezol ehmit pro kleh et tee...
432
00:24:26,047 --> 00:24:27,881
Not that it matters.
433
00:24:27,882 --> 00:24:30,016
The spell has already begun.
434
00:24:30,017 --> 00:24:32,763
Eezol ehmit pro kleh et tee.
435
00:24:32,929 --> 00:24:35,288
Zah pet par veet.
436
00:24:35,289 --> 00:24:37,490
Eezol ehmit pro kleh et tee.
437
00:24:37,491 --> 00:24:39,192
Zah pet par veet.
438
00:24:39,193 --> 00:24:42,429
Eezol ehmit pro kleh et tee.
439
00:24:42,430 --> 00:24:44,898
Zah pet par veet.
440
00:24:44,899 --> 00:24:48,001
Eezol ehmit pro kleh et tee.
441
00:24:48,002 --> 00:24:49,436
Zah pet par veet.
442
00:24:49,437 --> 00:24:51,907
Eezol ehmit pro kleh et tee.
443
00:24:52,073 --> 00:24:53,639
Home, sweet, home.
444
00:24:56,911 --> 00:24:58,812
I don't meant to be rude,
445
00:24:58,813 --> 00:25:01,481
but would you mind if I drained
446
00:25:01,482 --> 00:25:04,117
your carotid of a few ounces?
447
00:25:04,118 --> 00:25:05,485
You're two blocks from home.
448
00:25:05,486 --> 00:25:08,353
Would you mind holding out,
considering I saved your lives?
449
00:25:12,892 --> 00:25:14,694
Word of advice, keep a low profile.
450
00:25:14,695 --> 00:25:16,963
This is exactly where Markos
doesn't want you to be.
451
00:25:16,964 --> 00:25:18,831
If a traveler spots you, you're going
452
00:25:18,832 --> 00:25:20,266
right back to that camp.
453
00:25:20,267 --> 00:25:21,500
Look out!
454
00:25:28,109 --> 00:25:29,403
What the hell is she doing?
455
00:25:29,569 --> 00:25:32,310
Trying to kill you.
Just a wild guess.
456
00:25:42,622 --> 00:25:44,251
Get out of the car.
457
00:25:46,630 --> 00:25:48,589
- Unlock the doors!
- I did!
458
00:25:51,257 --> 00:25:53,635
- Stop!
- I can't!
459
00:26:08,890 --> 00:26:10,691
Oh, my God.
460
00:26:23,039 --> 00:26:24,271
Aah!
461
00:26:24,749 --> 00:26:26,341
I'm sorry, I really am,
462
00:26:26,342 --> 00:26:28,629
but we need to make
the doppelganger blood useless.
463
00:26:28,795 --> 00:26:31,046
One of you needs to die.
464
00:26:31,047 --> 00:26:32,380
Unh!
465
00:26:32,381 --> 00:26:34,248
It doesn't matter which one really.
466
00:26:39,120 --> 00:26:40,855
When did you plan on telling me,
467
00:26:40,856 --> 00:26:42,590
or were you just hoping
the darkness would come take me
468
00:26:42,591 --> 00:26:45,479
before the awful truth came out?
469
00:26:45,645 --> 00:26:47,147
Answer me!
470
00:26:47,313 --> 00:26:49,663
Don't you get it?
There is no solution.
471
00:26:49,665 --> 00:26:50,932
There's always a solution.
472
00:26:50,933 --> 00:26:53,701
Your boyfriend came back from the dead,
Markos came back from the dead,
473
00:26:53,702 --> 00:26:55,053
you came back from the dead!
474
00:26:55,054 --> 00:26:57,105
The travelers used
the doppelganger blood
475
00:26:57,106 --> 00:26:58,773
and that spell
to bring Markos back, which means
476
00:26:58,774 --> 00:27:00,577
they basically destroyed the magic
477
00:27:00,743 --> 00:27:02,477
that was holding
the other side together.
478
00:27:02,478 --> 00:27:05,413
It's unraveling, and there is nothing
anyone can do to stop it.
479
00:27:05,414 --> 00:27:07,881
It is over, Enzo.
480
00:27:08,418 --> 00:27:10,351
You're not coming back.
481
00:27:10,352 --> 00:27:13,655
- Accept it.
- I will accept it
482
00:27:13,656 --> 00:27:16,343
when that darkness comes
and yanks me into oblivion.
483
00:27:16,509 --> 00:27:19,727
I will accept when I no longer exist.
