All language subtitles for The Tomorrow People S01E17 Endgame WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,045 --> 00:00:02,485 My name is Stephen Jameson. 2 00:00:02,510 --> 00:00:04,510 And I am one of the Tomorrow People. 3 00:00:04,678 --> 00:00:06,746 They call our powers the three T's. 4 00:00:06,748 --> 00:00:08,179 - Telepathy... - Stephen? 5 00:00:08,181 --> 00:00:09,180 Telekinesis... 6 00:00:09,182 --> 00:00:10,482 And teleportation. 7 00:00:10,854 --> 00:00:14,089 There is a shadow war going on between us and Ultra... 8 00:00:14,091 --> 00:00:16,591 - No! - ... the secret organization that hunts us. 9 00:00:16,593 --> 00:00:18,727 The only way to keep my species from going extinct 10 00:00:18,729 --> 00:00:20,394 is to find my father. 11 00:00:20,396 --> 00:00:23,164 And the only way to do that is by working for the enemy. 12 00:00:24,333 --> 00:00:26,434 Previously on The Tomorrow People... 13 00:00:26,436 --> 00:00:28,069 What are you going to do with me? 14 00:00:28,071 --> 00:00:30,005 Will you be so kind as to give my daughter a sedative? 15 00:00:30,007 --> 00:00:32,906 No. No, get off me! I don't need your drugs! 16 00:00:32,908 --> 00:00:35,109 It's okay, Cassie, it's okay. Isn't that better? 17 00:00:35,111 --> 00:00:37,231 So you think they were messing with her mind? 18 00:00:37,679 --> 00:00:40,347 It was Ultra. She was strapped to some sort of device. 19 00:00:40,349 --> 00:00:42,915 John, I wanted to talk to you about your problems 20 00:00:42,917 --> 00:00:44,584 trying to get inside Jedikiah's head. 21 00:00:44,766 --> 00:00:47,600 Maybe I can find out where he's hiding Roger's body. 22 00:00:47,602 --> 00:00:50,537 Here's what I figure happened. Morgan ransacked my brain, 23 00:00:50,539 --> 00:00:53,640 shared her discoveries with the Tomorrow People, and now here you are. 24 00:00:53,642 --> 00:00:55,508 You said you cremated him. 25 00:00:55,510 --> 00:00:57,844 Yes, well it looks like we both have some explaining to do. 26 00:01:06,018 --> 00:01:08,120 Hey, Jed. 27 00:01:08,122 --> 00:01:09,354 Jed, you okay? 28 00:01:11,124 --> 00:01:12,858 I heard what happened. 29 00:01:12,860 --> 00:01:15,260 - That guy's a total jerk. - He's right! 30 00:01:16,295 --> 00:01:17,729 I'm weak. 31 00:01:20,032 --> 00:01:22,634 Hey, Jed. Jed, what are you doing with that? 32 00:01:22,636 --> 00:01:24,402 It's Dad's. 33 00:01:24,404 --> 00:01:27,172 He doesn't know I found where he hides it. 34 00:01:27,174 --> 00:01:28,706 Why? 35 00:01:28,708 --> 00:01:30,040 I wanted to feel... 36 00:01:32,210 --> 00:01:34,245 powerful. 37 00:01:34,247 --> 00:01:35,946 Hey, hey. Don't be stupid. 38 00:01:35,948 --> 00:01:38,949 I thought I was the smart one. 39 00:01:38,951 --> 00:01:40,752 You're making fun of me now, too? 40 00:01:40,754 --> 00:01:42,287 Put it down. 41 00:01:43,757 --> 00:01:45,290 Roger! No! 42 00:01:57,836 --> 00:01:58,969 How did you? 43 00:02:01,072 --> 00:02:02,072 What? 44 00:02:03,374 --> 00:02:04,775 How did... 45 00:02:05,844 --> 00:02:08,879 Your father saved my life. 46 00:02:08,881 --> 00:02:12,683 - I owe him everything. - So this is how you repay him? 47 00:02:12,685 --> 00:02:14,717 I loved your father. 48 00:02:14,719 --> 00:02:17,220 Every book I read, every class I took, was for the purpose 49 00:02:17,222 --> 00:02:19,289 of understanding him and protecting him. 50 00:02:19,291 --> 00:02:21,958 He was more than my brother, he was my life's work! 51 00:02:22,960 --> 00:02:24,727 Everything you see here 52 00:02:25,729 --> 00:02:27,263 is part of a plan. 53 00:02:27,265 --> 00:02:29,265 He never would have chosen this. 54 00:02:29,267 --> 00:02:31,134 He chose survival. 55 00:02:32,402 --> 00:02:34,737 I know you want him back, Stephen. 56 00:02:34,739 --> 00:02:36,206 So do I. 57 00:02:36,208 --> 00:02:38,007 Then why wouldn't you just tell me this from the beginning? 58 00:02:38,009 --> 00:02:39,475 Because if you knew the plan, 59 00:02:39,477 --> 00:02:41,811 the Founder would have sniffed it out like a shark after blood. 60 00:02:41,813 --> 00:02:45,148 - And if he knew that I was protecting Roger... - Protecting him? Frozen? 61 00:02:45,150 --> 00:02:46,816 With a bullet through the chest? 62 00:02:46,818 --> 00:02:51,154 Nothing in comparison to what Bathory, the Founder, had in store for him. 63 00:02:51,156 --> 00:02:55,391 He'd invented some kind of machine to amplify your father's powers. 64 00:02:55,393 --> 00:02:56,859 Machine for what? 65 00:02:57,861 --> 00:03:00,128 I don't know. 66 00:03:00,130 --> 00:03:02,832 I don't know. 67 00:03:02,834 --> 00:03:05,735 Whatever it is, your father risked death to stop it. 68 00:03:05,737 --> 00:03:08,937 He was always in danger of being turned into a weapon by the Founder, 69 00:03:08,939 --> 00:03:12,875 or being destroyed by him, and the second he comes back, so does the threat. 70 00:03:16,045 --> 00:03:19,147 You wouldn't have done all this if you didn't have an endgame. 71 00:03:19,149 --> 00:03:21,817 A way of taking down the Founder. 72 00:03:21,819 --> 00:03:24,253 A way of bringing my father back. 73 00:03:25,655 --> 00:03:27,890 Oh, I always have a plan, Stephen. 74 00:03:38,034 --> 00:03:40,869 No, this can't be. 75 00:03:40,871 --> 00:03:42,337 Stop. 76 00:03:42,339 --> 00:03:43,939 Please, stop. Please! 77 00:03:48,011 --> 00:03:51,113 - Tim, wake up. - My functions do not require sleep. 78 00:03:51,115 --> 00:03:53,382 It seems as if yours don't either. 79 00:03:53,384 --> 00:03:54,950 Come back to bed. 80 00:03:58,988 --> 00:04:02,257 What are you doing, wandering off in the middle of the night, anyway? 81 00:04:03,859 --> 00:04:06,194 I keep sensing a breakout near Lincoln Center. 82 00:04:06,196 --> 00:04:08,062 I wanted to see if Tim was picking anything up. 83 00:04:08,064 --> 00:04:12,066 Now, usually, it's like... like they're calling out to me, but this one... 84 00:04:13,335 --> 00:04:16,137 It feels like it's coming from inside me. 85 00:04:16,139 --> 00:04:18,872 - The only other time I felt that was... - Stephen. 