All language subtitles for Teenage.Cocktail.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,421 --> 00:00:18,781 You don't really love me. 2 00:00:19,423 --> 00:00:21,525 Of course I do. How could you even say that? 3 00:00:21,592 --> 00:00:23,160 No, you don't. 4 00:00:23,427 --> 00:00:25,796 You don't love me! 5 00:00:55,192 --> 00:00:56,192 Jules. 6 00:00:58,095 --> 00:00:59,095 Jules, wake up. 7 00:00:59,596 --> 00:01:00,596 Is she okay? 8 00:01:07,237 --> 00:01:08,539 You have to wake up! 9 00:01:10,674 --> 00:01:12,843 You've got to wake up, Jules. He's coming! 10 00:01:23,654 --> 00:01:25,522 So... Annie... 11 00:01:26,824 --> 00:01:28,704 not the best way to start your first day, is it? 12 00:01:29,593 --> 00:01:31,829 Come on, let's go, bitch. What are you gonna do? 13 00:01:31,895 --> 00:01:32,895 Come on. 14 00:01:34,031 --> 00:01:35,032 What are you gonna do? 15 00:01:35,099 --> 00:01:36,567 - What you gonna do? Come on. - Ooh. 16 00:01:36,633 --> 00:01:37,701 Come on, bitch, let's go. 17 00:01:38,902 --> 00:01:40,504 Let's go. What are you gonna do? 18 00:01:40,571 --> 00:01:42,539 - What are you gonna do? - Enough. Stop it. 19 00:01:42,606 --> 00:01:43,540 You're lucky. 20 00:01:43,607 --> 00:01:44,607 Now... 21 00:01:44,908 --> 00:01:47,711 despite that, you have a clean slate here. 22 00:01:49,113 --> 00:01:51,582 It's also quite clear that you're a good student. 23 00:01:51,648 --> 00:01:53,017 Do you like school, Annie? 24 00:01:53,684 --> 00:01:54,684 Sure. 25 00:01:54,985 --> 00:01:57,788 We have a small, close community here, 26 00:01:57,855 --> 00:02:01,025 and I do what I can to carry that over into these halls. 27 00:02:01,925 --> 00:02:05,629 I take a personal interest in the welfare of our students. 28 00:02:12,169 --> 00:02:13,169 It's okay. 29 00:02:18,108 --> 00:02:19,943 All right... you can go. 30 00:02:20,677 --> 00:02:22,546 Your mother's on her way to pick you up. 31 00:02:26,583 --> 00:02:28,852 - Sorry. - Oh, no. Thank you, it's fine. 32 00:03:10,160 --> 00:03:13,163 This new girl comes in here thinking that she's about to... 33 00:03:14,765 --> 00:03:18,368 She was so scared when she saw me. She's so lucky the teacher came up fast. 34 00:03:20,037 --> 00:03:22,172 If I see this girl one more time... 35 00:03:27,010 --> 00:03:27,878 She's so stupid. 36 00:03:27,945 --> 00:03:30,113 This girl probably went home, cried to her mom. 37 00:03:30,180 --> 00:03:31,682 You know that's what happened. 38 00:03:41,692 --> 00:03:46,163 ♪ When we're under the covers ♪ 39 00:03:46,230 --> 00:03:49,867 ♪ I know you are mine ♪ 40 00:03:50,701 --> 00:03:54,938 ♪ I hope that we're always lovers ♪ 41 00:03:55,005 --> 00:03:59,076 ♪ We can try ♪ 42 00:04:02,079 --> 00:04:06,116 ♪ We are running ♪ 43 00:04:06,183 --> 00:04:10,821 ♪ Cool and running ♪ 44 00:04:10,888 --> 00:04:13,724 ♪ Cool and running ♪ 45 00:04:34,344 --> 00:04:36,380 Are you kidding me? It's your first day. 46 00:04:37,447 --> 00:04:39,816 I didn't do anything. I was the new kid. 47 00:04:43,220 --> 00:04:44,388 Did you meet anybody nice? 48 00:04:51,929 --> 00:04:52,929 Stop. 49 00:04:53,697 --> 00:04:54,697 Come on, anybody? 50 00:04:55,866 --> 00:04:56,867 Maybe. 51 00:04:56,934 --> 00:04:57,934 Maybe? 52 00:04:59,303 --> 00:05:00,737 Oh, maybe. 53 00:05:01,238 --> 00:05:02,372 Who? 54 00:05:03,073 --> 00:05:03,974 Okay, all right. 55 00:05:04,041 --> 00:05:07,244 Well, nobody must be cute, because I know that smile. 56 00:05:46,850 --> 00:05:47,850 Hi. 57 00:05:48,819 --> 00:05:50,120 I'm Annie. 58 00:05:51,321 --> 00:05:52,923 I'm sorry about yesterday. I... 59 00:05:53,991 --> 00:05:54,991 - I'm... - I'm Jules. 60 00:05:56,193 --> 00:05:57,193 I'm Annie. 61 00:05:57,494 --> 00:05:59,229 - I know. - Oh, yeah. 62 00:06:00,864 --> 00:06:01,898 You're new here, right? 63 00:06:03,233 --> 00:06:05,002 Mm-hm. Yeah, I just moved here. 64 00:06:06,436 --> 00:06:07,436 So... 65 00:06:08,171 --> 00:06:09,172 you're a dancer? 66 00:06:09,239 --> 00:06:10,239 Yeah. 67 00:06:11,041 --> 00:06:12,041 What about you? 68 00:06:12,509 --> 00:06:15,946 No, I don't, like, dance or anything. 69 00:06:16,947 --> 00:06:19,449 I don't know, I might like to learn someday, though. Maybe. 70 00:06:19,950 --> 00:06:21,418 I can teach you if you want. 71 00:06:22,219 --> 00:06:23,219 Really? 72 00:06:24,321 --> 00:06:25,889 Okay, yeah, that would be cool. 73 00:06:26,990 --> 00:06:27,990 Um... 74 00:06:29,159 --> 00:06:30,560 How about Wednesday? 75 00:06:32,396 --> 00:06:34,064 Sure, yeah, Wednesday works. 76 00:06:40,804 --> 00:06:41,804 Cool. 77 00:06:43,940 --> 00:06:45,375 I'll see you later, Annie. 78 00:06:45,442 --> 00:06:46,442 Okay. 79 00:06:53,383 --> 00:06:54,985 Oh, my God. 80 00:07:15,505 --> 00:07:17,441 - Then you end like that. - Like that? 81 00:07:17,507 --> 00:07:20,210 Yeah. So, try it from the beginning. Back. 82 00:07:20,277 --> 00:07:22,045 Square. Your body is a square. 83 00:07:22,112 --> 00:07:23,914 - Okay. Hold my hand. - Okay. 84 00:07:30,287 --> 00:07:33,290 - These guys are like all over her body. - Like that? 85 00:07:33,357 --> 00:07:34,357 Yeah. 86 00:07:35,258 --> 00:07:37,194 She's like, "I'm a slave." 87 00:07:37,861 --> 00:07:39,162 Okay, no, no, no, show me... 88 00:07:39,229 --> 00:07:41,965 Show me your best worst dance move. 89 00:07:42,032 --> 00:07:43,400 I don't have bad dance moves. 90 00:07:44,501 --> 00:07:47,104 - I have a ton of them. - I could teach you how to waltz. 91 00:07:49,606 --> 00:07:52,075 - I can't do it. I'm sorry. - You're good. 92 00:07:52,376 --> 00:07:54,211 - I suck at this. - It's okay. 93 00:07:56,446 --> 00:07:57,948 I'm not really a dancer. 94 00:07:58,949 --> 00:08:00,984 Yeah, but you're cute. 95 00:08:06,490 --> 00:08:07,524 Want one? 96 00:08:07,591 --> 00:08:08,591 I'll take a drag. 97 00:08:09,659 --> 00:08:10,659 Come on. 98 00:08:15,265 --> 00:08:16,933 What are you doing tomorrow night? 99 00:08:18,001 --> 00:08:19,001 I don't know. 100 00:08:19,302 --> 00:08:20,302 Nothing. 101 00:08:36,586 --> 00:08:37,921 Oh, shit. 102 00:08:41,258 --> 00:08:42,259 Hey, boys. 103 00:08:42,325 --> 00:08:43,460 Hey, girls. 104 00:08:43,527 --> 00:08:45,028 ♪ It's all right ♪ 105 00:08:45,095 --> 00:08:46,630 ♪ Ah ♪ 106 00:08:46,696 --> 00:08:48,432 ♪ All right ♪ 107 00:08:49,366 --> 00:08:50,366 You coming with? 108 00:08:51,268 --> 00:08:52,702 No, I gotta get home. 109 00:08:53,603 --> 00:08:54,671 That's cool. 110 00:08:55,405 --> 00:08:57,073 ♪ Wee ♪ 111 00:08:57,140 --> 00:08:58,475 ♪ All right ♪ 112 00:08:58,542 --> 00:09:01,344 - I'll call you tomorrow, okay? - Okay, I'm free after... 113 00:09:51,761 --> 00:09:53,497 - Hey, Dad. - Hey, pal. 114 00:09:55,232 --> 00:09:57,767 Come help me get the rest of the stuff out of the truck. 115 00:09:58,034 --> 00:09:59,034 Yeah. 116 00:10:01,671 --> 00:10:03,039 Where were you last night? 117 00:10:03,373 --> 00:10:04,241 Huh? 118 00:10:04,307 --> 00:10:07,010 - Where were you last night? - Where was I? Where were you? 119 00:10:07,477 --> 00:10:08,345 Home. 120 00:10:08,411 --> 00:10:10,280 - Doing what? - TV. 121 00:10:10,347 --> 00:10:11,907 - Anything good? - Nope. 122 00:10:12,449 --> 00:10:13,449 Thomas? 123 00:10:14,684 --> 00:10:16,219 Thomas, come here. 124 00:10:17,554 --> 00:10:18,588 Thomas. 125 00:10:19,189 --> 00:10:20,189 Hey, Dad? 126 00:10:21,358 --> 00:10:22,392 Yeah. 127 00:10:23,059 --> 00:10:24,780 Think I could start coming to work with you? 128 00:10:26,363 --> 00:10:27,363 Yeah, sure. 129 00:10:29,065 --> 00:10:31,434 Yeah, I'm really starting to get into pools. 130 00:10:32,102 --> 00:10:33,102 Oh, yeah? 131 00:10:33,703 --> 00:10:36,072 Franco and Son, I like the sound of that. 132 00:10:37,173 --> 00:10:38,208 What do you think, Mom? 133 00:10:40,410 --> 00:10:43,513 I think you should set your goals a little bit higher. That's all. 134 00:10:45,415 --> 00:10:46,616 What are you trying to say? 135 00:10:48,118 --> 00:10:50,296 - Here, let me help you. - Thank you. 136 00:10:50,320 --> 00:10:51,388 How lovely you look. 137 00:10:53,523 --> 00:10:54,523 What? 138 00:10:55,825 --> 00:10:57,060 What did I do now? 139 00:11:17,314 --> 00:11:20,684 ♪ My telephone don't ring anymore ♪ 140 00:11:21,851 --> 00:11:23,320 I can't drink any more. 141 00:11:23,386 --> 00:11:24,386 I feel sick. 142 00:11:25,455 --> 00:11:26,723 I have to undo my top button. 