All language subtitles for Teachers 2x15 - Hot Date (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,713 --> 00:00:16,981 No. It can't be. 2 00:00:31,862 --> 00:00:33,932 ? Ring around the Rosie ? 3 00:00:33,999 --> 00:00:36,167 ? Pocket full of posies ? 4 00:00:36,234 --> 00:00:41,039 ? Ashes, ashes, we all fall down ? 5 00:00:41,106 --> 00:00:45,563 Chicken pox! 6 00:00:52,488 --> 00:00:56,847 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 7 00:00:57,956 --> 00:00:59,357 Lost another one. 8 00:00:59,425 --> 00:01:01,160 Half the school is out with chicken pox. 9 00:01:01,226 --> 00:01:02,761 Ugh. It's such an ugly virus. 10 00:01:02,827 --> 00:01:04,496 Yeah, it makes you feel horrible. 11 00:01:04,562 --> 00:01:06,831 No, I mean, it literally makes you look ugly. 12 00:01:06,898 --> 00:01:08,299 That's a beautiful dress. 13 00:01:08,366 --> 00:01:09,700 What's the occasion? 14 00:01:09,768 --> 00:01:11,369 Oh, nothing. 15 00:01:11,435 --> 00:01:14,238 I'm just asking Hot Dad out today. 16 00:01:14,306 --> 00:01:15,841 I'm sorry, what? 17 00:01:15,907 --> 00:01:17,109 I'm asking Hot Dad out. 18 00:01:17,175 --> 00:01:18,711 Holy shit! 19 00:01:18,776 --> 00:01:20,444 Whoa, whoa, careful! That's not Mary Louise. 20 00:01:20,512 --> 00:01:22,147 That's a pod person. 21 00:01:22,214 --> 00:01:23,748 Since he asked me to dance at the hoedown, 22 00:01:23,815 --> 00:01:25,750 I realized he likes me, 23 00:01:25,818 --> 00:01:26,852 and I like him, 24 00:01:26,919 --> 00:01:29,054 so why not just ask him out? 25 00:01:30,521 --> 00:01:31,923 My little baby girl's grown up. 26 00:01:31,991 --> 00:01:34,393 It is way too high-pitched in here for me. 27 00:01:34,458 --> 00:01:36,327 I'm happy for you, Mary Louise. 28 00:01:36,395 --> 00:01:39,331 Hit that fat D for me. 29 00:01:39,396 --> 00:01:41,866 Ugh. She's such a dude. 30 00:01:44,402 --> 00:01:46,338 And that's the scientific method. 31 00:01:46,404 --> 00:01:48,138 So let's review. 32 00:01:48,205 --> 00:01:51,542 If I say that I think if I wear this tube top to a bar, 33 00:01:51,610 --> 00:01:55,247 men will buy me drinks, what is that? 34 00:01:55,313 --> 00:01:57,048 - Gary? - It's a hypothesis, 35 00:01:57,116 --> 00:01:59,952 because you think it's true, but you haven't proven it yet. 36 00:02:00,018 --> 00:02:01,687 Excellent. 37 00:02:01,753 --> 00:02:03,587 But if I tell you that I've literally gone to hundreds 38 00:02:03,654 --> 00:02:05,657 of bars wearing this top, and every time, 39 00:02:05,724 --> 00:02:08,961 a man has bought me a drink, what does my hypothesis become? 40 00:02:10,528 --> 00:02:12,396 - Jonah? - A theory, 41 00:02:12,463 --> 00:02:14,999 because you've proven it over multiple trials. 42 00:02:15,066 --> 00:02:16,635 Very good. 43 00:02:16,701 --> 00:02:19,337 Now, is there a way for my drink-generating tube top 44 00:02:19,404 --> 00:02:21,640 to become a scientific law? 45 00:02:25,377 --> 00:02:27,312 Nobody? Okay. Well, it's time for gym. 46 00:02:27,379 --> 00:02:29,314 So we'll get that answer later today. 47 00:02:29,380 --> 00:02:31,116 Oh, and tell Coach Bozy 48 00:02:31,183 --> 00:02:33,385 that his short shorts leave nothing to the imagination, 49 00:02:33,451 --> 00:02:35,454 and thank you. 50 00:02:35,520 --> 00:02:37,189 - Ms. Snap? - Hey, Lily. 51 00:02:37,254 --> 00:02:39,057 Your sweater is so cute. 52 00:02:39,123 --> 00:02:40,424 Can I borrow it sometime? 