86 00:04:20,875 --> 00:04:22,709 It means something, John. 87 00:04:27,449 --> 00:04:30,217 The signal's so faint, the computer can't properly track it. 88 00:04:30,219 --> 00:04:33,687 - The breakouts could be underground, or... - Dr. Price. 89 00:04:36,258 --> 00:04:39,092 - Mr. Bathory. - Well, I haven't been called that name in a long while. 90 00:04:39,094 --> 00:04:41,161 My apologies, a slip. 91 00:04:41,163 --> 00:04:43,964 No, no, it makes me think of the old days. 92 00:04:43,966 --> 00:04:46,132 And friends. 93 00:04:46,134 --> 00:04:49,436 But I'm not here to walk down memory lane. We have business. 94 00:04:49,438 --> 00:04:52,939 - Actually, I'm in the middle of a breakout in... - Oh, it can wait. 95 00:05:05,119 --> 00:05:06,286 So... 96 00:05:08,088 --> 00:05:12,657 The reconstruction of the machine your brother destroyed is finally complete. 97 00:05:12,659 --> 00:05:14,026 It's time to move forward. 98 00:05:15,095 --> 00:05:16,628 How? 99 00:05:18,064 --> 00:05:21,200 We've been looking for a suitable subject for over a decade. 100 00:05:21,202 --> 00:05:23,035 Oh, you know very well we've found him. 101 00:05:24,170 --> 00:05:26,372 Stephen? No, he's not ready. 102 00:05:26,374 --> 00:05:31,210 - Plus, entrusting the future of the planet to a teenager... - You're stalling. 103 00:05:31,212 --> 00:05:34,646 Perhaps you've grown a little too close to the boy. 104 00:05:37,249 --> 00:05:40,819 - He's my nephew. - And Cassie is my daughter. 105 00:05:40,821 --> 00:05:43,087 A synergist like Stephen. 106 00:05:43,089 --> 00:05:46,257 Stephen's mother is a paranormal? 107 00:05:46,259 --> 00:05:47,993 Oh, you didn't know? 108 00:05:47,995 --> 00:05:52,764 Oh, of course, that old familiar blind spot for family. 109 00:05:52,766 --> 00:05:55,366 A luxury I cannot afford. 110 00:05:55,368 --> 00:05:57,969 I had thought, perhaps, that Cassie would be up for the task, 111 00:05:57,971 --> 00:06:00,071 given her pedigree, but it was not to be. 112 00:06:03,643 --> 00:06:06,077 This would all be so much simpler 113 00:06:06,079 --> 00:06:07,978 if we still had your brother. 114 00:06:09,214 --> 00:06:11,114 Wouldn't it? 115 00:06:14,753 --> 00:06:17,655 But we don't. 116 00:06:21,960 --> 00:06:23,360 No, of course not. 117 00:06:25,030 --> 00:06:26,329 It's a pity. 118 00:06:31,903 --> 00:06:34,438 But be advised, Jedikiah. 119 00:06:34,440 --> 00:06:37,307 This operation will move forward. 120 00:06:37,309 --> 00:06:39,176 With or without you. 121 00:06:56,961 --> 00:06:59,996 He's on to me. We don't have much time. 122 00:06:59,998 --> 00:07:03,766 You still haven't told me the plan, how do we stop the Founder? 123 00:07:03,768 --> 00:07:04,901 We kill him. 124 00:07:06,604 --> 00:07:09,038 "We," meaning, "you." 125 00:07:09,040 --> 00:07:13,075 My species can't kill, you know that. 126 00:07:13,077 --> 00:07:14,420 You mean John. 127 00:07:14,421 --> 00:07:17,120 Stephen, can't you see that this was part of the plan? 128 00:07:17,147 --> 00:07:19,748 The reason I engineered him to be lethal? 129 00:07:19,750 --> 00:07:22,818 - This is crazy. - Perhaps. 130 00:07:22,820 --> 00:07:25,220 But it is the only way to bring your father back. 131 00:07:27,223 --> 00:07:29,791 A life for a life, what do you say? 132 00:07:35,106 --> 00:07:40,792 - synced and corrected by chamallow - - web dl sync snarry - 133 00:07:46,630 --> 00:07:48,263 Really, Tim? Nothing? 134 00:07:48,265 --> 00:07:50,232 I think you're projecting your frustration 135 00:07:50,234 --> 00:07:52,869 at not being able to locate the breakout onto me. 136 00:07:52,871 --> 00:07:54,470 Don't get all sensitive on me now. 137 00:07:54,472 --> 00:07:56,571 Hey, where's John? 138 00:07:56,573 --> 00:07:58,607 - Popcorn? - We're going uptown. 139 00:07:58,609 --> 00:08:00,375 But, I was actually planning on... 140 00:08:00,377 --> 00:08:03,111 Going with me uptown? Smells really good. 141 00:08:06,449 --> 00:08:08,416 I can't believe you're asking me to do this. 142 00:08:08,418 --> 00:08:11,853 I have been racking my brain to try to find another way. 143 00:08:11,855 --> 00:08:13,388 So keep thinking. 144 00:08:13,390 --> 00:08:16,257 Even if I could kill the Founder, why would I? 145 00:08:16,259 --> 00:08:18,960 Because it's the only way to bring my father back safely. 146 00:08:18,962 --> 00:08:21,462 So you want me to wash my hands of his blood with someone else's? 147 00:08:21,464 --> 00:08:24,265 I don't want you to do any of this. 148 00:08:24,267 --> 00:08:26,100 Okay? It makes me sick just thinking about it. 149 00:08:26,102 --> 00:08:28,436 But if the Founder's death means my father's life? 150 00:08:28,438 --> 00:08:30,071 Says who? 151 00:08:30,073 --> 00:08:32,406 The same man who tricked me into killing your dad? 152 00:08:33,575 --> 00:08:36,143 Stephen, listen. 153 00:08:36,145 --> 00:08:39,479 It wasn't long ago that I was starting to think this was hopeless. 154 00:08:39,481 --> 00:08:41,415 That I was propping us up on... 155 00:08:41,417 --> 00:08:44,217 on a promise that I had stopped believing in. 156 00:08:44,219 --> 00:08:45,772 But then you came along. 157 00:08:45,773 --> 00:08:48,084 And reminded me that we can change the rules. 158 00:08:48,390 --> 00:08:50,558 There's always another way. 159 00:08:51,593 --> 00:08:53,126 We're never trapped. 160 00:08:55,296 --> 00:08:59,033 - If I have to do this alone, I will. - How? 161 00:08:59,035 --> 00:09:02,036 Stephen, this isn't who we are. 162 00:09:02,038 --> 00:09:04,471 And it sure as hell isn't what your dad would have wanted. 163 00:09:12,414 --> 00:09:14,314 Okay, how do we do this? 164 00:09:14,316 --> 00:09:16,282 Well, it's simple. 165 00:09:16,284 --> 00:09:18,885 And not so simple. You and John are gonna have to find... 166 00:09:18,887 --> 00:09:22,589 No. No John. You want this done so bad, you pull the trigger. 167 00:09:22,591 --> 00:09:28,294 Well, a human being doesn't stand a chance against the Founder, Stephen. 168 00:09:28,296 --> 00:09:32,164 So, I take it our gentle-hearted friend turned down my proposal. 169 00:09:32,166 --> 00:09:34,133 I'll find a way to do this alone. 