Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,207 --> 00:00:51,253
Film je snimljen
prema istinitim doga�ajima.
2
00:00:51,488 --> 00:00:56,506
Neke pri�e su izmi�ljene.
Svako podudaranje nije slu�ajno.
3
00:01:04,087 --> 00:01:07,039
Obala reke Halkin Gol
1939 g.
4
00:01:10,688 --> 00:01:14,357
Evo, 20 mm,
protivtenkovsko oru�je!
5
00:01:14,604 --> 00:01:16,665
Videli?
6
00:01:18,032 --> 00:01:21,562
Postoji jo� od 37 mm.
Ovako probije!
7
00:01:21,797 --> 00:01:23,845
Kao glava.
8
00:01:24,067 --> 00:01:26,965
Tu je negde bila.
9
00:01:28,078 --> 00:01:30,825
Ne razumem, to vam je
kao neko opravdanje?
10
00:01:31,060 --> 00:01:33,638
Nisam ovde da bih se pravdao,
dru�e komadante,
11
00:01:34,815 --> 00:01:37,733
ipak ne vidim
svoju krivicu. -Stvarno?
12
00:01:38,242 --> 00:01:40,251
Tako je.
13
00:01:40,549 --> 00:01:44,836
Poslao sam vojnike u bitku,
sa �titom koji je samo za paradu.
14
00:01:45,208 --> 00:01:47,369
Pri tome, dobrovoljno.
15
00:01:47,604 --> 00:01:51,818
Bojim se da sa takvom
disciplinom ne�ete jo� dugo izdr�ati.
16
00:01:56,222 --> 00:01:58,339
Ne znam koliko ih je
ostalo meni,
17
00:01:58,647 --> 00:02:01,929
ali Crvenoj armiji
nije ostala ni jedna bitka.
18
00:02:02,206 --> 00:02:04,401
Verovatno.
19
00:02:04,899 --> 00:02:07,085
Sigurno!
20
00:02:08,517 --> 00:02:11,007
Za pobedu su potrebni tenkovi.
21
00:02:11,242 --> 00:02:13,253
Pravi.
22
00:02:13,453 --> 00:02:15,703
Takvi da ih ni
pakao ne istopi!
23
00:02:52,363 --> 00:02:55,502
Prevela: nAnaD
24
00:02:56,302 --> 00:03:01,115
TENKOVI
25
00:03:07,636 --> 00:03:10,651
Tovarenje eksperimentalnih
prototipova tenkova,
26
00:03:11,461 --> 00:03:17,022
za vladinu komisiju u Moskvi -
zabranjujem!
27
00:03:23,489 --> 00:03:25,704
FABRIKA HARKOV No. 183
1940. GODINA
28
00:04:40,903 --> 00:04:46,825
Jo� jednom ponavljam:
otka�ite teret, Mihailo Ilji�u!
29
00:04:52,218 --> 00:04:54,755
�ta ste o�ekivali?
30
00:04:55,033 --> 00:04:58,955
Odmah sam vam rekao, bez testiranja
ne�e pustiti tenkove na pregled.
31
00:05:14,954 --> 00:05:17,685
Ako ne�e da ga tovarimo,
onda ne�emo!
32
00:05:18,535 --> 00:05:20,986
Dobar posao.
33
00:05:58,795 --> 00:06:02,438
"Ne dozvoljavam da ga
tovarite na platformu".
34
00:06:02,673 --> 00:06:06,122
Tako ovde pi�e!
Nisu zabranili da ih dovezemo.
35
00:06:06,357 --> 00:06:07,879
Tako da - idemo!
36
00:06:08,114 --> 00:06:12,153
Mihailo Ilji�u... -U Moskvi 1000 vrsta!
Ovo je neozbiljno! -I obrnuto!
37
00:06:12,388 --> 00:06:14,490
I nema 1000 vrsta!
Ne izmi�ljaj!
38
00:06:14,690 --> 00:06:16,792
Dobro, dosta je!
-�ega je dosta?
39
00:06:17,862 --> 00:06:22,435
Sami �emo da pre�emo put!
-Idem sa vama.
40
00:06:23,003 --> 00:06:26,210
Ma, gde �e� sa njim?
Idi da radi�, Kataeva!
41
00:06:26,937 --> 00:06:29,001
Niko ne�e nigde da ide!
42
00:06:48,371 --> 00:06:50,938
Harkov - Moskva.
43
00:06:53,265 --> 00:06:55,869
Skoro 800km.
-Ta�no tako,
44
00:06:56,104 --> 00:06:58,298
ali to su tenkovi,
mo�da negde da sre�emo.
45
00:06:58,498 --> 00:07:00,707
1,5 tona dizela po tenku,
minimum.
46
00:07:00,942 --> 00:07:03,053
Dodatne rezervoare �emo
oka�iti na branik.