484
00:27:19,728 --> 00:27:22,463
I spent over 50 years stuck in a cell,
485
00:27:22,464 --> 00:27:24,399
poked, prodded, tortured.
486
00:27:24,400 --> 00:27:27,396
By all rights,
I had no hope of ever getting out,
487
00:27:27,562 --> 00:27:29,648
but I clung to it,
488
00:27:29,814 --> 00:27:32,317
so I will accept it when it's done
489
00:27:32,483 --> 00:27:34,508
and not a minute prior.
490
00:27:42,183 --> 00:27:43,850
I know you.
491
00:27:47,088 --> 00:27:50,257
You tried to kill
my boyfriend in the caves.
492
00:27:50,258 --> 00:27:53,922
- What's going on?
- A traveler just died.
493
00:27:54,088 --> 00:27:56,300
Please tell my husband I tried.
494
00:28:13,380 --> 00:28:15,049
I'd invite you to stay for dinner,
495
00:28:15,050 --> 00:28:17,851
but I'm not very familiar
with the traveler cuisine,
496
00:28:17,852 --> 00:28:19,753
although I'm sure it
involves lots of trail mix
497
00:28:19,754 --> 00:28:22,523
and gruel.
498
00:28:22,524 --> 00:28:24,725
I think I'll take this wall down.
499
00:28:24,726 --> 00:28:27,126
I love an open floor plan.
500
00:28:27,128 --> 00:28:30,663
Damon.
He doesn't know I'm here.
501
00:28:30,665 --> 00:28:33,100
Use the element of surprise.
502
00:28:33,101 --> 00:28:35,702
Not sure you're clever
enough to pull it off.
503
00:28:35,703 --> 00:28:38,872
Just thought I'd put it out there.
504
00:28:38,873 --> 00:28:40,240
Well, all I can ask
is that you leave me
505
00:28:40,241 --> 00:28:42,643
with a couple great bottles of wine.
506
00:28:42,644 --> 00:28:46,099
You know, I spent half
my life shoplifting the stuff.
507
00:28:46,265 --> 00:28:48,727
I'm assuming you want to
see the wine cellar.
508
00:28:51,184 --> 00:28:55,022
Ah. Here's something
you don't see every day.
509
00:28:55,023 --> 00:28:57,944
Bordeaux 1945.
510
00:28:58,110 --> 00:29:00,727
I think I won this in a poker game.
511
00:29:00,728 --> 00:29:02,095
I don't know. Maybe Stefan
brought it back from the war.
512
00:29:02,096 --> 00:29:03,263
I don't remember.
513
00:29:03,264 --> 00:29:04,731
Where is your brother?
514
00:29:04,732 --> 00:29:06,166
I was hoping he'd be here.
515
00:29:06,167 --> 00:29:08,567
The doppelgangers seemed
to have slipped away
516
00:29:08,569 --> 00:29:10,103
without saying good-bye.
517
00:29:10,104 --> 00:29:11,738
Well, that's a good question.
518
00:29:11,739 --> 00:29:13,606
Why don't we find out?
519
00:29:14,961 --> 00:29:17,142
After you.
520
00:29:35,022 --> 00:29:36,483
Do it. Liv, come on.
521
00:29:38,565 --> 00:29:40,066
No hard feelings.
522
00:29:40,067 --> 00:29:41,568
Just following our coven's orders.
523
00:29:41,569 --> 00:29:43,135
Aah!
524
00:29:50,288 --> 00:29:54,251
- Liv! Liv, what's happening?
- Oh, no.
525
00:29:57,850 --> 00:29:59,385
Your magic sputter out?
526
00:29:59,386 --> 00:30:01,758
Luke, it's started.
The spell's started.
527
00:30:01,924 --> 00:30:03,589
Zah pet par veet.
528
00:30:03,590 --> 00:30:06,888
Eezol ehmit pro kleh et tee.
529
00:30:07,054 --> 00:30:09,182
Zah pet par veet.
530
00:30:09,348 --> 00:30:11,964
Eezol ehmit pro kleh et tee.
531
00:30:11,965 --> 00:30:13,766
Zah pet par veet.
532
00:30:13,767 --> 00:30:16,803
Eezol ehmit pro kleh et tee.
533
00:30:16,804 --> 00:30:18,738
Zah pet par veet.
534
00:30:18,739 --> 00:30:22,208
Eezol ehmit pro kleh et tee.
535
00:30:22,209 --> 00:30:23,709
Zah pet par veet.
536
00:30:23,710 --> 00:30:24,709
Eezol ehmit...