170 00:09:34,135 --> 00:09:37,136 Just tell me where the Founder is. 171 00:09:37,138 --> 00:09:40,372 This is a man who broke out decades ago, Stephen. 172 00:09:40,374 --> 00:09:44,410 Hiding became a kind of survival instinct for those early breakouts. 173 00:09:44,412 --> 00:09:47,146 Now he has more safe houses than the CIA, 174 00:09:47,148 --> 00:09:50,249 he trusts a very small group of people, and, sadly, I'm not one of them. 175 00:09:50,251 --> 00:09:53,419 You're not giving me much to work with here. There's gotta be some way. 176 00:09:53,421 --> 00:09:58,090 Yes. Provided you're willing to adapt. So think, Stephen. 177 00:09:58,092 --> 00:10:00,092 No man is an island. 178 00:10:01,894 --> 00:10:04,330 His daughter. Cassie. 179 00:10:04,332 --> 00:10:07,064 - But she's in the Citadel. - A victim of the same experiments 180 00:10:07,066 --> 00:10:10,135 he would have subjected you to, had I not been protecting you, by the way. 181 00:10:10,137 --> 00:10:12,337 - What experiments? - Focus, like a laser beam. 182 00:10:12,339 --> 00:10:14,839 Cassie is our only hope for locating the Founder. 183 00:10:14,841 --> 00:10:17,408 Not if I can't get to her. 184 00:10:17,410 --> 00:10:20,178 A rebel assassin wouldn't stand a chance. 185 00:10:20,180 --> 00:10:22,913 But an Ultra agent? Acting on my orders? 186 00:10:22,915 --> 00:10:25,216 You issue those orders, the Founder will know. 187 00:10:25,218 --> 00:10:27,318 You'll be putting the noose around your own neck. 188 00:10:27,320 --> 00:10:30,021 And you'll be standing in the gallows with me. 189 00:10:30,023 --> 00:10:31,889 Which is why you can't fail. 190 00:10:32,924 --> 00:10:33,958 And I need John. 191 00:10:38,095 --> 00:10:39,796 The Bronze Age. 192 00:10:39,798 --> 00:10:43,167 A cairn on a grave was said to keep the dead from rising. 193 00:10:45,538 --> 00:10:49,973 All right, well, it would seem the heavier stones take more effort. 194 00:10:49,975 --> 00:10:52,309 Quick, somebody call the Nobel Prize Committee. 195 00:10:53,878 --> 00:10:57,414 Or, the subject's interest in historical trivia 196 00:10:57,416 --> 00:11:01,284 is distracting him from the experiment at hand here. 197 00:11:01,286 --> 00:11:02,251 Spare me, Jed. 198 00:11:03,520 --> 00:11:05,421 I'm bored out of my skull. 199 00:11:05,423 --> 00:11:08,491 The man is moving objects with his mind and he's bored out of his skull. 200 00:11:08,493 --> 00:11:10,060 - Go figure. - Come on. 201 00:11:10,062 --> 00:11:12,228 I've been doing these little experiments for years now. 202 00:11:12,230 --> 00:11:13,963 We've hit a wall. 203 00:11:13,965 --> 00:11:16,432 Besides, I'm sick of this dungeon of a lab. 204 00:11:18,036 --> 00:11:20,103 Why is that a "good thing"? 205 00:11:20,105 --> 00:11:21,637 Stop it. 206 00:11:21,639 --> 00:11:23,840 We agreed you wouldn't read my mind, don't read my mind, please. 207 00:11:23,842 --> 00:11:26,008 All right, then tell me why that's a good thing. 208 00:11:26,010 --> 00:11:27,910 The wall we've hit is a consequence 209 00:11:27,912 --> 00:11:31,414 of attempting next-generation research on a shoestring budget. 210 00:11:31,416 --> 00:11:33,349 But I think I may have found a door. 211 00:11:33,351 --> 00:11:36,419 A new phase of our work through a possible partnership. 212 00:11:46,062 --> 00:11:49,397 I'm telling you, he will absolutely blow your mind. 213 00:11:49,399 --> 00:11:52,367 He already has. I can't tell what he's thinking. 214 00:11:58,341 --> 00:12:01,509 Like I said, a vegetative state. 215 00:12:01,511 --> 00:12:03,978 She's been that way for two weeks. 216 00:12:03,980 --> 00:12:07,515 - I still need to talk to her. - You might as well talk to the wall. 217 00:12:07,517 --> 00:12:10,885 Well, if you'd like to tell Dr. Price his orders are pointless, 218 00:12:10,887 --> 00:12:12,353 I've got him on speed dial. 219 00:12:14,990 --> 00:12:16,457 Thank you. 220 00:12:24,867 --> 00:12:25,900 Hey. 221 00:12:27,302 --> 00:12:29,003 Cassie. 222 00:12:29,005 --> 00:12:30,337 It's Stephen. 223 00:12:30,339 --> 00:12:31,973 Can you hear me? 224 00:12:33,408 --> 00:12:35,542 Cassie, I know you're in there. 225 00:12:35,544 --> 00:12:39,312 I know you can hear me, follow my voice. 226 00:12:39,314 --> 00:12:42,282 You saved me, now it's my turn to save you. 227 00:12:44,886 --> 00:12:46,887 No. You have to go. 228 00:12:49,323 --> 00:12:53,093 You're next on his list. They'll tell my father. 229 00:12:53,095 --> 00:12:54,327 Let them. 230 00:13:03,304 --> 00:13:05,814 Look, I love the arts as much as the next guy, 231 00:13:05,815 --> 00:13:07,820 but I'm not sensing any breakouts. 232 00:13:07,841 --> 00:13:10,042 She's here. I can sense her. 233 00:13:11,244 --> 00:13:13,612 Dancer or crew? 234 00:13:15,016 --> 00:13:17,016 I can't tell, there's too much noise. 235 00:13:43,175 --> 00:13:45,176 Sophie? 236 00:13:45,178 --> 00:13:47,011 Hi, we're here to help. 237 00:13:50,350 --> 00:13:52,317 You hearing voices? 238 00:13:52,319 --> 00:13:53,599 Ultra's got her, we're too late. 239 00:13:55,621 --> 00:13:56,721 No, we're not. 240 00:13:56,723 --> 00:13:58,490 It's okay, we can make them go away. 241 00:14:01,393 --> 00:14:03,627 - You're not going crazy. - I'm not? 242 00:14:12,137 --> 00:14:13,338 What the hell? 243 00:14:17,377 --> 00:14:19,444 No breakout's worth getting busted for. 244 00:14:20,912 --> 00:14:21,946 It's my sister. 245 00:14:23,282 --> 00:14:24,282 Cara? 246 00:14:27,085 --> 00:14:28,151 Oh, my God! 247 00:14:28,153 --> 00:14:30,253 What's happening to me? 248 00:14:36,557 --> 00:14:38,724 When that guy attacked me, and I... 249 00:14:38,745 --> 00:14:40,480 fought back, something happened. 250 00:14:41,561 --> 00:14:45,497 For the first time in my life I could hear that it wasn't just sounds, 251 00:14:45,499 --> 00:14:48,367 it went beyond that. I could hear people's thoughts. 252 00:14:48,369 --> 00:14:50,602 Everyone's thoughts. 253 00:14:50,604 --> 00:14:53,571 And the disappearing into thin air? 254 00:14:54,673 --> 00:14:56,108 Teleportation. 255 00:14:57,176 --> 00:15:00,212 Third power is telekinesis. 