47
00:07:03,288 --> 00:07:05,650
Plus, uze�emo jedan ZIS
i dr�a�emo sve u njemu.
48
00:07:05,863 --> 00:07:09,560
Pro�i �ete kroz
Kursk, Areol, Tulu.
49
00:07:11,046 --> 00:07:13,677
U principu, mo�emo organizovati
dodatno punjenje.
50
00:07:13,912 --> 00:07:17,377
Pretpostavimo da se to desi.
-Bolje pretpostavite da se ne desi.
51
00:07:17,612 --> 00:07:19,644
Sa�ekajte, Nikolaje Aleksejevi�u.
52
00:07:19,844 --> 00:07:23,113
Za koliko dana planirate da
pre�ete putanju? -Sada �u isplanirati.
53
00:07:23,348 --> 00:07:27,429
Smotra je 17-og.
Moramo uspeti.
54
00:07:27,664 --> 00:07:29,837
Jedan dan pripreme,
7 dana putovanja.
55
00:07:30,037 --> 00:07:34,934
Uklju�uju�i zaustavljanje i popravke.
Polako, 200 km dnevno.
56
00:07:36,068 --> 00:07:38,472
Ovako, ne zvu�i lo�e.
57
00:07:39,248 --> 00:07:41,372
Odnosno, ako ne bude
iznena�enja.
58
00:07:41,607 --> 00:07:44,363
Plus, ovo je minimum
terenskih ispitivanja.
59
00:07:44,563 --> 00:07:47,033
Svakako su nam potrebna.
-Tako je, sve plusevi.
60
00:07:47,233 --> 00:07:51,198
Prilika da vozimo i da demonstriramo
mogu�nosti nove sovjetske tehnike.
61
00:07:51,433 --> 00:07:55,016
�ta je sme�no?
Takva distanca, a samostalno idu.
62
00:07:55,251 --> 00:07:57,958
I na kakvom tenku bi uop�te
postavili ovakvu za�titu?!
63
00:07:58,193 --> 00:08:01,089
Da, ali jo� ne znamo da li je to
u doma�aju na�ih tenkova.
64
00:08:01,289 --> 00:08:03,855
Sve ti zna�
Aleksandre Aleksandrovi�u.
65
00:08:04,297 --> 00:08:08,610
Idemo na smotru, kao �to
sam i obe�ao! I gde su minusi?
66
00:08:08,845 --> 00:08:10,417
Nema se �ta vi�e razmi�ljati.
67
00:08:10,652 --> 00:08:12,880
Minus je u tome,
Mihailo Ilji�u
68
00:08:13,279 --> 00:08:15,730
�to vi, izvinite,
radi sopstvenih ambicija,
69
00:08:16,687 --> 00:08:18,800
nameravate da
pre�ete pola zemlje,
70
00:08:19,035 --> 00:08:21,302
sa dva modela
tajne vojne tehnike.
71
00:08:21,885 --> 00:08:25,768
Time ugro�avate,
ne samo ljude
72
00:08:26,393 --> 00:08:28,540
nego i dr�avnu bezbednost.
73
00:08:29,468 --> 00:08:33,042
Bez naredbe sa vrha,
moja komanda se ne�e slo�iti.
74
00:08:33,370 --> 00:08:35,723
�to se ti�e ambicija,
Pjotre Andrejevi�u,
75
00:08:36,878 --> 00:08:39,036
u pravu ste.
76
00:08:39,312 --> 00:08:41,794
I �to se ti�e odnosa
prema naredbama, tako�e.
77
00:09:06,567 --> 00:09:09,788
Ho�ete da vozite sami?
Po putu?
78
00:09:10,023 --> 00:09:12,233
Kako? Mimo puta?
79
00:09:12,778 --> 00:09:15,078
Ravnicom?
80
00:09:15,313 --> 00:09:17,327
Da li �e mo�i tako?
81
00:09:18,304 --> 00:09:20,730
Razumem da su to tenkovi.
82
00:09:25,477 --> 00:09:27,523
Sla�em se.
83
00:09:27,723 --> 00:09:30,716
Sla�em se da �e biti
impresivno, ali rizik nije mali.
84
00:09:35,201 --> 00:09:37,512
Dobro, Mihailo Ilji�u,
aj ovako...
85
00:09:38,001 --> 00:09:40,366
Smatrajte da imate moju dozvolu.
86
00:09:40,601 --> 00:09:44,072
Upozori�u vrhovno rukovodstvo,
ali nikoga vi�e.
87
00:09:44,439 --> 00:09:48,528
Prototipovi su tajni, tako da je
i va�a operacija tajna!
88
00:09:48,763 --> 00:09:51,232
I postarajte se da bude
bez iznena�enja.