143 00:11:32,562 --> 00:11:34,631 So, what are your dreams, Annie? 144 00:11:37,734 --> 00:11:39,769 Sometimes, they're really weird. 145 00:11:39,836 --> 00:11:42,405 - Like last night, I... - No. 146 00:11:42,472 --> 00:11:45,275 No, like, what are your dreams in life? 147 00:11:45,342 --> 00:11:47,544 You know? What do you wanna do? Where do you wanna go? 148 00:11:47,610 --> 00:11:48,610 Oh. 149 00:11:49,746 --> 00:11:50,746 Um... 150 00:11:52,582 --> 00:11:56,486 - If you have to think, they can't be... - Okay, I don't know. What are yours? 151 00:11:57,153 --> 00:11:58,154 New York. 152 00:12:00,323 --> 00:12:01,858 I wanna join a dance company... 153 00:12:02,125 --> 00:12:05,695 hot dogs, pretzels, Central Park at night... 154 00:12:07,130 --> 00:12:10,533 bright lights, big city. All that glamorous shit, you know? 155 00:12:13,203 --> 00:12:15,638 I mean, I know it sounds kind of cheesy, but... 156 00:12:17,540 --> 00:12:19,843 it's been the only thing I've ever wanted, really. 157 00:12:21,444 --> 00:12:22,512 That sounds rad. 158 00:12:23,580 --> 00:12:26,783 ♪ Before the storm ♪ 159 00:12:26,850 --> 00:12:28,351 You see these waitresses here? 160 00:12:30,854 --> 00:12:33,256 Every single one of them went to our high school. 161 00:12:34,457 --> 00:12:35,525 They're stuck here... 162 00:12:37,460 --> 00:12:38,460 forever. 163 00:12:42,399 --> 00:12:43,399 In New York... 164 00:12:44,434 --> 00:12:46,703 you can be whoever you wanna be. 165 00:12:46,770 --> 00:12:48,571 Every day is a new adventure. 166 00:12:48,638 --> 00:12:49,638 I need that. 167 00:12:50,240 --> 00:12:51,574 I need that to feel alive. 168 00:12:53,510 --> 00:12:56,379 Here, it's like you know exactly what's gonna happen tomorrow 169 00:12:56,446 --> 00:12:59,215 and the day after that, and the day after that. Nothing. 170 00:13:02,485 --> 00:13:04,454 If I stay here I'm gonna end up 45... 171 00:13:05,555 --> 00:13:06,723 pouring shots... 172 00:13:08,224 --> 00:13:09,224 teaching... 173 00:13:10,326 --> 00:13:13,797 ballet to some... adult beginners' class. 174 00:13:16,666 --> 00:13:18,501 The horror. 175 00:13:20,203 --> 00:13:21,337 You should come with me. 176 00:13:22,972 --> 00:13:24,474 - To New York? - Yeah. 177 00:13:25,475 --> 00:13:27,677 - Right. - You could study there. 178 00:13:29,479 --> 00:13:30,479 Crazy. 179 00:13:31,514 --> 00:13:33,583 Can I get you girls anything else? 180 00:13:33,650 --> 00:13:35,618 - Uh, just the check. - Please. 181 00:13:36,786 --> 00:13:37,854 So... 182 00:13:38,621 --> 00:13:40,557 you two go to Rochelle High? 183 00:13:41,724 --> 00:13:42,724 Yeah. 184 00:13:43,393 --> 00:13:46,329 Mm. I remember my senior year there. 185 00:13:52,535 --> 00:13:55,405 Mikey Lopez. Mm. 186 00:13:58,575 --> 00:13:59,575 I told you. 187 00:14:00,443 --> 00:14:01,778 You still think I'm crazy? 188 00:14:03,680 --> 00:14:06,282 Well... you know what I mean. 189 00:14:06,583 --> 00:14:07,584 I have to pee. 190 00:14:29,606 --> 00:14:31,775 What? No, no, no. 191 00:14:33,610 --> 00:14:34,611 No. 192 00:14:36,679 --> 00:14:38,615 ♪ For way too long ♪ 193 00:14:44,587 --> 00:14:47,690 ♪ But when the winds come weaker ♪ 194 00:14:48,958 --> 00:14:50,293 Order's up. 195 00:14:53,329 --> 00:14:56,900 ♪ Take down your sails, boys ♪ 196 00:14:57,467 --> 00:15:00,403 ♪ Time to... ♪ 197 00:15:01,504 --> 00:15:04,440 ♪ Don't let me down ♪ 198 00:15:04,941 --> 00:15:05,941 Sweetie? 199 00:15:06,910 --> 00:15:07,910 You okay? 200 00:15:09,379 --> 00:15:11,848 ♪ Your ship keeps rockin' ♪ 201 00:15:13,650 --> 00:15:14,650 Hello? 202 00:15:19,489 --> 00:15:20,523 Hey! 203 00:15:22,759 --> 00:15:23,760 Oh, my God. 204 00:15:24,828 --> 00:15:26,062 What are those? 205 00:15:26,329 --> 00:15:27,330 Care for a mint? 206 00:15:27,664 --> 00:15:29,833 Well, you know, I paid for the bill, you dummy. 207 00:15:30,400 --> 00:15:31,701 Are you serious? 208 00:15:32,335 --> 00:15:34,370 Come back with those mints! 209 00:15:36,105 --> 00:15:37,841 It almost looks pretty from here. 210 00:15:39,742 --> 00:15:41,110 Yeah, it is what it is. 211 00:16:01,464 --> 00:16:02,464 So... 212 00:16:07,770 --> 00:16:10,406 when did you first realize that you like girls? 213 00:16:27,690 --> 00:16:29,125 When I was in third grade... 214 00:16:29,959 --> 00:16:33,830 there was this... kid named Leridon who I was in love with. 215 00:16:33,897 --> 00:16:35,598 - Leridon? - Mm-hm. 216 00:16:35,665 --> 00:16:38,101 And his sister's name... I swear to God. 217 00:16:38,768 --> 00:16:40,003 Was Leridonna. 218 00:16:41,137 --> 00:16:42,405 - No. - Yeah. 219 00:16:42,472 --> 00:16:45,508 - Are you making this up? - No, I couldn't make that shit up. 220 00:16:49,078 --> 00:16:50,179 All right. 221 00:16:50,446 --> 00:16:52,515 Welcome to my humble abode. 222 00:17:14,837 --> 00:17:15,939 What are you looking at? 223 00:17:16,940 --> 00:17:18,574 Wouldn't you like to know? 224 00:17:26,049 --> 00:17:28,952 Oh, my God, I'm so hungry. 225 00:17:29,752 --> 00:17:31,988 Does the baby want some ice cream? 226 00:17:32,055 --> 00:17:33,055 Yeah. 227 00:17:35,491 --> 00:17:36,626 Is this your mom? 228 00:17:37,126 --> 00:17:38,246 Yup. 229 00:17:38,494 --> 00:17:40,663 You want vanilla or strawberry? 230 00:17:41,965 --> 00:17:43,967 - Both. - Jeez. 231 00:17:50,940 --> 00:17:51,941 She's beautiful. 232 00:17:52,709 --> 00:17:53,709 Mm-hm. 233 00:17:55,979 --> 00:17:59,582 Her pretty little ass went and left when I was 12. 234 00:17:59,649 --> 00:18:00,649 Oh, I'm sorry. 235 00:18:01,117 --> 00:18:02,117 It's fine. 236 00:18:02,986 --> 00:18:05,221 Apparently, she couldn't deal with being a parent. 237 00:18:06,889 --> 00:18:08,758 My dad really checked out when she left. 238 00:18:10,226 --> 00:18:13,129 But he doesn't hassle me, so, I can't really complain. 239 00:18:16,899 --> 00:18:17,899 How about you? 240 00:18:20,536 --> 00:18:22,939 My mom's weird. She wants to be my best friend. 241 00:18:29,278 --> 00:18:31,247 I wish my mom wanted to be my best friend. 242 00:18:41,858 --> 00:18:44,827 Let's go. Float like a butterfly, sting like a bee. Let's go. 243 00:18:44,894 --> 00:18:47,730 Left, left, left. 244 00:18:47,797 --> 00:18:50,199 Right, right, right, cross. 245 00:18:51,934 --> 00:18:53,903 - Hey, I got some new jokes. - Hit me. 246 00:18:54,670 --> 00:18:56,839 How do you get a nun pregnant? 247 00:18:56,906 --> 00:19:00,209 - How do you get a nun pregnant? - You dress her up as an altar boy. 248 00:19:04,580 --> 00:19:06,716 - Ha, ha! - I'm still bigger than you. 249 00:19:09,018 --> 00:19:10,186 What do you think of that? 250 00:19:10,253 --> 00:19:12,789 That was a pretty good shot, though. That wasn't bad. 251 00:19:12,855 --> 00:19:15,992 - Do you understand that joke? - No, I don't. Can you explain it to me? 252 00:19:16,059 --> 00:19:18,761 No, I'm not gonna explain it to you. Definitely... Oh. 253 00:19:18,828 --> 00:19:20,863 - Oh, no. - Excuse me, I'm just getting beat up 254 00:19:20,930 --> 00:19:23,066 - by our son here. - Do I need to call 911 again? 255 00:19:23,132 --> 00:19:24,700 Oh, no. Dad's just getting old. 256 00:19:25,334 --> 00:19:26,903 - Hey, kids. - Hi. 257 00:19:27,670 --> 00:19:28,805 Sweet outfit, Lynn. 258 00:19:29,739 --> 00:19:30,773 Thanks, Jules. 259 00:19:31,607 --> 00:19:34,744 - Oh, this is the famous Jules. - Yes. 260 00:19:34,811 --> 00:19:36,145 Hi, I'm Annie's dad. 261 00:19:36,212 --> 00:19:37,313 Nice to meet you. 262 00:19:38,047 --> 00:19:38,915 Hey. 263 00:19:38,981 --> 00:19:41,651 Nick, why don't you tell the ladies a joke? 264 00:19:41,717 --> 00:19:43,119 No, thanks. I'll pass. 265 00:19:43,619 --> 00:19:44,954 Hi. 266 00:19:47,156 --> 00:19:48,257 You smell good. 267 00:19:49,959 --> 00:19:50,960 You girls hungry? 268 00:20:15,618 --> 00:20:17,620 Ooh. Hold still. 269 00:20:17,687 --> 00:20:18,688 Ow. 270 00:20:18,754 --> 00:20:20,389 - I'm gonna go really hard, okay? - Okay. 271 00:20:20,656 --> 00:20:22,091 It's gonna... 272 00:20:22,158 --> 00:20:23,158 Okay. 273 00:20:24,927 --> 00:20:26,062 Almost done. 274 00:20:26,996 --> 00:20:28,397 - You're doing really good. - Okay. 275 00:20:29,365 --> 00:20:30,766 Just finish it. 276 00:20:32,034 --> 00:20:34,737 - Almost done. Almost done. Almost done. - Are we done yet? 277 00:20:37,240 --> 00:20:38,107 Okay. 278 00:20:38,174 --> 00:20:39,742 - You're finished? - I'm finished. 