Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,047 --> 00:00:02,356
Previously on "The 100"...
2
00:00:02,381 --> 00:00:03,900
One of the abscesses broke apart.
3
00:00:03,925 --> 00:00:05,251
It was the sound waves.
4
00:00:05,276 --> 00:00:07,464
- Fix me and get your fix.
- No.
5
00:00:08,304 --> 00:00:11,005
Your disease versus mine.
6
00:00:11,007 --> 00:00:12,173
Something tells me
7
00:00:12,175 --> 00:00:13,874
you'll break before I die.
8
00:00:13,876 --> 00:00:15,843
The hydrofarm
is barely feeding us.
9
00:00:15,845 --> 00:00:18,679
So, if this is the last
living valley on earth,
10
00:00:18,681 --> 00:00:20,047
then it should be ours.
11
00:00:20,049 --> 00:00:22,116
50% of our people won't march.
12
00:00:22,118 --> 00:00:23,584
It's Madi.
13
00:00:25,268 --> 00:00:26,801
The fact that
there's a Commander out there
14
00:00:26,803 --> 00:00:28,002
has complicated things.
15
00:00:28,004 --> 00:00:30,238
The hydrofarm is working again.
16
00:00:30,240 --> 00:00:31,606
Go to war if you want to,
17
00:00:31,608 --> 00:00:33,675
but at least tell them
that they have a choice.
18
00:00:33,677 --> 00:00:36,311
- What did you do?
- Took away their choice.
19
00:00:36,313 --> 00:00:38,213
I know what it's
like to need something.
20
00:00:38,215 --> 00:00:39,247
Hey, what was that?
21
00:00:41,651 --> 00:00:43,184
Mom, wake up!
22
00:00:47,190 --> 00:00:48,957
Mom, can you hear me?
23
00:00:48,959 --> 00:00:51,226
I need you to swallow this tube, OK?
24
00:00:55,198 --> 00:00:56,954
Please let me do this.
25
00:00:58,243 --> 00:00:59,810
OK. Give me the saline.
26
00:00:59,812 --> 00:01:02,279
I need you to hold
the funnel up high, OK?
27
00:01:02,281 --> 00:01:03,447
Good.
28
00:01:07,933 --> 00:01:09,307
Stand back.
29
00:01:26,856 --> 00:01:30,753
Doc, we ready
to get back to work?
30
00:01:35,307 --> 00:01:37,474
How the hell did you get here?
31
00:01:42,439 --> 00:01:44,239
Stop just before midnight.
32
00:01:44,264 --> 00:01:46,364
As close as you can get.
33
00:01:46,389 --> 00:01:48,890
OK. Play it forward.
34
00:01:55,970 --> 00:01:59,839
A 24-hour loop. Clever.
35
00:01:59,841 --> 00:02:00,971
Now if you'll excuse
me, I have to see my...
36
00:02:00,996 --> 00:02:02,518
How long do we have?
37
00:02:02,636 --> 00:02:04,713
Assuming they left this morning,
38
00:02:04,738 --> 00:02:06,812
6 days, maybe 7.
39
00:02:06,814 --> 00:02:08,338
Override the loop. I want to know
40
00:02:08,363 --> 00:02:09,215
where the hell they are.
41
00:02:09,217 --> 00:02:10,720
Brother, it took me 10 minutes
42
00:02:10,745 --> 00:02:11,815
to find rewind.
43
00:02:11,840 --> 00:02:14,485
What if...
44
00:02:25,980 --> 00:02:27,454
You're all sick.
45
00:02:27,507 --> 00:02:28,707
That's why you took my mom
46
00:02:28,732 --> 00:02:30,131
with you from Polis,
47
00:02:30,133 --> 00:02:31,699
why you helped us open the bunker.
48
00:02:31,701 --> 00:02:33,801
Yes, and now that you're back,
49
00:02:33,826 --> 00:02:35,982
she might actually do her job.
50
00:02:36,459 --> 00:02:37,865
Take these to the doc.
51
00:02:37,890 --> 00:02:39,974
If she's still out, force a
few of them down her throat.
52
00:02:39,976 --> 00:02:42,377
Let's get our functional
junkie functioning again.
53
00:02:43,313 --> 00:02:44,479
Wait.
54
00:02:46,316 --> 00:02:47,583
Junkie?
55
00:02:48,018 --> 00:02:50,184
Oh, I'm sorry to break it to you.
56
00:02:51,421 --> 00:02:53,454
She just overdosed.
57
00:02:53,456 --> 00:02:55,323
If you give her more now, she could die.
58
00:02:55,325 --> 00:02:57,433
Well, then we have a problem.
59
00:02:57,458 --> 00:02:58,860
I tell you what.
60
00:02:58,862 --> 00:03:00,328
You pumped her stomach, so,
61
00:03:00,330 --> 00:03:01,829
obviously, you have some skills.
62
00:03:01,831 --> 00:03:03,117
I'll give you 24 hours
63
00:03:03,142 --> 00:03:05,209
to get her operating again.
64
00:03:05,211 --> 00:03:06,644
Once she's back on her feet,
65
00:03:06,646 --> 00:03:08,412
if she still won't cure us...
66
00:03:10,182 --> 00:03:11,548
Well, I guess you both get
67
00:03:11,550 --> 00:03:13,317
to watch your daughters die.
68
00:04:06,739 --> 00:04:08,339
What?
69
00:04:08,341 --> 00:04:10,441
Is there anything you can't fix?
70
00:04:10,443 --> 00:04:13,077
Except my leg? Nope.
71
00:04:15,181 --> 00:04:16,547
I mean, it did take her 6 years
72
00:04:16,549 --> 00:04:18,215
to get us back down to the ground.
73
00:04:18,217 --> 00:04:19,750
Yet here we are.
74
00:04:19,752 --> 00:04:21,495
He hates when I'm that good.
75
00:04:21,712 --> 00:04:24,254
Careful. Cave's not big
enough to fit your head.
76
00:04:24,256 --> 00:04:25,158
See?
77
00:04:25,791 --> 00:04:28,492
OK, well, then what about Eligius Three?
78
00:04:28,494 --> 00:04:31,595
Ah, she has the look
of failure right there.