89
00:09:51,467 --> 00:09:55,090
Nemojte me izneveriti.
Onda 17-og, da ste ta�ni.
90
00:09:55,325 --> 00:09:57,467
�ekam! -Hvala, dru�e �ukov.
91
00:10:02,965 --> 00:10:05,363
Hajde da popri�amo,
Mihailo Ilji�u.
92
00:10:06,134 --> 00:10:08,715
Prvo - idem sa vama.
-Prvo - nema smisla.
93
00:10:08,950 --> 00:10:11,870
Nema svrhe raspravljati.
To nije moja odluka.
94
00:10:12,105 --> 00:10:14,522
U sastavu posade,
mora da bude �lan NKVD-a.
95
00:10:15,662 --> 00:10:19,115
Sla�em se.
-Drugo, vi komandujete,
96
00:10:19,350 --> 00:10:22,979
ali ja imam ovla��enja da prekinem
operaciju, pri najmanjoj �rtvi
97
00:10:23,277 --> 00:10:26,075
ili najmanjem odstupanju
od plana. Jasno?
98
00:10:26,275 --> 00:10:28,671
Pjotre Andrejevi�u,
kao da me ne poznajete.
99
00:10:28,936 --> 00:10:31,746
To me i brine.
-Onda, nema razloga.
100
00:10:31,981 --> 00:10:34,666
Krenite da se razonodite.
Ponesite neku knjigu
101
00:10:35,144 --> 00:10:37,310
i kupa�i.
102
00:11:44,834 --> 00:11:49,323
Kataeva, kakva je ovo predstava?
Samo ovo mi jo� fali.
103
00:11:49,922 --> 00:11:53,411
Za motor, uzmete majstora.
Za �asiju in�enjera.
104
00:11:53,646 --> 00:11:55,209
Gde da idem bez njih?
105
00:11:55,409 --> 00:11:58,642
Agregati u tenku su oko
5 tona, sve ostalo je oklop.
106
00:11:58,842 --> 00:12:01,908
Daj, da ne raspravljamo.
-Ovde sam i dan i no�.
107
00:12:02,143 --> 00:12:05,675
Verovatno �emo imati testiranje.
Ko �e o tome izvestiti druga Staljina?
108
00:12:05,875 --> 00:12:07,921
Zbog druga Staljina tako drami�?
109
00:12:08,156 --> 00:12:10,565
Zbog oklopa, sastava,
na�ina kaljena, zbog...
110
00:12:10,870 --> 00:12:14,987
Glavni proektant �e da ka�e,
i o tome o �emu ti drami�!
111
00:12:15,307 --> 00:12:18,657
Mihailo Ilji�u, za�to vam smetam?
Povedite me, radi�u.
112
00:12:18,892 --> 00:12:20,655
Kuva�u!
113
00:12:20,890 --> 00:12:22,928
Eto, kad se vratimo
ispe�e� nam pitu.
114
00:12:23,128 --> 00:12:25,992
Ali da si mehani�ar,
to je ne�to drugo.
115
00:12:26,227 --> 00:12:28,422
Molim vas.
116
00:12:28,859 --> 00:12:31,676
Ne! Ne! �ega sve nema
na tom putu!
117
00:12:32,061 --> 00:12:34,606
Hladno�a, komarci,
deset�asovno truckanje.
118
00:12:34,841 --> 00:12:37,035
Nije dobro za mladu devojku.
119
00:12:37,629 --> 00:12:40,338
Zar sam ovde na odmoru?
-Dosta! Razgovor zavr�en!
120
00:12:41,027 --> 00:12:44,542
Ostaje�!
I prestani da pla�e�!
121
00:13:47,348 --> 00:13:50,409
ISKORISTI RADNI SAT
122
00:13:53,922 --> 00:13:55,450
AUSTRIJA
123
00:13:55,690 --> 00:13:59,949
Ovaj ruski napredak nas mo�e
mnogo ko�tati u budu�nosti.
124
00:14:00,284 --> 00:14:04,066
Ka�ete da su ih ve� napravili?
-Tako je, dru�e pukovni�e!
125
00:14:04,301 --> 00:14:07,478
Dva prototipa �e da idu
od Harkova do Moskve, samostalno.
126
00:14:08,685 --> 00:14:11,508
Samostalno, ka�e�?
-Tako je!
127
00:14:12,074 --> 00:14:14,204
Dva tenka?
128
00:14:24,701 --> 00:14:28,667
Javite na�em �oveku u Harkovu, da
odmah organizuje diverzantsku grupu,
129
00:14:28,902 --> 00:14:31,014
i dajte mu instrukcije.
130
00:14:33,748 --> 00:14:37,862
Negde izme�u Harkova i Moskve,
ti tenkovi moraju nestati.