53 00:02:40,492 --> 00:02:42,928 How come you never call on me? 54 00:02:42,994 --> 00:02:44,262 Oh, I'm sorry. 55 00:02:44,330 --> 00:02:45,998 I didn't see you raising your hand. 56 00:02:46,064 --> 00:02:47,987 It's probably because your arms are so thin. 57 00:02:48,066 --> 00:02:49,867 Look! Twins! 58 00:02:49,933 --> 00:02:52,437 But I always raise my hand during science, 59 00:02:52,503 --> 00:02:55,072 and you never pick me or any of the girls. 60 00:02:55,140 --> 00:02:57,409 You treat the boys better than us. 61 00:02:57,474 --> 00:02:59,144 That's ridiculous, Lily. 62 00:02:59,210 --> 00:03:02,213 Just today I helped Melissa K. set up her makeup vlog. 63 00:03:02,281 --> 00:03:04,148 So your hypothesis is false. 64 00:03:05,616 --> 00:03:06,617 Hey, dude. 65 00:03:06,685 --> 00:03:07,785 Can I borrow your broom? 66 00:03:07,853 --> 00:03:09,587 I just smashed a cockroach. 67 00:03:09,653 --> 00:03:11,188 I wanted to leave it there to send a message 68 00:03:11,255 --> 00:03:14,058 to the other cockroaches, but Pearson said I have to clean it up. 69 00:03:14,124 --> 00:03:15,401 Oh, my... 70 00:03:15,479 --> 00:03:16,612 What's wrong? 71 00:03:16,680 --> 00:03:18,147 You wouldn't understand. 72 00:03:18,215 --> 00:03:19,817 It's a girl thing. 73 00:03:19,884 --> 00:03:23,421 Well, I do possess a vagina, so... 74 00:03:23,486 --> 00:03:25,222 A group of my sorority sisters, 75 00:03:25,288 --> 00:03:26,689 the ones I actually liked, 76 00:03:26,757 --> 00:03:28,891 took a reunion trip to Mexico without me. 77 00:03:28,959 --> 00:03:30,027 How do you know? 78 00:03:30,093 --> 00:03:31,829 Uh, Facebook. Hello? 79 00:03:31,895 --> 00:03:34,598 They didn't even have the decency to make the album private. 80 00:03:34,664 --> 00:03:36,299 Why wouldn't they invite me? 81 00:03:36,366 --> 00:03:38,602 I don't know. You should call them up and ask them. 82 00:03:38,669 --> 00:03:40,537 - I can't do that. - Why not? 83 00:03:40,604 --> 00:03:43,406 Because that would make me look crazy. 84 00:03:43,473 --> 00:03:44,942 How could they do this to me? 85 00:03:45,008 --> 00:03:46,943 I told you. Call them up and ask them. 86 00:03:47,009 --> 00:03:48,812 You're doing the same thing that Jacob used to do. 87 00:03:48,878 --> 00:03:50,747 Stop trying to fix the situation! 88 00:03:50,814 --> 00:03:52,883 God, Deb, this is exactly why I don't talk to you 89 00:03:52,949 --> 00:03:54,818 about these things! 90 00:03:54,884 --> 00:03:56,453 Okay. 91 00:03:58,754 --> 00:04:00,022 So where's the broom? 92 00:04:00,090 --> 00:04:01,658 Where it always is... 93 00:04:01,724 --> 00:04:03,826 in the closet in between the Dustbuster and the Swiffer. 94 00:04:03,894 --> 00:04:06,096 How many times do I have to tell you? 95 00:04:07,965 --> 00:04:11,901 Laura, you know there's no gum allowed in school, right? 96 00:04:11,968 --> 00:04:14,237 I know. That's why I put it in my hair. 97 00:04:14,303 --> 00:04:16,138 I'll have to get some peanut butter. 98 00:04:16,206 --> 00:04:17,540 This is gonna take hours. 99 00:04:18,942 --> 00:04:20,009 Hey. 100 00:04:20,076 --> 00:04:22,546 I'm a little early. You ready for me? 101 00:04:38,696 --> 00:04:41,165 Oh, I'm ready, Hot Daddy. 102 00:04:42,699 --> 00:04:44,634 Where is everyone? 