256 00:15:00,214 --> 00:15:04,415 Moving things with your mind. I did it a few times. 257 00:15:04,417 --> 00:15:07,285 Accidentally. I thought I was hallucinating. 258 00:15:09,087 --> 00:15:10,454 It can be scary, I know. 259 00:15:10,456 --> 00:15:13,424 And these Men in Black psychos? 260 00:15:13,426 --> 00:15:17,328 Ultra? They're after you, like, always after you? 261 00:15:19,197 --> 00:15:21,164 So they'll always be after me? 262 00:15:21,166 --> 00:15:25,335 Sophie, we're a leap in evolution, don't you see how special that is? 263 00:15:25,337 --> 00:15:29,072 One in six girls get accepted into the Academy. 264 00:15:29,074 --> 00:15:31,241 And now I'm AWOL for a rehearsal. 265 00:15:32,276 --> 00:15:33,743 I was already special. 266 00:15:35,079 --> 00:15:36,212 I can see that. 267 00:15:38,282 --> 00:15:40,450 At least... 268 00:15:40,452 --> 00:15:42,685 let me show you what my life looks like. 269 00:15:51,394 --> 00:15:53,128 This is where you live? 270 00:15:53,130 --> 00:15:54,831 It's pretty cool? 271 00:15:54,833 --> 00:15:57,433 You hungry? We've got plenty of junk food. 272 00:15:57,435 --> 00:15:59,268 I pretty much only eat bananas. 273 00:16:01,572 --> 00:16:04,340 Hang here a second, I'll be right back. And don't worry. 274 00:16:04,342 --> 00:16:05,541 They don't bite. 275 00:16:08,579 --> 00:16:12,247 I could only hear the doctors' voices. 276 00:16:12,249 --> 00:16:15,717 I knew they were testing me but I never knew what for. 277 00:16:15,719 --> 00:16:18,152 Looks like they were torturing you. 278 00:16:18,154 --> 00:16:21,656 The device they hooked me up to. To harness my powers. 279 00:16:22,758 --> 00:16:25,226 Whatever they wanted, they weren't getting. 280 00:16:26,428 --> 00:16:29,230 But they just kept trying. 281 00:16:29,232 --> 00:16:31,099 And I just prayed they'd kill me. 282 00:16:31,101 --> 00:16:33,067 Damn animals. 283 00:16:33,069 --> 00:16:35,069 Her father is the animal. 284 00:16:39,341 --> 00:16:40,341 John. 285 00:16:41,343 --> 00:16:43,344 I found the breakout. 286 00:16:43,346 --> 00:16:46,615 - There was a reason the connection was so strong. - So, who is she? 287 00:16:49,618 --> 00:16:51,252 She's my sister. 288 00:16:52,587 --> 00:16:54,522 That's great. 289 00:16:54,524 --> 00:16:56,557 I wish she thought so. 290 00:16:56,559 --> 00:16:57,998 She's terrified. 291 00:16:57,999 --> 00:17:01,742 She looks at me like I'm a stranger, which... I am. 292 00:17:02,232 --> 00:17:04,632 I just waited for this day for so many years and now... 293 00:17:08,437 --> 00:17:11,139 Cara, what if I had a way to end this war? 294 00:17:12,974 --> 00:17:15,376 I mean, for good, and get us out of here. 295 00:17:15,378 --> 00:17:17,711 - I'd be for it. - What if it meant killing someone? 296 00:17:19,148 --> 00:17:20,648 The Founder. 297 00:17:20,650 --> 00:17:24,085 If Stephen's right, Jedikiah has just been doing his dirty work. 298 00:17:24,087 --> 00:17:28,222 Ultra, this war, it all begins and ends with the Founder. 299 00:17:28,224 --> 00:17:30,524 - But if we kill him... - It means our freedom. 300 00:17:31,725 --> 00:17:34,561 A life for my sister, outside the trenches, 301 00:17:34,563 --> 00:17:36,163 up in the real world? 302 00:17:37,598 --> 00:17:39,332 I say kill the bastard. 303 00:17:41,602 --> 00:17:45,038 Ultra just launched an all-out manhunt. They know Cassie's out. 304 00:17:45,040 --> 00:17:47,074 Which means the Founder's hunting us. 305 00:17:47,076 --> 00:17:48,875 Set up a meeting with your uncle. 306 00:17:48,877 --> 00:17:51,545 Before I say yes to this, I need to know I'm not walking into a buzz saw. 307 00:17:51,547 --> 00:17:52,546 You got it. 308 00:17:54,282 --> 00:17:55,648 Where's my sister? 309 00:17:57,452 --> 00:17:59,186 Let me out. 310 00:18:00,689 --> 00:18:03,022 Sophie. Sophie, it's okay! Everything's gonna be okay. 311 00:18:03,024 --> 00:18:04,558 I just want to go home! 312 00:18:14,434 --> 00:18:16,001 - Keep it. - I'm fine. 313 00:18:16,003 --> 00:18:17,236 Come on, it looks good on you. 314 00:18:17,238 --> 00:18:19,238 I don't want to wear your weird biker jacket, okay? 315 00:18:25,778 --> 00:18:28,981 You're safe here. Just try and catch your breath. 316 00:18:28,983 --> 00:18:32,151 We were seconds away from being road kill. 317 00:18:32,153 --> 00:18:33,352 How are you so calm? 318 00:18:34,553 --> 00:18:35,654 Practice. 319 00:18:37,189 --> 00:18:41,059 I'm sorry, Cara. But I don't want this. 320 00:18:41,061 --> 00:18:42,260 Any of it. 321 00:18:42,262 --> 00:18:45,196 I just want things to go back to how they were. 322 00:18:45,198 --> 00:18:46,835 They can't. 323 00:18:47,536 --> 00:18:49,656 As long as you have these abilities, you're in danger. 324 00:18:49,819 --> 00:18:50,319 Then... 325 00:18:52,705 --> 00:18:54,305 Can I make them go away? 326 00:19:00,847 --> 00:19:03,381 Thank you for coming, John. 327 00:19:03,383 --> 00:19:05,117 I'm only here for Stephen. 328 00:19:06,652 --> 00:19:09,621 I know he told you about Roger, and the Founder and I. 329 00:19:11,557 --> 00:19:13,524 I'm sorry, kiddo. 330 00:19:13,526 --> 00:19:16,527 I wish I could've explained it to you a long time ago. 331 00:19:16,529 --> 00:19:18,796 Lying comes easier to you, I guess. 332 00:19:22,334 --> 00:19:23,701 Fair enough. 333 00:19:23,703 --> 00:19:26,437 You turned me into your own personal killing machine. 334 00:19:26,439 --> 00:19:29,474 John, I'm gonna tell you something. 335 00:19:29,476 --> 00:19:32,377 Every time you hurt, I hurt right along with you. 336 00:19:32,379 --> 00:19:35,346 Every trial you endured, I was right there with you. 337 00:19:35,348 --> 00:19:38,416 For a single purpose that I could not tell you about until now. 338 00:19:38,418 --> 00:19:42,719 I will never trust you. Get that through your head. 339 00:19:42,721 --> 00:19:46,556 A little truth? Your double agent was, in fact, mine. 340 00:19:46,558 --> 00:19:49,393 I've known about Stephen's deception from the very beginning. 341 00:19:49,395 --> 00:19:52,529 In fact, I let you and your friends find him and turn him 342 00:19:52,531 --> 00:19:55,131 because I knew it could bring us right to this exact point. 