131
00:14:38,958 --> 00:14:41,028
Bi�e ura�eno, gospodine pukovni�e!
132
00:14:54,146 --> 00:15:08,644
HARKOV - BELGOROD - KURSK -
OREL - TULA - MOSKVA
133
00:16:17,179 --> 00:16:19,329
Pa�nja, grupo!
Ovo je na� cilj!
134
00:16:19,550 --> 00:16:21,590
Puna borbena spremnost.
135
00:16:21,825 --> 00:16:24,893
Od ovog trenutka, svaki razgovor
samo na ruskom!
136
00:17:06,076 --> 00:17:11,214
I? Ho�emo li se ovako vu�i?
Daj da malo stisnemo gas, a?
137
00:17:11,449 --> 00:17:17,974
Voleo bih, ali Vasilij ne�e da �uri.
-Prestigni ga. �u, ne�e da �uri!
138
00:17:32,006 --> 00:17:34,194
Hajde, hajde!
139
00:17:36,803 --> 00:17:41,466
�ta se de�ava?
-Ne znam, testiraju valjda.
140
00:17:41,701 --> 00:17:43,752
Ma, kakvo testiranje?
141
00:17:51,780 --> 00:17:54,700
Pogledaj ti njega.
Sada �u da ti poka�em!
142
00:17:55,855 --> 00:17:58,917
�ta to rade?
Trubi im!
143
00:18:27,589 --> 00:18:30,004
Obi�i ih, Arkadije.
144
00:18:30,239 --> 00:18:32,255
Tako...
145
00:18:41,667 --> 00:18:44,027
�ta ka�e� Mihailo Ilji�u,
ne�e mo�i!
146
00:19:28,984 --> 00:19:31,378
Dosta!
Vozite za mnom!
147
00:19:37,603 --> 00:19:40,149
E, tako!
148
00:20:38,093 --> 00:20:40,299
Ko bi drugi?!
149
00:20:40,534 --> 00:20:42,631
Odakle ti tu?
150
00:20:42,866 --> 00:20:45,729
Arkadije Pavlovi�u, ova boca,
mo�e da pukne svakog trena!
151
00:20:45,929 --> 00:20:48,017
Ventil je bio polomljen
i zavijen krpom!
152
00:20:48,939 --> 00:20:51,146
O, bo�e!
153
00:20:51,381 --> 00:20:53,460
Ovo je neka diverzija!
154
00:20:57,426 --> 00:20:59,443
Kataeva, i�i �e� na sud!
155
00:21:00,411 --> 00:21:04,419
Razumete li �ta ste uradili? -Nisam ja,
ovo je uradio neko u hangaru.
156
00:21:04,619 --> 00:21:07,098
Postavljena je tako da padne.
Ja sam je uhvatila.
157
00:21:07,298 --> 00:21:09,848
Ne bih kucala, ali nisam
imala vi�e snage da dr�im.
158
00:21:10,083 --> 00:21:12,477
Koga si ostavila u
laboratoriji?-Semjonova.
159
00:21:12,712 --> 00:21:14,727
Napisala sam mu plan testiranja.
160
00:21:14,927 --> 00:21:18,389
Mihailo Ilji�u, moramo se re�iti
boca. Imaju 140 kg kiseonika.
161
00:21:18,624 --> 00:21:21,751
Ventil ne�e izdr�ati!
Svakog trena mo�e da eksplodira,
162
00:21:21,951 --> 00:21:23,975
a moglo je i sad
da nije bilo mene!
163
00:21:24,175 --> 00:21:25,763
Umukni vi�e, Kataeva!
164
00:21:26,077 --> 00:21:30,254
Da li si odlu�ila da upropasti� projekat?
Do�avola, strelja�u te ovde!
165
00:21:30,454 --> 00:21:32,748
Dru�e pukovni�e,
ajde da pustimo ovo...
166
00:21:32,948 --> 00:21:35,142
Pusti ga neka me strelja,
neka me strelja!
167
00:21:35,342 --> 00:21:37,511
Prvo uklonite boce
iz kamiona
168
00:21:37,711 --> 00:21:40,057
ili bar to nemojte posle
zaboraviti da uradite!
169
00:21:41,052 --> 00:21:43,112
Iznesi bocu, Arkadije!
170
00:21:43,347 --> 00:21:46,032
To je 40 litara kiseonika.
Tek tako da ga bacimo?
171
00:21:46,251 --> 00:21:49,283
Ovako, vra�amo se!
Zamolio sam vas, Mihailo Ilji�u!
172
00:21:49,518 --> 00:21:52,768
Arka�a, ne bacaj, samo ga izvadi.
Ne dramite, Pjotre Andrejevi�u!
173
00:21:52,968 --> 00:21:55,761
Ovo je namerno sabotiranje
zadatka od dr�avnog zna�aja!