537
00:30:24,822 --> 00:30:27,813
- We trusted you.
- It doesn't matter.
538
00:30:27,814 --> 00:30:30,382
You're gonna be dead any second.
539
00:30:35,121 --> 00:30:36,489
Elena!
540
00:30:36,490 --> 00:30:39,296
Stefan, our rings aren't working.
541
00:30:39,462 --> 00:30:41,393
Get inside.
Run now!
542
00:30:48,461 --> 00:30:51,130
Elena! Hey.
What happened?
543
00:30:51,131 --> 00:30:54,155
- Our rings aren't working.
- What?!
544
00:30:54,156 --> 00:30:55,191
Whole town square's
filled with travelers.
545
00:30:55,192 --> 00:30:56,094
We got to get out of here.
546
00:30:56,095 --> 00:30:57,910
The tunnels.
In the stockroom.
547
00:30:57,911 --> 00:30:59,339
Come on. Let's go.
548
00:31:01,137 --> 00:31:02,991
Zah pet par veet.
549
00:31:02,992 --> 00:31:06,496
Eezol ehmit pro kleh et tee.
550
00:31:06,497 --> 00:31:07,680
Zah pet par veet.
551
00:31:07,681 --> 00:31:10,716
Eezol ehmit pro kleh et tee.
552
00:31:10,717 --> 00:31:12,120
Zah pet par veet.
553
00:31:12,286 --> 00:31:16,388
Eezol ehmit pro kleh et tee.
554
00:31:28,970 --> 00:31:31,940
Elena!
555
00:31:31,941 --> 00:31:33,440
Unh! Ohh!
556
00:31:37,679 --> 00:31:38,745
What's going on?
557
00:31:38,747 --> 00:31:40,615
The spell unravels the witch magic.
558
00:31:40,616 --> 00:31:42,850
It's spreading, and without the magic,
559
00:31:42,851 --> 00:31:44,819
I'm just someone
who was shot by his dad.
560
00:31:44,820 --> 00:31:46,054
All right. Come on.
Let's keep running.
561
00:31:46,055 --> 00:31:47,554
Maybe we'll stay ahead of it.
562
00:31:49,240 --> 00:31:52,093
Well, Stefan isn't picking up,
563
00:31:52,094 --> 00:31:54,961
so he might just be
out of cell phone minutes.
564
00:31:56,498 --> 00:31:58,299
What kind of game are you playing?
565
00:32:04,797 --> 00:32:06,174
Took you long enough.
566
00:32:10,594 --> 00:32:11,778
My fangs.
567
00:32:11,780 --> 00:32:13,515
What the hell happened to my fangs?
568
00:32:13,681 --> 00:32:14,981
What?
569
00:32:14,983 --> 00:32:17,852
Unh! Aah!
570
00:32:17,853 --> 00:32:19,312
Ooh.
571
00:32:21,822 --> 00:32:27,561
Aah! Aah! Oh!
572
00:32:27,562 --> 00:32:29,162
We have a problem.
573
00:32:29,164 --> 00:32:30,531
Zah pet par veet.
574
00:32:30,532 --> 00:32:34,369
Eezol ehmit pro kleh et tee.
575
00:32:34,535 --> 00:32:36,036
Zah pet par veet.
576
00:32:36,037 --> 00:32:39,006
Eezol ehmit pro kleh et tee.
577
00:32:39,007 --> 00:32:40,907
Zah pet par veet.
578
00:32:40,909 --> 00:32:44,044
Eezol ehmit pro kleh et tee.
579
00:32:44,045 --> 00:32:45,879
Zah pet par veet.
580
00:32:45,880 --> 00:32:49,016
Eezol ehmit pro kleh et tee.
581
00:32:49,017 --> 00:32:50,751
Zah pet par veet.
582
00:32:50,752 --> 00:32:51,887
Eezol...
583
00:32:56,557 --> 00:32:58,977
Heh heh.
584
00:33:02,996 --> 00:33:05,265
Now what were you saying
about this being your home?
585
00:33:05,266 --> 00:33:06,533
Unh!
586
00:33:08,069 --> 00:33:09,070
No!
587
00:33:13,574 --> 00:33:15,943
Like I said,
588
00:33:15,944 --> 00:33:17,477
the spell will continue
to unravel spirit magic
589
00:33:17,478 --> 00:33:19,546
as it spreads,
590
00:33:19,547 --> 00:33:22,815
which means you're not
long for this world.
