Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,001 --> 00:00:03,769
Grab someone, and don't watch
the exorcist alone.
1
00:00:03,771 --> 00:00:05,971
-You're afraid.
-Yeah, you should be too.
2
00:00:05,973 --> 00:00:08,140
Catch all-new episodes Fridays,
3
00:00:08,142 --> 00:00:10,042
and check outour other fox programs,
4
00:00:10,044 --> 00:00:11,944
Gotham, empire and Lucifer.
5
00:00:11,946 --> 00:00:14,513
-Who could possibly scare you?
-Mum.
6
00:00:14,515 --> 00:00:15,748
Only on fox.
7
00:00:18,818 --> 00:00:20,185
Previously on the exorcist...
8
00:00:20,187 --> 00:00:21,820
What do you want from me?
Quit pretending.
9
00:00:21,822 --> 00:00:24,556
You know perfectly well
what you must do.
10
00:00:24,558 --> 00:00:26,458
Bring her to me.
11
00:00:27,495 --> 00:00:29,361
How's Jim?
I moved out.
12
00:00:29,363 --> 00:00:31,196
There's a place
where I'm not married
13
00:00:31,198 --> 00:00:33,565
and you're not a priest. Leave everything else outside.
14
00:00:33,567 --> 00:00:35,134
You're so special.
15
00:00:35,136 --> 00:00:36,902
Let me touch you.
16
00:00:36,904 --> 00:00:38,070
Let me touch you...
Come on.
17
00:00:38,072 --> 00:00:39,738
Your eminence,
and father Bennet.
18
00:00:39,740 --> 00:00:41,573
So happy to have you.
19
00:00:41,575 --> 00:00:44,076
Tattersal landscaping.
20
00:00:44,078 --> 00:00:45,677
Perhaps you'd like
to explain to me
21
00:00:45,679 --> 00:00:47,179
how a defunct
landscaping company
22
00:00:47,181 --> 00:00:49,048
funnels nearly $3 million
23
00:00:49,050 --> 00:00:50,816
into a papal planning committee.
24
00:00:56,023 --> 00:00:58,023
The devil in my daughter.
25
00:00:58,025 --> 00:01:00,759
What happened
to you in Georgetown?
26
00:01:00,761 --> 00:01:02,227
I remember that
27
00:01:02,229 --> 00:01:04,563
I couldn't control
my body sometimes.
28
00:01:04,565 --> 00:01:06,598
There was just
this voice.
29
00:01:06,600 --> 00:01:09,034
That's all I remember.
30
00:01:09,036 --> 00:01:11,003
What happened in that room...
31
00:01:11,005 --> 00:01:13,672
I can't... remember.
32
00:01:14,909 --> 00:01:17,076
So that your child
may be born again!
33
00:01:19,080 --> 00:01:21,280
Help me.
34
00:01:21,282 --> 00:01:23,215
Mother Bernadette!
35
00:01:23,217 --> 00:01:25,084
Four decades ago, it had Regan's body and it lost it.
36
00:01:25,086 --> 00:01:27,586
That is a demon
with a 40-year grudge.
37
00:01:27,588 --> 00:01:28,587
You're asking me to lie.
38
00:01:28,589 --> 00:01:30,989
God is in me. Yeah, lie.
39
00:01:49,876 --> 00:01:51,043
Get her out of here.
40
00:01:51,045 --> 00:01:52,778
It's her right to be here.
41
00:01:59,052 --> 00:02:01,386
The sow.
42
00:02:01,388 --> 00:02:02,721
Casey...
43
00:02:04,324 --> 00:02:06,758
Why didn't you tell me
you found her?
44
00:02:06,760 --> 00:02:08,293
That's my daughter.
45
00:02:08,295 --> 00:02:09,795
Only part of her.
46
00:02:11,098 --> 00:02:13,065
I'm her mother.
47
00:02:17,103 --> 00:02:18,504
Casey?
48
00:02:18,506 --> 00:02:20,739
Rags.
49
00:02:20,741 --> 00:02:22,908
Bloody rags.
50
00:02:22,910 --> 00:02:25,177
Casey, I know
you can hear me.
51
00:02:25,179 --> 00:02:28,847
- I know you're in there.
- Baby, you have to stay strong.
52
00:02:28,849 --> 00:02:31,917
I'm sorry, you
can't go in there.
Get out of our way.
53
00:02:31,919 --> 00:02:34,586
Let us in.
I'm sorry, you're gonna
have to hold back.
54
00:02:36,256 --> 00:02:38,190
Oh, my god.
Casey...
55
00:02:40,326 --> 00:02:42,327
You need to get this family
out of here right now.
56
00:02:42,329 --> 00:02:44,296
You need to get
out of my face right now.
57
00:02:44,298 --> 00:02:45,597
Mother macneil.
58
00:02:47,133 --> 00:02:48,934
Someone got old.
59
00:02:53,206 --> 00:02:54,506
Kat?
60
00:02:57,877 --> 00:03:00,045
I knew you'd come.
61
00:03:02,048 --> 00:03:03,649
Are you here to take me home?
62
00:03:03,651 --> 00:03:06,351
Yeah. Just as soon
as you're better,
63
00:03:06,353 --> 00:03:07,686
we're gonna take you back.
64
00:03:07,688 --> 00:03:10,289
You're a terrible driver.
65
00:03:10,291 --> 00:03:11,690
What?
66
00:03:11,692 --> 00:03:13,158
Just walk away, Katherine.
67
00:03:13,160 --> 00:03:14,393
Almost ran me over
68
00:03:14,395 --> 00:03:17,329
when you ogled that
ginger whore's breasts.
69
00:03:17,331 --> 00:03:19,531
Only one in your
company with any talent,
70
00:03:19,533 --> 00:03:23,235
and you obliterated it
for a little lesbo curiosity.
71
00:03:23,237 --> 00:03:25,237
- It's not her.
- Kat,
72
00:03:25,239 --> 00:03:27,673
look at me.
Get away, Kat.
73
00:03:27,675 --> 00:03:30,209
Is that you speaking,
daddy dimwit?
74
00:03:30,211 --> 00:03:32,177
Casey, honey...
Duh, duh,
75
00:03:32,179 --> 00:03:33,712
duh, dad.
76
00:03:33,714 --> 00:03:35,547
Did you string those words, dad,
77
00:03:35,549 --> 00:03:38,250
into a sentence
all by yourself, dad?
78
00:03:38,252 --> 00:03:39,985
Head buried in blueprints
79
00:03:39,987 --> 00:03:41,687
while I unscrewed that screw,
80
00:03:41,689 --> 00:03:44,723
and sent the scaffolding
down, down,
81
00:03:44,725 --> 00:03:47,693
down, duh, duh,
duh, dad?
82
00:03:58,071 --> 00:04:01,573
"The glorious mother of god,
the virgin Mary,
83
00:04:01,575 --> 00:04:03,775
"commands you to flee.
We have come to crush
84
00:04:03,777 --> 00:04:06,945
your proud head..."
What's wrong, mommy?
85
00:04:06,947 --> 00:04:10,749
Get the hell out of my child.
86
00:04:10,751 --> 00:04:12,517
Hell?
87
00:04:12,519 --> 00:04:15,053
Do you know what hell is, Regan?