174
00:21:55,974 --> 00:21:58,291
Ovo je prekr�aj!
Da li vi...
175
00:21:58,491 --> 00:22:01,994
da li vi razumete
koja je kazna za ovo?
176
00:22:02,194 --> 00:22:04,231
Pa, ve� ste obe�ali da
�ete me streljati.
177
00:22:04,549 --> 00:22:06,829
Kataeva, ti ba�
namerila da me zeza�?
178
00:22:08,884 --> 00:22:10,899
Da se nisi usudio
da me dodiruje�!
179
00:22:11,134 --> 00:22:13,296
Dosta!
Prekini sa drekom!
180
00:22:13,920 --> 00:22:15,941
Pjotre Andrejevi�u,
smirite se!
181
00:22:16,951 --> 00:22:19,465
Hajde da porazgovaramo
na miru, bez dreke!
182
00:22:19,700 --> 00:22:21,933
Prihvati�emo odluku,
kako se pona�ati...
183
00:22:22,235 --> 00:22:25,470
s Kataevom, sa bocom
i nastavljamo dalje!
184
00:22:25,805 --> 00:22:27,945
Za sada se
ni�ta nije dogodilo.
185
00:22:52,100 --> 00:22:55,229
Sad bar ne moramo da odlu�ujemo
�ta sa radimo sa bocom.
186
00:22:55,902 --> 00:22:59,058
Nema potrebe da i�ta odlu�ujemo.
Vra�amo se!
187
00:23:01,226 --> 00:23:06,195
�ta je uticalo na va�u odluku?
-Zar nije o�igledno?
188
00:23:06,430 --> 00:23:08,775
Ovo je diverzija.
Me�u nama je izdajica.
189
00:23:09,010 --> 00:23:11,026
Moramo ga na�i.
190
00:23:12,352 --> 00:23:16,164
Sla�em se,
ali �ta je napravio?
191
00:23:16,399 --> 00:23:18,456
Ovu prokletu diverziju?
192
00:23:19,344 --> 00:23:23,188
Da nam izmeni planove?
193
00:23:23,423 --> 00:23:25,423
Bez sumnje.
194
00:23:25,623 --> 00:23:27,891
Ako se vratimo,
zna�i da je uspeo?
195
00:23:44,903 --> 00:23:47,189
Uop�te nemamo goriva.
196
00:23:47,424 --> 00:23:50,552
Namirnice, rezervni delovi,
sve je dignuto u vazduh.
197
00:24:03,188 --> 00:24:06,457
Od gvo��a su.
�ta im se mo�e desiti?
198
00:24:07,422 --> 00:24:10,878
Gorivo �emo na�i usput.
Od gladi, ne�emo umreti.
199
00:24:12,072 --> 00:24:15,621
Neko �e nas ve� nahraniti.
200
00:24:20,237 --> 00:24:22,260
Pa...
201
00:24:35,821 --> 00:24:38,164
Zna�i, ovako...
202
00:24:39,888 --> 00:24:42,535
Kataevu i Arkadija,
ostavljamo ovde. -Aha.
203
00:24:42,770 --> 00:24:46,100
Neka odu do najbli�eg mesta
i pozovu u pomo� fabriku.
204
00:24:50,046 --> 00:24:52,103
Sla�em se.
205
00:25:22,734 --> 00:25:25,603
Da li ste o�enjeni,
Pjotre Andrejevi�u?
206
00:25:25,836 --> 00:25:27,866
Ne.
207
00:25:28,611 --> 00:25:31,455
Zar je bitno?
208
00:25:31,690 --> 00:25:33,783
Samo tako, razmi�ljam.
209
00:25:34,018 --> 00:25:37,352
Za�to ste onako
grubi sa Kataevom?
210
00:26:26,984 --> 00:26:29,005
Lido!
211
00:26:30,409 --> 00:26:32,475
Lido!
212
00:26:32,710 --> 00:26:35,809
Do�i! Uskoro �e mrak.
213
00:26:37,198 --> 00:26:39,227
Lido!
214
00:26:56,856 --> 00:26:59,331
Ko �e ga znati?
215
00:26:59,531 --> 00:27:02,152
Ona gusenica,
216
00:27:02,387 --> 00:27:05,662
mo�da je traktor
ili neko vozilo.
217
00:27:05,897 --> 00:27:10,109
Farovi svetle, i sa strane
gomila vrednog prtljaga,
218
00:27:10,344 --> 00:27:12,553
da ne poveruje�.
219
00:27:19,707 --> 00:27:24,217
Vredan prtljag, ka�e�?
-Aha, cela gomila! Grane lome.
220
00:27:24,949 --> 00:27:27,288
Ka�em ti Batja,
kao da su pokrali nekog!
221
00:27:30,497 --> 00:27:32,527
�ta ako su vojnici?