343 00:19:55,133 --> 00:19:57,601 You can't! 344 00:19:57,603 --> 00:20:00,304 You can't paint yourself as the good guy, after all you've done. 345 00:20:00,306 --> 00:20:02,572 You let me think that I killed Roger. 346 00:20:03,708 --> 00:20:05,341 You let that haunt me for years. 347 00:20:05,343 --> 00:20:09,679 Had no choice, kid. Your ignorance was part of the conspiracy. 348 00:20:09,681 --> 00:20:11,514 You ruined my life. 349 00:20:12,739 --> 00:20:13,906 I know. 350 00:20:15,575 --> 00:20:18,011 You made me into something that I hate. 351 00:20:18,013 --> 00:20:21,014 I know. 352 00:20:21,016 --> 00:20:24,917 And now, the only way to free ourselves from our past is for you to kill the Founder. 353 00:20:24,919 --> 00:20:27,653 For better or worse, John, it's your destiny. 354 00:20:27,655 --> 00:20:28,888 Please. 355 00:20:28,890 --> 00:20:32,392 Please, stop this war. For all of us. 356 00:20:48,669 --> 00:20:50,546 This house if off-limits for Ultra. 357 00:20:50,547 --> 00:20:52,027 You're safe as long as you stay here. 358 00:20:52,073 --> 00:20:54,007 I thought you said Stephen needed help. 359 00:20:54,009 --> 00:20:58,178 He does. But I can't help him if you don't look after Sophie. 360 00:20:58,180 --> 00:21:01,147 It's just for a couple of hours. Please? 361 00:21:01,149 --> 00:21:03,983 What's happening? What is it he has to do? 362 00:21:05,219 --> 00:21:07,219 Are you sure you want to know? 363 00:21:07,221 --> 00:21:09,087 No. 364 00:21:09,089 --> 00:21:12,391 And honestly, I don't know why I'm the person for the job. 365 00:21:12,393 --> 00:21:13,521 Stephen trusts you. 366 00:21:13,522 --> 00:21:16,073 And I figure you have more in common with her than I do. 367 00:21:17,131 --> 00:21:19,164 She's not a big fan of the lair either. 368 00:21:20,701 --> 00:21:22,702 Okay. 369 00:21:22,704 --> 00:21:24,470 But do you promise to look out for Stephen? 370 00:21:24,472 --> 00:21:26,605 I will. 371 00:21:26,607 --> 00:21:29,775 Might be the one thing you and I always have in common. 372 00:21:29,777 --> 00:21:31,910 Sophie? 373 00:21:31,912 --> 00:21:33,346 Sit tight, okay? 374 00:21:38,184 --> 00:21:40,552 Tim, this is the best image you've got? 375 00:21:40,554 --> 00:21:43,521 No other images exist of the address Cassie provided. 376 00:21:43,523 --> 00:21:45,891 Seems to be in some imaging dead zone. 377 00:21:45,893 --> 00:21:49,862 It's the same technology the CIA uses to keep you from snooping on Langley. 378 00:21:49,864 --> 00:21:53,698 So we're gunning for a paranormal supervillain holed up in his secret hideout 379 00:21:53,700 --> 00:21:56,501 with government-grade defenses? Hallelujah. 380 00:21:56,503 --> 00:21:59,571 Don't forget the place will be swarming with his personal guards. 381 00:21:59,573 --> 00:22:01,373 All ex-military. 382 00:22:01,375 --> 00:22:05,244 But first we have to get inside and the only way past the perimeter 383 00:22:05,246 --> 00:22:08,546 is with a lock coded to his DNA. 384 00:22:08,548 --> 00:22:10,482 - Meaning yours will unlock it? - No. 385 00:22:10,484 --> 00:22:12,684 No. No, that wasn't part of the plan. 386 00:22:12,686 --> 00:22:15,086 You're not coming with us. Not in your condition. 387 00:22:15,088 --> 00:22:16,453 Do you have a choice? 388 00:22:16,455 --> 00:22:18,689 What happens once we're inside? 389 00:22:18,691 --> 00:22:20,124 Most likely... 390 00:22:21,293 --> 00:22:22,526 We all die. 391 00:22:26,131 --> 00:22:30,734 That's not gonna work for me. Barely started on my bucket list. 392 00:22:30,736 --> 00:22:34,338 So, how do we get our supervillain to lower his guard? 393 00:22:36,108 --> 00:22:39,143 Come on, guys, this is the moment we've been waiting for. 394 00:22:40,645 --> 00:22:42,579 Forgive the hyperbole, gentlemen, but 395 00:22:42,581 --> 00:22:46,617 everything has been leading me to exactly this moment. 396 00:22:46,619 --> 00:22:49,485 For any particular reason? That you could maybe share with us? 397 00:22:49,487 --> 00:22:51,587 Mr. Bathory's come a long way, 398 00:22:51,589 --> 00:22:53,456 I think we should listen to him with an open mind. 399 00:22:53,458 --> 00:22:55,292 Your brother's hesitation is natural. 400 00:22:55,294 --> 00:22:59,362 I dream of a cutting edge research organization 401 00:22:59,364 --> 00:23:01,932 dedicated to the study of your species. 402 00:23:01,934 --> 00:23:03,833 Didn't realize I was a species. 403 00:23:03,835 --> 00:23:07,603 The first of a new kind. A new people. 404 00:23:07,605 --> 00:23:09,772 A tomorrow person. 405 00:23:09,774 --> 00:23:10,740 Cute. 406 00:23:11,809 --> 00:23:13,376 A little stiff, maybe. 407 00:23:16,381 --> 00:23:18,681 What do you think? Give it a little Latin flair. 408 00:23:18,683 --> 00:23:21,317 Roger, what are you doing? Come on. 409 00:23:21,319 --> 00:23:22,752 Just imagine the potential. 410 00:23:22,754 --> 00:23:27,389 Telekinetic surgery. Telepathic psychotherapy. 411 00:23:27,391 --> 00:23:30,326 Goodness, think what teleportation will do for travel, 412 00:23:30,328 --> 00:23:32,662 economics, humanitarian aid. 413 00:23:32,664 --> 00:23:36,198 We will redefine life on this planet, gentlemen. 414 00:23:38,134 --> 00:23:40,770 That's all well and good, 415 00:23:40,772 --> 00:23:44,206 but it doesn't explain who you are or how you found us. 416 00:23:44,208 --> 00:23:46,408 And I don't like mysteries. 417 00:23:46,410 --> 00:23:49,511 Such as why you can't read my mind? 418 00:23:49,513 --> 00:23:52,814 I'm more powerful than you are, Roger. Care to know more? 419 00:23:54,717 --> 00:23:57,386 Wait a minute, are you guys communicating telepathically right now? 420 00:23:57,388 --> 00:24:01,156 We're not alone, Roger. Not for long, but we're the first. 421 00:24:01,158 --> 00:24:03,658 The vanguard, but there will be others. 422 00:24:03,660 --> 00:24:06,462 And this organization of yours will find them? 423 00:24:06,464 --> 00:24:08,330 These "Tomorrow People"? 424 00:24:08,332 --> 00:24:10,632 That's the real purpose? For now. 425 00:24:10,634 --> 00:24:13,534 But in time and with the aid of others like us 426 00:24:13,536 --> 00:24:16,637 we will use these powers to change the world. 