88
00:04:15,055 --> 00:04:17,256
It's where Casey
is right now.
89
00:04:18,559 --> 00:04:20,892
In a room
with no windows,
90
00:04:20,894 --> 00:04:22,694
nailed to the floor,
91
00:04:22,696 --> 00:04:25,197
surrounded by nothing.
92
00:04:25,199 --> 00:04:27,132
Alone forever.
93
00:04:27,134 --> 00:04:29,635
Knowing it was her mother
who put here there.
94
00:04:30,803 --> 00:04:32,471
But don't worry.
95
00:04:32,473 --> 00:04:36,108
There's room for you, too.
96
00:05:09,509 --> 00:05:10,776
God surrounds us.
97
00:05:10,778 --> 00:05:11,810
The love of god enfolds us.
98
00:05:11,812 --> 00:05:12,978
The power of god protects us.
99
00:05:12,980 --> 00:05:14,112
We should be in there.
100
00:05:14,114 --> 00:05:15,247
They're trying to save her.
101
00:05:15,249 --> 00:05:16,748
We should be allowed to...
102
00:05:16,750 --> 00:05:19,151
What's the word?
What's the damn word?
103
00:05:19,153 --> 00:05:20,285
Watch.
Monitor!
We should be
104
00:05:20,287 --> 00:05:22,688
allowed to monitor
what is going on.
105
00:05:22,690 --> 00:05:24,122
How can you be
so calm about this?
106
00:05:24,124 --> 00:05:25,590
How can you just sit there
and be calm?
107
00:05:25,592 --> 00:05:27,025
I'm a lot of things right now,
108
00:05:27,027 --> 00:05:28,293
but calm is not one of them.
109
00:05:28,295 --> 00:05:30,696
This was the hardest part.
110
00:05:30,698 --> 00:05:33,765
And father maren
barred me from the room.
111
00:05:33,767 --> 00:05:35,200
You're left on the outside
112
00:05:35,202 --> 00:05:36,868
and you have to listen
to all those sounds.
Yeah?
113
00:05:36,870 --> 00:05:39,004
How'd that work out
for father maren?
114
00:05:39,006 --> 00:05:41,006
Honey.
115
00:05:41,008 --> 00:05:42,974
What?
116
00:05:42,976 --> 00:05:45,510
I need you to go home
and start packing for us.
117
00:05:45,512 --> 00:05:47,279
Oh, like hell. Like hell I am.
118
00:05:47,281 --> 00:05:49,381
- We're not leaving her here.
- We're not.
119
00:05:49,383 --> 00:05:50,982
I'm gonna be here.
120
00:05:50,984 --> 00:05:52,517
I'm gonna get her back.
121
00:05:52,519 --> 00:05:54,119
And when this is over, when...
122
00:05:54,121 --> 00:05:55,687
When this works,
123
00:05:55,689 --> 00:05:57,989
it's gonna be bad for Casey.
124
00:05:57,991 --> 00:05:59,358
Just like it
was for me.
125
00:05:59,360 --> 00:06:01,026
The police,
the... the media,
126
00:06:01,028 --> 00:06:02,694
everything.
127
00:06:02,696 --> 00:06:04,830
You don't want to put her
through that, do you?
128
00:06:04,832 --> 00:06:06,898
No.
So,
129
00:06:06,900 --> 00:06:08,300
we need you to be able to...
130
00:06:08,302 --> 00:06:10,402
Pick up and get
the hell out of town.
131
00:06:10,404 --> 00:06:12,704
All right?
Can you do that for me?
132
00:06:12,706 --> 00:06:14,039
Just...
133
00:06:15,842 --> 00:06:18,176
...don't... don't
let them hurt her.
134
00:06:18,178 --> 00:06:20,011
Never.
135
00:06:20,013 --> 00:06:22,881
Call us, if anything changes.
136
00:06:32,091 --> 00:06:34,092
Mr. rance!
137
00:06:41,667 --> 00:06:43,835
Get out of her face!
138
00:06:43,837 --> 00:06:46,138
- Get them to back off.
- Leave her alone.
139
00:06:49,776 --> 00:06:51,610
Mr. rance, where is your
daughter? Mr. rance, please.
140
00:06:57,851 --> 00:06:59,918
Is Casey inside the building?
141
00:07:04,457 --> 00:07:06,091
Where is Casey?
142
00:07:07,427 --> 00:07:10,262
You are trespassing
on private property.
143
00:07:10,264 --> 00:07:11,763
You are creating
144
00:07:11,765 --> 00:07:13,932
a hostile environment
for the sisters
145
00:07:13,934 --> 00:07:15,367
who are cloistered here.
146
00:07:15,369 --> 00:07:17,369
As head of this priory,
147
00:07:17,371 --> 00:07:19,104
I request that all of you leave.
148
00:07:19,106 --> 00:07:21,440
Otherwise, I will be forced
149
00:07:21,442 --> 00:07:23,208
to call the police, and...
150
00:07:23,210 --> 00:07:24,643
We're already here.
151
00:07:24,645 --> 00:07:26,578
I would like
these people to leave.
152
00:07:26,580 --> 00:07:28,447
Uh, public sidewalks,
so unless someone
153
00:07:28,449 --> 00:07:31,283
commits a specific crime, there
isn't a whole lot we can do.
154
00:07:31,285 --> 00:07:33,318
It's an unlawful gathering.
Look,
155
00:07:33,320 --> 00:07:36,121
why don't you let me come in,
take a quick look around,
156
00:07:36,123 --> 00:07:37,656
we can tell all
these nice people
157
00:07:37,658 --> 00:07:38,957
there's nothing to see here,
158
00:07:38,959 --> 00:07:40,592
everyone goes home.
159
00:07:40,594 --> 00:07:42,227
Do you have a warrant?
160
00:07:42,229 --> 00:07:44,162
I was hoping we
didn't need one, sister.
161
00:07:44,164 --> 00:07:45,964
It's mother.
162
00:07:45,966 --> 00:07:47,833
Five minutes,
we'll be out of your hair.
163
00:07:49,269 --> 00:07:52,304
Ah. Would you look at that?
164
00:07:52,306 --> 00:07:56,007
You don't want to do that...
165
00:08:03,950 --> 00:08:05,617
Ugh.
166
00:08:05,619 --> 00:08:08,620
Oh, quit squirming.
It's barely been punctured.
167
00:08:08,622 --> 00:08:10,455
Oh, I'm sorry.
168
00:08:10,457 --> 00:08:12,190
Have you ever been
stabbed before?
169
00:08:12,192 --> 00:08:14,092
Myrtle beach, 1974.
170
00:08:14,094 --> 00:08:16,862
Ate two tabs of brown clown
in the parking lot
171
00:08:16,864 --> 00:08:19,831
after a supremely
disappointing elo
172
00:08:19,833 --> 00:08:21,500
quote unquote "concert."
Yes.
173
00:08:21,502 --> 00:08:24,035
Yes, I'd like to report the
discovery of human remains.
174
00:08:24,037 --> 00:08:26,938
Um... probably like...
175
00:08:26,940 --> 00:08:28,206
A dozen?
176
00:08:28,208 --> 00:08:29,941
Yeah, a dozen.