103 00:04:44,701 --> 00:04:47,304 Half the class is out sick with the chicken pox. 104 00:04:47,370 --> 00:04:49,706 But don't worry... the kids here have already had it, 105 00:04:49,773 --> 00:04:51,175 so you're safe. 106 00:04:51,242 --> 00:04:53,242 I'm not worried. Blake and I already got it 107 00:04:53,310 --> 00:04:54,576 when he was in kindergarten. 108 00:04:54,644 --> 00:04:55,978 It was actually kind of nice. 109 00:04:56,045 --> 00:04:58,981 We took turns taking care of each other. 110 00:04:59,048 --> 00:05:01,484 You want me to pass out those worksheets? 111 00:05:03,254 --> 00:05:04,855 No. 112 00:05:04,922 --> 00:05:08,725 I want you to go out tonight 113 00:05:08,791 --> 00:05:11,093 with me on a date 114 00:05:11,161 --> 00:05:13,197 with you tonight. 115 00:05:17,867 --> 00:05:20,271 I would really like that. 116 00:05:20,336 --> 00:05:22,605 Great. It's a date. 117 00:05:29,947 --> 00:05:31,281 Uh, sorry. 118 00:05:31,348 --> 00:05:34,283 One of my students tried to call me out this morning. 119 00:05:34,350 --> 00:05:36,086 It was so funny. 120 00:05:36,153 --> 00:05:39,088 Was it 'cause you're 31 and you still use glitter as makeup? 121 00:05:39,156 --> 00:05:40,757 No. 122 00:05:40,824 --> 00:05:43,759 Lily P. basically accused me of being sexist towards women, 123 00:05:43,826 --> 00:05:45,694 which is impossible 'cause I am a woman. 124 00:05:45,762 --> 00:05:47,298 What'd she say you did? 125 00:05:47,363 --> 00:05:49,299 She said I don't call on any of the girls in science. 126 00:05:49,365 --> 00:05:51,300 That's a thing. There are studies that show 127 00:05:51,367 --> 00:05:55,572 that girls get called on way less in math and science. 128 00:05:55,639 --> 00:05:57,307 But I don't do that. 129 00:05:57,374 --> 00:05:59,042 You sure, dog? 130 00:05:59,108 --> 00:06:01,577 A lot of people have a gender bias and don't even know it. 131 00:06:01,644 --> 00:06:04,048 Are you kidding me? I love both genders equally. 132 00:06:04,113 --> 00:06:06,582 If anything, I am biased towards women. 133 00:06:06,649 --> 00:06:08,384 I'm always trying to help them improve themselves 134 00:06:08,451 --> 00:06:11,288 by suggesting they wear more makeup or lose weight. 135 00:06:11,353 --> 00:06:13,556 I don't do that for men. 136 00:06:16,625 --> 00:06:19,295 He's picking me up after school. 137 00:06:21,163 --> 00:06:23,033 And he's taking me to my favorite restaurant... 138 00:06:23,100 --> 00:06:25,636 The Great American Pasta Company. 139 00:06:28,506 --> 00:06:32,443 I'm going to be sugar and spice, and who knows if I'll be nice? 140 00:06:32,509 --> 00:06:33,909 Ooh! 141 00:06:33,976 --> 00:06:35,310 I think I'll wear my hair like this. 142 00:06:35,377 --> 00:06:36,846 Oh, what's on your neck? 143 00:06:36,913 --> 00:06:38,982 - What? - Do you have chicken pox? 144 00:06:39,048 --> 00:06:42,218 - No. Of course not. - Oh, girl... 145 00:06:42,286 --> 00:06:44,153 - I don't have it. - It really looks like it's... 146 00:06:44,221 --> 00:06:45,788 No, it doesn't look like anything 147 00:06:45,855 --> 00:06:47,490 because I don't have the chicken pox 148 00:06:47,557 --> 00:06:49,259 'cause I have my date tonight, so stop saying that I do. 149 00:06:49,326 --> 00:06:52,663 You're all becoming hysterical. 150 00:06:52,730 --> 00:06:54,198 It's a neck zit! 151 00:06:54,264 --> 00:06:56,132 Haven't you ever seen a zit on a neck before? 