222
00:27:32,762 --> 00:27:36,147
Ma, kakvi vojnici!
Civili, civili!
223
00:27:36,382 --> 00:27:38,964
Nije ih puno,
najvi�e petero.
224
00:27:39,199 --> 00:27:44,484
Ja razmi�ljam, ko bi dobrovoljno
sad i�ao kroz blato?
225
00:27:45,044 --> 00:27:48,338
Samo lopovi.
-Lopovi, a?
226
00:27:48,573 --> 00:27:52,354
U�i od njih!
Vidi� li da traktore kradu.
227
00:27:52,955 --> 00:27:58,469
Ne, ja to govorim u smislu
da ih maznem?
228
00:27:58,841 --> 00:28:02,864
A �ta, kao da su njihovi?
229
00:28:07,395 --> 00:28:10,180
Dobro, okupi ljude.
230
00:28:10,617 --> 00:28:13,890
Odradi�emo posao sa traktorima.
231
00:28:18,973 --> 00:28:21,924
Svi spavaju, jedan stra�ari.
Mo�emo dejstvovati.
232
00:28:22,534 --> 00:28:25,984
Dva na brdo,
dva na put. Ti sa mnom!
233
00:28:26,815 --> 00:28:28,822
Na znak.
234
00:28:29,128 --> 00:28:31,203
U zaklon!
235
00:29:10,686 --> 00:29:13,459
Brzo u tenk!
Pod luk!
236
00:29:30,553 --> 00:29:32,893
Pali motor!
Idemo!
237
00:29:34,993 --> 00:29:37,517
Nismo pokupili stvari.
-Pa, pokupi.
238
00:29:37,908 --> 00:29:42,476
Mogli bi ih ga�ati.
-Vrapcima?
239
00:29:43,959 --> 00:29:46,736
Gazi, sami �e odustati.
240
00:29:51,528 --> 00:29:55,131
Stani! Ne idemo nikuda!
-Mihail Ilji� je ve� oti�ao.
241
00:29:55,366 --> 00:29:58,849
Zar ne vidi� da nisam u uniformi?
Bez kaputa ne idem!
242
00:30:04,497 --> 00:30:06,733
Hajde, pregazi gadove!
-Evo, odmah!
243
00:30:20,094 --> 00:30:22,341
Ne... izgleda da
smo ve� stigli.
244
00:30:28,537 --> 00:30:32,225
Izlazite, golup�i�i,
da porazgovaramo.
245
00:30:38,958 --> 00:30:41,426
Idem. -Sedite,
Pjotre Andrejevi�u.
246
00:30:41,923 --> 00:30:45,123
Ovi iz partije �e da srede.
247
00:30:46,013 --> 00:30:49,097
Hej! Tako polako, iza�ite!
248
00:30:49,680 --> 00:30:52,228
Ako se ne bude�
pona�ao kao divljak,
249
00:30:52,463 --> 00:30:55,206
ne�u ti povrediti devojku.
250
00:31:05,344 --> 00:31:08,124
Predaj devojku,
ja silazim.
251
00:31:08,704 --> 00:31:10,762
Ne! Ne�e mo�i.
252
00:31:11,044 --> 00:31:13,222
Izlazi! Kome govorim?
253
00:31:13,509 --> 00:31:16,185
Reci to i svom drugu.
254
00:31:16,420 --> 00:31:19,141
Neka otvori svoj traktor.
255
00:31:19,505 --> 00:31:22,103
Ne boj se!
Dogovori�emo se.
256
00:31:22,438 --> 00:31:27,107
Nemojte sumnjati,
nemate drugih varijanti.
257
00:31:37,016 --> 00:31:39,091
Mirna!
258
00:31:39,319 --> 00:31:42,121
Iza�i.
259
00:31:48,413 --> 00:31:51,072
Hajde, dr�i ga.
260
00:31:55,446 --> 00:31:57,636
Pokrij mu glavu!
261
00:32:02,339 --> 00:32:04,831
Ti, aj... ajde,
pa... pali!
262
00:32:05,066 --> 00:32:07,205
Ili �u da te
stre... streljam.
263
00:33:40,316 --> 00:33:44,976
Da, takore�i, sve je u redu,
Georgije Konstantinovi�u.
264
00:33:45,211 --> 00:33:49,226
Da, mali problemi,
ali �ta bi bez njih?!
265
00:33:49,461 --> 00:33:51,876
U Moskvu �e sti�i na vreme.
266
00:33:52,111 --> 00:33:55,353
Znate Ko�kina.
-To je dobra vest.
267
00:33:56,072 --> 00:33:59,461
Kad uspostavite vezu
prenesite im pozdrave.
268
00:33:59,661 --> 00:34:01,222
E, da...