177
00:08:29,943 --> 00:08:32,177
Well, they wouldn't be remains
178
00:08:32,179 --> 00:08:34,145
if they weren't dead,
would they?
179
00:08:34,147 --> 00:08:36,448
Tattersal landscaping
at overton and 11th.
180
00:08:36,450 --> 00:08:37,682
Boiler room.
181
00:08:37,684 --> 00:08:39,150
Check the boiler room.
182
00:08:39,152 --> 00:08:42,888
Tattersal.
T-a-t-t-e-r-s-a-l.
183
00:08:42,890 --> 00:08:44,155
Sure. I'll hold.
184
00:08:45,392 --> 00:08:47,125
Let me call.
185
00:08:47,127 --> 00:08:49,294
I do a bang-up '40s gumshoe.
186
00:08:52,031 --> 00:08:55,300
Strike terror, lord,
187
00:08:55,302 --> 00:08:57,502
into the beast now laying waste
to your vineyard.
188
00:08:57,504 --> 00:09:00,305
Fill your servants
with courage to fight manfully
189
00:09:00,307 --> 00:09:01,973
against that reprobate dragon...
Marcus...
190
00:09:01,975 --> 00:09:03,909
...lest he despise those who put
their trust in you...
191
00:09:03,911 --> 00:09:05,744
It's not working.
It wants Angela.
192
00:09:05,746 --> 00:09:07,546
All the more reason
to keep her away.
193
00:09:07,548 --> 00:09:09,748
You saw how it woke
when she was in here.
194
00:09:09,750 --> 00:09:12,651
She could help us draw
the demon out. Bait the whale.
195
00:09:12,653 --> 00:09:14,219
You never give
a demon what it wants.
196
00:09:14,221 --> 00:09:16,321
Why not? Why not give it to her?
197
00:09:16,323 --> 00:09:19,157
You disobeyed my direct order.
198
00:09:19,159 --> 00:09:22,027
I don't take orders from you.
Well you should,
'cause you're gonna
199
00:09:22,029 --> 00:09:24,763
get her killed.
Well, I'm not the one
with blood on my hands.
200
00:09:24,765 --> 00:09:27,832
No, you're not,
'cause you're not an exorcist.
And you're not a priest.
201
00:09:32,873 --> 00:09:35,006
Ugh!
202
00:09:51,190 --> 00:09:52,524
Tomas, Tomas!
203
00:09:52,526 --> 00:09:53,758
Shh, shh!
204
00:09:56,762 --> 00:09:58,496
It worms its way in...
205
00:09:59,465 --> 00:10:02,133
...and it lays its little eggs.
206
00:10:14,780 --> 00:10:16,481
Angela beat it once.
207
00:10:18,250 --> 00:10:21,186
It's a risk.
208
00:10:26,258 --> 00:10:29,427
...blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
209
00:10:29,429 --> 00:10:31,830
Holy Mary, mother of god,
210
00:10:31,832 --> 00:10:33,298
pray for us sinners,
211
00:10:33,300 --> 00:10:35,500
now and at the hour
of our death.
212
00:10:35,502 --> 00:10:39,471
Our father, who art in heaven,
213
00:10:39,473 --> 00:10:41,406
hallowed be thy name,
thy kingdom come,
214
00:10:41,408 --> 00:10:42,641
thy will be done...
215
00:10:42,643 --> 00:10:45,377
I'm ready.
216
00:10:55,821 --> 00:10:59,024
I can't emphasize enough
the risk you're taking.
217
00:10:59,026 --> 00:11:01,359
Don't think a 40-year absence
will protect you.
218
00:11:01,361 --> 00:11:04,429
I know this thing
better than anyone.
219
00:11:04,431 --> 00:11:05,930
If you feel it
poking around at all,
220
00:11:05,932 --> 00:11:07,432
even the slightest twinge,
221
00:11:07,434 --> 00:11:08,433
you run.
222
00:11:08,435 --> 00:11:10,201
Drop everything and run.
223
00:11:14,341 --> 00:11:15,707
...all wretched powers...
224
00:11:15,709 --> 00:11:18,009
All wicked legions...
225
00:11:26,953 --> 00:11:28,553
All infernal invaders...
226
00:11:28,555 --> 00:11:29,954
Hello, mommy.
227
00:11:30,957 --> 00:11:32,957
You're not my daughter.
228
00:11:34,695 --> 00:11:36,394
That's right.
229
00:11:36,396 --> 00:11:38,730
Your daughter's dead.
230
00:11:38,732 --> 00:11:40,765
Isn't that what you told padre?
231
00:11:42,802 --> 00:11:45,303
What kind of mother
gives up hope that easily?
232
00:11:45,305 --> 00:11:48,239
All satanic powers...
233
00:11:49,876 --> 00:11:51,009
All wicked
legions...
234
00:11:51,011 --> 00:11:53,344
I liked you better as a soloist.
235
00:11:53,346 --> 00:11:54,813
Hiding behind a civilian,
Marcus?
236
00:11:54,815 --> 00:11:56,981
Keep it talking.
237
00:11:56,983 --> 00:11:58,316
About what?
238
00:11:58,318 --> 00:11:59,884
The more mundane,
the better.
239
00:11:59,886 --> 00:12:01,553
Words don't matter.
240
00:12:01,555 --> 00:12:03,521
Yes, mother.
241
00:12:03,523 --> 00:12:05,824
Distract me.
242
00:12:05,826 --> 00:12:08,593
Do-- do you remember
when you broke your foot?
243
00:12:08,595 --> 00:12:10,662
Riveting.
244
00:12:10,664 --> 00:12:11,496
Ah.
245
00:12:14,101 --> 00:12:15,767
Keep on with it.
246
00:12:15,769 --> 00:12:16,901
You had a play date.
247
00:12:16,903 --> 00:12:18,169
You were at, uh,
248
00:12:18,171 --> 00:12:20,705
you were at
saylor's house.
249
00:12:20,707 --> 00:12:22,874
And you were
climbing a tree
250
00:12:22,876 --> 00:12:24,342
in the backyard, the oak.
251
00:12:24,344 --> 00:12:27,078
And one of the
branches snapped,
252
00:12:27,080 --> 00:12:28,446
and you fell.
253
00:12:28,448 --> 00:12:30,582
Good. Keep talking.
254
00:12:30,584 --> 00:12:31,783
You fell.
255
00:12:31,785 --> 00:12:32,851
Uh, your foot...
256
00:12:32,853 --> 00:12:35,854
Casey, you broke
your foot.
257
00:12:35,856 --> 00:12:37,589
You thought about it,
didn't you?
258
00:12:37,591 --> 00:12:39,257
When she was born.
259
00:12:39,259 --> 00:12:42,026
Couldn't wait to rip her
from your teat
260
00:12:42,028 --> 00:12:43,728
like a sickly kitten.
261
00:12:43,730 --> 00:12:45,597
And you didn't cry.
262
00:12:45,599 --> 00:12:46,965
You didn't even call home.
263
00:12:46,967 --> 00:12:48,600
Which is what you
really should have done.
264
00:12:48,602 --> 00:12:50,869
You just--
you just started walking.
265
00:12:50,871 --> 00:12:53,071
Suppose it's my fault...