152 00:06:56,199 --> 00:06:57,967 Then why are you scratching it? 153 00:06:58,035 --> 00:07:01,304 Because, Cecelia, sometimes zits can be itchy! 154 00:07:01,370 --> 00:07:03,606 - Leave me alone! - Oh. 155 00:07:06,875 --> 00:07:09,747 - She's got it, right? - Oh, yeah. Bitch got the pox. 156 00:07:14,233 --> 00:07:17,570 Just keep the oatmeal on your face for at least an hour. 157 00:07:17,619 --> 00:07:19,154 Mary Louise, I hate to say this, 158 00:07:19,220 --> 00:07:20,554 but you need to cancel your date. 159 00:07:20,622 --> 00:07:23,559 No. He'll think I'm blowing him off. 160 00:07:23,624 --> 00:07:25,626 Tonight was supposed to be the first date 161 00:07:25,694 --> 00:07:27,129 of the rest of my life. 162 00:07:27,194 --> 00:07:29,997 Girl, I want to be delicate in how I say this. 163 00:07:30,064 --> 00:07:31,131 You look like shit, 164 00:07:31,199 --> 00:07:32,934 like, physically very ugly. 165 00:07:33,001 --> 00:07:34,470 Don't worry. 166 00:07:34,535 --> 00:07:36,170 After this, I'm gonna give you a rosewater enema. 167 00:07:36,237 --> 00:07:37,471 That, combined with the oatmeal, 168 00:07:37,538 --> 00:07:39,306 should eliminate all of the itching. 169 00:07:39,374 --> 00:07:40,874 Speaking of, what are you going to do with the oatmeal 170 00:07:40,941 --> 00:07:43,879 once you take it off her face? 171 00:07:43,944 --> 00:07:46,714 What? I thought I'd bake some cookies. 172 00:07:46,780 --> 00:07:50,350 Ugh. Why won't this thing work? 173 00:07:53,922 --> 00:07:56,023 Hey, can you help me with this software? 174 00:07:56,090 --> 00:07:57,324 It isn't downloading. 175 00:07:57,391 --> 00:08:01,262 Oh, no. I'm bad at computers. 176 00:08:01,328 --> 00:08:02,797 I know how to do it. 177 00:08:02,864 --> 00:08:04,332 Wait. You're good with computers? 178 00:08:04,398 --> 00:08:05,968 Yeah. 179 00:08:09,504 --> 00:08:11,038 You love your dermatologist, right? 180 00:08:11,105 --> 00:08:12,372 - Mm-hmm. - What's his name? 181 00:08:12,439 --> 00:08:16,077 Uh, her name is Dr. Malloy. 182 00:08:16,143 --> 00:08:17,478 Right, I know that, 183 00:08:17,545 --> 00:08:19,480 because women can be doctors, too. 184 00:08:19,547 --> 00:08:22,951 Brenda! You're back from maternity leave so soon. 185 00:08:23,018 --> 00:08:25,153 Isn't it hard to be away from your baby? 186 00:08:25,220 --> 00:08:26,554 Why don't you ask Dan that? 187 00:08:26,621 --> 00:08:28,356 He and his wife just had a baby... 188 00:08:28,423 --> 00:08:30,458 a week ago. 189 00:08:32,226 --> 00:08:34,962 Oh, my God. 190 00:08:35,029 --> 00:08:36,965 It's a scientific law. 191 00:08:37,031 --> 00:08:38,699 I'm sexist. 192 00:08:38,766 --> 00:08:41,236 Who made me this way? Because I did not do this to myself. 193 00:08:41,303 --> 00:08:43,705 Seriously, who gave me sexism? 194 00:08:43,771 --> 00:08:46,773 Someone probably ingrained it into you when you were little. 195 00:08:46,841 --> 00:08:48,643 But who? 196 00:08:48,709 --> 00:08:50,410 Mrs. Wyatt! 197 00:08:50,477 --> 00:08:53,348 This is all my elementary-school teacher Mrs. Wyatt's fault! 198 00:08:53,415 --> 00:08:55,750 I used to love science, and I was really good at it, 199 00:08:55,817 --> 00:08:57,919 but the only thing she encouraged me in was penmanship! 200 00:08:57,986 --> 00:09:00,255 She said one day I would write beautiful love letters, 201 00:09:00,320 --> 00:09:02,122 which is bullshit, 'cause all I do now is sext 202 00:09:02,189 --> 00:09:04,257 using peach and eggplant emojis. 