79
00:04:31,597 --> 00:04:32,596
When we were on the mothership,
80
00:04:32,598 --> 00:04:33,964
I hacked the Eligius files.
81
00:04:33,966 --> 00:04:36,133
I just couldn't crack that one.
82
00:04:36,135 --> 00:04:37,534
All right. We're all set.
83
00:04:37,536 --> 00:04:39,903
The antenna's aimed
at Polis. Fire it up.
84
00:04:39,905 --> 00:04:41,424
It's not connected yet.
85
00:04:41,449 --> 00:04:42,242
So, connect it.
86
00:04:42,267 --> 00:04:43,574
What's wrong? You got spotted?
87
00:04:43,576 --> 00:04:46,210
Worse. They're not
looking for us anymore.
88
00:04:46,368 --> 00:04:47,734
What do you mean?
89
00:04:51,317 --> 00:04:54,785
OK... you want to be useful?
90
00:04:56,122 --> 00:04:57,905
What does it mean that
from the antenna position,
91
00:04:57,930 --> 00:04:59,156
we saw your people moving
92
00:04:59,158 --> 00:05:02,092
weapons and supplies to
the northern perimeter?
93
00:05:02,094 --> 00:05:05,039
If McCreary's moving his troops north,
94
00:05:05,277 --> 00:05:07,965
then Wonkru's on the march again.
95
00:05:07,967 --> 00:05:09,849
So much for blinding the Eye.
96
00:05:09,874 --> 00:05:11,268
Quiet, Murphy.
97
00:05:15,623 --> 00:05:17,287
Look, we can't be helpful
98
00:05:18,576 --> 00:05:20,344
unless we know all the facts.
99
00:05:20,346 --> 00:05:22,446
The facts are I got played.
100
00:05:22,448 --> 00:05:25,115
They hacked the Eye in the sky.
101
00:05:25,117 --> 00:05:26,183
I'm impressed.
102
00:05:26,185 --> 00:05:27,918
Don't be.
103
00:05:27,920 --> 00:05:30,220
If McCreary knows they're coming,
104
00:05:30,222 --> 00:05:31,855
then we've failed.
105
00:05:31,857 --> 00:05:33,857
Without the element of surprise,
106
00:05:33,859 --> 00:05:35,626
it'll be a massacre.
107
00:05:35,628 --> 00:05:37,995
We have to tell them to go back.
108
00:05:37,997 --> 00:05:39,636
Let's get this thing on top.
109
00:06:08,440 --> 00:06:11,222
_
110
00:06:12,998 --> 00:06:14,198
- Echo...
- Wait.
111
00:06:14,200 --> 00:06:15,698
She's speaking trig for a reason.
112
00:06:16,691 --> 00:06:18,698
_
113
00:06:19,753 --> 00:06:21,174
_
114
00:06:21,199 --> 00:06:22,636
_
115
00:06:23,576 --> 00:06:25,442
They know we're coming.
116
00:06:25,444 --> 00:06:27,159
- Clarke?
- It had to be.
117
00:06:27,378 --> 00:06:28,289
_
118
00:06:28,314 --> 00:06:29,513
Bellamy, if Clarke's on their side,
119
00:06:29,515 --> 00:06:31,648
she speaks Trig, too.
120
00:06:31,650 --> 00:06:33,884
Clarke's on their
side? What does that mean?
121
00:06:33,886 --> 00:06:35,619
It means we
have to make this fast.
122
00:06:36,249 --> 00:06:37,991
_
123
00:06:38,016 --> 00:06:40,859
_
124
00:06:41,383 --> 00:06:42,976
_
125
00:06:43,562 --> 00:06:44,734
_
126
00:06:45,547 --> 00:06:48,125
_
127
00:06:48,150 --> 00:06:49,353
_
128
00:06:49,495 --> 00:06:51,941
_
129
00:06:52,495 --> 00:06:55,268
_
130
00:06:56,620 --> 00:06:57,683
_
131
00:06:58,737 --> 00:06:59,968
_
132
00:07:03,070 --> 00:07:05,215
We're on it. Be safe.
133
00:07:05,217 --> 00:07:06,383
Over and out.
134
00:07:07,125 --> 00:07:08,685
Clarke and McCreary?
135
00:07:08,687 --> 00:07:10,787
If it's true, I'll deal with her later.
136
00:07:10,789 --> 00:07:12,089
Lindo.
137
00:07:14,012 --> 00:07:15,859
Take your people and scout south.
138
00:07:15,861 --> 00:07:17,728
Stay out of sight and don't engage.
139
00:07:17,730 --> 00:07:20,430
We need details on
troop count and weapons.
140
00:07:20,432 --> 00:07:21,932
Spacekru, you're with me.
141
00:07:21,934 --> 00:07:22,747
Yeah.
142
00:07:23,502 --> 00:07:24,735
Gun.
143
00:07:26,672 --> 00:07:27,671
I'm going with you.
144
00:07:27,673 --> 00:07:29,006
The hell you are.
145
00:07:29,008 --> 00:07:30,641
Trust has to be earned.
146
00:07:30,643 --> 00:07:32,409
Isn't that right, Colonel?
147
00:07:44,323 --> 00:07:45,291
Let's roll.
148
00:07:45,316 --> 00:07:47,191
Man, I never get the gun.
149
00:07:48,327 --> 00:07:49,359
You're staying here.
150
00:07:49,361 --> 00:07:50,494
Raven, you need my help.
151
00:07:50,496 --> 00:07:52,496
Wrong. What we need is for McCreary
152
00:07:52,498 --> 00:07:53,891
to not be able to launch missiles
153
00:07:53,916 --> 00:07:55,020
into our friends again.
154
00:07:55,045 --> 00:07:57,078
You'd think I'd do that if I got caught?
155
00:07:57,536 --> 00:07:58,902
I think torture has a way of
156
00:07:58,904 --> 00:08:00,337
changing people's minds.
157
00:08:01,474 --> 00:08:02,774
I won't be long.
158
00:08:15,888 --> 00:08:17,321
She's awake.
159
00:08:19,158 --> 00:08:20,324
Mom?
160
00:08:22,795 --> 00:08:24,027
Clarke?
161
00:08:24,816 --> 00:08:26,917
- Hi.
- How...
162
00:08:28,801 --> 00:08:31,835
Mom, no. Hey. Hey.