266
00:12:53,073 --> 00:12:54,739
For stretching you out.
267
00:12:54,741 --> 00:12:57,442
Leaving a hole
that nothing
268
00:12:57,444 --> 00:12:58,977
could ever quite fill.
269
00:12:58,979 --> 00:13:00,979
You walked home.
270
00:13:00,981 --> 00:13:02,247
All three blocks.
271
00:13:02,249 --> 00:13:03,982
And you didn't cry.
272
00:13:03,984 --> 00:13:05,250
Not even once.
273
00:13:05,252 --> 00:13:07,152
On a broken foot, you walked.
274
00:13:07,154 --> 00:13:08,787
Not Henry.
275
00:13:08,789 --> 00:13:11,222
Not your daughters.
276
00:13:11,224 --> 00:13:13,658
Bet she didn't tell you...
277
00:13:13,660 --> 00:13:16,628
She scraped the first one out.
278
00:13:16,630 --> 00:13:18,730
And that's when--
279
00:13:18,732 --> 00:13:20,265
that's, that's when...
280
00:13:20,267 --> 00:13:22,066
Worried it would
come out like her.
281
00:13:22,068 --> 00:13:23,067
...i knew.
282
00:13:23,069 --> 00:13:24,235
Rotten.
283
00:13:24,237 --> 00:13:25,236
Filthy.
284
00:13:25,238 --> 00:13:27,338
I knew!
Putrid.
285
00:13:27,340 --> 00:13:30,441
I knew that no matter
what life threw you, Casey,
286
00:13:30,443 --> 00:13:31,910
that you
would be okay.
287
00:13:31,912 --> 00:13:33,111
Devil of lies.
288
00:13:33,113 --> 00:13:34,579
Because
you are strong.
289
00:13:34,581 --> 00:13:36,447
You are stronger
290
00:13:36,449 --> 00:13:37,949
...monster.
...Than I could
ever be.
291
00:13:37,951 --> 00:13:39,317
Give way to Christ.
Casey!
292
00:13:39,319 --> 00:13:40,785
Give way, you monster.
293
00:13:40,787 --> 00:13:42,086
I forgive you, fallen angel.
294
00:13:42,923 --> 00:13:43,988
None of your works.
295
00:13:43,990 --> 00:13:46,858
I forgive you, fallen angel.
296
00:13:46,860 --> 00:13:48,259
I forgive you,
fallen angel.
297
00:13:48,261 --> 00:13:51,162
I forgive you,
fallen angel.
298
00:13:51,164 --> 00:13:53,765
I forgive you, fallen angel.
299
00:13:53,767 --> 00:13:56,167
Child of god, you are forgiven.
300
00:13:56,169 --> 00:13:57,435
Walk into
the light.
301
00:13:59,039 --> 00:14:01,005
...you have no authority,
302
00:14:01,007 --> 00:14:02,507
but that which is given.
303
00:14:02,509 --> 00:14:04,442
Following up
on the gruesome discovery
304
00:14:04,444 --> 00:14:06,845
of an as-yet undisclosed
number of corpses
305
00:14:06,847 --> 00:14:10,048
at a decommissioned warehouse
in the bronzeville neighborhood.
306
00:14:10,050 --> 00:14:11,716
At a press conference...
307
00:14:27,900 --> 00:14:29,734
...not to jump
to any conclusions.
308
00:15:07,873 --> 00:15:09,274
...they are narrowing down
a group of suspects
309
00:15:09,276 --> 00:15:11,743
and hope to have the perpetrator
or perpetrators
310
00:15:11,745 --> 00:15:13,845
in custody
in the very near future.
311
00:15:15,514 --> 00:15:17,715
Just whatever you need
for the next few weeks, okay?
312
00:15:17,717 --> 00:15:19,784
What's the rush? It's not like
we're gonna be able to move
313
00:15:19,786 --> 00:15:21,686
with the state
that Casey's in.
314
00:15:21,688 --> 00:15:23,254
I mean, you saw
how sick she looks.
315
00:15:23,256 --> 00:15:25,857
She's gonna need doctors,
medication.
316
00:15:25,859 --> 00:15:27,425
Do we even know
where the hell
we're moving to?
317
00:15:27,427 --> 00:15:29,227
Guelph.
Guelph?
318
00:15:29,229 --> 00:15:30,395
Yeah, it's outside Toronto.
319
00:15:30,397 --> 00:15:31,596
Canada.
320
00:15:31,598 --> 00:15:33,031
Who the hell
lives in Canada?
321
00:15:33,033 --> 00:15:34,599
I got in touch
with an old friend.
322
00:15:34,601 --> 00:15:35,934
So we run away
and what,
323
00:15:35,936 --> 00:15:37,268
just hope everyone
magically forgets
324
00:15:37,270 --> 00:15:38,536
that Casey
killed two people?
325
00:15:38,538 --> 00:15:39,537
That was the demon.
326
00:15:39,539 --> 00:15:41,205
That was not your sister!
327
00:15:42,207 --> 00:15:43,708
I know.
328
00:15:46,045 --> 00:15:47,612
Um,
329
00:15:47,614 --> 00:15:49,714
I've got a house
in palm Springs.
330
00:15:49,716 --> 00:15:52,216
It's a little,
four-bedroom place.
331
00:15:52,218 --> 00:15:54,285
I bought it as a winter home.
332
00:15:54,287 --> 00:15:55,753
I haven't lived there in years.
333
00:15:55,755 --> 00:15:57,889
There's a renter.
I can boot him out.
334
00:15:57,891 --> 00:16:00,291
It's quiet
and it's private.
335
00:16:00,293 --> 00:16:01,592
No, they'll find us.
336
00:16:01,594 --> 00:16:02,827
Even if we
get her back,
337
00:16:02,829 --> 00:16:04,228
they're gonna
arrest her.
338
00:16:04,230 --> 00:16:06,464
They can find her
in Canada, too.
339
00:16:06,466 --> 00:16:07,966
Do you have a summer home
in Venezuela?
340
00:16:07,968 --> 00:16:09,233
I hear that's
where criminals go.
341
00:16:09,235 --> 00:16:10,435
She's not a criminal.
342
00:16:10,437 --> 00:16:12,236
I know, but you just said
she's gonna get arrested.
343
00:16:12,238 --> 00:16:13,471
Not a lot of dance schools
344
00:16:13,473 --> 00:16:15,340
in guelph,
I'm guessing.
345
00:16:16,976 --> 00:16:18,343
Henry, you've
got to think of
346
00:16:18,345 --> 00:16:20,011
both daughters at this point.
347
00:16:20,013 --> 00:16:22,347
We're not splitting up
this family.
348
00:16:22,349 --> 00:16:24,248
I'm not going
back to school.
349
00:16:25,250 --> 00:16:26,851
Yes, you are.
350
00:16:26,853 --> 00:16:28,186
Honey, now,
it's lousy timing
351
00:16:28,188 --> 00:16:29,654
but I'm putting it out there.
352
00:16:29,656 --> 00:16:31,622
Don't.
353
00:16:31,624 --> 00:16:33,324
I've made up my mind.
354
00:16:39,032 --> 00:16:41,766
...one baptism, one god
and father of all
355
00:16:41,768 --> 00:16:44,469
who is above all and through
all and in all.