269
00:34:01,422 --> 00:34:05,978
recite im da sam ve� rekao drugu Staljinu
da �e ma�ine biti prikazane na smotri.
270
00:34:06,254 --> 00:34:08,317
Svako dobro.
271
00:35:04,083 --> 00:35:06,095
�ta ka�u?
272
00:35:06,330 --> 00:35:11,351
Gde su ti o�i bile?
Ne razlikuje� traktor od tenka?
273
00:35:11,632 --> 00:35:14,607
Ko �e ga znati,
nije se videlo.
274
00:35:14,842 --> 00:35:17,806
Niste videli,
ma �ta ka�e�!
275
00:35:18,041 --> 00:35:22,139
Dovukao mi ovde oklopne
ma�ine sa �ekistima.
276
00:35:22,563 --> 00:35:26,697
Tenkovi... nisu plen?
-Gde ti je glava?
277
00:35:27,017 --> 00:35:31,059
Doneo si me�ku u ku�u!
278
00:35:31,294 --> 00:35:33,935
�ta sad da radim
sa ovim plenom?
279
00:35:34,175 --> 00:35:36,197
Radi�emo �ta god
da je potrebno.
280
00:35:36,432 --> 00:35:38,496
Ho�emo?
281
00:35:38,945 --> 00:35:42,863
Tra�i�e ih!
Pod sve�om i usred dana
282
00:35:44,144 --> 00:35:46,517
sve dok nas prona�u.
283
00:35:48,284 --> 00:35:51,057
Moramo ih se re�iti!
284
00:35:53,819 --> 00:35:57,193
A mi da se sklonimo,
285
00:35:57,428 --> 00:36:00,214
i odemo u pakao,
preko mo�vare.
286
00:36:00,549 --> 00:36:03,481
Da se sakrijemo
pre ne�ijeg dolaska.
287
00:36:06,389 --> 00:36:09,412
Botja, tamo su neki Nemci.
288
00:36:09,647 --> 00:36:11,809
Ka�u da ho�e da
porazgovaraju sa tobom.
289
00:36:12,044 --> 00:36:14,046
Da ih streljamo?
290
00:36:18,620 --> 00:36:21,324
Rekao si da ste sve uhvatili.
291
00:36:21,742 --> 00:36:24,068
Pa...
292
00:36:29,087 --> 00:36:32,346
�ive od lova
i razbojni�tva.
293
00:36:33,718 --> 00:36:37,455
Nisu prihvatili sovjetsku vlast
i ve� 20 godina lutaju po �umama.
294
00:36:37,797 --> 00:36:41,632
Neprihvatljivo.
Ubi�e nas.
295
00:36:41,867 --> 00:36:44,041
Za�to nas odmah nisu ubili?
296
00:36:44,865 --> 00:36:48,466
Upla�ili se da se
ne�e sna�i sa tehnikom.
297
00:36:48,702 --> 00:36:50,805
Verovatno.
298
00:36:51,005 --> 00:36:55,159
Hteli da se pohvale plenom pred
vo�om, ali on nije budala, kao oni.
299
00:36:55,394 --> 00:37:00,775
Shvata da mu Sovjeti ne�e
tek tako dati dva tenka.
300
00:37:01,143 --> 00:37:03,345
Onda nas mo�da puste?
-Ne�e.
301
00:37:04,374 --> 00:37:06,576
Ka�em vam, nije budala.
302
00:37:09,028 --> 00:37:14,128
Obe�ao bih mu da ne�emo
nikome re�i, ali ne�e poverovati.
303
00:37:14,814 --> 00:37:17,757
Ne bih mu rekao
istinu o nama.
304
00:37:19,180 --> 00:37:21,341
A kako bez istine?
305
00:37:26,077 --> 00:37:28,238
Moramo da pobegnemo.
306
00:37:33,056 --> 00:37:37,477
�to vitla� novcem predamnom?
Zna� moju cenu?
307
00:37:37,712 --> 00:37:39,792
Cena je takva,
da �e te kupiti.
308
00:37:40,027 --> 00:37:42,164
Osim toga,
ne vidim nikog drugog.
309
00:37:42,387 --> 00:37:45,691
Ja tebe nisam
k sebi pozvao.
310
00:37:45,926 --> 00:37:48,057
Ovo nije trgovina,
ve� sve suprotno.
311
00:37:48,564 --> 00:37:50,815
Spokojan �ivot,
na tihom mestu.
312
00:37:51,050 --> 00:37:53,950
Niko ne zna,
niko ne tra�i milost.
313
00:37:54,630 --> 00:37:57,525
Kad bi tako i ostalo.
314
00:38:01,137 --> 00:38:03,257
Ti to mene zastra�uje�?
315
00:38:03,592 --> 00:38:05,634
Bo�e sa�uvaj!