163
00:08:31,860 --> 00:08:34,905
I don't want you to see me like this.
164
00:08:34,907 --> 00:08:36,891
Mom, I need you.
165
00:08:36,916 --> 00:08:38,308
We're in trouble.
166
00:08:38,310 --> 00:08:41,378
Octavia's army will be here in 5 days.
167
00:08:41,380 --> 00:08:43,447
Unless you treat McCreary's people...
168
00:08:43,449 --> 00:08:44,815
- Clarke, no.
- Madi, this is
169
00:08:44,817 --> 00:08:46,476
not up for discussion.
170
00:08:46,924 --> 00:08:48,590
I saw her picture.
171
00:08:51,046 --> 00:08:52,522
Who is she?
172
00:08:52,524 --> 00:08:54,224
It's a long story.
173
00:08:54,226 --> 00:08:55,659
Right now, we have to focus
174
00:08:55,661 --> 00:08:57,060
on getting you on your feet
175
00:08:57,062 --> 00:08:58,228
so you can operate.
176
00:08:58,230 --> 00:09:01,765
No. Those people. McCreary...
177
00:09:01,767 --> 00:09:04,201
Is a murder and a sociopath
178
00:09:04,429 --> 00:09:06,829
who happens to need
the same thing we do.
179
00:09:07,654 --> 00:09:09,138
To stop Octavia.
180
00:09:09,163 --> 00:09:10,888
He threatened to kill us, didn't he?
181
00:09:14,494 --> 00:09:15,827
Yes.
182
00:09:16,815 --> 00:09:19,182
I don't like this any more than you do.
183
00:09:19,184 --> 00:09:21,585
But if we help him, we live.
184
00:09:21,587 --> 00:09:23,320
His people win the war.
185
00:09:23,322 --> 00:09:24,788
We worry about the rest later.
186
00:09:26,148 --> 00:09:28,425
Mom, your heart rate's weak
187
00:09:28,427 --> 00:09:30,160
and you're not retaining fluid.
188
00:09:30,162 --> 00:09:31,328
I'm worried if you take
189
00:09:31,330 --> 00:09:32,929
any more of these to function...
190
00:09:32,931 --> 00:09:34,197
You're right.
191
00:09:35,234 --> 00:09:37,367
My system's too compromised.
192
00:09:37,505 --> 00:09:39,069
Then how do we do this?
193
00:09:39,071 --> 00:09:40,837
A detox takes too long.
194
00:09:40,839 --> 00:09:42,939
You have to be operating in 24 hours.
195
00:09:45,544 --> 00:09:47,444
First, you get rid of the pills.
196
00:09:51,016 --> 00:09:52,616
Then I want you to get my bag.
197
00:09:52,618 --> 00:09:53,884
It's under the bed.
198
00:09:56,221 --> 00:09:58,755
There's a opiate blocker in the bag.
199
00:09:58,757 --> 00:10:01,158
I used to give them in the bunker.
200
00:10:01,160 --> 00:10:02,559
Travitirol.
201
00:10:02,561 --> 00:10:05,101
That'll put me into rapid detox.
202
00:10:05,597 --> 00:10:07,631
If my heart stops,
203
00:10:07,789 --> 00:10:09,795
there's adrenaline in there, too.
204
00:10:09,820 --> 00:10:10,701
Mom...
205
00:10:10,703 --> 00:10:13,003
It didn't happen the last time.
206
00:10:13,005 --> 00:10:14,638
Last time?
207
00:10:14,780 --> 00:10:16,713
How long has this been going on?
208
00:10:22,147 --> 00:10:23,413
Too long.
209
00:10:26,318 --> 00:10:28,752
Administer with the IV.
210
00:10:28,754 --> 00:10:30,821
20 ccs to start.
211
00:10:32,119 --> 00:10:34,219
You need to tie me down first.
212
00:10:36,162 --> 00:10:37,328
Why?
213
00:10:38,464 --> 00:10:40,330
Because I don't want to hurt you.
214
00:10:43,001 --> 00:10:44,501
What happened to you, Mom?
215
00:10:48,947 --> 00:10:50,780
You said we had 5 years.
216
00:10:52,056 --> 00:10:54,077
We've only been down here for two.
217
00:10:54,079 --> 00:10:56,079
I've done
everything I could think of,
218
00:10:56,081 --> 00:10:58,415
short of eradicating
the infected plants.
219
00:10:58,417 --> 00:11:00,650
For now, the fungus is
contained to the soybean crop,
220
00:11:00,652 --> 00:11:02,452
but it won't be for long.
221
00:11:02,454 --> 00:11:05,188
I've salvaged a few of the
healthy plants to use for seeds...
222
00:11:05,190 --> 00:11:06,356
How long?
223
00:11:08,262 --> 00:11:11,361
One year. Less with some luck.
224
00:11:11,363 --> 00:11:14,268
One year. Without a protein source.
225
00:11:14,293 --> 00:11:15,834
We all know what the answer is.
226
00:11:15,859 --> 00:11:16,803
Abby...
227
00:11:19,505 --> 00:11:21,104
If we don't get at least 10%
228
00:11:21,106 --> 00:11:22,706
of our calories from protein,
229
00:11:22,708 --> 00:11:24,174
over that amount of time,
230
00:11:24,176 --> 00:11:25,642
we'll starve to death.
231
00:11:25,644 --> 00:11:28,199
I'm sorry, Marcus, but that's a fact.
232
00:11:28,575 --> 00:11:31,743
There is only one potential source.
233
00:11:40,104 --> 00:11:42,004
The fighting pits.
234
00:11:47,166 --> 00:11:48,665
Will it be enough?
235
00:11:50,568 --> 00:11:52,034
To last a year?
236
00:11:53,539 --> 00:11:55,172
It should be once the crime rate
237
00:11:55,174 --> 00:11:56,573
starts to rise.
238
00:11:58,124 --> 00:11:59,127
And it will.
239
00:11:59,152 --> 00:12:01,919
Are we seriously talking about this?
240
00:12:02,205 --> 00:12:04,119
What else
are we supposed to do?
241
00:12:04,861 --> 00:12:06,183
Kane.
242
00:12:08,166 --> 00:12:09,665
Give us another solution.