279 00:20:39,809 --> 00:20:40,809 Oh, thank God. 280 00:20:45,414 --> 00:20:47,016 Whoa! 281 00:20:47,750 --> 00:20:48,818 Pretty good, huh? 282 00:20:48,885 --> 00:20:50,386 It looks really good. 283 00:20:53,656 --> 00:20:54,957 - Let's take a photo. - Okay. 284 00:20:57,393 --> 00:20:59,128 Cycle sisters. 285 00:21:03,366 --> 00:21:07,103 - It looks so good. - Yeah, it does. Thanks. 286 00:21:07,170 --> 00:21:08,738 It's gonna stop bleeding soon. 287 00:21:11,007 --> 00:21:13,442 What's the furthest that you've ever gone with a boy? 288 00:21:15,144 --> 00:21:16,846 That came out of nowhere. 289 00:21:19,415 --> 00:21:20,415 Um... 290 00:21:22,084 --> 00:21:25,254 - Martin Schonez, he... - What? 291 00:21:25,955 --> 00:21:29,992 - Just this kid. He... - What did Martin Schonez do to you? 292 00:21:30,993 --> 00:21:31,993 You know, he... 293 00:21:32,895 --> 00:21:33,930 fingered me. 294 00:21:35,198 --> 00:21:36,198 Did you like it? 295 00:21:36,432 --> 00:21:38,201 No, it was awful. He, like... 296 00:21:38,801 --> 00:21:41,704 He didn't know what he was doing. It kind of hurt. 297 00:21:42,905 --> 00:21:44,874 Yeah, Alex is pretty terrible, too. 298 00:21:45,908 --> 00:21:47,109 He thinks he's so good. 299 00:21:47,777 --> 00:21:49,445 He thinks he's like God's gift to women. 300 00:21:50,813 --> 00:21:53,749 - He sucks. He doesn't clip his nails. - Ew! 301 00:21:53,816 --> 00:21:56,819 - I know. - Oh, that's so gross. 302 00:21:57,153 --> 00:21:58,153 And... 303 00:21:58,487 --> 00:22:02,024 when he actually starts doing it, it's like he thinks he's a miner, 304 00:22:02,158 --> 00:22:05,228 and he's like going in the caverns to dig for gold. 305 00:22:05,294 --> 00:22:08,030 Oh, yeah, there it is. There it is. Eureka. 306 00:22:10,466 --> 00:22:12,735 Oh, man. I'm sorry. 307 00:22:14,770 --> 00:22:15,770 It's okay. 308 00:22:16,839 --> 00:22:18,941 It's my fault for letting him think that. 309 00:22:20,042 --> 00:22:22,979 I don't know. I guess he serves a purpose, right? 310 00:23:05,321 --> 00:23:06,822 Hey, Annie. 311 00:23:09,025 --> 00:23:13,095 Uh, do you have any laundry you want me to do? 312 00:23:14,296 --> 00:23:16,932 Um, yeah, Jules just spilled soda on her shirt. 313 00:23:18,567 --> 00:23:20,503 - Sorry. - Oh. No worries. Here. 314 00:23:21,137 --> 00:23:24,940 Okay. Well, it's getting late, girls, so... 315 00:23:25,408 --> 00:23:28,911 why don't, um, you get her a shirt 316 00:23:29,412 --> 00:23:31,447 and some paper towels 317 00:23:31,514 --> 00:23:34,216 and clean up that mess before it stains the carpet, okay? 318 00:23:34,283 --> 00:23:37,486 Okay. All right. Okay. 319 00:23:38,254 --> 00:23:41,123 - Okay. Good night, Lynn. - Good night. Good night, girls. 320 00:23:43,359 --> 00:23:44,359 Have fun. 321 00:23:55,905 --> 00:23:56,905 Oh, my God. 322 00:24:12,855 --> 00:24:13,855 Uh-oh. 323 00:24:14,090 --> 00:24:16,258 - Uh-oh. You ready? See this? - Mm-hm. Yep. 324 00:24:16,625 --> 00:24:18,961 Bam. Bam. Bam. 325 00:24:19,028 --> 00:24:21,964 Draw four. Nobody is safe because I'm dropping bombs all night. 326 00:24:24,500 --> 00:24:28,003 - You know... I gave birth to you. - Mm-mm. 327 00:24:28,070 --> 00:24:30,940 - Only four. - No. Give him. Give him two more. 328 00:24:31,006 --> 00:24:32,041 That's six. 329 00:24:32,374 --> 00:24:34,276 Hey, can I sleep over at Jules' tonight? 330 00:24:34,944 --> 00:24:36,412 - What are you guys gonna do? - Yeah. 331 00:24:37,246 --> 00:24:39,915 I don't know. Just hang out, watch a movie, do nothing. 332 00:24:39,982 --> 00:24:41,650 Yeah, right. 333 00:24:41,917 --> 00:24:46,222 You know all she's gonna do is get stoned and make out with random dudes. 334 00:24:46,288 --> 00:24:47,189 Oh. Mm... 335 00:24:47,256 --> 00:24:50,459 - That's not how you make out. - You would know, though, wouldn't you? 336 00:24:50,526 --> 00:24:52,361 - Shut up. - Oh, okay. Enough. 337 00:24:52,428 --> 00:24:56,232 Um, why don't you have her come over here? You can have the TV. 338 00:24:57,199 --> 00:24:59,602 - What? Seriously? - Oh, yeah. Seriously. 339 00:25:00,903 --> 00:25:02,581 Mom, he's never gonna leave us alone. 340 00:25:02,605 --> 00:25:03,906 Yeah. 341 00:25:03,973 --> 00:25:04,973 Damn right. 342 00:25:05,207 --> 00:25:06,208 Damn right. You know why? 343 00:25:06,275 --> 00:25:08,153 - Because I'm dropping bombs. - Ah, mm-mm. 344 00:25:08,177 --> 00:25:09,512 - What? - Not this time, homey. 345 00:25:10,146 --> 00:25:12,047 - Wow, that's great. - So, can I? 346 00:25:14,216 --> 00:25:15,618 Um... 347 00:25:23,025 --> 00:25:24,193 Yes. 348 00:25:25,294 --> 00:25:30,399 ♪ I wanna show you what you mean to me ♪ 349 00:25:30,466 --> 00:25:34,703 ♪ When I'm with you There's nowhere else I'd rather be ♪ 350 00:25:34,970 --> 00:25:36,705 ♪ Well, no one can faze me ♪ 351 00:25:36,972 --> 00:25:37,973 Ugh. 352 00:25:38,040 --> 00:25:40,276 ♪ Baby, you amaze me ♪ 353 00:25:40,342 --> 00:25:42,111 ♪ I'll be waiting ♪ 354 00:25:42,178 --> 00:25:43,045 Hey, Jules. 355 00:25:43,112 --> 00:25:44,947 ♪ Come on and get me ♪ 356 00:25:45,014 --> 00:25:46,014 Hey. 357 00:25:48,517 --> 00:25:53,489 ♪ Ooh ♪ 358 00:25:53,556 --> 00:25:54,657 ♪ Ah ♪ 359 00:25:54,723 --> 00:25:58,160 Hey, Jules. Hey, Jules. Hey, Jules. 360 00:26:14,510 --> 00:26:16,745 Annie, your friend is here! 361 00:26:25,521 --> 00:26:26,521 Oh. 362 00:26:28,123 --> 00:26:30,326 Um, hey, Scott, what's up? 363 00:26:32,428 --> 00:26:34,296 Don't worry about it. She's in the car. 364 00:26:35,564 --> 00:26:36,564 Hey. 365 00:26:37,433 --> 00:26:39,301 I thought you said just Jules. 366 00:26:39,368 --> 00:26:41,670 I didn't know they were gonna be here, Dad. I swear. 367 00:26:43,706 --> 00:26:46,075 What did I tell you? I'm always right. 368 00:26:47,610 --> 00:26:48,610 Okay. 369 00:26:49,511 --> 00:26:50,579 I won't tell your mom. 370 00:26:51,313 --> 00:26:52,414 But be safe. 371 00:26:53,382 --> 00:26:55,551 - Call me if you need anything. - Okay, I will. 372 00:26:57,586 --> 00:26:59,288 ♪ I hear the babies cryin' ♪ 373 00:26:59,355 --> 00:27:01,023 - Come on. - Whoo! 374 00:27:01,523 --> 00:27:05,494 ♪ Sun... Sun is always shinin' ♪ 375 00:27:08,230 --> 00:27:11,800 ♪ Now the mothers are a-sighin' ♪ 376 00:27:14,370 --> 00:27:18,240 ♪ I hear the babies cryin' ♪ 377 00:27:34,490 --> 00:27:37,726 ♪ See all these bullets Flyin' ♪ 378 00:27:40,696 --> 00:27:45,067 ♪ I... I know that they are tryin' ♪ 379 00:27:47,236 --> 00:27:51,440 ♪ I... I feel that they are lyin' ♪ 380 00:27:53,609 --> 00:27:57,813 ♪ I... I hear the babies cryin' ♪ 381 00:28:08,223 --> 00:28:09,291 So, this summer, 382 00:28:09,758 --> 00:28:12,094 we're all gonna pitch in and buy a shitty van, 383 00:28:12,161 --> 00:28:14,496 fucking drive down to South America, 384 00:28:15,230 --> 00:28:17,733 set it on fire and then fly back. 385 00:28:31,113 --> 00:28:32,113 Are you okay? 386 00:28:34,750 --> 00:28:35,750 Yeah. 387 00:28:36,385 --> 00:28:37,385 I'm great. 388 00:28:44,259 --> 00:28:45,694 Oh. Um... 389 00:28:46,595 --> 00:28:48,731 Just a little... there. 390 00:29:24,333 --> 00:29:26,602 Mm. Time-out. 391 00:29:27,836 --> 00:29:28,837 Okay. That's nice. 392 00:29:30,806 --> 00:29:31,806 Mine. 393 00:29:33,509 --> 00:29:34,509 All right. 394 00:29:37,713 --> 00:29:42,317 - Do we need to take the baby home? - No. No, I'm having fun. 395 00:29:42,384 --> 00:29:43,819 - Yeah? - Mm-hm. 396 00:29:50,392 --> 00:29:51,392 You like Scott? 397 00:29:53,662 --> 00:29:54,897 I like him right now. 398 00:29:57,232 --> 00:29:59,435 - I like him tonight. - That's my girl. 399 00:30:03,706 --> 00:30:06,742 - You're gonna get in trouble. - I hope so. 400 00:30:10,779 --> 00:30:11,980 Okay, I have an idea. 401 00:30:13,515 --> 00:30:14,515 Okay. 402 00:30:16,251 --> 00:30:17,553 Are you down? 403 00:30:17,619 --> 00:30:18,854 Yeah. 404 00:30:18,921 --> 00:30:21,690 - Yes, I'm so down. - You trust me? 405 00:30:21,757 --> 00:30:22,925 Mm-hm. 406 00:30:36,238 --> 00:30:39,775 ♪ Green, yellow and white ♪ 407 00:30:41,009 --> 00:30:44,446 ♪ In my mind ♪ 408 00:30:49,852 --> 00:30:54,623 ♪ Walk slowly in time ♪ 409 00:30:55,624 --> 00:30:59,628 ♪ I want much ♪ 410 00:31:04,466 --> 00:31:08,337 ♪ Where have they gone away ♪ 411 00:31:09,004 --> 00:31:12,708 ♪ Early today ♪ 412 00:31:18,914 --> 00:31:23,318 ♪ Don't treat me that way ♪ 413 00:31:23,385 --> 00:31:25,921 ♪ I ain't your baby ♪ 414 00:31:51,847 --> 00:31:54,716 I'm wondering if we should drive or fly there. 