203 00:09:04,324 --> 00:09:06,627 If it wasn't for her, I could've been a hot rocket scientist 204 00:09:06,694 --> 00:09:08,030 working for the NASA! 205 00:09:08,096 --> 00:09:11,099 The NASA! 206 00:09:11,165 --> 00:09:13,834 I look so good in a lab coat. 207 00:09:16,570 --> 00:09:18,172 Hey, Caroline. 208 00:09:21,575 --> 00:09:22,977 Are you upset with me? 209 00:09:23,044 --> 00:09:25,246 - I'm fine. - Hmm. Okay. 210 00:09:25,313 --> 00:09:26,848 I'm clearly not fine. 211 00:09:26,915 --> 00:09:28,583 Why did you just say you were? 212 00:09:28,650 --> 00:09:30,584 Because I wanted you to work to get the real answer? 213 00:09:30,651 --> 00:09:32,587 Dude, just don't look at the photos. 214 00:09:32,652 --> 00:09:35,789 Oh, my God. Stop trying to fix the problem. 215 00:09:35,857 --> 00:09:38,759 All I want you to do is listen. 216 00:09:38,825 --> 00:09:41,429 Okay. 217 00:09:41,496 --> 00:09:42,963 I can do that. 218 00:09:43,030 --> 00:09:45,132 Thank you. 219 00:09:45,199 --> 00:09:46,834 It's just... 220 00:09:46,901 --> 00:09:50,905 I thought these were some of my best friends, and... 221 00:09:50,972 --> 00:09:53,074 it really hurt, you know? 222 00:09:56,310 --> 00:09:57,911 It's, like... 223 00:09:57,978 --> 00:09:59,613 did they forget about me, 224 00:09:59,679 --> 00:10:03,117 or did they decide they don't like me anymore? 225 00:10:05,386 --> 00:10:07,122 What are you doing? 226 00:10:07,188 --> 00:10:09,124 - I'm listening. - Not like that! 227 00:10:09,190 --> 00:10:10,791 You're supposed to respond. 228 00:10:10,858 --> 00:10:13,126 You're acting like a robot... 229 00:10:13,194 --> 00:10:16,598 a weird, non-blinking robot. 230 00:10:16,665 --> 00:10:20,968 I can't believe you didn't follow me. 231 00:10:24,372 --> 00:10:26,474 Thanks so much for waiting with me, guys. 232 00:10:26,540 --> 00:10:28,475 I feel much better since I stopped peeing 233 00:10:28,543 --> 00:10:30,345 out of my bottom after that enema. 234 00:10:30,411 --> 00:10:31,945 You must've had a lot of mucoid plaque 235 00:10:32,012 --> 00:10:34,081 - on your intestines. - Oh, sick. 236 00:10:34,149 --> 00:10:35,950 Great job on the makeup, Caroline. 237 00:10:36,016 --> 00:10:37,084 Whatever. 238 00:10:44,825 --> 00:10:47,093 - Hey, ladies. - Hi! 239 00:10:47,160 --> 00:10:48,630 - Hey. - Hey. 240 00:10:48,697 --> 00:10:50,699 - You look beautiful. - I'm fine. How are you? 241 00:10:51,833 --> 00:10:53,168 You know what? Okay. 242 00:10:53,234 --> 00:10:54,968 Thank you. Thank you. 243 00:11:03,511 --> 00:11:05,446 Oh, my God. This is so beautiful. 244 00:11:05,512 --> 00:11:07,814 Somebody take my picture. 245 00:11:12,621 --> 00:11:14,689 You know, we spend a lot of time at school together, 246 00:11:14,756 --> 00:11:17,091 but I don't even think I know where you're from. 247 00:11:17,157 --> 00:11:19,259 - Manhattan. - Really? 248 00:11:19,327 --> 00:11:20,795 Kansas. 249 00:11:20,862 --> 00:11:22,329 I love doing that. 250 00:11:22,396 --> 00:11:24,665 I went to school at K-State. 251 00:11:24,732 --> 00:11:26,733 We probably passed each other on the street 252 00:11:26,800 --> 00:11:28,268 and didn't even know it. 253 00:11:28,335 --> 00:11:30,804 No, I would've remembered you. 254 00:11:34,276 --> 00:11:35,609 Where did you grow up? 255 00:11:35,676 --> 00:11:37,878 I moved around a lot as a kid. 256 00:11:37,944 --> 00:11:39,280 Interesting. 