243
00:12:11,715 --> 00:12:13,548
There is no other solution.
244
00:12:26,621 --> 00:12:28,074
Bellamy and Indra want to talk.
245
00:12:28,099 --> 00:12:29,000
I don't know what it's about,
246
00:12:29,025 --> 00:12:30,390
but we disarmed them.
247
00:12:39,458 --> 00:12:42,359
You're marching us into a massacre.
248
00:12:42,361 --> 00:12:43,661
We'll see.
249
00:12:44,497 --> 00:12:45,830
Echo radioed.
250
00:12:45,832 --> 00:12:47,498
Your enemy knows you're coming.
251
00:12:47,500 --> 00:12:49,066
We don't need to worry
about the missiles,
252
00:12:49,068 --> 00:12:51,535
but they're moving their
weapons into position.
253
00:12:51,537 --> 00:12:53,304
It's safe to assume that since there's
254
00:12:53,306 --> 00:12:55,706
only 3 realistic ways into the valley,
255
00:12:55,708 --> 00:12:58,008
that all 3 will be heavily defended.
256
00:12:58,010 --> 00:13:00,678
Echo's scouting now,
looking for the best way in.
257
00:13:00,680 --> 00:13:01,796
But since we can't go back
258
00:13:01,821 --> 00:13:03,214
because you burned the farm,
259
00:13:03,216 --> 00:13:05,588
and since we can't stop
because we'll starve,
260
00:13:05,613 --> 00:13:06,650
we thought we should let you know
261
00:13:06,652 --> 00:13:07,730
that you've killed your people.
262
00:13:07,755 --> 00:13:09,121
Bellamy...
263
00:13:09,255 --> 00:13:10,721
Enjoy your walk.
264
00:13:32,218 --> 00:13:35,279
Drop the other boards right there.
265
00:13:40,257 --> 00:13:41,819
What? What is it?
266
00:13:41,821 --> 00:13:44,221
Pillbox. Gunner position.
267
00:13:44,223 --> 00:13:46,891
They're building them on
both sides of the ravine.
268
00:13:46,893 --> 00:13:48,225
You don't have to be a spy to know
269
00:13:48,227 --> 00:13:50,027
this isn't the best way in.
270
00:13:50,029 --> 00:13:52,245
It's too high up,
it's too freaking cold,
271
00:13:52,270 --> 00:13:54,480
and they'll see them coming for miles.
272
00:13:55,012 --> 00:13:56,260
Come on. Let's go.
273
00:13:56,285 --> 00:13:57,635
Hold on. Not so fast.
274
00:13:57,637 --> 00:13:59,937
Murphy, we're scouting, not stealing.
275
00:13:59,939 --> 00:14:01,018
That's easy for you to say.
276
00:14:01,043 --> 00:14:02,651
You already have a gun.
277
00:14:04,222 --> 00:14:07,912
Well, hello,
beautiful. Guns. Look.
278
00:14:09,448 --> 00:14:12,349
The box next to it is ammunition.
279
00:14:12,351 --> 00:14:13,918
Well, I mean, they can't shoot us
280
00:14:13,920 --> 00:14:15,152
with what they don't have.
281
00:14:20,059 --> 00:14:21,592
Follow me.
282
00:14:48,634 --> 00:14:49,940
Drop the gun.
283
00:14:50,904 --> 00:14:52,046
Right now.
284
00:14:56,273 --> 00:14:58,195
Look, you shoot me, she shoots you.
285
00:14:59,398 --> 00:15:00,497
Why don't we just go ahead and pretend
286
00:15:00,499 --> 00:15:01,966
this thing never happened?
287
00:15:05,604 --> 00:15:07,334
I got a better idea.
288
00:15:08,674 --> 00:15:10,708
She drops her weapon,
289
00:15:10,733 --> 00:15:13,677
or we turn your pretty
friends into pink mist.
290
00:15:23,204 --> 00:15:24,655
Radio McCreary.
291
00:15:24,657 --> 00:15:26,824
Tell him we got the
people who took Shaw.
292
00:15:29,328 --> 00:15:30,728
Now, that
293
00:15:30,730 --> 00:15:31,812
would be a big win.
294
00:15:31,837 --> 00:15:33,476
Shaw, what the
hell are you doing?
295
00:15:34,329 --> 00:15:35,529
I tell you what.
296
00:15:36,869 --> 00:15:38,802
Let them go, take me,
297
00:15:38,804 --> 00:15:40,064
McCreary gets his pilot,
298
00:15:40,089 --> 00:15:41,322
fires his missiles,
299
00:15:41,347 --> 00:15:43,080
you guys get to be heroes.
300
00:15:49,382 --> 00:15:50,553
I'll tie him up.
301
00:15:50,578 --> 00:15:51,982
Kill the others.
302
00:16:08,567 --> 00:16:10,077
Nice throw.
303
00:16:10,503 --> 00:16:11,869
Thanks.
304
00:16:17,877 --> 00:16:19,343
You're welcome.
305
00:16:25,618 --> 00:16:26,617
Hey, John,
306
00:16:26,619 --> 00:16:28,185
you still want a gun?
307
00:16:28,187 --> 00:16:29,853
Oh, hell, yeah.
308
00:16:33,438 --> 00:16:34,904
You can stay.
309
00:16:48,976 --> 00:16:50,539
I told you to lie down.
310
00:16:50,564 --> 00:16:51,930
The baby's fine.
311
00:16:55,765 --> 00:16:57,235
We don't know that.
312
00:16:57,305 --> 00:16:58,804
He needs a real doctor.
313
00:17:01,136 --> 00:17:02,468
So do you.
314
00:17:12,520 --> 00:17:14,219
I'm worried about Abby, too.
315
00:17:15,669 --> 00:17:16,922
When McCreary came for us,
316
00:17:16,924 --> 00:17:18,857
she put herself between
a bullet and my child
317
00:17:18,859 --> 00:17:20,159
without even blinking.
318
00:17:21,295 --> 00:17:22,695
She's a brave woman.
319
00:17:27,002 --> 00:17:28,851
Opiates are a bitch.
320
00:17:29,679 --> 00:17:32,609
Back in the service a million years ago,
321
00:17:33,010 --> 00:17:34,943
I lost more men to pills than war.