356
00:16:44,471 --> 00:16:45,503
There is one body
357
00:16:45,505 --> 00:16:47,772
and one spirit...
358
00:16:47,774 --> 00:16:49,807
That belongs to your call.
359
00:16:49,809 --> 00:16:51,275
One lord, one faith,
360
00:16:51,277 --> 00:16:54,212
one baptism, one god
and father of all...
361
00:16:54,214 --> 00:16:56,047
Who is over all
and through all...
362
00:16:56,049 --> 00:16:58,950
"Who was over all,
and through all and in all."
363
00:16:58,952 --> 00:17:01,019
Just as you were called...
364
00:17:03,390 --> 00:17:05,823
...one baptism,
one god and
365
00:17:05,825 --> 00:17:07,825
...father of all,
who is over all...
366
00:17:07,827 --> 00:17:07,825
And through all
367
00:17:07,827 --> 00:17:11,162
and in all.
There is one god and one...
368
00:17:15,135 --> 00:17:17,301
...one faith, one baptism,
369
00:17:17,303 --> 00:17:18,903
one god and
father of all...
370
00:17:18,905 --> 00:17:20,471
One faith, one baptism,
371
00:17:20,473 --> 00:17:22,173
one god and father of all,
372
00:17:22,175 --> 00:17:25,510
who is over all and through all and in all.
373
00:17:25,512 --> 00:17:26,978
But grace was given to each...
374
00:17:26,980 --> 00:17:29,414
...one of us,
375
00:17:29,416 --> 00:17:32,216
according to the measure
of Christ's gift.
376
00:17:32,218 --> 00:17:37,188
The things I could tell you about Christ's gift.
377
00:17:37,190 --> 00:17:39,657
What are you doing?
378
00:17:39,659 --> 00:17:41,993
Let's play a game, mother.
379
00:17:41,995 --> 00:17:44,595
Just you and me.
380
00:17:55,574 --> 00:17:57,608
Really cold day here in D.C.
381
00:17:57,610 --> 00:17:59,677
It's only gonna get up to
the mid-30s,
382
00:17:59,679 --> 00:18:02,246
so be sure to wear your muffs
and scarves out there.
383
00:18:02,248 --> 00:18:04,615
What's going on? Beltway traffic
looking pretty good.
384
00:18:04,617 --> 00:18:06,284
That Fender-bender on the 395,
385
00:18:06,286 --> 00:18:07,552
we mentioned earlier
386
00:18:07,554 --> 00:18:09,187
looks to be all clear.
387
00:18:09,189 --> 00:18:11,389
So for you led heads,
tickets for zeppelin's
388
00:18:11,391 --> 00:18:13,057
north American tour go on sale
389
00:18:13,059 --> 00:18:14,592
next week...
390
00:18:14,594 --> 00:18:16,627
Is there anyone there?
391
00:18:16,629 --> 00:18:18,763
...so unless you want to drive
392
00:18:18,765 --> 00:18:20,631
to one of New York's
three garden shows...
393
00:18:20,633 --> 00:18:22,800
No.
...Grab some seats at the
Baltimore civic center.
394
00:18:27,873 --> 00:18:28,873
Is there anyone there?
395
00:18:36,382 --> 00:18:37,882
Are you there?
396
00:18:41,420 --> 00:18:43,221
Hello?
397
00:18:54,501 --> 00:18:55,900
What's your name?
398
00:19:21,793 --> 00:19:23,794
Captain howdy.
399
00:19:23,796 --> 00:19:26,397
Captain howdy?
400
00:19:27,366 --> 00:19:29,233
What kind of
name is that?
401
00:19:33,639 --> 00:19:35,806
Captain howdy?
402
00:19:35,808 --> 00:19:38,176
Is my mom ever gonna
get married again?
403
00:19:43,215 --> 00:19:45,850
Mm, no.
404
00:19:45,852 --> 00:19:48,619
Captain howdy,
that's not very nice.
405
00:19:50,055 --> 00:19:51,322
You.
406
00:19:51,324 --> 00:19:52,557
How am I gonna
have a new dad
407
00:19:52,559 --> 00:19:54,325
if my mom never
finds someone?
408
00:19:54,327 --> 00:19:57,195
Still haven't found daddy,
have we?
409
00:19:59,198 --> 00:20:00,631
Nice to see you all
410
00:20:00,633 --> 00:20:01,699
grown up, though.
411
00:20:01,701 --> 00:20:03,067
It's been a minute.
412
00:20:03,069 --> 00:20:06,404
You were the photographer,
at the zoo.
413
00:20:06,406 --> 00:20:08,306
And you were six.
414
00:20:08,308 --> 00:20:10,808
You took my picture.
415
00:20:10,810 --> 00:20:12,977
That was the first
time I saw...
416
00:20:12,979 --> 00:20:14,712
Watch the birdie.
417
00:20:19,851 --> 00:20:22,053
Why are you making
me watch this?
418
00:20:22,055 --> 00:20:24,689
I thought you didn't
remember most of it.
419
00:20:24,691 --> 00:20:27,024
Consider this a refresher,
420
00:20:27,026 --> 00:20:28,926
a stroll down memory Lane.
421
00:20:30,563 --> 00:20:31,896
Rags?
422
00:20:33,599 --> 00:20:34,932
You down there?
423
00:20:36,902 --> 00:20:39,337
Yeah, mom. I'm fine.
424
00:20:39,339 --> 00:20:40,538
Geez.
425
00:20:40,540 --> 00:20:42,173
Okay, stinkpot.
426
00:20:42,175 --> 00:20:44,108
Just-- just
checking.
427
00:20:45,545 --> 00:20:46,544
You own mother
428
00:20:46,546 --> 00:20:47,979
called you stinkpot.
429
00:20:48,947 --> 00:20:52,083
I gave you memories.
430
00:20:52,085 --> 00:20:55,353
Do you know what's
my favorite memory of you?
431
00:20:55,355 --> 00:20:56,587
Mm...
432
00:20:56,589 --> 00:20:58,689
This...
433
00:20:58,691 --> 00:21:00,891
Right here.
434
00:21:00,893 --> 00:21:03,995
My sweet, my dear...
435
00:21:04,963 --> 00:21:09,133
My Regan macneil.
436
00:21:09,135 --> 00:21:11,636
The girl that
got away.
437
00:21:15,107 --> 00:21:17,808
Look what you've done
to her, to me!
438
00:21:17,810 --> 00:21:21,312
Do you remember how much
pleasure you were feeling
439
00:21:21,314 --> 00:21:22,713
at this moment?
440
00:21:22,715 --> 00:21:25,416
The gates I unlocked
for you.
441
00:21:25,418 --> 00:21:27,318
Past.
442
00:21:27,320 --> 00:21:29,320
I ruined men
for you. Say it.
443
00:21:29,322 --> 00:21:30,721
That isn't true.
444
00:21:30,723 --> 00:21:34,792
Oh, yes. Henry?
Virility personified.
445
00:21:34,794 --> 00:21:36,594
Why did you choose me?
446
00:21:36,596 --> 00:21:39,497
"Why me"?
447
00:21:39,499 --> 00:21:42,767
"Why me"?