257 00:11:39,347 --> 00:11:41,281 Would you excuse me for a moment? 258 00:11:59,367 --> 00:12:00,700 Sorry about that. 259 00:12:00,767 --> 00:12:02,303 No problem. 260 00:12:02,370 --> 00:12:05,106 Um, so, yeah, I grew up in a military family. 261 00:12:05,173 --> 00:12:07,107 Oh. Your dad was in the Army? 262 00:12:07,175 --> 00:12:09,977 - My mom. - Oh. 263 00:12:10,044 --> 00:12:11,713 I'm so sorry again, 264 00:12:11,779 --> 00:12:15,116 but will you excuse me for just one more moment? 265 00:12:15,183 --> 00:12:16,985 - Are you okay? - Yep. Never better. 266 00:12:30,131 --> 00:12:32,467 Ooh! 267 00:12:32,534 --> 00:12:34,870 I had always wanted to be a volunteer firefighter. 268 00:12:34,935 --> 00:12:37,171 I feel like it's important to help people 269 00:12:37,238 --> 00:12:38,772 and to contribute to the community. 270 00:12:38,838 --> 00:12:40,675 You know, I think I forgot something in the bathroom. 271 00:12:52,085 --> 00:12:53,754 Oh! Yeah, yeah, yeah! 272 00:12:53,820 --> 00:12:56,156 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 273 00:12:56,223 --> 00:12:57,659 You're masturbating 274 00:12:57,726 --> 00:12:59,559 at The Great American Pasta Company? 275 00:12:59,626 --> 00:13:03,732 This is a family restaurant, you pervert. 276 00:13:09,003 --> 00:13:11,005 Oh. Ah. 277 00:13:11,072 --> 00:13:13,941 So my first call as a volunteer firefighter 278 00:13:14,007 --> 00:13:15,743 is actually really funny. 279 00:13:15,809 --> 00:13:17,678 We went to this home, 280 00:13:17,745 --> 00:13:19,614 and we didn't see any signs of a fire. 281 00:13:19,680 --> 00:13:22,782 So we knock on the door, and this little old woman answers. 282 00:13:22,849 --> 00:13:24,651 You know what? I'm just gonna go... 283 00:13:24,718 --> 00:13:26,920 Oh, wait, before you go, you have to hear this. 284 00:13:26,987 --> 00:13:28,321 Okay. 285 00:13:28,389 --> 00:13:30,992 - There wasn't even a fire. - Oh? 286 00:13:31,059 --> 00:13:33,394 She just wanted to give us cookies. 287 00:13:33,460 --> 00:13:34,995 So then 30 minutes later, 288 00:13:35,063 --> 00:13:37,532 we get a call from the same house, same woman... 289 00:13:37,598 --> 00:13:39,467 - No kidding. - So we go back, 290 00:13:39,534 --> 00:13:41,470 - and again, no fire. - Oh! 291 00:13:41,535 --> 00:13:43,603 She's just sitting there on the porch, 292 00:13:43,670 --> 00:13:45,473 - waving with more cookies. - You know what? 293 00:13:45,540 --> 00:13:47,341 - I'm just gonna go. - I'm almost finished. 294 00:13:47,407 --> 00:13:49,943 I promise the ending makes it all worth it. 295 00:13:51,511 --> 00:13:55,616 So then an hour later, we get a third call 296 00:13:55,683 --> 00:13:58,019 from the exact same house, same woman, 297 00:13:58,085 --> 00:14:01,421 and again, an hour later, we a fourth call... 298 00:14:01,488 --> 00:14:04,750 How long is this [Bleep] story? 299 00:14:20,810 --> 00:14:23,323 Hey. I heard you were feeling pretty bad 300 00:14:23,371 --> 00:14:25,240 about everything that happened last night. 301 00:14:25,307 --> 00:14:27,042 So I brought you something to cheer you up. 302 00:14:27,109 --> 00:14:29,043 Another rosewater enema. 