322
00:17:40,217 --> 00:17:42,551
So, what about this war?
323
00:17:44,973 --> 00:17:46,707
Are we on the right side?
324
00:17:48,621 --> 00:17:50,169
How does it play out?
325
00:17:51,278 --> 00:17:54,159
High casualties. Both sides.
326
00:17:54,161 --> 00:17:56,729
Wonkru will suffer losses at the border,
327
00:17:56,731 --> 00:17:58,263
but once they get in,
328
00:17:58,265 --> 00:18:01,166
with their numbers
advantage and training...
329
00:18:02,470 --> 00:18:05,941
The Red Queen will reign over
330
00:18:05,966 --> 00:18:07,318
the Green Valley.
331
00:18:08,008 --> 00:18:10,109
The only question is
how much of it's left
332
00:18:10,111 --> 00:18:11,543
when the shooting stops.
333
00:18:14,780 --> 00:18:16,546
I mean, who knows, Kane?
334
00:18:17,393 --> 00:18:19,146
Maybe she'll forgive you and Abby
335
00:18:19,171 --> 00:18:20,586
for defection and treason
336
00:18:20,588 --> 00:18:22,087
instead of slaughtering us all,
337
00:18:22,089 --> 00:18:25,214
and we can all live happily ever after.
338
00:18:25,885 --> 00:18:28,227
Octavia lost her way
to happily ever after
339
00:18:28,229 --> 00:18:29,461
a long time ago.
340
00:18:33,611 --> 00:18:35,200
How do you choose between
341
00:18:35,202 --> 00:18:36,802
a monster and the Devil?
342
00:18:44,378 --> 00:18:46,676
Just stop. It's too much. It's too much.
343
00:18:46,701 --> 00:18:48,247
No. No, please, please.
344
00:18:48,249 --> 00:18:49,782
My body can't handle this.
345
00:18:49,784 --> 00:18:51,583
- Yes, it can.
- Oh. Ooh.
346
00:18:51,770 --> 00:18:52,628
Madi.
347
00:18:52,653 --> 00:18:54,052
Hey, leave her out of this.
348
00:18:54,054 --> 00:18:55,954
Please trust me. I know
what I'm talking about.
349
00:18:55,956 --> 00:18:57,275
It doesn't matter what you say.
350
00:18:57,300 --> 00:18:58,390
- We're gonna get you through this.
- Oh, God.
351
00:18:58,392 --> 00:18:59,409
Do you see what she's doing?
352
00:18:59,434 --> 00:19:00,475
She's acting like she can make
353
00:19:00,500 --> 00:19:01,806
the decision for you.
354
00:19:01,831 --> 00:19:07,412
She decides who lives and who dies.
355
00:19:07,568 --> 00:19:10,269
Don't you let her decide for me.
356
00:19:10,271 --> 00:19:12,204
Not for me. If I die,
357
00:19:12,206 --> 00:19:14,606
you're never gonna forgive yourself.
358
00:19:14,608 --> 00:19:15,808
You chose this.
359
00:19:17,645 --> 00:19:18,811
Not Clarke.
360
00:19:21,115 --> 00:19:24,591
She told me her mother was kind, loving.
361
00:19:24,616 --> 00:19:26,349
What happened to you?
362
00:19:30,925 --> 00:19:32,825
No, Mom.
363
00:19:32,827 --> 00:19:34,927
What's going on? What did I do?
364
00:19:34,929 --> 00:19:36,161
It wasn't you.
365
00:19:36,163 --> 00:19:37,657
What's happening to her?
366
00:19:37,682 --> 00:19:39,031
Her heart stopped.
367
00:19:40,301 --> 00:19:41,767
Please work.
368
00:20:04,425 --> 00:20:06,391
They
need to see us do this.
369
00:20:14,134 --> 00:20:15,834
We all know the situation.
370
00:20:18,038 --> 00:20:21,407
What we do here now, we do to survive.
371
00:20:21,862 --> 00:20:23,642
Some of you think it's a sin.
372
00:20:24,979 --> 00:20:28,073
But the sin would be letting
ourselves starve to death
373
00:20:28,098 --> 00:20:29,381
when we know...
374
00:20:31,385 --> 00:20:33,318
we're all that's left of the human race.
375
00:20:49,624 --> 00:20:51,236
Wash it down
with the vegetable broth.
376
00:20:51,238 --> 00:20:52,604
It'll make it easier.
377
00:20:57,211 --> 00:20:58,856
One year.
378
00:20:59,246 --> 00:21:01,146
I don't know if I can do this.
379
00:21:01,148 --> 00:21:03,161
I keep thinking about the fighting pits.
380
00:21:03,749 --> 00:21:05,081
Their faces.
381
00:21:08,255 --> 00:21:10,222
They died so we can live.
382
00:21:11,418 --> 00:21:12,855
Honor them.
383
00:21:13,394 --> 00:21:15,894
Don't let their sacrifice go to waste.
384
00:21:34,615 --> 00:21:36,048
I can't.
385
00:21:39,890 --> 00:21:42,843
I know it's hard, but we have to do...
386
00:21:42,868 --> 00:21:44,456
I said no.
387
00:21:54,223 --> 00:21:56,255
We all need to make this choice
388
00:21:56,737 --> 00:21:58,070
for ourselves.
389
00:21:59,438 --> 00:22:01,371
There is no choice.
390
00:22:03,978 --> 00:22:06,072
If you don't eat, you starve.
391
00:22:07,228 --> 00:22:09,037
There's always a choice, Abby.
392
00:22:10,646 --> 00:22:12,046
You know that.
393
00:22:28,774 --> 00:22:30,040
Mom?
394
00:22:31,038 --> 00:22:32,542
Mom.
395
00:22:33,073 --> 00:22:34,339
Mom?
396
00:23:00,301 --> 00:23:02,201
You saved her life.
397
00:23:04,939 --> 00:23:07,005
Are you really gonna save theirs?
398
00:23:10,262 --> 00:23:11,764
I'm tired, Madi.
399
00:23:12,555 --> 00:23:14,210
Let's talk about this later.
400
00:23:15,153 --> 00:23:16,583
I love you, Clarke,
401
00:23:17,200 --> 00:23:19,489
but we're on the wrong side of this war.