427 00:24:18,408 --> 00:24:20,808 Okay, wow. 428 00:24:20,810 --> 00:24:25,079 You guys gonna give me any of the details on this conversation or... 429 00:24:26,815 --> 00:24:30,251 Well... first we eat. I'm famished. 430 00:24:34,606 --> 00:24:36,774 Oh, my God. 431 00:24:36,776 --> 00:24:39,110 How long were you stuck underground? 432 00:24:39,112 --> 00:24:42,513 For a lot longer than I wanted to be. It was rough. 433 00:24:42,515 --> 00:24:44,281 I would have totally lost it. 434 00:24:44,283 --> 00:24:47,751 Yeah, there's not a lot of space to dance down there? 435 00:24:47,753 --> 00:24:50,053 Dance is my life. 436 00:24:50,055 --> 00:24:52,556 Or... was. 437 00:24:52,558 --> 00:24:56,460 Till my sister stepped out of whatever comic book she's been living in to ruin it. 438 00:24:56,462 --> 00:24:58,295 You know, they didn't choose this. 439 00:25:00,765 --> 00:25:04,301 I was so proud of her when we were young. 440 00:25:04,303 --> 00:25:07,437 Growing up deaf. Cut off from the world. 441 00:25:09,073 --> 00:25:11,375 - She was so brave. - She still is. 442 00:25:12,577 --> 00:25:14,578 Fine. 443 00:25:14,580 --> 00:25:16,480 But why do I have to live her life? 444 00:25:16,482 --> 00:25:19,416 I don't know. You're chosen. 445 00:25:19,418 --> 00:25:23,753 What about my choice? Doesn't that count for anything? 446 00:25:23,755 --> 00:25:25,522 How did you like having that taken away? 447 00:25:27,391 --> 00:25:28,725 Exactly. 448 00:25:35,165 --> 00:25:38,267 - Russell, wake up, buddy. - Is it zero dark thirty? 449 00:25:38,269 --> 00:25:39,468 Five more minutes. 450 00:25:39,470 --> 00:25:42,539 - We don't have five minutes. - Get up now, Russell. 451 00:25:42,541 --> 00:25:45,608 Dude, what the... 452 00:25:45,610 --> 00:25:47,510 Who let him in the lair? 453 00:25:47,512 --> 00:25:50,647 Russell, listen to me, we need him. 454 00:25:50,649 --> 00:25:54,216 He is the only one who can hack into the Ultra mainframe using Tim. 455 00:25:54,218 --> 00:25:58,219 To get us in and out of the Founder's compound undetected. 456 00:25:58,221 --> 00:26:00,155 Okay? 457 00:26:00,157 --> 00:26:02,791 And, obviously, I can't leave him down here alone. 458 00:26:09,065 --> 00:26:11,366 No tricks, Russell. 459 00:26:12,535 --> 00:26:13,635 You have my word. 460 00:26:17,473 --> 00:26:19,207 Ready for this? 461 00:26:19,209 --> 00:26:20,508 Are you? 462 00:26:20,510 --> 00:26:23,311 Well, seeing as this is my first suicide mission... 463 00:26:23,313 --> 00:26:24,680 No. No. 464 00:26:26,215 --> 00:26:29,484 Get ready fast. The thing about a suicide mission is... 465 00:26:29,486 --> 00:26:31,553 You only get one shot. 466 00:26:31,555 --> 00:26:34,422 - You got your sister all squared away? - Said your goodbyes? 467 00:26:34,424 --> 00:26:37,459 She's at your house, actually. Astrid's looking after her. 468 00:26:37,461 --> 00:26:40,128 Actually, recent cell phone activity indicates 469 00:26:40,130 --> 00:26:42,464 that Astrid and your sister are currently at the Lincoln Center. 470 00:26:42,466 --> 00:26:44,432 Wait, what? 471 00:26:44,434 --> 00:26:47,168 - It's opening night of Giselle. One of my favorites. - Oh, my God! 472 00:26:47,170 --> 00:26:49,471 Go. Do what you gotta do. 473 00:26:49,473 --> 00:26:52,207 - What about the mission? The Founder? - Family first. 474 00:26:52,209 --> 00:26:54,075 Besides, we got this. 475 00:26:54,077 --> 00:26:55,776 Sure. No sweat. 476 00:27:08,690 --> 00:27:10,024 Cara. 477 00:27:10,026 --> 00:27:12,627 Yeah, I know. 478 00:27:14,396 --> 00:27:16,430 This won't be the last time I see you. 479 00:27:18,100 --> 00:27:19,433 But in case it is... 480 00:27:52,646 --> 00:27:55,048 Look, I know you're mad. 481 00:27:55,050 --> 00:27:57,317 I'm not mad, but we need to go. 482 00:27:57,319 --> 00:27:59,886 - Just let me stay. - I can't. 483 00:27:59,888 --> 00:28:02,021 I need to protect you, I cannot lose you again... 484 00:28:02,023 --> 00:28:04,023 Can't you protect me here? 485 00:28:04,025 --> 00:28:07,527 - My friends need me. - I need you. 486 00:28:07,529 --> 00:28:12,331 Just let me do this one last thing as a human being and I'll come with you. Please. 487 00:28:19,306 --> 00:28:22,475 So, what happens now, in the story? 488 00:28:22,477 --> 00:28:27,880 I rise from the grave and join the other virgins who died of unrequited love. 489 00:28:27,882 --> 00:28:30,349 So, it's a comedy? 490 00:28:32,620 --> 00:28:33,886 Just watch. 491 00:28:33,888 --> 00:28:35,488 I'm gonna kill it. 492 00:28:49,135 --> 00:28:53,805 Okay, this is the last firewall before we are in Ultra's mainframe. 493 00:28:53,807 --> 00:28:56,742 And Tim, if I catch you accessing this, 494 00:28:56,744 --> 00:28:58,610 you're gonna wish you were never programmed, you got it? 495 00:28:58,612 --> 00:29:00,078 Of course, Dr. Price. 496 00:29:00,080 --> 00:29:03,381 - All right, deactivate protocol 77, please. - Whoa! 497 00:29:03,383 --> 00:29:09,387 No mysterious protocols. Tim, de-deactivate protocol 77. 498 00:29:10,857 --> 00:29:12,658 What do I hit? 499 00:29:12,660 --> 00:29:15,794 Protocol 77 transmits the compound's security status to Ultra. 500 00:29:15,796 --> 00:29:18,996 And any agent with a pulse will be swarming them within seconds. 501 00:29:22,567 --> 00:29:24,301 Tim... 502 00:29:24,303 --> 00:29:27,538 Re-deactivate protocol 7... 503 00:29:27,540 --> 00:29:29,974 Whatever, just kill the damn alarm, would you? 504 00:29:29,976 --> 00:29:32,743 - Smart move. - Yes, I concur, Dr. Price. 505 00:29:32,745 --> 00:29:35,680 - Love you even though you left me, Tim. - Thank you, Dr. Price. 506 00:29:35,682 --> 00:29:37,948 Quit stroking each other. 507 00:29:45,591 --> 00:29:49,393 Sir, we have a breach. Someone just accessed the main gate. 508 00:29:49,395 --> 00:29:50,894 They're already inside. 509 00:29:52,830 --> 00:29:55,765 One of my own kind, if I'm not mistaken. 510 00:29:55,767 --> 00:29:57,801 Copy. All guards? Intruder is a Paranormal. 