303 00:14:29,111 --> 00:14:30,211 No! 304 00:14:32,614 --> 00:14:34,350 So moving on to science, 305 00:14:34,415 --> 00:14:36,417 where everyone is valued and appreciated equally, 306 00:14:36,485 --> 00:14:38,354 let's discuss scientific laws. 307 00:14:38,420 --> 00:14:40,655 What are some examples of scientific laws? 308 00:14:44,860 --> 00:14:46,928 Lily? 309 00:14:46,995 --> 00:14:48,397 The law of gravity. 310 00:14:48,463 --> 00:14:50,098 Yes! That's my girl! 311 00:14:50,164 --> 00:14:52,433 I mean, woman. No... person. 312 00:14:52,500 --> 00:14:53,903 Because you are capable, 313 00:14:53,970 --> 00:14:56,439 and that has nothing to do with your gender. 314 00:14:56,505 --> 00:14:58,607 Now, who discovered the law of gravity? 315 00:14:59,875 --> 00:15:01,476 - Miranda? - Newton? 316 00:15:01,543 --> 00:15:04,346 Yes, that's right! Let your voice ring out! 317 00:15:04,413 --> 00:15:06,649 And what does that law say? 318 00:15:09,885 --> 00:15:11,287 Tiffany? 319 00:15:11,354 --> 00:15:12,821 She wasn't even raising her hand! 320 00:15:12,888 --> 00:15:14,423 Who cares? Tiffany? 321 00:15:14,489 --> 00:15:16,425 I know the answer. Why aren't you calling on me? 322 00:15:16,491 --> 00:15:18,426 I'm sorry, Gary. 323 00:15:18,494 --> 00:15:21,363 Has me not rewarding you and feeding into the patriarchy 324 00:15:21,429 --> 00:15:23,164 for two minutes made you uncomfortable? 325 00:15:23,231 --> 00:15:26,067 Would you prefer if the women stuck to English and poetry 326 00:15:26,135 --> 00:15:27,403 like we're supposed to? 327 00:15:27,470 --> 00:15:28,937 Your time is up. 328 00:15:29,004 --> 00:15:30,606 It's Tiffany's time now. 329 00:15:30,673 --> 00:15:32,541 The law of gravity just brought you back down to Earth! 330 00:15:34,143 --> 00:15:35,144 Boom! 331 00:15:35,210 --> 00:15:37,144 Hey, Feldman. Guess what. 332 00:15:37,211 --> 00:15:38,614 I fixed my gender bias. 333 00:15:38,679 --> 00:15:40,948 Today I didn't call on one boy. 334 00:15:41,015 --> 00:15:43,318 A few weeks of that, and they are gonna hate science. 335 00:15:43,385 --> 00:15:45,120 Oh, dog. 336 00:15:45,187 --> 00:15:48,322 You don't even things out by bringing the dudes down. 337 00:15:48,389 --> 00:15:51,125 You do it by bringing the dudettes up. 338 00:15:51,192 --> 00:15:52,593 You still have a gender bias. 339 00:15:52,660 --> 00:15:54,863 You just changed who you're biased against. 340 00:15:54,929 --> 00:15:56,397 Oh, my God. 341 00:15:56,465 --> 00:15:59,401 I'm a reverse sexist. 342 00:15:59,467 --> 00:16:02,870 FYI, I hate these conversations with you. 343 00:16:08,809 --> 00:16:10,144 Uh-uh. 344 00:16:10,211 --> 00:16:13,481 You're staying on the couch until you apologize. 345 00:16:13,548 --> 00:16:15,484 I don't even know why we're arguing. 346 00:16:15,549 --> 00:16:17,685 I mean, you started off mad at your sorority sisters, 347 00:16:17,753 --> 00:16:20,222 and now suddenly you're mad at me? 348 00:16:20,288 --> 00:16:21,722 But I'm on your side. 349 00:16:23,991 --> 00:16:25,527 Thanks. 350 00:16:25,593 --> 00:16:27,928 I just wanted you to listen and empathize with me. 351 00:16:27,995 --> 00:16:30,064 I totally understand what you're saying. 352 00:16:32,299 --> 00:16:33,734 And I'm sorry. 353 00:16:33,802 --> 00:16:36,104 - You are? - Yeah. 354 00:16:36,170 --> 00:16:37,605 I'm sorry that you got upset, 355 00:16:37,673 --> 00:16:39,942 and that you feel like I hurt your feelings. 356 00:16:40,009 --> 00:16:42,878 Oh, my God. That is not an apology! 