402
00:23:24,473 --> 00:23:25,700
Maybe.
403
00:23:26,717 --> 00:23:28,249
But you get to live.
404
00:23:32,212 --> 00:23:34,846
Living with ourselves is another story.
405
00:23:46,153 --> 00:23:48,487
They're digging in at
all 3 northern entry points.
406
00:23:48,489 --> 00:23:52,124
Dry tributaries here, here, and here.
407
00:23:52,126 --> 00:23:53,849
Each position has two pillboxes
408
00:23:53,874 --> 00:23:55,438
on either side of the entry point
409
00:23:55,463 --> 00:23:57,603
with gunners evenly divided.
410
00:23:57,866 --> 00:23:59,432
Son of a bitch.
411
00:24:00,334 --> 00:24:02,101
He's using my playbook.
412
00:24:02,103 --> 00:24:04,759
Two gunner positions
at each entry point.
413
00:24:05,139 --> 00:24:07,145
My battle plan called for the use
414
00:24:07,170 --> 00:24:09,308
of Eligius blast shelters.
415
00:24:09,310 --> 00:24:11,343
I dropped my notebook
at the gas station.
416
00:24:11,345 --> 00:24:12,951
McCreary must have found it.
417
00:24:13,910 --> 00:24:15,380
How detailed?
418
00:24:15,803 --> 00:24:19,988
Deployment formations.
Weapons distributions.
419
00:24:20,013 --> 00:24:22,902
First strike options. Countermoves.
420
00:24:23,791 --> 00:24:25,725
Everything I could think of.
421
00:24:27,161 --> 00:24:29,028
And I think of everything.
422
00:24:29,030 --> 00:24:30,296
OK.
423
00:24:30,298 --> 00:24:31,330
So, is there a safe way
424
00:24:31,332 --> 00:24:32,625
to get in or not?
425
00:24:42,943 --> 00:24:44,543
We're gonna take heavy fire,
426
00:24:44,545 --> 00:24:46,201
but as long as we stay together,
427
00:24:46,226 --> 00:24:47,713
we can still do this.
428
00:24:47,715 --> 00:24:49,315
Does everybody understand?
429
00:24:49,317 --> 00:24:51,016
We need to see her now.
430
00:24:51,852 --> 00:24:53,085
Let him in!
431
00:24:54,355 --> 00:24:56,822
You don't need that.
432
00:24:58,243 --> 00:25:00,059
The spy found us a way in?
433
00:25:00,061 --> 00:25:01,393
Yes.
434
00:25:05,032 --> 00:25:06,598
Everybody out.
435
00:25:14,942 --> 00:25:16,122
Before I tell you this,
436
00:25:16,147 --> 00:25:17,946
we need to set some things straight.
437
00:25:19,343 --> 00:25:20,827
I'm listening.
438
00:25:21,349 --> 00:25:23,251
This war that you're so anxious for
439
00:25:23,276 --> 00:25:24,316
is about to be fought
440
00:25:24,318 --> 00:25:26,552
on the last survivable land on earth.
441
00:25:26,747 --> 00:25:28,864
That is monumentally stupid.
442
00:25:29,443 --> 00:25:31,390
But it's here, and in 4 days,
443
00:25:31,392 --> 00:25:32,858
when we march on that valley,
444
00:25:32,860 --> 00:25:35,260
we are gonna fight this the right way.
445
00:25:36,563 --> 00:25:38,897
Does the right way
446
00:25:38,899 --> 00:25:40,632
end up with us winning?
447
00:25:40,845 --> 00:25:41,900
It ends with us
448
00:25:41,902 --> 00:25:43,869
accepting the other side's surrender.
449
00:25:43,871 --> 00:25:45,337
Once they lay down their arms,
450
00:25:45,339 --> 00:25:47,439
we share the valley with them.
451
00:25:47,441 --> 00:25:49,641
No executions. No fighting pits.
452
00:25:49,643 --> 00:25:51,343
Real peace.
453
00:25:51,345 --> 00:25:54,380
Believe it or not, I want that, too.
454
00:25:55,577 --> 00:25:57,176
I wish I believed it.
455
00:26:01,283 --> 00:26:03,684
Fine. I accept your terms.
456
00:26:05,001 --> 00:26:06,834
Now, tell me how to win this war.
457
00:26:10,898 --> 00:26:12,631
Indra has the details.
458
00:26:12,633 --> 00:26:13,932
Bellamy...
459
00:26:14,869 --> 00:26:16,630
This is how it was meant to be.
460
00:26:17,405 --> 00:26:18,737
You and me.
461
00:26:20,341 --> 00:26:21,840
Fighting side by side.
462
00:26:24,412 --> 00:26:26,111
I'm not fighting for you.
463
00:26:26,214 --> 00:26:28,081
I'm fighting to get back to my family.
464
00:26:43,278 --> 00:26:45,278
I always loved watching you sleep.
465
00:26:50,501 --> 00:26:51,664
I know the feeling.
466
00:27:03,684 --> 00:27:05,250
I thought I'd lost you.
467
00:27:13,215 --> 00:27:16,488
I started taking the
pills after A.L.I.E.
468
00:27:17,164 --> 00:27:20,737
Raven's ice bath worked on my brain.
469
00:27:20,762 --> 00:27:23,730
Mom... you don't need to explain.
470
00:27:25,250 --> 00:27:26,683
Yes, I do.
471
00:27:28,343 --> 00:27:30,243
We did things to survive.
472
00:27:33,025 --> 00:27:34,315
Things no human being
473
00:27:34,340 --> 00:27:35,739
should ever have to do.
474
00:27:42,447 --> 00:27:44,748
No way. I won't take away their choice.
475
00:27:44,750 --> 00:27:46,350
When they're hungry enough, they'll eat.
476
00:27:46,352 --> 00:27:49,386
Listen to me. Nobody wants to do this.
477
00:27:49,388 --> 00:27:51,422
But we can't let them starve.
478
00:27:51,616 --> 00:27:53,053
If they die from malnutrition,
479
00:27:53,078 --> 00:27:54,558
their muscles will atrophy,
480
00:27:54,560 --> 00:27:56,427
and there won't be enough
meat on their bones.
481
00:27:56,429 --> 00:27:59,031
- I can't hear this.