448
00:21:42,769 --> 00:21:44,669
Who are you?
449
00:21:44,671 --> 00:21:47,738
You expect me to say you have
some gift, some ability,
450
00:21:47,740 --> 00:21:51,108
something that sets you apart
and makes you special?
451
00:21:51,110 --> 00:21:52,910
You were chosen?
452
00:21:52,912 --> 00:21:55,846
There are close to eight
billion human beings
453
00:21:55,848 --> 00:22:00,351
crawling this earth--
you're like vermin. "Why me?"
454
00:22:00,353 --> 00:22:03,688
Because you were under
my foot, you stupid bitch.
455
00:22:05,425 --> 00:22:07,692
"Why me?"
456
00:22:07,694 --> 00:22:10,127
I will say this.
457
00:22:10,129 --> 00:22:13,264
It has good vintage, your whine.
458
00:22:13,266 --> 00:22:16,967
Even your Christ on his cross
screamed out,
459
00:22:16,969 --> 00:22:20,271
"why me?"
Like it was poetry.
460
00:22:20,273 --> 00:22:24,608
"Father, why hast thou
forsaken me?"
461
00:22:24,610 --> 00:22:27,311
He was screaming in pain
462
00:22:27,313 --> 00:22:31,315
and shouting, "damn you!
463
00:22:31,317 --> 00:22:33,451
Why me?"
464
00:22:33,453 --> 00:22:36,087
Leave my family alone!
465
00:22:37,823 --> 00:22:39,757
No.
466
00:22:41,660 --> 00:22:44,028
Forgot that, did you?
467
00:22:44,030 --> 00:22:45,629
Why are you doing this?
468
00:22:45,631 --> 00:22:48,499
Because you don't get
to walk away.
469
00:22:48,501 --> 00:22:51,168
Not after what you did.
470
00:22:51,170 --> 00:22:55,706
Besides...I miss your taste.
471
00:22:55,708 --> 00:22:57,475
Ah! Oh...
472
00:22:57,477 --> 00:23:00,344
Ahh.
Oh!
473
00:23:00,346 --> 00:23:02,213
You're different now.
474
00:23:02,215 --> 00:23:05,316
You taste like... death.
475
00:23:06,853 --> 00:23:08,919
Rags? Rags?
476
00:23:08,921 --> 00:23:10,654
Yoo-hoo.
477
00:23:12,724 --> 00:23:14,892
You sure you're okay?
478
00:23:14,894 --> 00:23:16,761
What you doing
down here?
479
00:23:16,763 --> 00:23:18,195
Oh, jeez.
480
00:23:18,197 --> 00:23:20,765
Where'd you get
that thing?
481
00:23:20,767 --> 00:23:22,867
Listen, go up
and say hi to Burke.
482
00:23:22,869 --> 00:23:26,604
He'd love to
see you. Yeah?
483
00:23:26,606 --> 00:23:28,005
What's the matter?
484
00:23:28,007 --> 00:23:31,008
Oh, I didn't tell you.
485
00:23:32,412 --> 00:23:36,013
Guess what?
Your momma is gonna be
486
00:23:36,015 --> 00:23:38,349
a great big movie
director.
487
00:23:40,586 --> 00:23:43,454
Well, maybe not big, but they
sent over this script,
488
00:23:43,456 --> 00:23:45,456
and they want me to direct
one-third of it.
489
00:23:45,458 --> 00:23:49,360
It's like this
triptych thing.
490
00:23:49,362 --> 00:23:51,262
What do you think?
Should I do it?
491
00:23:51,264 --> 00:23:54,031
It's called "hope."
Come on up.
492
00:23:54,033 --> 00:23:57,134
Come upstairs, and I'll let you
have half a glass of wine.
493
00:24:02,975 --> 00:24:04,809
You have no will
but that which is given.
494
00:24:04,811 --> 00:24:07,278
You have no authority
but that which is given.
495
00:24:14,887 --> 00:24:16,987
Return to the shadow,
viper!
496
00:24:16,989 --> 00:24:19,089
You have no hold
on this woman.
497
00:24:19,091 --> 00:24:21,058
Child of god,
you are forgiven.
498
00:24:21,060 --> 00:24:23,661
You are loved.
You are perfect and whole.
499
00:24:23,663 --> 00:24:25,996
There is no place for you here.
500
00:24:25,998 --> 00:24:27,131
Marcus!
501
00:24:30,470 --> 00:24:31,535
Yeah, worth a shot.
502
00:24:34,673 --> 00:24:39,143
Oh, my god, I'm heartily sorry
for having offended thee.
503
00:24:39,145 --> 00:24:41,111
And I detest all my sins.
504
00:24:41,113 --> 00:24:42,413
Last rites, priest?
505
00:24:42,415 --> 00:24:44,448
Giving up on the piglet
so soon?
506
00:24:44,450 --> 00:24:46,851
The last rites aren't
for Casey, they're for you.
507
00:24:46,853 --> 00:24:49,286
Because I dread the loss of
heaven and the pains of hell.
508
00:24:49,288 --> 00:24:52,690
But most of all because
they offend thee, my god,
509
00:24:52,692 --> 00:24:56,193
who are all good and deserving
of all my love.
510
00:24:56,195 --> 00:24:57,928
Sorry, mommy, show's over.
511
00:24:57,930 --> 00:25:00,631
Time to give the people
what they want.
512
00:25:00,633 --> 00:25:01,799
Casey...
513
00:25:04,170 --> 00:25:05,970
Casey! No!
514
00:25:05,972 --> 00:25:08,839
Angela, get back!
515
00:25:08,841 --> 00:25:10,007
Casey, stay with me!
516
00:25:10,009 --> 00:25:11,442
Angela, please!
Stay with me!
517
00:25:11,444 --> 00:25:12,877
Casey, no!
518
00:25:12,879 --> 00:25:16,347
You have no authority but
that which is given.
519
00:25:16,349 --> 00:25:17,982
Casey!
520
00:25:17,984 --> 00:25:19,950
I firmly resolve,
with the help of thy grace,
521
00:25:19,952 --> 00:25:22,686
to confess my sins,
to do penance,
522
00:25:22,688 --> 00:25:26,824
and to amend my life!
Amen.
523
00:25:26,826 --> 00:25:29,994
He has borne our weakness
and endured our suffering.
524
00:25:29,996 --> 00:25:32,396
He will reward you
with eternal life.
525
00:25:32,398 --> 00:25:34,532
I confess to almighty god,
526
00:25:34,534 --> 00:25:36,400
and to you,
my brothers and sisters,
527
00:25:36,402 --> 00:25:38,469
that I have greatly sinned,
528
00:25:38,471 --> 00:25:39,870
in my thoughts
and in my words.
529
00:25:39,872 --> 00:25:42,640
In what I have done and
what I have failed to do.
530
00:25:42,642 --> 00:25:45,075
Through my fault!
Through my fault!
531
00:25:45,077 --> 00:25:46,977
Through my most grievous fault.
532
00:25:46,979 --> 00:25:49,313
I confess!
533
00:26:03,762 --> 00:26:05,996
Return to me!
534
00:26:33,392 --> 00:26:34,625
Mom?
535
00:26:34,627 --> 00:26:36,460
Casey?