415 00:31:55,484 --> 00:31:57,953 I mean, it would be a nice road trip, don't you think? 416 00:31:58,453 --> 00:32:00,355 We're not gonna need a car in New York. 417 00:32:02,024 --> 00:32:04,526 We can just set it on fire when we get there. 418 00:32:04,827 --> 00:32:05,827 What? 419 00:32:05,861 --> 00:32:10,866 - It's just something that... Never mind. - Okay, I think that's last call for you. 420 00:32:11,633 --> 00:32:13,869 Well, either way, we're gonna need a ton of money. 421 00:32:16,839 --> 00:32:19,374 - I've got a lot of money saved. - From what? 422 00:32:25,113 --> 00:32:26,114 Is that you? 423 00:32:27,516 --> 00:32:28,650 What is this? 424 00:32:29,117 --> 00:32:30,118 After-school job. 425 00:32:30,986 --> 00:32:31,987 How does it work? 426 00:32:34,823 --> 00:32:35,823 Okay, wait. 427 00:32:42,531 --> 00:32:43,565 Here, put this on. 428 00:32:44,433 --> 00:32:46,869 - What is this for? - Just put it on. 429 00:32:59,514 --> 00:33:00,949 Wait, are we live on this? 430 00:33:01,817 --> 00:33:03,785 Uh-huh. 431 00:33:04,519 --> 00:33:09,057 All I do is wiggle around, and these sad horny dudes give me money. 432 00:33:09,791 --> 00:33:11,760 - It's that simple. - You're kidding. 433 00:33:12,160 --> 00:33:13,562 I know. It's stupid, right? 434 00:33:14,429 --> 00:33:15,931 Most of the time I just lay around. 435 00:33:16,632 --> 00:33:19,001 One time, I took a nap. I made 120 bucks. 436 00:33:20,135 --> 00:33:23,505 Yeah, but don't you care about your face being all over the Internet? 437 00:33:23,572 --> 00:33:25,440 That's what the masks are for, duh. 438 00:33:28,010 --> 00:33:29,010 Look. 439 00:33:29,845 --> 00:33:32,547 - What is that? - That's how much money we just made. 440 00:33:32,981 --> 00:33:35,417 Twenty bucks? We just made 20 bucks? 441 00:33:36,852 --> 00:33:38,987 This is so cool. 442 00:33:39,554 --> 00:33:40,554 You wanna try it? 443 00:33:40,889 --> 00:33:41,790 No, I mean... 444 00:33:41,890 --> 00:33:45,160 Okay, I can see you doing it, but I don't know if it's my style. 445 00:33:45,427 --> 00:33:49,064 I don't even do anything that bad, though. I don't ever take off my clothes. 446 00:33:49,798 --> 00:33:53,702 It's just a tease. I've been doing it since last summer. 447 00:33:55,470 --> 00:33:58,473 You know what? I'm way too drunk to handle this right now. 448 00:34:01,510 --> 00:34:02,911 Why are you so cute? 449 00:34:39,081 --> 00:34:42,050 Wait, wait, what about the computer? 450 00:34:43,218 --> 00:34:46,555 Don't worry about it. It's just us. 451 00:34:51,159 --> 00:34:56,164 ♪ And that certain stare That smile gets me every time ♪ 452 00:34:56,231 --> 00:34:58,567 ♪ So what am I ♪ 453 00:34:58,633 --> 00:35:04,539 ♪ If not resigned To make the same mistakes ♪ 454 00:35:04,606 --> 00:35:08,210 ♪ To watch them play out The same way each night ♪ 455 00:35:08,276 --> 00:35:12,714 ♪ So, I fall for the same face Every time ♪ 456 00:35:14,516 --> 00:35:19,054 ♪ I fall for those old familiar lines ♪ 457 00:35:20,255 --> 00:35:23,759 ♪ I fall for the same face every time ♪ 458 00:35:26,028 --> 00:35:30,699 ♪ I fall for the same face every time ♪ 459 00:35:30,766 --> 00:35:31,867 ♪ Oh ♪ 460 00:35:31,933 --> 00:35:35,937 ♪ I fall for the same face every time ♪ 461 00:35:39,541 --> 00:35:40,842 I think I love you. 462 00:35:48,683 --> 00:35:49,683 Annie. 463 00:35:54,589 --> 00:35:55,589 Annie. 464 00:35:56,291 --> 00:35:57,692 Annie, come on. 465 00:35:57,759 --> 00:36:00,695 You've been sleeping all day. You've got chores to do. Get up. 466 00:36:00,996 --> 00:36:04,266 - Enough already. Let's go. - Fuck, leave me alone. 467 00:36:05,634 --> 00:36:06,634 Excuse me? 468 00:36:07,169 --> 00:36:09,304 No, no, no. Hey, hey, hey. 469 00:36:10,205 --> 00:36:11,973 Look at me. Look at me. 470 00:36:13,275 --> 00:36:16,044 You do not talk to me like that. Do you understand? 471 00:36:21,716 --> 00:36:23,885 Okay, Annie, you know what? 472 00:36:24,186 --> 00:36:28,223 I don't really know what's gotten into you lately. I don't, but... 473 00:36:29,024 --> 00:36:30,024 I'm over it. 474 00:36:30,058 --> 00:36:31,927 Enough already, okay? 475 00:36:31,993 --> 00:36:34,763 Enough with the lazing around and the doing nothing. 476 00:36:34,830 --> 00:36:38,066 It is your turn to do the dishes, and I've got to get dinner started. 477 00:36:38,200 --> 00:36:40,936 So, get off your ass and hop to it, kid. 478 00:36:41,002 --> 00:36:42,737 Okay, but I don't feel well. 479 00:36:45,273 --> 00:36:47,976 - What's wrong? - I think I just need more sleep. 480 00:36:53,915 --> 00:36:56,251 You don't have a fever, Annie. You're fine. 481 00:37:00,088 --> 00:37:03,158 - What are you...? What are you doing? - Get up, Sleeping Beauty. 482 00:37:03,225 --> 00:37:06,361 - This is so stupid. - Get up! 483 00:37:25,213 --> 00:37:26,748 Gotta love PayPal. 484 00:37:27,215 --> 00:37:29,217 But we're gonna need a lot more than that 485 00:37:30,051 --> 00:37:32,187 if we want to be riding the subway anytime soon. 486 00:37:33,054 --> 00:37:36,224 ♪ Do all my brothers trust me ♪ 487 00:37:37,159 --> 00:37:39,361 ♪ I will sit right here ♪ 488 00:37:41,830 --> 00:37:42,830 For expenses. 489 00:37:43,365 --> 00:37:45,167 Oh. Oh, yeah, totally. 490 00:37:50,172 --> 00:37:52,207 ♪ I'll drink whiskey and honey ♪ 491 00:37:53,041 --> 00:37:54,910 What's going on in that little head of yours? 492 00:37:56,745 --> 00:37:57,779 Can we go on the site? 493 00:37:58,446 --> 00:38:01,249 Oh, my God, look at you. 494 00:38:01,716 --> 00:38:03,185 Well, I just want to check it out. 495 00:38:03,752 --> 00:38:04,886 Make some money. 496 00:38:06,154 --> 00:38:07,154 Okay. 497 00:38:11,927 --> 00:38:14,262 ♪ I will drink you up ♪ 498 00:38:15,430 --> 00:38:19,167 ♪ Leave nothing but your bones ♪ 499 00:38:19,801 --> 00:38:22,304 ♪ I will take you home ♪ 500 00:38:23,271 --> 00:38:25,207 ♪ Leave nothing but your bones ♪ 501 00:38:25,273 --> 00:38:27,209 Here's a... Whoa, whoa, whoa, wait. 502 00:38:27,909 --> 00:38:29,978 You gotta leave something to the imagination. 503 00:38:30,045 --> 00:38:31,045 Oh, got it. 504 00:39:19,961 --> 00:39:20,961 Okay. 505 00:39:22,764 --> 00:39:24,966 So, now you just wait. 506 00:39:25,300 --> 00:39:27,469 - We do dancer. - A wave. 507 00:39:29,104 --> 00:39:32,240 - Hi, boys. - Oh, my God, look at how excited they are. 508 00:39:34,776 --> 00:39:35,810 Wow. 509 00:39:37,379 --> 00:39:39,314 Some of these people are so gross. 510 00:39:43,018 --> 00:39:44,286 Holy shit. 511 00:39:44,886 --> 00:39:48,957 - Wait, is that actually...? - Yeah, that dude just sent us 100 bucks. 512 00:39:49,024 --> 00:39:50,425 We didn't even do anything. 513 00:39:56,965 --> 00:39:59,200 ♪ Whiskey and honey ♪ 514 00:39:59,267 --> 00:40:01,169 ♪ Whiskey and honey ♪ 515 00:40:01,236 --> 00:40:02,537 ♪ Whiskey and honey ♪ 516 00:40:02,804 --> 00:40:04,172 "Serious... 517 00:40:05,073 --> 00:40:06,941 about what?" 518 00:40:12,547 --> 00:40:15,350 - Oh, you got a fan. - Ew. 519 00:40:15,417 --> 00:40:17,018 "Thanks!" 520 00:40:19,054 --> 00:40:20,822 ♪ Whiskey and honey ♪ 521 00:40:20,889 --> 00:40:22,857 ♪ Whiskey and honey ♪ 522 00:40:22,924 --> 00:40:25,427 - Yeah, right. - Yeah, right. 523 00:40:25,493 --> 00:40:28,263 That's not gonna happen. "Ha, ha." 524 00:40:28,330 --> 00:40:30,265 ♪ Whiskey and honey ♪ 525 00:40:30,332 --> 00:40:32,567 ♪ Whiskey and honey ♪ 526 00:40:33,335 --> 00:40:34,336 Oh, really? 527 00:40:40,008 --> 00:40:41,943 Ew. All right. I don't wanna hear about that. 528 00:40:42,377 --> 00:40:43,978 - Hey. - I'm done. 529 00:40:44,045 --> 00:40:45,045 You're no fun. 530 00:40:47,549 --> 00:40:48,549 Frank? 531 00:40:51,152 --> 00:40:52,620 Uh, I couldn't sleep. 532 00:40:53,521 --> 00:40:55,323 I'm just checking work e-mails. 533 00:40:56,958 --> 00:40:58,426 I'll come back to bed in a minute. 