- You have to hear this.
482
00:27:59,749 --> 00:28:01,893
On the Ark, the Blight generation,
483
00:28:01,918 --> 00:28:03,451
they had a choice,
484
00:28:03,476 --> 00:28:05,202
and they never recovered from it.
485
00:28:05,204 --> 00:28:06,756
The people who ate had to watch
486
00:28:06,781 --> 00:28:09,400
the people who didn't eat die slowly,
487
00:28:09,625 --> 00:28:13,010
and their guilt...
nearly destroyed them.
488
00:28:13,238 --> 00:28:14,771
What do you want me to do?
489
00:28:16,567 --> 00:28:19,152
Make it a crime not to be a cannibal?
490
00:28:27,809 --> 00:28:29,160
Ohh...
491
00:28:30,512 --> 00:28:32,622
That's one way to fill the freezer.
492
00:28:38,519 --> 00:28:42,550
First we get... full compliance.
493
00:28:44,339 --> 00:28:45,776
And then we deal with supply.
494
00:28:45,778 --> 00:28:47,144
Supply.
495
00:28:48,847 --> 00:28:50,914
These are my people
you're talking about.
496
00:28:50,916 --> 00:28:53,735
I know that. They're mine, too.
497
00:28:55,250 --> 00:28:56,681
Then I suppose you want me to make
498
00:28:56,706 --> 00:28:58,205
an exception for Kane.
499
00:29:00,081 --> 00:29:01,229
No.
500
00:29:04,387 --> 00:29:05,892
Marcus is the key.
501
00:29:07,026 --> 00:29:08,401
You convince him...
502
00:29:09,247 --> 00:29:10,954
and the rest will follow.
503
00:29:26,124 --> 00:29:27,636
What's with the guns?
504
00:29:35,657 --> 00:29:38,939
We honor those who died...
505
00:29:39,057 --> 00:29:40,460
so we could live.
506
00:29:41,234 --> 00:29:43,134
I give all of myself to you.
507
00:29:44,594 --> 00:29:47,704
You know that. And so did they.
508
00:30:02,555 --> 00:30:04,521
I can't do this at all.
509
00:30:17,408 --> 00:30:18,900
I just can't.
510
00:30:35,040 --> 00:30:36,206
Eat.
511
00:30:38,337 --> 00:30:41,258
I'm sorry. I can't.
512
00:30:44,653 --> 00:30:46,286
Maybe I wasn't being clear.
513
00:30:50,017 --> 00:30:51,235
This isn't a choice.
514
00:30:53,006 --> 00:30:54,340
For me it is.
515
00:30:55,035 --> 00:30:56,473
One of the men in the arena yesterday
516
00:30:56,475 --> 00:30:57,641
was my brother.
517
00:31:08,597 --> 00:31:13,180
And he gave his life so you could live.
518
00:31:13,961 --> 00:31:15,494
So we all could.
519
00:31:20,157 --> 00:31:23,545
All of him for all of us.
520
00:31:23,701 --> 00:31:25,334
_
521
00:31:38,398 --> 00:31:40,199
I mean no disrespect...
522
00:31:41,340 --> 00:31:43,854
But I would rather die
with my brother than...
523
00:31:46,992 --> 00:31:50,486
Octavia... what are you doing?
524
00:31:54,151 --> 00:31:55,917
You are Wonkru...
525
00:31:57,730 --> 00:31:59,830
or you are an enemy of Wonkru.
526
00:32:01,640 --> 00:32:03,006
Choose.
527
00:32:03,054 --> 00:32:04,320
Octavia...
528
00:32:05,326 --> 00:32:06,945
Put the gun down. Please.
529
00:32:27,975 --> 00:32:29,483
You eat, or you die.
530
00:32:30,123 --> 00:32:31,468
Please don't do this.
531
00:32:31,470 --> 00:32:32,964
Octavia, this isn't you.
532
00:32:33,441 --> 00:32:34,705
Please, put down the gun.
533
00:32:34,941 --> 00:32:36,740
Just take a bite.
534
00:32:39,308 --> 00:32:40,708
Do it.
535
00:32:50,756 --> 00:32:52,189
You eat, or you die.
536
00:32:53,158 --> 00:32:54,424
Octavia, please.
537
00:33:03,576 --> 00:33:05,428
- Eat or die.
- No, stop, she'll eat.
538
00:33:05,453 --> 00:33:06,959
Enough! Enough.
539
00:33:09,541 --> 00:33:10,774
I'll eat.
540
00:33:49,985 --> 00:33:51,451
It was me.
541
00:33:58,730 --> 00:33:59,727
It's OK.
542
00:34:01,110 --> 00:34:02,426
It was me.
543
00:34:06,833 --> 00:34:07,911
It's OK.
544
00:34:50,931 --> 00:34:52,864
Are you out of your mind?
545
00:34:52,947 --> 00:34:54,347
Are you?
546
00:34:54,349 --> 00:34:56,486
One death and this war is over.
547
00:34:56,511 --> 00:34:57,658
We've been through this.
548
00:34:57,683 --> 00:35:00,065
Like it or not, we're on his side.
549
00:35:00,090 --> 00:35:02,288
How can you still be against Octavia
550
00:35:02,290 --> 00:35:03,616
after what your mom said
551
00:35:03,641 --> 00:35:04,873
went on down there?
552
00:35:07,226 --> 00:35:09,278
She murdered her own people
553
00:35:09,280 --> 00:35:10,846
to break their will.
554
00:35:10,848 --> 00:35:14,160
I know that. As awful as it was,
555
00:35:14,371 --> 00:35:17,723
taking away their choice,
putting it all on her,
556
00:35:18,684 --> 00:35:22,564
she bore it so that they didn't have to,
557
00:35:23,132 --> 00:35:25,098
just like you at Mount Weather.
558
00:35:28,296 --> 00:35:30,171
I never told you that story.
559
00:35:30,858 --> 00:35:32,935
You never told me a lot of things.
560
00:35:33,101 --> 00:35:37,003
Bellamy, Raven, Octavia, even Murphy.
561
00:35:37,628 --> 00:35:39,475
They were always the heroes.
562
00:35:41,707 --> 00:35:44,575
When all along, it was you.
563
00:35:48,280 --> 00:35:49,713
Until now.