536
00:26:39,065 --> 00:26:40,364
Casey!
537
00:26:47,806 --> 00:26:49,206
Casey.
538
00:26:59,050 --> 00:27:00,951
Oh, Casey.
539
00:29:07,378 --> 00:29:09,580
Move! Move in!
Okay, go!
540
00:29:15,120 --> 00:29:17,788
Clear!
Clear.
541
00:29:18,857 --> 00:29:21,258
Hallway's clear!
542
00:29:33,939 --> 00:29:36,440
Gun, gun, gun!
Drop the weapon!
543
00:29:36,442 --> 00:29:38,041
Drop the weapon!
544
00:29:39,544 --> 00:29:42,279
Can you hear the angels?
545
00:29:42,281 --> 00:29:44,982
Can you hear them singing?
546
00:30:03,067 --> 00:30:04,835
Mr. rance.
547
00:30:04,837 --> 00:30:07,971
I'm gonna need to talk to her
the second she's alert.
548
00:30:07,973 --> 00:30:10,674
You can talk
to our lawyer first.
549
00:30:10,676 --> 00:30:12,943
But I'm also gonna
talk to your daughter.
550
00:30:12,945 --> 00:30:15,145
It's gonna happen,
Mr. rance.
551
00:30:15,147 --> 00:30:16,680
It's happening.
552
00:30:16,682 --> 00:30:21,151
She's a 100-pound girl.
She didn't do it.
553
00:30:21,153 --> 00:30:22,653
So why the lawyer?
554
00:30:36,168 --> 00:30:38,869
Is she gonna be okay?
555
00:30:38,871 --> 00:30:42,172
I think the rance girls are
a couple of tough cookies.
556
00:30:42,174 --> 00:30:44,508
That's what I think.
557
00:30:46,678 --> 00:30:50,547
When this is done,
558
00:30:50,549 --> 00:30:53,183
you should give some serious
thought to what Chris said.
559
00:30:53,185 --> 00:30:55,352
About California.
560
00:30:55,354 --> 00:30:57,120
I thought we were going
to be Canadians.
561
00:30:57,122 --> 00:31:00,290
Or venezuelans.
Maybe us.
562
00:31:00,292 --> 00:31:05,295
You...You were always
gonna be somewhere else.
563
00:31:05,297 --> 00:31:07,231
It's just a matter
of when.
564
00:31:08,700 --> 00:31:10,801
Your grandma's
a movie star.
565
00:31:10,803 --> 00:31:12,302
It's so weird.
566
00:31:12,304 --> 00:31:13,604
I know.
567
00:31:15,306 --> 00:31:17,641
But she knows people
who can help you.
568
00:31:17,643 --> 00:31:20,177
I'll think about it.
569
00:31:20,179 --> 00:31:21,511
Okay.
570
00:31:21,513 --> 00:31:23,747
You're getting better, dad.
571
00:31:23,749 --> 00:31:25,415
You've been sharp.
572
00:31:25,417 --> 00:31:27,484
Ditto.
573
00:31:52,177 --> 00:31:53,944
You asked me what
god sounds like,
574
00:31:53,946 --> 00:31:56,013
what he looks like.
575
00:31:56,015 --> 00:31:57,381
That is god.
576
00:32:02,054 --> 00:32:07,257
I thought he was more like
a six-piece mariachi band.
577
00:32:07,259 --> 00:32:09,092
Did you just take the piss?
578
00:32:11,563 --> 00:32:13,430
You did.
579
00:32:13,432 --> 00:32:15,699
Tomas Ortega told a joke.
580
00:32:15,701 --> 00:32:17,067
Oh, no, no, no.
581
00:32:17,069 --> 00:32:18,869
For the record,
i tell jokes all the time,
582
00:32:18,871 --> 00:32:20,470
you just don't understand them.
583
00:32:20,472 --> 00:32:22,406
Oh, is that right?
All this time?
Yeah, yeah, yeah.
584
00:32:22,408 --> 00:32:24,041
Every single time.
Oh, okay.
585
00:32:24,043 --> 00:32:25,542
They go right over your head.
Yeah.
586
00:32:25,544 --> 00:32:27,110
Very sophisticated humor,
my friend.
587
00:32:33,651 --> 00:32:36,520
It's really over, isn't it?
588
00:32:37,655 --> 00:32:39,456
Doesn't have to be.
589
00:32:39,458 --> 00:32:42,092
You can make a go of this,
you know.
Hmm.
590
00:32:42,094 --> 00:32:45,462
Being an exorcist.
591
00:32:45,464 --> 00:32:47,264
You're not all rubbish.
592
00:32:47,266 --> 00:32:48,498
Well, I thought you said
593
00:32:48,500 --> 00:32:51,635
an exorcist had to give up...
594
00:32:51,637 --> 00:32:54,137
Family, friends.
595
00:32:56,074 --> 00:32:58,308
Love.
596
00:32:58,310 --> 00:33:00,510
Yeah, well, you do.
597
00:33:00,512 --> 00:33:02,980
But you get to see the world.
Mm.
598
00:33:02,982 --> 00:33:04,414
Live out of a bag.
599
00:33:07,119 --> 00:33:08,418
Cheers.
600
00:33:10,455 --> 00:33:12,189
To Casey rance.
601
00:33:12,191 --> 00:33:13,523
To...
602
00:33:13,525 --> 00:33:15,826
Standing in the doorway
603
00:33:15,828 --> 00:33:18,128
and pushing back the night.
604
00:33:18,130 --> 00:33:19,963
Yours is better.
605
00:33:25,770 --> 00:33:27,170
Ooh.
606
00:33:27,172 --> 00:33:29,106
Got to go.
Got to go.
607
00:33:29,108 --> 00:33:32,042
Oh, come on, how can
you walk out on this goddess?
608
00:33:32,044 --> 00:33:33,543
We should close the place down.
609
00:33:33,545 --> 00:33:35,345
Get in a bar fight.
610
00:33:41,319 --> 00:33:43,387
Next time, my friend.
611
00:33:52,296 --> 00:33:56,033
A la próxima...
612
00:33:56,035 --> 00:33:57,501
Hermano.
613
00:35:30,428 --> 00:35:32,229
What are
614
00:35:32,231 --> 00:35:36,733
their names, father Bennett?
615
00:36:24,782 --> 00:36:26,416
Hola.
616
00:36:34,058 --> 00:36:35,392
I'm sorry.
617
00:36:41,866 --> 00:36:43,500
Jim.
618
00:36:43,502 --> 00:36:45,368
We haven't met.
619
00:36:48,005 --> 00:36:49,739
Well, that's rude.
620
00:36:49,741 --> 00:36:51,241
You do know who I am, yeah?
621
00:36:51,243 --> 00:36:53,310
I mean, you've been
in my house, in...
622
00:36:53,312 --> 00:36:55,779
In my bed.
623
00:36:59,483 --> 00:37:01,585
Yes, I know.
624
00:37:02,887 --> 00:37:04,187
I came home and
he was just there.
625
00:37:04,189 --> 00:37:05,622
It's okay.
626
00:37:07,692 --> 00:37:09,659
So,
627
00:37:09,661 --> 00:37:11,928
how many times did
you sleep with my wife?