534 00:41:04,032 --> 00:41:06,201 Are you sure that you're comfortable with this? 535 00:41:06,267 --> 00:41:08,937 'Cause we do not have to do this if you're not into it. 536 00:41:09,003 --> 00:41:12,907 Yeah, no, it... Okay, it's fine, but maybe we can just stick with the main-page stuff 537 00:41:12,974 --> 00:41:14,376 and not do the private chat. 538 00:41:14,943 --> 00:41:16,578 Okay, yeah, totally, totally. 539 00:41:17,512 --> 00:41:21,082 I want this to be fun. I don't want this to be weird or creepy or anything. 540 00:41:21,149 --> 00:41:23,218 - No, I was having fun. - You were? 541 00:41:23,284 --> 00:41:24,452 - Mm-hm. - You sure? 542 00:41:24,519 --> 00:41:25,519 Mm-hm. 543 00:41:26,287 --> 00:41:28,957 - You wanna try it again? Main room? - Okay. 544 00:41:29,357 --> 00:41:30,357 Main room. 545 00:41:40,301 --> 00:41:43,104 ♪ I got the moves when you see me On a Saturday night ♪ 546 00:41:43,171 --> 00:41:46,241 ♪ I got the moves, jukebox playing And the music's all right ♪ 547 00:41:46,307 --> 00:41:48,676 ♪ I got the moves Hey, hey, I think I do ♪ 548 00:41:48,943 --> 00:41:51,579 ♪ I got the moves Hey, hey, I think you do, too ♪ 549 00:41:51,646 --> 00:41:54,682 ♪ I got the moves, boys see me shakin' On the dance floor alone ♪ 550 00:41:54,949 --> 00:41:57,919 ♪ They wanna dance, but I promise That I tell them all no ♪ 551 00:41:57,986 --> 00:42:00,221 ♪ I got the moves Hey, hey, I think I do ♪ 552 00:42:00,288 --> 00:42:03,124 ♪ I got the moves Karen, Erin and Lenaya, too ♪ 553 00:42:03,191 --> 00:42:06,294 ♪ I got the moves, he's been sweet And his hips sure are fine ♪ 554 00:42:06,361 --> 00:42:09,130 ♪ He takes my hand, shimmy, shimmy Now he's holding me tight ♪ 555 00:42:09,197 --> 00:42:11,466 ♪ I got the moves Hey, hey, I think I do ♪ 556 00:42:11,533 --> 00:42:14,469 ♪ I got the moves Hey, hey, I think you do, too ♪ 557 00:42:14,536 --> 00:42:17,338 ♪ I got the moves, it's getting late So, I kiss him goodbye ♪ 558 00:42:17,405 --> 00:42:20,275 ♪ He asks my name, so, I say That I'll tell him next time ♪ 559 00:42:20,341 --> 00:42:23,445 ♪ I got the moves Hey, hey, I think I do ♪ 560 00:42:23,511 --> 00:42:26,714 ♪ I got the moves Karen, Erin and Caroline, too ♪ 561 00:42:32,086 --> 00:42:33,188 ♪ Hey, hey, hey ♪ 562 00:42:33,254 --> 00:42:34,522 ♪ Hey, hey, hey ♪ 563 00:42:34,589 --> 00:42:35,589 ♪ Hey, hey, hey ♪ 564 00:42:36,157 --> 00:42:37,192 ♪ Hey, hey, hey ♪ 565 00:42:37,258 --> 00:42:38,593 ♪ Hey, hey, hey ♪ 566 00:42:38,660 --> 00:42:39,994 ♪ Hey, hey, hey ♪ 567 00:42:40,061 --> 00:42:41,629 ♪ Hey, hey, hey ♪ 568 00:42:41,696 --> 00:42:43,131 ♪ Hey, hey, hey ♪ 569 00:42:51,406 --> 00:42:54,242 ♪ I got the moves when you see me On a Saturday night ♪ 570 00:42:54,309 --> 00:42:57,479 ♪ I got the moves Hey, hey, I think you do, too ♪ 571 00:43:02,183 --> 00:43:03,418 Where were you last night? 572 00:43:03,985 --> 00:43:06,054 I told you I was gonna be at Annie's. 573 00:43:06,120 --> 00:43:07,489 Yeah, but I called like... 574 00:43:08,490 --> 00:43:10,391 - Don't be mad. - We gotta get to class. 575 00:43:10,458 --> 00:43:12,293 - I have to go, babe. - Sorry. 576 00:43:18,600 --> 00:43:19,600 Hello, Alex. 577 00:43:20,168 --> 00:43:22,637 There's a whole lot of skin there for a boy so tardy. 578 00:43:22,704 --> 00:43:24,072 - Button it up. - I'm sorry. 579 00:43:24,138 --> 00:43:25,138 It's okay. 580 00:43:26,474 --> 00:43:28,343 Be the change you wanna see in the world. 581 00:43:45,126 --> 00:43:46,126 Annie? 582 00:43:47,762 --> 00:43:49,130 I'm coming in. 583 00:43:56,404 --> 00:43:58,239 Yeah, ready for bed? You're tired. 584 00:43:58,740 --> 00:44:00,308 Here you go. 585 00:44:00,375 --> 00:44:01,375 Yeah, okay. 586 00:44:06,147 --> 00:44:07,148 Um... 587 00:44:08,550 --> 00:44:12,554 I think maybe you're spending a little bit too much time with Jules. 588 00:44:14,122 --> 00:44:15,423 What is that supposed to mean? 589 00:44:18,660 --> 00:44:19,694 Exactly what I said. 590 00:44:23,131 --> 00:44:25,333 It's not gonna kill you to spend time apart. 591 00:44:26,434 --> 00:44:27,702 She's my best friend. 592 00:44:28,436 --> 00:44:31,673 She's my only friend in this shitty town that I didn't want to move to. 593 00:44:36,244 --> 00:44:38,446 I know. Okay, I know. I'm sorry. 594 00:44:42,483 --> 00:44:43,483 Good night. 595 00:44:49,190 --> 00:44:52,160 ♪ In my mind, in the fields I lay ♪ 596 00:44:53,594 --> 00:45:00,535 ♪ I thought of you for a million days ♪ 597 00:45:00,601 --> 00:45:07,408 ♪ I can't explain the things I do ♪ 598 00:45:07,475 --> 00:45:14,415 ♪ In this life I live for you ♪ 599 00:45:20,888 --> 00:45:26,627 ♪ Things I feel push you away ♪ 600 00:45:27,495 --> 00:45:33,468 ♪ But if you like, I can change ♪ 601 00:45:48,483 --> 00:45:49,483 ♪ Hey ♪ 602 00:46:35,430 --> 00:46:37,198 We believe she had to do that. 603 00:46:52,914 --> 00:46:57,785 I hope the two of you understand how serious of a situation this is. 604 00:46:58,453 --> 00:47:01,322 There's all sorts of questions that need to be answered here. 605 00:47:13,267 --> 00:47:14,335 What's going on? 606 00:47:16,003 --> 00:47:17,238 Murder him! 607 00:47:20,942 --> 00:47:22,376 What if my parents find out? 608 00:47:24,846 --> 00:47:28,483 I don't think this is what your parents had in mind when they moved you here. 609 00:47:29,884 --> 00:47:32,253 Annie, do you wanna tell me something? 610 00:47:39,694 --> 00:47:44,899 If anyone was exploited possibly sexually in any way... 611 00:47:47,635 --> 00:47:49,604 we'll have to get the authorities involved. 612 00:47:51,038 --> 00:47:52,038 Just fuck it. 613 00:47:52,740 --> 00:47:55,309 Okay, screw everyone at this school. 614 00:47:55,376 --> 00:47:59,013 We just have to get the hell out of here. I don't even care what it takes anymore. 615 00:48:00,348 --> 00:48:02,483 I'll do anything. We have to leave. 616 00:48:02,550 --> 00:48:03,550 Can we go now? 617 00:48:09,524 --> 00:48:13,427 You can go. But come Monday, we will be continuing this conversation. 618 00:48:13,494 --> 00:48:14,762 Bye, Mr. Damone. 619 00:48:14,829 --> 00:48:16,030 With your parents. 620 00:48:20,001 --> 00:48:21,369 What a fucking joke. 621 00:48:22,069 --> 00:48:24,672 This is not a joke, Jules. He totally knows. 622 00:48:24,739 --> 00:48:27,308 Annie, calm down. He doesn't have anything on us. 623 00:48:27,375 --> 00:48:29,577 If he did, our parents would've been in the room. 624 00:48:29,644 --> 00:48:31,412 Yeah, well, they will be on Monday. 625 00:48:31,479 --> 00:48:33,981 Annie, we're going to be out of here. 626 00:48:34,048 --> 00:48:36,083 It's fine. Just relax. 627 00:48:36,784 --> 00:48:37,885 You trust me, right? 628 00:48:38,686 --> 00:48:40,421 - I don't know, Jules. - What? 629 00:48:40,488 --> 00:48:42,356 - I mean... - What do you mean you don't know? 630 00:48:42,423 --> 00:48:44,692 We don't have enough money. How are we getting out? 631 00:48:44,759 --> 00:48:46,861 My parents are gonna make me change schools. 632 00:48:46,928 --> 00:48:49,597 Calm down, calm down. We're going to be fine. 633 00:48:51,799 --> 00:48:52,800 God, it's Alex. 634 00:48:53,634 --> 00:48:54,902 That cocksucker. 635 00:48:55,903 --> 00:48:56,903 - Hey! - Jules. 636 00:48:57,538 --> 00:48:58,673 What are you doing? 637 00:49:00,942 --> 00:49:02,443 Hey, asshole. 638 00:49:07,815 --> 00:49:09,650 Whoa, the fuck? 639 00:49:11,385 --> 00:49:12,920 I thought you liked being on camera. 640 00:49:13,854 --> 00:49:14,989 Fuck you, Alex. 641 00:49:15,756 --> 00:49:18,025 Don't forget that last year you were wearing flares 642 00:49:18,092 --> 00:49:20,428 and getting your ass kicked by Cody Foster. 643 00:49:23,397 --> 00:49:24,397 You're pathetic. 644 00:49:25,933 --> 00:49:26,934 You're worthless. 645 00:49:27,868 --> 00:49:28,769 Oh, shit. 646 00:49:28,836 --> 00:49:29,836 Shut up, eyebrows. 647 00:49:29,870 --> 00:49:31,472 Annie doesn't like you either. 648 00:49:33,774 --> 00:49:36,744 I am so happy that you showed up. 649 00:49:37,111 --> 00:49:40,548 I don't know how much longer I could've kept faking it with this idiot. 650 00:49:45,019 --> 00:49:47,054 This is as good as it gets for you guys. 651 00:49:48,055 --> 00:49:49,055 It sucks. 