357 00:16:42,944 --> 00:16:45,747 I'd like to apologize for my behavior earlier, 358 00:16:45,814 --> 00:16:47,815 but it has recently come to my attention that 359 00:16:47,883 --> 00:16:49,885 our education system does not treat boys and girls the same... 360 00:16:49,952 --> 00:16:52,822 And it was a lot to deal with. 361 00:16:52,888 --> 00:16:55,290 So today I am changing the world. 362 00:16:56,758 --> 00:16:59,193 I'm forming a coed science club. 363 00:16:59,261 --> 00:17:02,397 Now, which one of you boys wants to be president? 364 00:17:02,464 --> 00:17:04,265 Damn it, Mrs. Wyatt! 365 00:17:11,974 --> 00:17:13,909 How many times do I have to tell you? 366 00:17:13,975 --> 00:17:17,612 I'm not putting that thing in my bottom again. 367 00:17:20,014 --> 00:17:21,749 What are you doing here? 368 00:17:21,816 --> 00:17:24,285 I, uh, stopped by the school today 369 00:17:24,352 --> 00:17:25,620 to talk to you about last night, 370 00:17:25,687 --> 00:17:28,023 but everyone said you were home sick. 371 00:17:28,090 --> 00:17:29,357 Yeah. 372 00:17:29,424 --> 00:17:31,393 I got the pox. 373 00:17:31,459 --> 00:17:34,094 Mary Louise, why didn't you tell me? 374 00:17:34,161 --> 00:17:35,596 We could've rescheduled. 375 00:17:35,664 --> 00:17:38,133 I know. I should have. 376 00:17:38,199 --> 00:17:39,801 I'm sorry I yelled at you, 377 00:17:39,868 --> 00:17:42,337 and I'm sorry I spent 45 minutes in the bathroom, 378 00:17:42,403 --> 00:17:45,039 and I'm sorry I stole a fork from the restaurant 379 00:17:45,105 --> 00:17:48,576 so I could secretly scratch myself on the way home. 380 00:17:48,643 --> 00:17:50,245 I didn't tell you I was sick 381 00:17:50,312 --> 00:17:52,247 because that's how badly I wanted to go on the date. 382 00:17:52,313 --> 00:17:55,316 I thought if I canceled, it might not happen again, 383 00:17:55,383 --> 00:17:57,118 and I didn't want to mess it up, 384 00:17:57,186 --> 00:18:01,990 because that's what I always do, but that's exactly what I did. 385 00:18:02,056 --> 00:18:03,324 You didn't mess it up. 386 00:18:04,793 --> 00:18:06,594 I have wanted to ask you out 387 00:18:06,661 --> 00:18:08,463 since the moment I met you. 388 00:18:08,530 --> 00:18:09,864 Really? 389 00:18:09,930 --> 00:18:11,065 Yeah. 390 00:18:12,667 --> 00:18:16,271 You've already had the chicken pox, right? 391 00:18:39,594 --> 00:18:41,529 I take it you're feeling better? 392 00:19:17,316 --> 00:19:18,416 I'm leaving you. 393 00:19:22,791 --> 00:19:24,527 Ugh! 394 00:19:29,880 --> 00:19:31,615 - Mrs. Wyatt? - Yes? 395 00:19:31,682 --> 00:19:34,218 [Bleep] you! Because of you, I can't remember whether 396 00:19:34,283 --> 00:19:35,552 the Earth revolves around the Sun 397 00:19:35,618 --> 00:19:37,286 or the Sun revolves around the Earth. 398 00:19:37,354 --> 00:19:39,490 My entire life is your fault! 399 00:19:39,557 --> 00:19:41,625 You are the reason I am not working for NASA, 400 00:19:41,692 --> 00:19:43,827 you rancid bitch! 401 00:19:43,894 --> 00:19:45,496 Um... 402 00:19:45,562 --> 00:19:47,897 I think you're looking for my mother. 403 00:19:47,964 --> 00:19:51,501 She passed away three years ago. 404 00:19:51,568 --> 00:19:53,671 I am so sorry for your loss. 405 00:19:53,742 --> 00:19:56,523 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 406 00:19:56,606 --> 00:19:58,242 She was a wonderful woman. 29144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.