591
00:33:26,820 --> 00:33:29,122
The sun's about to set.
592
00:33:29,123 --> 00:33:30,891
Feel free to buy
yourself a little time
593
00:33:30,892 --> 00:33:33,026
to say your good-byes.
594
00:33:33,027 --> 00:33:36,296
You and this traitor of yours
can try to outrun the spell
595
00:33:36,297 --> 00:33:38,767
for a little while anyway.
596
00:34:18,848 --> 00:34:23,460
Little Gilbert,
I have never been so happy to see you.
597
00:34:23,461 --> 00:34:24,938
Get in.
598
00:34:26,730 --> 00:34:31,034
What are we even supposed to take...
Photos, clothes, hair products?
599
00:34:31,035 --> 00:34:34,271
Like any of that matters
when we're all dead!
600
00:34:34,272 --> 00:34:37,283
- Why are you just sitting there?
- I'm thinking.
601
00:34:39,109 --> 00:34:42,846
Well, think while you pack.
Death is literally on its way.
602
00:34:42,847 --> 00:34:46,283
You said a vampire appeared to you
who died on Old Miller Road,
603
00:34:46,284 --> 00:34:48,951
which means the spell
is moving past Mystic Falls.
604
00:34:49,461 --> 00:34:50,630
So whatever will fit.
605
00:34:50,796 --> 00:34:52,756
The rest I'm sure
we'll never see again.
606
00:34:52,757 --> 00:34:54,591
Hello, Bonnie!
Which part
607
00:34:54,592 --> 00:34:56,459
of we're all about to die
isn't registering?
608
00:34:56,460 --> 00:35:00,598
I think I know how to get us
all back form the other side.
609
00:35:00,764 --> 00:35:02,531
I need to find Enzo.
610
00:35:06,770 --> 00:35:09,205
These are all the blood bags
I could get my hands on.
611
00:35:09,206 --> 00:35:11,508
Thanks.
612
00:35:11,509 --> 00:35:13,308
Between the 4 of us,
that will last a day.
613
00:35:13,310 --> 00:35:14,777
Then what?
614
00:35:14,778 --> 00:35:15,978
That's a tomorrow problem.
615
00:35:15,979 --> 00:35:17,447
Right now,
we just got to outrun the spell,
616
00:35:17,448 --> 00:35:20,160
regroup in about 1,000 miles,
and then figure out a game plan.
617
00:35:27,757 --> 00:35:29,524
You ok?
618
00:35:45,341 --> 00:35:48,044
What was that for?
619
00:35:48,045 --> 00:35:52,481
I had a really crappy day,
and I needed it.
620
00:35:52,482 --> 00:35:55,785
I thought I was never
gonna see you again,
621
00:35:55,786 --> 00:35:58,490
and I couldn't think
of a worse way to die.
622
00:35:58,656 --> 00:36:01,022
Well, I guess today's your lucky day.
623
00:36:04,393 --> 00:36:08,164
Jeremy, you head back with Matt.
We need eyes and ears in Mystic Falls.
624
00:36:08,165 --> 00:36:09,698
You guys take Jeremy's car.
625
00:36:09,699 --> 00:36:11,734
I'm gonna wait here for
Caroline and Bonnie.
626
00:36:11,735 --> 00:36:14,602
- I'll call you in a few hours, Jer.
- Be careful.
627
00:36:36,659 --> 00:36:38,404
Surreal, isn't it?
628
00:36:40,796 --> 00:36:42,097
Who are you?
629
00:36:42,098 --> 00:36:44,733
Dead just like you,
630
00:36:44,734 --> 00:36:46,101
but I've got
a proposition to get us both
631
00:36:46,102 --> 00:36:48,103
out of this place.
632
00:36:48,104 --> 00:36:49,770
What are you talking about?
633
00:36:50,332 --> 00:36:52,908
Markos managed to Houdini his way back
to the land of the living
634
00:36:52,909 --> 00:36:55,777
with some crazy spell.
Any chance you know it?
635
00:36:55,778 --> 00:36:57,279
I know the spell, but I don't know
636
00:36:57,280 --> 00:36:59,681
two dozen travelers willing
to overwhelm the anchor.
637
00:36:59,682 --> 00:37:02,095
I think you underestimate
how resourceful we are.
638
00:37:02,261 --> 00:37:04,886
Just leave the details to us.
639
00:37:04,887 --> 00:37:08,089
What do you say?
Interested?
640
00:37:13,395 --> 00:37:14,763
What the hell is happening?