652 00:49:49,724 --> 00:49:52,159 Ten years from now, you're gonna be fat, 653 00:49:53,160 --> 00:49:55,062 balding, in debt, 654 00:49:55,763 --> 00:49:58,633 doing the same boring shit with the same boring people 655 00:49:58,699 --> 00:50:00,968 in the same boring-ass fucking town. 656 00:50:02,670 --> 00:50:05,406 So, really remember this moment, boys... 657 00:50:06,474 --> 00:50:07,475 revel in it... 658 00:50:09,844 --> 00:50:11,479 'cause this is you at your peak. 659 00:50:25,026 --> 00:50:29,063 - I thought that we had more. - Not enough. This isn't even close. 660 00:50:31,098 --> 00:50:33,567 Well, what are we gonna do? I mean, we can't leave. 661 00:50:38,039 --> 00:50:39,039 We step it up. 662 00:50:40,007 --> 00:50:42,677 We go on the Internet and we find someone local. 663 00:50:43,611 --> 00:50:46,847 Jules, you're not gonna go fuck some random guy? 664 00:50:46,914 --> 00:50:50,484 "I'll do whatever it takes." Isn't that what you just said in the bathroom? 665 00:50:51,752 --> 00:50:52,752 That's not fair. 666 00:51:04,498 --> 00:51:06,000 You're out of your mind. 667 00:51:08,102 --> 00:51:11,739 If you have any other ideas, now would be the time to voice them. 668 00:51:17,211 --> 00:51:18,211 Posted. 669 00:51:22,083 --> 00:51:25,119 Jules, you're fucking crazy. There's no way you're doing that. 670 00:51:27,955 --> 00:51:29,957 Now we just sit back and wait. 671 00:52:17,905 --> 00:52:19,039 Hey, this guy might work. 672 00:52:20,775 --> 00:52:22,076 He's kind of cute. 673 00:52:25,679 --> 00:52:26,679 You wanna see? 674 00:52:28,816 --> 00:52:29,816 Come on. 675 00:52:30,751 --> 00:52:31,751 Just come look. 676 00:52:41,061 --> 00:52:42,061 What do you think? 677 00:52:43,164 --> 00:52:45,132 - Hmm? - No. 678 00:52:46,600 --> 00:52:47,868 He's harmless. 679 00:52:52,273 --> 00:52:54,341 If anything goes wrong at all, 680 00:52:55,142 --> 00:52:58,579 I'll get us both pepper spray. If you have any weird feelings, 681 00:52:58,646 --> 00:53:00,948 we're out of there, no questions asked. I promise. 682 00:53:08,622 --> 00:53:10,858 Come on, I'm only asking you this one time. 683 00:53:12,326 --> 00:53:14,161 Never again, I promise you. 684 00:53:21,735 --> 00:53:22,803 One team, one dream. 685 00:53:35,249 --> 00:53:37,885 Okay, but if the slightest thing weirds me out... 686 00:53:37,952 --> 00:53:39,186 We're out of there, I swear. 687 00:53:40,688 --> 00:53:42,923 Okay, fine, then I'll do it. 688 00:53:48,028 --> 00:53:50,631 All right, but first I have to make a stop home. 689 00:54:07,982 --> 00:54:09,049 So, how's it going? 690 00:54:10,651 --> 00:54:11,651 Good. 691 00:54:12,853 --> 00:54:13,853 Everything's fine? 692 00:54:15,022 --> 00:54:16,022 Yeah. 693 00:54:17,791 --> 00:54:18,791 School? 694 00:54:19,393 --> 00:54:20,393 Good. 695 00:54:21,428 --> 00:54:23,197 You getting caught up on your work yet? 696 00:54:23,264 --> 00:54:24,264 Mm-hm. 697 00:54:28,068 --> 00:54:29,870 Annie, look at me. 698 00:54:33,374 --> 00:54:34,374 What? 699 00:54:35,709 --> 00:54:37,144 What? What did I do now? 700 00:54:38,145 --> 00:54:41,081 Okay, well, first of all, let's discuss this attitude of yours. 701 00:54:41,448 --> 00:54:44,318 What attitude? I'm just sitting here trying to eat my dinner. 702 00:54:44,385 --> 00:54:46,120 You know what, take it down a notch. 703 00:54:46,186 --> 00:54:49,723 Do not take that tone with me. You are still 17 years old, okay? 704 00:54:49,790 --> 00:54:50,724 I'm almost 18. 705 00:54:50,791 --> 00:54:53,093 Yeah, and I'm still your mother, for crying out loud. 706 00:54:53,961 --> 00:54:58,065 Listen, I don't know why you always treat me like I'm out to hurt you 707 00:54:58,132 --> 00:54:59,967 when all I wanna do is help you. 708 00:55:01,168 --> 00:55:05,806 Okay, this act that you've got going on, I'm over it. 709 00:55:05,873 --> 00:55:09,443 This tortured teenage bullshit is a bore. 710 00:55:10,844 --> 00:55:14,281 Yeah, that's right, it's bullshit, Annie. Come on, really? 711 00:55:15,082 --> 00:55:17,351 Really, you've got it that rough, huh? 712 00:55:17,952 --> 00:55:20,054 Me and your father, we're monsters to you? 713 00:55:21,255 --> 00:55:22,255 No. 714 00:55:23,958 --> 00:55:25,326 Then what the hell is going on? 715 00:55:26,093 --> 00:55:29,897 I don't get it. You're constantly out. You're sneaking in all hours of the night. 716 00:55:29,964 --> 00:55:31,732 You think I don't know about it? 717 00:55:31,799 --> 00:55:35,002 You're really, really testing my trust right now. 718 00:55:36,470 --> 00:55:38,839 I'm just hanging out with Jules, that's all. 719 00:55:38,906 --> 00:55:40,975 It's not like we're doing anything. 720 00:55:41,442 --> 00:55:42,442 I swear. 721 00:55:47,881 --> 00:55:49,149 Okay, look, I know... 722 00:55:50,384 --> 00:55:54,421 you might find this very difficult to believe, but it was not that long ago 723 00:55:54,488 --> 00:55:56,090 when I was your age. 724 00:55:57,124 --> 00:55:58,058 Okay? 725 00:55:58,125 --> 00:56:00,060 And I remember what it was like. 726 00:56:00,127 --> 00:56:01,127 I do. 727 00:56:01,962 --> 00:56:05,366 And I had you when I was very young. 728 00:56:07,801 --> 00:56:10,471 What are you saying, that I was, like, a mistake or something? 729 00:56:11,271 --> 00:56:15,075 No, Annie, you were a blessing, okay? But I'm not going to lie to you. 730 00:56:15,142 --> 00:56:16,142 It was... 731 00:56:17,011 --> 00:56:20,247 hard. It was really fucking hard, okay? 732 00:56:20,314 --> 00:56:22,816 And you need to remember one thing, that you and I, 733 00:56:22,883 --> 00:56:27,121 we are playing on the same team, okay? I am with you. 734 00:56:28,188 --> 00:56:30,124 I am always with you. 735 00:56:30,190 --> 00:56:31,458 I am your mother. 736 00:56:31,525 --> 00:56:33,994 I will always have your back 100 percent. 737 00:56:34,061 --> 00:56:36,230 I am never against you, okay? 738 00:56:37,131 --> 00:56:41,001 I just want shit to be a little bit easier for you. That's all. 739 00:56:43,971 --> 00:56:45,005 Okay, I'm sorry. 740 00:56:51,378 --> 00:56:52,980 School called. 741 00:56:53,047 --> 00:56:56,083 They want us, uh... to go in on Monday. 742 00:56:57,451 --> 00:57:00,220 I haven't told your father yet. You know anything about it? 743 00:57:01,221 --> 00:57:02,221 No. 744 00:57:06,193 --> 00:57:08,162 Okay, Annie, I'm giving you a chance here. 745 00:57:09,897 --> 00:57:11,331 What? I don't know anything. 746 00:57:13,167 --> 00:57:15,302 I don't. I don't know anything about Monday. 747 00:57:20,274 --> 00:57:21,975 - You finished? - Yeah. 748 00:57:23,911 --> 00:57:24,911 Take it to the sink. 749 00:57:33,887 --> 00:57:34,887 Sweetie? 750 00:57:35,222 --> 00:57:36,222 You okay? 751 00:57:46,467 --> 00:57:48,202 So, everything's awesome? 752 00:57:53,941 --> 00:57:54,941 I don't... 753 00:57:55,242 --> 00:57:58,178 I don't know what to do. I have no fucking idea what to do. 754 00:57:58,479 --> 00:58:00,881 Baby, she's a teenage girl. 755 00:58:01,181 --> 00:58:03,117 She's got a wall up and it's just... 756 00:58:05,552 --> 00:58:06,552 I have no idea. 757 00:58:07,654 --> 00:58:09,890 Honey, you were a teenage girl once, too. 758 00:58:10,657 --> 00:58:15,195 I know... except my mother was a total bitch. 759 00:58:15,929 --> 00:58:17,898 Yeah, that's what you thought at the time. 760 00:58:19,633 --> 00:58:21,635 Really? You're calling me a bitch right now? 761 00:58:21,902 --> 00:58:23,370 - Never. - Is that what you're doing? 762 00:58:25,572 --> 00:58:26,572 Never. 763 00:58:29,977 --> 00:58:30,977 Annie? 764 00:58:33,313 --> 00:58:34,313 Annie? 765 00:59:42,716 --> 00:59:46,386 Nick? Nick, are you in my room? You're not allowed in my room. 766 00:59:46,453 --> 00:59:48,655 - Hi. I, um... - What are you doing in here? 767 00:59:49,756 --> 00:59:50,757 Mom sent you, huh? 768 00:59:52,993 --> 00:59:55,429 I know you said to try and be cool with Mom and I am. 769 00:59:55,496 --> 01:00:00,534 I'm honestly trying but it's like she just gets so intense and bitchy sometimes. 770 01:00:00,601 --> 01:00:02,369 I don't know how to make her happy. 771 01:00:03,570 --> 01:00:05,072 I mean, how do you handle her? 772 01:00:08,542 --> 01:00:09,542 What? 773 01:00:25,125 --> 01:00:26,125 Dad? 774 01:00:44,645 --> 01:00:45,645 What? 775 01:00:52,519 --> 01:00:54,454 Remember when I won you that blue dog? 776 01:01:02,496 --> 01:01:03,730 I love you, honey. 777 01:01:04,598 --> 01:01:05,598 I love you, too. 778 01:01:14,441 --> 01:01:15,441 Good night. 779 01:01:18,779 --> 01:01:19,779 Good night. 