564
00:35:51,490 --> 00:35:53,022
I'm ashamed of you.
565
00:35:57,725 --> 00:36:01,063
You listen here. The things I did,
566
00:36:01,065 --> 00:36:03,005
I did for my people.
567
00:36:04,130 --> 00:36:05,501
Well, guess what?
568
00:36:09,817 --> 00:36:11,544
Now you're my people.
569
00:36:12,231 --> 00:36:15,200
Clarke... I need your help.
570
00:36:15,965 --> 00:36:17,212
I'll be right there.
571
00:36:21,382 --> 00:36:23,849
I never said I was a hero, Madi...
572
00:36:25,556 --> 00:36:26,854
because I'm not one.
573
00:37:09,049 --> 00:37:10,790
Bellamy.
574
00:37:24,499 --> 00:37:26,199
Last of the rations.
575
00:37:34,186 --> 00:37:37,993
Look... if you want us
with you at the front...
576
00:37:37,995 --> 00:37:41,777
No. We got this.
577
00:37:42,427 --> 00:37:45,695
You stay. They're
leaving the tents here.
578
00:37:46,347 --> 00:37:47,925
Once the fight is over tomorrow,
579
00:37:47,950 --> 00:37:49,745
you'll come and join us.
580
00:37:52,784 --> 00:37:54,987
I told Octavia we're taking 80 acres,
581
00:37:55,012 --> 00:37:56,713
on the eastern edge of the valley.
582
00:37:58,616 --> 00:38:02,017
Grow something other than algae. OK?
583
00:38:10,997 --> 00:38:12,628
Everybody ammo up.
584
00:38:17,134 --> 00:38:19,368
- Will that work?
- Yeah, that works for me.
585
00:38:19,370 --> 00:38:21,003
Once the shooting
starts, it'll take
586
00:38:21,005 --> 00:38:23,105
10 minutes for McCreary's
reinforcements to arrive,
587
00:38:23,107 --> 00:38:24,907
so, don't use all your
bullets before then.
588
00:38:31,739 --> 00:38:33,315
It's been 4 days.
589
00:38:33,512 --> 00:38:34,911
We're about to go to
war, and maybe you should
590
00:38:34,936 --> 00:38:36,769
forgive me for saving your life.
591
00:38:50,453 --> 00:38:52,586
I'm not mad at you for saving my life.
592
00:38:54,833 --> 00:38:57,567
I'm mad at you for making
me care about yours.
593
00:39:00,801 --> 00:39:02,200
Understand?
594
00:39:21,291 --> 00:39:22,957
You'll be together soon.
595
00:39:29,297 --> 00:39:30,739
It's almost dawn.
596
00:39:30,820 --> 00:39:32,547
Let's go over this again.
597
00:39:32,945 --> 00:39:35,826
When I give the signal, we
open fire on pillbox one,
598
00:39:35,851 --> 00:39:37,022
in position A here.
599
00:39:37,047 --> 00:39:38,247
According to Diyoza,
600
00:39:38,249 --> 00:39:39,557
- at the first sign of attack...
- At the first sign of attack,
601
00:39:39,582 --> 00:39:41,582
McCreary's forces at point B and C
602
00:39:41,607 --> 00:39:43,185
will converge to reinforce A,
603
00:39:43,187 --> 00:39:44,586
thinking that's where
we're coming through.
604
00:39:44,588 --> 00:39:46,555
Leaving the
other two doors wide open.
605
00:39:46,557 --> 00:39:48,246
We'll come through here. Point C.
606
00:39:48,271 --> 00:39:50,208
Now, if we time it
right and we move fast,
607
00:39:50,233 --> 00:39:51,504
there won't be any resistance.
608
00:39:51,529 --> 00:39:53,929
Once we're in the woods,
we take the village.
609
00:39:53,931 --> 00:39:55,931
Once we're in the woods, we win.
610
00:39:56,142 --> 00:39:58,667
OK. I'll tell my people.
611
00:39:58,669 --> 00:39:59,668
Your people?
612
00:39:59,670 --> 00:40:01,270
Save it for the enemy.
613
00:40:02,464 --> 00:40:03,730
Spread the word.
614
00:40:03,755 --> 00:40:05,321
We go at first light.
615
00:40:09,935 --> 00:40:11,635
Tell Echo I said well done.
616
00:40:12,832 --> 00:40:14,283
You can tell her yourself
617
00:40:14,285 --> 00:40:15,484
in two hours.
618
00:40:21,283 --> 00:40:22,883
It'll all be worth it.
619
00:40:24,941 --> 00:40:26,995
Once we're in the valley,
620
00:40:27,348 --> 00:40:29,882
everything we had to do to get there...
621
00:40:31,410 --> 00:40:32,793
it'll make sense.
622
00:40:33,559 --> 00:40:34,739
You'll see.
623
00:40:35,219 --> 00:40:36,752
I hope you're right.
624
00:40:43,350 --> 00:40:44,873
I have to be.
625
00:41:07,303 --> 00:41:08,669
- The baby?
- Fine.
626
00:41:08,694 --> 00:41:10,293
- Good.
- How's your neck?
627
00:41:11,041 --> 00:41:12,474
Fine.
628
00:41:15,446 --> 00:41:16,979
You have two seconds to tell me
629
00:41:16,981 --> 00:41:18,513
why you're turning yourselves in.
630
00:41:18,515 --> 00:41:20,340
That's all I need.
631
00:41:20,871 --> 00:41:23,218
Wonkru know you have my battle plans.
632
00:41:23,220 --> 00:41:24,979
They know every move you're gonna make
633
00:41:25,004 --> 00:41:25,932
before you make it.
634
00:41:25,957 --> 00:41:27,990
In other words,
you're gonna lose this war.
635
00:41:27,992 --> 00:41:29,391
Or you can get those guns off us
636
00:41:29,393 --> 00:41:30,816
and we'll tell you how to win it.
637
00:41:31,574 --> 00:41:33,474
And why would you tell me that?
638
00:41:35,499 --> 00:41:37,665
Because I won't let the
Devil in this garden.
639
00:41:48,296 --> 00:41:54,296
Synced and corrected by Octavia
Resync by nicolaspatate
- www.addic7ed.com -
41888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.