511 00:29:57,803 --> 00:30:00,637 - Daddy? It's me. - Stand down. 512 00:30:01,673 --> 00:30:03,707 It's only my daughter. 513 00:30:03,709 --> 00:30:07,043 Intruder is not a target. Stand down. Repeat, stand down. 514 00:30:07,045 --> 00:30:10,847 Cassandra, what are you doing? 515 00:30:10,849 --> 00:30:12,916 I want to come home, Daddy. 516 00:30:22,926 --> 00:30:25,328 - She's taking too long. - Stephen. 517 00:30:25,330 --> 00:30:26,329 Just breathe. 518 00:30:28,398 --> 00:30:29,665 She'll do it. 519 00:30:33,970 --> 00:30:35,538 Welcome home, Cassandra. 520 00:30:36,673 --> 00:30:38,674 Thank you, Daddy. 521 00:30:38,676 --> 00:30:41,410 Oh, you're sick, darling. 522 00:30:41,412 --> 00:30:43,446 You should be in the hospital. 523 00:30:43,448 --> 00:30:45,047 The doctors... 524 00:30:45,049 --> 00:30:47,049 they hurt me so bad. 525 00:30:47,051 --> 00:30:50,719 Well, you know, I'm... I'm sure that they were just trying to help you. 526 00:30:50,721 --> 00:30:55,724 We both know that you have a powerful imagination. 527 00:30:55,726 --> 00:30:57,960 I can still see their faces. 528 00:30:57,962 --> 00:31:00,528 And the needles. And that chair. 529 00:31:00,530 --> 00:31:01,696 Oh, you poor thing. 530 00:31:03,133 --> 00:31:05,901 How did you manage to get out? 531 00:31:05,903 --> 00:31:07,936 I must have teleported out. 532 00:31:07,938 --> 00:31:10,405 In your condition? No. 533 00:31:12,008 --> 00:31:14,609 Perhaps you were helped? 534 00:31:16,545 --> 00:31:18,914 Somehow? 535 00:31:18,916 --> 00:31:23,785 The only thing that got me through that hell was thinking of you. 536 00:31:29,492 --> 00:31:32,059 Darling. Darling. 537 00:31:36,064 --> 00:31:37,465 What is it, darling? 538 00:31:38,668 --> 00:31:39,668 It's done. 539 00:31:39,670 --> 00:31:42,470 John. We're up. 540 00:31:47,810 --> 00:31:50,645 I truly have broken your heart, haven't I? 541 00:31:50,647 --> 00:31:51,979 Sound the alarm! 542 00:31:51,981 --> 00:31:54,816 Yell all you want, Dad. It's over. 543 00:31:59,888 --> 00:32:01,122 That's not good. 544 00:32:41,963 --> 00:32:44,797 Dreaming of this moment was the only thing that 545 00:32:44,799 --> 00:32:48,501 got me through the nightmare that you abandoned me to. 546 00:32:48,503 --> 00:32:50,936 It's time to reap the whirlwind, Daddy. 547 00:32:53,106 --> 00:32:56,876 Let me guess, you've just had a little heart-to-heart with your uncle. 548 00:32:56,878 --> 00:32:58,478 Can't you see what he's doing? 549 00:32:58,480 --> 00:32:59,779 This is about what you've done. 550 00:32:59,781 --> 00:33:01,681 Just let me explain. 551 00:33:01,683 --> 00:33:02,815 Down. 552 00:33:05,452 --> 00:33:06,586 Okay. 553 00:33:08,488 --> 00:33:12,123 All that Jedikiah's told you about me 554 00:33:12,125 --> 00:33:15,827 and about the machine, it's to drive a wedge between us. 555 00:33:15,829 --> 00:33:17,796 Just like he did with your father and me. 556 00:33:17,798 --> 00:33:21,366 To make himself into a martyr when your uncle is a monster. 557 00:33:21,368 --> 00:33:23,568 You experimented on your own daughter. 558 00:33:27,507 --> 00:33:31,543 I hoped that Cassie would be able to activate the machine, yes. 559 00:33:31,545 --> 00:33:34,446 And I made sacrifices that no father should ever have to make. 560 00:33:34,448 --> 00:33:37,047 But the machine was your father's dream, Stephen. 561 00:33:37,049 --> 00:33:40,551 A device that could finally build a road to our salvation. 562 00:33:40,553 --> 00:33:43,888 Why else would I risk my own child? 563 00:33:43,890 --> 00:33:45,589 I did it for you. 564 00:33:45,591 --> 00:33:47,725 I did it for your father, I did it for all of us! 565 00:33:47,727 --> 00:33:49,059 What are you waiting for? 566 00:33:49,061 --> 00:33:51,995 Jedikiah has always been fuelled by jealousy. 567 00:33:51,997 --> 00:33:55,499 He formed Ultra to acquire your father's abilities for himself. 568 00:33:55,501 --> 00:33:57,334 And now, he's using you! 569 00:33:57,336 --> 00:34:00,003 You're lying. You're lying. 570 00:34:02,741 --> 00:34:05,609 You don't need tricks, Stephen. 571 00:34:07,045 --> 00:34:08,879 And I don't need to lie to you. 572 00:34:16,754 --> 00:34:17,988 I'm on your side. 573 00:34:23,894 --> 00:34:24,995 Stephen. 574 00:34:28,499 --> 00:34:31,768 Just like the weakling he is, Jedikiah poisoned Roger's mind. 575 00:34:31,770 --> 00:34:35,738 He tricked him into destroying the machine. Think about it, Stephen! 576 00:34:35,740 --> 00:34:37,841 Who ordered your father's death? 577 00:34:37,843 --> 00:34:40,042 Who forced the gun into your hand? Him. 578 00:34:40,044 --> 00:34:43,045 Him, and his bitterness and lies. 579 00:34:43,047 --> 00:34:46,882 But now, we have a chance. 580 00:34:46,884 --> 00:34:49,585 We can end this, together! 581 00:34:49,587 --> 00:34:51,620 We can complete your father's work. 582 00:34:51,622 --> 00:34:53,456 He's trying to get into your head. 583 00:34:53,458 --> 00:34:54,923 We only got one shot here, Stephen. 584 00:34:54,925 --> 00:34:56,392 The guards will be here any second. 585 00:34:56,394 --> 00:34:58,560 Do the right thing, Stephen. 586 00:34:58,562 --> 00:35:01,464 Or we will all suffer the consequences. 587 00:35:03,000 --> 00:35:03,932 Now! 588 00:35:13,642 --> 00:35:14,842 Oh, my God! 589 00:35:19,748 --> 00:35:22,650 Oh, my God! Oh, my God! 590 00:35:22,652 --> 00:35:24,419 No... 591 00:35:24,421 --> 00:35:27,489 No, no, no, no, no. 592 00:35:31,092 --> 00:35:34,361 This is because of him. Your uncle did this! 593 00:35:36,597 --> 00:35:37,998 You have an enemy. 594 00:35:40,768 --> 00:35:43,003 But it is not me. 595 00:35:43,005 --> 00:35:45,872 All I ever wanted was to stop the bloodshed. 596 00:35:47,442 --> 00:35:48,842 To stop it. 597 00:35:53,081 --> 00:35:54,748 I'm sorry. 598 00:36:03,495 --> 00:36:05,328 Definitely not used to that yet. 599 00:36:05,330 --> 00:36:09,899 Well, that's surprising considering how much time you spend flying through the air. 600 00:36:09,901 --> 00:36:12,602 No matter how many times I perform it, 601 00:36:12,604 --> 00:36:15,371 that last dance always brings tears to my eyes. 602 00:36:15,373 --> 00:36:18,072 - It's just... - Beautiful. 