628
00:37:15,266 --> 00:37:17,300
Does it matter?
629
00:37:20,871 --> 00:37:23,073
You know, she always
used to talk about you.
630
00:37:23,075 --> 00:37:24,507
"He's such a nice guy.
631
00:37:24,509 --> 00:37:26,676
"Oh, we're just friends.
632
00:37:26,678 --> 00:37:29,145
He's probably homosexual
just like the others."
633
00:37:31,449 --> 00:37:33,516
She hid you good.
634
00:37:37,288 --> 00:37:41,324
You hide too, behind
that little white collar.
635
00:37:51,269 --> 00:37:52,535
So,
636
00:37:52,537 --> 00:37:55,038
who's hiding now?
637
00:37:55,040 --> 00:37:56,473
Leave him alone.
638
00:37:56,475 --> 00:37:58,141
You want to hit me?
I'm just telling you,
639
00:37:58,143 --> 00:37:59,876
I'm right here.
640
00:37:59,878 --> 00:38:01,111
You want me to be the guy
641
00:38:01,113 --> 00:38:02,812
who beats up a priest in church?
642
00:38:02,814 --> 00:38:05,181
I am right here.
643
00:38:08,219 --> 00:38:09,586
No.
644
00:38:09,588 --> 00:38:12,656
No, what I'm gonna do is
645
00:38:12,658 --> 00:38:16,593
I'm going to make a call
to your boss, or bishop,
646
00:38:16,595 --> 00:38:19,429
or whatever the hell he is,
and I'm gonna see how he feels
647
00:38:19,431 --> 00:38:23,166
about the whole priest
committing adultery thing.
648
00:38:23,168 --> 00:38:26,836
My guess, not too happy.
649
00:38:32,176 --> 00:38:35,345
I'm sorry.
650
00:38:35,347 --> 00:38:37,514
I never...
651
00:38:37,516 --> 00:38:39,582
Never meant for any...
652
00:38:48,826 --> 00:38:50,760
I'll take care of this.
653
00:38:50,762 --> 00:38:52,929
I promise.
654
00:39:04,642 --> 00:39:06,376
Now, local police are
not answering questions
655
00:39:06,378 --> 00:39:09,479
at the moment,
but neighbors say Mr. harplen
656
00:39:09,481 --> 00:39:10,480
was a bit of a recluse.
657
00:39:10,482 --> 00:39:11,481
He lived in the apartment
658
00:39:11,483 --> 00:39:12,849
for a little over a month...
659
00:39:12,851 --> 00:39:15,618
Be damned, Bennett was right.
660
00:39:15,620 --> 00:39:18,555
Like he wasn't insufferable
to begin with.
661
00:39:18,557 --> 00:39:20,357
Speaking of,
662
00:39:20,359 --> 00:39:22,359
someone isn't answering
his phone.
663
00:39:22,361 --> 00:39:24,060
...if bombs or
bomb-making materials
664
00:39:24,062 --> 00:39:25,628
were found in the apartment
665
00:39:25,630 --> 00:39:27,564
as of yet, but we do have
reason to believe...
666
00:39:27,566 --> 00:39:29,332
I met him,
667
00:39:29,334 --> 00:39:32,469
John harplen.
668
00:39:32,471 --> 00:39:34,871
He was living under a tarp,
shoes hanging off his feet.
669
00:39:34,873 --> 00:39:37,340
We also believe that harplen
was acting alone...
670
00:39:37,342 --> 00:39:39,175
How does a man like that
afford a 20 grand's-worth
671
00:39:39,177 --> 00:39:41,378
of military-grade hardware?
672
00:39:41,380 --> 00:39:43,012
Are you saying he's a patsy?
673
00:39:43,014 --> 00:39:44,247
But again...
674
00:39:44,249 --> 00:39:47,117
I'm saying this isn't over.
675
00:40:00,865 --> 00:40:02,932
You think it'll hurt the resale?
676
00:40:05,504 --> 00:40:07,237
Can I help you?
677
00:40:07,239 --> 00:40:08,738
No, it's just hard to figure out
678
00:40:08,740 --> 00:40:10,907
what to take and what to leave.
679
00:40:10,909 --> 00:40:13,543
Henry says we could send
a moving company for the rest,
680
00:40:13,545 --> 00:40:15,712
but we're gonna be fugitives,
681
00:40:15,714 --> 00:40:19,549
so that's laughable.
682
00:40:19,551 --> 00:40:21,084
You could always stay
and fight it.
683
00:40:21,086 --> 00:40:22,952
I'm sure you could find
one member of a jury
684
00:40:22,954 --> 00:40:25,955
who believes
in demonic possession.
685
00:40:28,460 --> 00:40:29,726
Sorry.
686
00:40:29,728 --> 00:40:30,960
Too soon.
687
00:40:30,962 --> 00:40:33,963
It just seems crazy
688
00:40:33,965 --> 00:40:37,700
that I'm walking away
from my whole life, again.
689
00:40:37,702 --> 00:40:39,969
But this time you have
your family with you, honey.
690
00:40:39,971 --> 00:40:41,538
You have me.
691
00:40:41,540 --> 00:40:43,540
Sure.
We could cross-stitch
692
00:40:43,542 --> 00:40:47,811
pillows together that say,
"mom, a girl's best friend."
693
00:40:47,813 --> 00:40:50,213
Look, I know this is
still new, rags, but...
694
00:40:50,215 --> 00:40:51,915
Or we could burn our mouths
on this soup
695
00:40:51,917 --> 00:40:54,417
that you and I make
from scratch.
696
00:40:54,419 --> 00:40:56,753
And I know that we have
to build up trust,
697
00:40:56,755 --> 00:40:58,221
but if you ju...
While Casey and-and Kat
698
00:40:58,223 --> 00:41:02,225
prepare to pass along
their rancid macneil genes.
699
00:41:04,729 --> 00:41:06,129
Fine.
700
00:41:06,131 --> 00:41:08,498
Forget I said anything.
701
00:41:08,500 --> 00:41:10,633
Aw.
702
00:41:10,635 --> 00:41:14,771
I am gonna forget everything
that you ever said to me.
703
00:41:14,773 --> 00:41:16,773
You little stinkpot.
704
00:41:23,614 --> 00:41:24,914
You.
705
00:42:25,543 --> 00:42:28,645
now that the exorcist
has you wide awake,
706
00:42:28,647 --> 00:42:31,047
here are a few more showsto check out from fox.
707
00:42:36,555 --> 00:42:38,488
- My mum's coming for me.- I know it.
708
00:42:39,758 --> 00:42:41,724
Your mom escaped hell?
709
00:42:41,726 --> 00:42:44,227
How far can
a celestial being get?
710
00:42:44,229 --> 00:42:46,896
She's stupid hot
and she's got a credit card.
711
00:42:46,898 --> 00:42:49,732
Oh, sure.
I mean, what could
possibly go wrong?
712
00:42:51,736 --> 00:42:54,270
She's going to kill me.
713
00:42:54,272 --> 00:42:56,306
-Lucifer?
-She's here.
714
00:42:56,941 --> 00:42:59,208
-Hello, son.
-Mum.
715
00:42:59,210 --> 00:43:02,412
Lucifer. Mondays on fox.45373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.