780 01:01:27,354 --> 01:01:28,522 I wanna be Clementine. 781 01:01:29,423 --> 01:01:31,658 - That's cute. - Okay. 782 01:01:31,725 --> 01:01:33,427 Kitty and Clementine. Okay. 783 01:01:37,331 --> 01:01:38,732 Look at how big these homes are. 784 01:01:41,735 --> 01:01:45,606 You know, at least they're close together, so, if we scream somebody will hear us. 785 01:01:45,672 --> 01:01:47,474 Oh, my God, stop, Annie. 786 01:01:47,541 --> 01:01:48,742 No, but seriously. 787 01:01:48,809 --> 01:01:49,810 That's a good thing. 788 01:01:49,876 --> 01:01:52,112 - All right, 17609? - Uh-huh. 789 01:01:55,148 --> 01:01:56,148 Okay, this is... 790 01:01:56,783 --> 01:01:58,218 - This is it? - Yeah. 791 01:02:14,735 --> 01:02:16,670 Fuck, should I park the car on the street? 792 01:02:18,605 --> 01:02:20,140 I don't know if I can do this. 793 01:02:21,341 --> 01:02:22,341 Hey. 794 01:02:23,677 --> 01:02:24,677 It's just sex. 795 01:02:25,412 --> 01:02:27,414 That's all it is. It means nothing, okay? 796 01:02:27,481 --> 01:02:28,481 Okay. 797 01:02:28,915 --> 01:02:32,653 Everybody who you ever sleep with is gonna be a stranger at some point, right? 798 01:02:34,554 --> 01:02:35,889 Just follow my lead, okay? 799 01:02:37,591 --> 01:02:39,826 This night is gonna change the rest of our lives. 800 01:02:41,828 --> 01:02:42,828 Right? 801 01:02:45,565 --> 01:02:46,565 I'm so nervous. 802 01:02:51,238 --> 01:02:52,272 Fuck, so am I. 803 01:02:54,274 --> 01:02:56,176 Should we go? Should we go back? 804 01:02:56,243 --> 01:02:59,346 Maybe we should go to my house and we can figure something else out. 805 01:02:59,413 --> 01:03:00,447 No, we can do this. 806 01:03:10,557 --> 01:03:11,658 Liquid courage? 807 01:03:13,960 --> 01:03:14,960 - Yeah. - Okay. 808 01:03:23,270 --> 01:03:24,270 Give me another. 809 01:03:27,407 --> 01:03:28,575 Ah. 810 01:03:29,409 --> 01:03:30,844 Ah. Okay. 811 01:03:39,853 --> 01:03:41,254 Are you ready, Clementine? 812 01:03:43,490 --> 01:03:44,490 I'm ready, Kitty. 813 01:04:00,707 --> 01:04:02,542 You sure this is the right place? 814 01:04:02,609 --> 01:04:03,677 It better be. 815 01:04:09,282 --> 01:04:10,450 Frank? 816 01:04:12,819 --> 01:04:14,755 - Kitty. - Uh-huh. 817 01:04:18,291 --> 01:04:20,527 This is my best friend, Clementine. 818 01:04:22,662 --> 01:04:23,964 Pleasure to meet you, ladies. 819 01:04:33,573 --> 01:04:34,775 Can we come in? 820 01:04:35,408 --> 01:04:37,577 Oh, yeah, sure. Of course. I'm sorry. 821 01:04:37,644 --> 01:04:39,679 It's been a really long day. Please, come in. 822 01:04:42,849 --> 01:04:44,017 Ooh. 823 01:04:57,430 --> 01:04:58,911 Something smells really good. 824 01:04:59,466 --> 01:05:01,401 Well, I'm making us a nice little dinner. 825 01:05:01,968 --> 01:05:04,404 I just opened some champagne. Would you like some? 826 01:05:04,938 --> 01:05:06,706 - Yeah. - We'd love some. 827 01:05:06,773 --> 01:05:07,773 Okay. 828 01:05:10,510 --> 01:05:12,612 - Oh, my God. - I know. 829 01:05:20,954 --> 01:05:21,954 Thanks. 830 01:05:22,622 --> 01:05:23,622 Thank you. 831 01:05:32,866 --> 01:05:34,634 Last but not least. 832 01:05:38,371 --> 01:05:39,371 Toast. 833 01:05:39,739 --> 01:05:40,774 To tonight. 834 01:05:46,012 --> 01:05:48,481 - Oh, my gosh. - Is everything okay? 835 01:05:48,548 --> 01:05:51,051 Yeah, Annie just tried to kill me. 836 01:05:52,752 --> 01:05:53,752 Annie? 837 01:05:55,689 --> 01:05:57,557 That's Clementine's middle name. 838 01:05:57,624 --> 01:05:59,059 I like to call her that sometime. 839 01:06:00,493 --> 01:06:03,663 Names, names, names, first names, last names. 840 01:06:03,730 --> 01:06:05,131 What's in a name, right, Frank? 841 01:06:06,600 --> 01:06:13,106 - PS, this food looks amazing. - Oh, my God, young, successful, handsome. 842 01:06:13,607 --> 01:06:16,443 You can cook. Is there anything you don't do? 843 01:06:18,545 --> 01:06:19,913 Mm. 844 01:06:19,980 --> 01:06:21,581 I can't believe some cougar 845 01:06:21,648 --> 01:06:24,517 hasn't gotten you to walk her down the aisle yet. Oh, my God. 846 01:06:26,553 --> 01:06:27,954 Oh, I almost forgot. 847 01:06:29,823 --> 01:06:33,994 A good friend of mine once told me that seafood is best served with... 848 01:06:34,928 --> 01:06:36,563 God, we hit the jackpot. 849 01:06:36,630 --> 01:06:38,698 He's harmless and he's fucking loaded. 850 01:06:39,165 --> 01:06:40,165 Yeah. 851 01:06:49,409 --> 01:06:52,712 It's been so long since I've entertained. 852 01:07:01,655 --> 01:07:02,655 All right. 853 01:07:07,527 --> 01:07:09,328 What...? What about a toast? 854 01:07:10,597 --> 01:07:11,631 To our host. 855 01:07:13,566 --> 01:07:14,767 - To Frank. - To Frank. 856 01:07:22,809 --> 01:07:26,079 I couldn't help but notice that you have a Jacuzzi outside. 857 01:07:28,148 --> 01:07:32,552 It's the best way to relax after a, uh, rough day at the office. 858 01:07:36,690 --> 01:07:40,994 Don't you think it would be a good idea if the three of us took a dip 859 01:07:41,061 --> 01:07:42,061 after dinner? 860 01:07:51,504 --> 01:07:52,504 You want some? 861 01:07:52,906 --> 01:07:53,906 Yeah, give me some. 862 01:07:54,240 --> 01:07:56,009 Mm-mm. Hands down. 863 01:07:56,810 --> 01:07:57,810 Open up. 864 01:08:05,518 --> 01:08:06,518 Clementine? 865 01:08:06,886 --> 01:08:08,722 I would love some more. 866 01:08:24,537 --> 01:08:25,772 Frankie. 867 01:08:27,273 --> 01:08:28,875 Frankie, baby. 868 01:08:29,576 --> 01:08:30,576 Yeah. 869 01:08:36,049 --> 01:08:38,051 Clementine and I have been talking. 870 01:08:41,121 --> 01:08:42,522 We really like you. 871 01:08:47,660 --> 01:08:49,662 Yeah? I really like you guys, too. 872 01:08:51,898 --> 01:08:53,266 - You do? - Yeah. 873 01:08:56,102 --> 01:09:00,073 It's so sexy to see a man who's able to make his dreams come true. 874 01:09:01,908 --> 01:09:05,945 I mean, this place is fucking epic. 875 01:09:06,012 --> 01:09:07,280 It's aces. 876 01:09:12,285 --> 01:09:13,285 Thank you. 877 01:09:15,555 --> 01:09:19,092 But, you know, we've got dreams, too, baby. 878 01:09:19,159 --> 01:09:20,193 Uh-huh. 879 01:09:20,260 --> 01:09:21,594 You know? - Uh-huh. 880 01:09:21,661 --> 01:09:23,582 - You know what I'm talking about? - Yes. 881 01:09:25,331 --> 01:09:28,902 And we need the help of a really nice, generous man like you. 882 01:09:28,968 --> 01:09:29,968 Yeah. 883 01:09:32,672 --> 01:09:34,352 - You know what I'm saying? - Yeah. 884 01:09:37,177 --> 01:09:41,948 I really think 5000 bucks could go a long way into helping our dreams come true. 885 01:09:42,949 --> 01:09:43,983 Five thousand? 886 01:09:45,652 --> 01:09:47,654 Don't act like you don't have it. 887 01:09:49,956 --> 01:09:52,092 Yeah, but, no, that... 888 01:09:53,026 --> 01:09:55,195 That's not the figure that we discussed before. 889 01:09:56,329 --> 01:09:59,699 I mean, I didn't make all my money by being a pushover. 890 01:10:02,035 --> 01:10:03,803 Anything you want. 891 01:10:06,206 --> 01:10:07,206 Anything. 892 01:10:08,708 --> 01:10:10,610 Everything you want. 893 01:10:11,644 --> 01:10:15,181 All night long, Frank. 894 01:10:35,702 --> 01:10:38,204 I don't know about you, but I would say that's a bargain. 895 01:10:38,271 --> 01:10:39,271 Don't you think? 896 01:10:39,739 --> 01:10:41,040 Oh, that's a steal. 897 01:10:45,044 --> 01:10:46,212 Last offer, Frank. 898 01:10:46,279 --> 01:10:47,347 Take it or leave it. 899 01:10:54,721 --> 01:10:55,889 Closer. 900 01:10:59,092 --> 01:11:00,693 - Get in. - Okay, like this? 901 01:11:00,760 --> 01:11:02,001 Get closer to his face. 902 01:11:05,298 --> 01:11:06,166 Huh? 903 01:11:06,232 --> 01:11:07,967 Hey, Frank... 904 01:11:10,236 --> 01:11:11,337 we gotta get going. 905 01:11:13,806 --> 01:11:15,975 - What time is it? - It's still pretty early. 906 01:11:16,042 --> 01:11:17,410 You should go back to sleep. 907 01:11:17,677 --> 01:11:19,812 We can let ourselves out. Don't worry. 908 01:11:22,315 --> 01:11:23,716 Ta-ta. 909 01:11:26,886 --> 01:11:28,087 It's been fun. 910 01:11:35,962 --> 01:11:37,430 That wasn't so bad, was it? 911 01:11:37,964 --> 01:11:39,232 It could've been worse. 912 01:11:40,900 --> 01:11:42,035 What was the photo for? 913 01:11:42,835 --> 01:11:43,870 Spending money. 