603 00:36:18,074 --> 00:36:20,342 You were beautiful. 604 00:36:20,344 --> 00:36:23,545 Are you sure you weren't using your powers? Like, just a little bit? 605 00:36:23,547 --> 00:36:25,213 That was all me. 606 00:36:30,186 --> 00:36:32,053 Russell. 607 00:36:32,055 --> 00:36:33,922 What happened? Where are John and Stephen? 608 00:36:33,924 --> 00:36:36,325 The mission went sideways. 609 00:36:36,327 --> 00:36:38,159 - Very, very sideways. - How bad? 610 00:36:38,161 --> 00:36:39,928 - Are they okay? - I don't know! 611 00:36:39,930 --> 00:36:41,463 Cara? 612 00:36:41,465 --> 00:36:42,464 John. 613 00:36:46,569 --> 00:36:48,036 Where's Cassie? 614 00:36:48,038 --> 00:36:50,071 She's gone. She's dead. 615 00:36:50,073 --> 00:36:52,406 Cara, what's happening? 616 00:36:52,408 --> 00:36:54,976 The Founder couldn't have... 617 00:36:54,978 --> 00:36:56,044 He didn't. 618 00:36:59,581 --> 00:37:00,614 John. 619 00:37:04,887 --> 00:37:06,287 Russell, where's Jedikiah? 620 00:37:06,289 --> 00:37:08,456 What? 621 00:37:08,458 --> 00:37:11,159 After Mission Impossible went off the rails 622 00:37:11,161 --> 00:37:14,229 he cracked me on the head with a gun and forced me to bring him topside. 623 00:37:14,231 --> 00:37:15,864 Damn it, Russell! 624 00:37:15,866 --> 00:37:17,598 What about her? 625 00:37:17,600 --> 00:37:20,068 You picked a great time for your little family reunion... 626 00:37:20,070 --> 00:37:21,802 Okay. Okay! Where did you take him? 627 00:37:23,005 --> 00:37:25,038 The belly of the beast. Ultra. 628 00:37:25,040 --> 00:37:26,540 That's where I'm going. 629 00:37:26,542 --> 00:37:27,842 Wait, wait, wait. 630 00:37:29,878 --> 00:37:31,445 We don't know who we can trust. 631 00:37:31,447 --> 00:37:34,615 But if you set foot in Ultra, you're a dead man. 632 00:37:34,617 --> 00:37:37,184 We need answers, and I will get them. 633 00:37:40,255 --> 00:37:43,156 You have one hour. Then I'm coming for him. 634 00:37:43,158 --> 00:37:44,157 Yeah. 635 00:37:48,630 --> 00:37:50,831 Come on, let's get you out of here. 636 00:37:58,607 --> 00:38:01,441 I'm sorry that you had to see that. 637 00:38:01,443 --> 00:38:04,343 Is it always like this in your world? 638 00:38:04,345 --> 00:38:06,506 I can't believe I have to give up my entire life for... 639 00:38:08,482 --> 00:38:10,082 I didn't mean... 640 00:38:13,186 --> 00:38:15,488 I just feel like I'm losing everything. 641 00:38:19,159 --> 00:38:20,960 Maybe you don't have to. 642 00:38:23,997 --> 00:38:25,097 Here. 643 00:38:27,134 --> 00:38:29,869 Stephen will wipe you from Ultra's mainframe. 644 00:38:29,871 --> 00:38:31,438 And that will suppress your powers. 645 00:38:31,440 --> 00:38:35,041 But you have to promise to wear it at all times. 646 00:38:35,043 --> 00:38:37,009 Thank you so much, Cara. 647 00:38:37,011 --> 00:38:38,210 You're saving my life. 648 00:38:39,913 --> 00:38:41,247 Or the opposite. 649 00:38:44,051 --> 00:38:46,285 - Be careful. - You're going? 650 00:38:47,387 --> 00:38:48,554 Can I see you again? 651 00:38:49,990 --> 00:38:51,057 Do you want to? 652 00:38:52,892 --> 00:38:54,961 Of course. 653 00:38:54,963 --> 00:38:56,128 You're my sister. 654 00:39:01,101 --> 00:39:02,734 It's not fair. 655 00:39:02,736 --> 00:39:05,972 I don't choose who has abilities, Jedikiah, and neither do you. 656 00:39:05,974 --> 00:39:08,941 I'm sorry, but we have to address this inequity. 657 00:39:08,943 --> 00:39:10,709 Otherwise, when it goes public... 658 00:39:10,711 --> 00:39:13,579 The backlash against paranormals could be catastrophic. 659 00:39:13,581 --> 00:39:17,248 Can we at least call this "inequity" for what it is, "jealousy." 660 00:39:17,250 --> 00:39:19,017 You will never be your brother. 661 00:39:22,856 --> 00:39:24,590 Either you direct a portion 662 00:39:24,592 --> 00:39:27,158 of this research towards transferring powers to Homo sapiens... 663 00:39:27,160 --> 00:39:29,094 Saps. 664 00:39:29,096 --> 00:39:31,530 Oh, it's just a little term I came up with. 665 00:39:33,132 --> 00:39:35,233 Or we sever ties. 666 00:39:36,402 --> 00:39:38,235 We do? 667 00:39:38,237 --> 00:39:40,538 That's right. 668 00:39:40,540 --> 00:39:43,374 Roger's loyal to me, he'll do what I ask. 669 00:39:43,376 --> 00:39:47,044 So, it's you two versus me on the paranormal front? 670 00:39:48,847 --> 00:39:50,882 Rivalries can get ugly, Jedikiah. 671 00:39:50,884 --> 00:39:52,349 Then don't start one. 672 00:39:54,553 --> 00:39:57,321 Well, if you insist. All for one and one for all. 673 00:40:13,038 --> 00:40:15,005 You're running? 674 00:40:15,007 --> 00:40:17,107 After Cassie died for us, for your plan? 675 00:40:19,244 --> 00:40:22,413 - You told me you'd bring my dad back. - You failed him, Stephen. 676 00:40:22,415 --> 00:40:24,348 Just like you failed Cassie. 677 00:40:24,350 --> 00:40:27,051 - Now, the Founder... - The Founder said that your jealousy 678 00:40:27,053 --> 00:40:28,552 destroyed our family. 679 00:40:31,222 --> 00:40:33,990 What do you really want with my father? 680 00:40:33,992 --> 00:40:37,193 I told you before, I loved Roger. 681 00:40:37,195 --> 00:40:39,128 You know all this? 682 00:40:39,130 --> 00:40:40,496 Hunting my kind? 683 00:40:41,565 --> 00:40:43,933 Killing my father. 684 00:40:46,070 --> 00:40:49,105 Just tell me it's not about you wanting his powers for yourself. 685 00:40:51,175 --> 00:40:54,477 It wasn't Roger's powers that saved me that day, Stephen. 686 00:40:59,116 --> 00:41:00,616 It was his love for me. 687 00:41:02,252 --> 00:41:03,886 His humanity saved me. 688 00:41:09,192 --> 00:41:10,959 What am I supposed to do? 689 00:41:16,265 --> 00:41:19,334 You need to decide who you really are. 690 00:41:19,336 --> 00:41:21,470 Your powers make you very strong. 691 00:41:23,839 --> 00:41:27,075 But only your humanity can save us. 692 00:41:27,077 --> 00:41:28,510 Every one of us. 693 00:41:40,823 --> 00:41:42,156 Where is he? 694 00:41:51,000 --> 00:41:58,157 - synced and corrected by chamallow - - web dl sync snarry - 52719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.