641
00:37:14,764 --> 00:37:16,097
Grab my hand!
642
00:37:20,202 --> 00:37:22,370
Help! Help me!
643
00:37:22,371 --> 00:37:23,705
Hold on!
644
00:37:23,706 --> 00:37:25,539
No! Don't let me go!
645
00:37:27,703 --> 00:37:29,143
Aah!
646
00:37:49,097 --> 00:37:51,499
What's wrong?
647
00:37:51,500 --> 00:37:53,834
We hit a little snag.
648
00:37:55,470 --> 00:37:57,609
Where's Bonnie?
She was right behind me.
649
00:37:57,775 --> 00:38:00,041
I'm gonna find out
what's taking so long.
650
00:38:00,042 --> 00:38:01,404
I'm looking for Maria.
651
00:38:01,570 --> 00:38:04,245
I heard she brought you
back to Mystic Falls.
652
00:38:04,246 --> 00:38:05,680
Uh, yeah, she did.
653
00:38:05,681 --> 00:38:07,448
Did she tell you where she was headed?
654
00:38:07,449 --> 00:38:10,288
Because she can't stay there.
The town's completely overrun.
655
00:38:12,587 --> 00:38:13,955
What's the problem?
656
00:38:13,956 --> 00:38:16,711
Did she tell you where
she was headed or what?
657
00:38:16,877 --> 00:38:20,590
Listen. Uh, you're not
gonna see Maria again.
658
00:38:21,563 --> 00:38:22,967
What are you talking about?
659
00:38:27,535 --> 00:38:30,808
She's dead.
660
00:38:30,974 --> 00:38:34,307
- I'm sorry.
- Don't touch me.
661
00:38:34,309 --> 00:38:37,578
- It wasn't Stefan's fault.
- She saved your punk ass.
662
00:38:37,579 --> 00:38:39,609
I wasn't the one who killed her.
The witches did.
663
00:38:39,775 --> 00:38:41,482
Well, someone's gonna
have to pay for it.
664
00:38:41,483 --> 00:38:43,317
Hey, hey, hey, hey.
Whoa.
665
00:38:43,318 --> 00:38:47,408
I'm in no mood to fight tonight,
all right?
666
00:38:47,574 --> 00:38:49,122
Look at me.
667
00:38:49,124 --> 00:38:51,826
My wife's dead.
I'm in somebody else's body.
668
00:38:51,827 --> 00:38:54,495
I've got nowhere to go because
my own people are trying to kill me.
669
00:38:54,496 --> 00:38:56,731
Listen. We're gonna find
a way to stop this spell.
670
00:38:56,732 --> 00:38:58,466
Even if Mystic Falls is gone,
671
00:38:58,467 --> 00:39:00,735
we're gonna find a way to
save ourselves, all right?
672
00:39:16,650 --> 00:39:19,816
There. Dead doppelganger.
673
00:39:19,982 --> 00:39:21,859
Stopped the spell.
674
00:39:23,193 --> 00:39:28,961
Oh, my God.
Oh, my God!
675
00:39:28,963 --> 00:39:30,563
No, no.
676
00:39:33,912 --> 00:39:35,803
What the hell happened?
677
00:39:35,804 --> 00:39:37,771
Maria was the only one
who was willing to help us
678
00:39:37,772 --> 00:39:39,238
who knew that spell.
679
00:39:39,240 --> 00:39:42,376
The great beyond happened,
and it's gonna keep happening,
680
00:39:42,377 --> 00:39:44,477
so we need to find a way
out of here and fast.
681
00:39:48,749 --> 00:39:51,952
Stefan.
682
00:39:51,953 --> 00:39:53,308
What?
683
00:39:56,156 --> 00:39:57,823
Bonnie.
684
00:39:59,826 --> 00:40:01,594
This... this can't be happening.
685
00:40:01,596 --> 00:40:04,598
Please tell me
that you figured out a way
686
00:40:04,599 --> 00:40:06,195
to bring us all back.
687
00:40:09,369 --> 00:40:10,950
I lost it.
688
00:40:14,661 --> 00:40:16,308
I'm sorry.
689
00:40:26,686 --> 00:40:30,824
Somebody, help me! Please.
690
00:40:30,825 --> 00:40:34,474
Oh, my God. No.
691
00:40:34,640 --> 00:40:37,329
Somebody, help!
692
00:40:38,865 --> 00:40:41,366
Somebody, help!
693
00:40:44,858 --> 00:40:49,490
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
51689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.