914 01:11:44,904 --> 01:11:45,904 You'll see. 915 01:12:02,188 --> 01:12:06,392 ♪ Quick, before your nose begins to drip ♪ 916 01:12:07,961 --> 01:12:11,764 ♪ Allow the heart to take another sip ♪ 917 01:12:14,000 --> 01:12:17,737 ♪ Quick, before my mind begins to slip ♪ 918 01:12:20,139 --> 01:12:24,277 ♪ Deny the urge to make another grip ♪ 919 01:12:26,312 --> 01:12:30,984 ♪ Love is not allowed to those who run ♪ 920 01:12:32,452 --> 01:12:36,856 ♪ Nor is it the power of the one ♪ 921 01:12:38,491 --> 01:12:41,294 ♪ Put your cares and hopes away ♪ 922 01:12:41,361 --> 01:12:44,397 ♪ And save them for a rainy day ♪ 923 01:12:44,464 --> 01:12:48,935 ♪ Until the world is swallowed By the sun ♪ 924 01:13:15,061 --> 01:13:19,365 ♪ Quick, before my mind begins to fade ♪ 925 01:13:21,134 --> 01:13:25,371 ♪ Ask the moon to chase the day away ♪ 926 01:13:27,106 --> 01:13:31,511 ♪ Quick, before my eyes begin to phase ♪ 927 01:13:33,046 --> 01:13:37,350 ♪ Allow your heart To chase the dark away ♪ 928 01:13:39,352 --> 01:13:42,322 ♪ Love is not allowed to those... ♪ 929 01:14:04,544 --> 01:14:05,544 Hello? 930 01:14:13,086 --> 01:14:14,087 Anybody home? 931 01:14:43,883 --> 01:14:45,385 Oh, Jesus Christ. 932 01:14:48,988 --> 01:14:49,988 Oh, God. 933 01:14:53,893 --> 01:14:55,995 Ugh, fuck. 934 01:15:05,104 --> 01:15:07,616 - She doesn't wanna talk to you. - Let me talk to my wife. 935 01:15:07,640 --> 01:15:11,010 - Give me the phone, now. - When she wants to talk, she will. 936 01:15:11,077 --> 01:15:13,913 - Give me the phone. - All right, well, I'm coming over there. 937 01:15:13,980 --> 01:15:15,948 You swore this would never happen again. 938 01:15:16,315 --> 01:15:18,084 Don't ever call us again. 939 01:15:18,151 --> 01:15:19,552 Stay the fuck away from me. 940 01:15:19,619 --> 01:15:20,619 This is over. 941 01:15:22,255 --> 01:15:23,255 Fuck. 942 01:15:35,568 --> 01:15:37,036 Last night was fun. 943 01:15:37,103 --> 01:15:40,006 But we still have some big dreams to achieve. 944 01:15:40,072 --> 01:15:42,341 Ten thousand dollars should get us there. 945 01:15:42,408 --> 01:15:44,343 Let's do lunch at Victoria's. 946 01:15:44,410 --> 01:15:45,344 In the meantime, 947 01:15:45,411 --> 01:15:48,981 we won't show anybody at our high school the photos we took last night. 948 01:15:49,415 --> 01:15:52,118 Hugs and kisses, Kitty and Clementine. 949 01:16:16,042 --> 01:16:17,586 So, we're meeting him at the café. 950 01:16:17,610 --> 01:16:19,345 What if he doesn't show? 951 01:16:19,412 --> 01:16:22,315 - We make do with what we have. - Okay. 952 01:16:23,449 --> 01:16:26,486 I'll pick you up in the morning, like always. 953 01:16:28,120 --> 01:16:29,555 - I love you. - I love you. 954 01:16:34,260 --> 01:16:36,229 Annie, Jules is outside! 955 01:16:51,544 --> 01:16:52,544 Morning. 956 01:16:55,348 --> 01:16:57,216 Don't forget we have that meeting today. 957 01:17:09,228 --> 01:17:10,429 See you in a little bit. 958 01:17:46,499 --> 01:17:47,499 I love you, Mom. 959 01:17:50,570 --> 01:17:52,305 I love you, too, Annie. 960 01:18:30,242 --> 01:18:31,277 Maybe we should wait. 961 01:18:33,245 --> 01:18:34,245 Wait for what? 962 01:18:37,416 --> 01:18:38,416 New York. 963 01:18:41,821 --> 01:18:45,591 After everything that we've done, after everything that we've been through? 964 01:18:47,793 --> 01:18:48,793 Hello? 965 01:18:49,662 --> 01:18:51,263 I'm scared, Jules. 966 01:18:51,764 --> 01:18:53,633 I mean, we've taken this way too far. 967 01:18:53,699 --> 01:18:57,570 I don't... Blackmail, the webcamming? 968 01:18:57,637 --> 01:19:00,406 I just left my family. I don't know what I'm doing anymore. 969 01:19:00,473 --> 01:19:02,341 I mean, do we even know what we're doing? 970 01:19:04,710 --> 01:19:05,710 I knew it. 971 01:19:07,647 --> 01:19:08,647 Knew what? 972 01:19:12,518 --> 01:19:14,220 You don't really love me. 973 01:19:14,687 --> 01:19:16,555 Of course I do. How could you say that? 974 01:19:16,622 --> 01:19:17,890 No, you don't. 975 01:19:18,557 --> 01:19:20,760 You don't love me! 976 01:19:24,897 --> 01:19:26,365 Jules! 977 01:19:30,836 --> 01:19:31,836 Jules! 978 01:19:38,377 --> 01:19:39,578 Somebody help us. 979 01:19:58,230 --> 01:19:59,832 You're okay, come on. 980 01:19:59,899 --> 01:20:00,899 No, please, don't. 981 01:20:02,301 --> 01:20:03,669 Come on, come on, come on. 982 01:20:08,841 --> 01:20:09,841 Here, here. 983 01:20:16,382 --> 01:20:17,717 Here. Here. 984 01:20:17,783 --> 01:20:20,386 You have to take this. I'm gonna get help. 985 01:20:20,453 --> 01:20:22,955 - No, no, no. Please don't go. - Okay. 986 01:20:23,222 --> 01:20:24,924 It's okay. I'm gonna be right back. 987 01:20:24,990 --> 01:20:26,292 I'm not gonna leave you. 988 01:20:28,294 --> 01:20:29,795 Hey, just stay here. 989 01:22:00,719 --> 01:22:01,719 Hey! 990 01:22:09,829 --> 01:22:11,630 Goddamn. 991 01:22:45,030 --> 01:22:46,065 No. 992 01:22:46,632 --> 01:22:47,632 No! 993 01:22:48,634 --> 01:22:50,035 No! 994 01:22:55,608 --> 01:22:56,608 Let her go. 995 01:22:59,578 --> 01:23:01,614 I'll fucking do it. I swear to God. 996 01:23:03,382 --> 01:23:05,517 Go ahead. Go ahead. 997 01:23:05,584 --> 01:23:07,620 You've already taken everything from me. 998 01:23:28,841 --> 01:23:29,841 Jules. 999 01:23:30,876 --> 01:23:31,876 It's okay. 1000 01:23:32,778 --> 01:23:33,778 You're okay. 1001 01:23:35,180 --> 01:23:37,082 Somebody help us! We're in here! 1002 01:23:42,554 --> 01:23:43,722 Just hold on, okay? 1003 01:23:44,490 --> 01:23:46,568 - One down. - We're gonna fix you up. 1004 01:23:46,592 --> 01:23:48,427 Put your hands where I can see them. 1005 01:23:48,494 --> 01:23:49,934 Put your hands where I can see them. 1006 01:24:08,914 --> 01:24:10,082 I have you, okay? 1007 01:24:19,625 --> 01:24:21,026 I'm never gonna let you go. 1008 01:24:29,168 --> 01:24:31,837 I'm gonna take care of you, protect you. 1009 01:24:38,243 --> 01:24:39,243 One team... 1010 01:24:40,145 --> 01:24:41,145 One dream. 1011 01:24:54,059 --> 01:24:58,664 ♪ Milkshakes and cat eyes Lipstick and French fries ♪ 1012 01:24:58,731 --> 01:25:01,967 ♪ Internalize so much but so little ♪ 1013 01:25:02,034 --> 01:25:05,270 ♪ Don't make us feel belittled, world ♪ 1014 01:25:06,171 --> 01:25:09,208 ♪ Teenage girl Doo doo-doo doo-doo ♪ 1015 01:25:09,908 --> 01:25:13,579 ♪ Teenage girl Doo doo doo doo ♪ 1016 01:25:13,645 --> 01:25:17,683 ♪ Teenage girl Doo doo doo doo ♪ 1017 01:25:17,750 --> 01:25:19,585 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1018 01:25:19,651 --> 01:25:21,220 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1019 01:25:21,286 --> 01:25:22,788 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1020 01:25:22,855 --> 01:25:24,990 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1021 01:25:25,057 --> 01:25:26,792 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1022 01:25:46,211 --> 01:25:50,282 ♪ Sneaking cigarettes at lunchtime ♪ 1023 01:25:50,549 --> 01:25:54,720 ♪ Sun feels safe and sublime ♪ 1024 01:25:54,787 --> 01:25:59,691 ♪ Pink sparkly sunglasses Lemonade by the pool ♪ 1025 01:25:59,758 --> 01:26:02,928 ♪ Rob Kardashian's a tool ♪ 1026 01:26:03,562 --> 01:26:05,597 ♪ Teenage girl ♪ 1027 01:26:05,664 --> 01:26:07,833 ♪ Ah, ah, ah ♪ 1028 01:26:11,904 --> 01:26:13,872 ♪ Teenage girl ♪ 1029 01:26:13,939 --> 01:26:15,941 ♪ Ah, ah, ah ♪ 1030 01:26:16,008 --> 01:26:17,976 ♪ Ah, ah, ah ♪ 1031 01:26:18,043 --> 01:26:20,279 ♪ Ah, ah, ah ♪ 1032 01:26:22,281 --> 01:26:25,350 ♪ Ah, ah, ah ♪ 1033 01:27:17,269 --> 01:27:24,276 ♪ Paper planes in my brains ♪ 1034 01:27:24,343 --> 01:27:30,649 ♪ Are flimsy in the rain ♪ 1035 01:27:33,185 --> 01:27:39,758 ♪ Do you feel smarter than you are? ♪ 1036 01:27:40,392 --> 01:27:47,132 ♪ For all you could be But never will because ♪ 1037 01:27:49,101 --> 01:27:52,871 ♪ The world is full of places ♪ 1038 01:27:52,938 --> 01:27:56,775 ♪ That make you want roam ♪ 1039 01:27:56,842 --> 01:28:00,045 ♪ As a roamer just remember ♪ 1040 01:28:00,112 --> 01:28:04,316 ♪ You'll be far away from home ♪ 1041 01:28:04,983 --> 01:28:08,687 ♪ When you think to run away ♪ 1042 01:28:08,754 --> 01:28:11,990 ♪ Is better than to stay ♪ 1043 01:28:12,057 --> 01:28:15,961 ♪ Just remember who you are ♪ 1044 01:28:16,028 --> 01:28:20,465 ♪ By going far, far, far ♪ 1045 01:28:26,038 --> 01:28:28,040 Subtitle translation by Sarah Peacock 73718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.