316
00:38:06,469 --> 00:38:10,710
A �ta �e vama ovi tenkovi?
Re�ili da ratujete?
317
00:38:12,186 --> 00:38:14,303
Oni su moji.
318
00:38:14,538 --> 00:38:16,678
Ti si vlasnik?
319
00:38:34,216 --> 00:38:36,610
Sad je dovoljno? -Da.
320
00:38:38,320 --> 00:38:41,123
Sada, stavi jo� toliko
i bi�e dovoljno...
321
00:38:42,552 --> 00:38:44,687
... za svaki tenk.
322
00:38:47,076 --> 00:38:49,837
Gazda, dobro bi bilo
da se ne sva�amo.
323
00:38:50,369 --> 00:38:52,560
Bilo bi dobro,
zato idi.
324
00:38:53,783 --> 00:38:56,461
Hajde, idi!
Na�i jo� para.
325
00:38:57,664 --> 00:38:59,820
Kad prona�e�, do�i.
326
00:39:06,061 --> 00:39:08,204
Idi, smelo!
327
00:39:36,848 --> 00:39:40,476
Momci, trebao sam sa vama
ne�to da uradim
328
00:39:40,676 --> 00:39:43,206
ili da vas utopim u mo�vari.
329
00:39:48,064 --> 00:39:50,084
Pomeri se!
330
00:39:50,353 --> 00:39:53,972
�uj, do�ao je kupac
za tvoje tenkove.
331
00:39:54,543 --> 00:39:56,659
�ta da radim,
da ih prodajem?
332
00:40:04,560 --> 00:40:07,360
Kakav kupac?
-Jedan, �avo bi ga znao.
333
00:40:07,595 --> 00:40:09,729
Ja �elim tebe da pitam.
334
00:40:10,275 --> 00:40:14,159
On, takore�i,
paradira sa parama.
335
00:40:14,394 --> 00:40:18,636
Ka�e, to su moji tenkovi.
Prodaj mi ili �u te ubiti.
336
00:40:19,771 --> 00:40:21,969
Ozbiljno?
337
00:40:22,674 --> 00:40:25,747
Pogledaj, kaparu ostavio.
338
00:40:25,990 --> 00:40:29,704
Vidite li Mihailo Ilji�u, a vi
mislite da imamo malo neprijatelja.
339
00:40:39,640 --> 00:40:45,551
Ovi neprijatelji, ko su oni?
-Ko �e to znati. Odavde...
340
00:40:45,946 --> 00:40:49,483
Pretpostavlja�?
-Kakva je razlika - neprijatelji!
341
00:40:50,982 --> 00:40:55,433
Ovi tenkovi su potrebni svima i samo
neprijatelj mo�e poku�ati da do�e do njih.
342
00:41:05,962 --> 00:41:09,803
Trebao sam sino� da vas potopim u
mo�varu, zajedno sa va�om tehnikom.
343
00:41:10,038 --> 00:41:12,182
Danas �emo da
nastradamo, zbog vas!
344
00:41:15,220 --> 00:41:17,620
Pusti nas!
Pobi�e ti sve ljude!
345
00:41:18,040 --> 00:41:20,099
Idemo do tenkova
i odgovori�emo im.
346
00:41:21,170 --> 00:41:23,934
Lezi! -Ga�a�emo ih topovima!
347
00:41:24,169 --> 00:41:26,199
Da, ba� ti verujem!
348
00:41:26,466 --> 00:41:28,518
Kakve jo� imate opcije?
349
00:41:29,212 --> 00:41:32,069
Daj, poveruj!
Potrebni su nam tenkovi.
350
00:41:46,909 --> 00:41:49,877
Idite do�avola,
sa svojim tenkovima.
351
00:41:50,535 --> 00:41:52,589
Hajde, brzo!
352
00:42:00,296 --> 00:42:02,427
Idite bez mene,
sad �u ja.
353
00:42:02,662 --> 00:42:04,748
Kuda �e�?
354
00:42:23,200 --> 00:42:26,637
Pomozite! Pomozite, ovde sam!
355
00:42:26,872 --> 00:42:30,273
Pomozite!
356
00:42:34,095 --> 00:42:36,238
Gde idemo?
-Na pla�u!
357
00:42:44,100 --> 00:42:47,502
Da udarimo topovima,
na vreme je poverovao!
358
00:42:48,471 --> 00:42:50,721
�teta samo �to
nemamo �ime.
359
00:42:50,956 --> 00:42:53,055
A sad bih ih
ba� povredio.
360
00:42:54,637 --> 00:42:56,803
Sada �u pogledati,
Mihailo Ilji�u.
361
00:43:21,584 --> 00:43:23,813
Vidi �ta sam prona�ao!
362
00:43:26,048 --> 00:43:30,033
Odakle tu?
Za�to si ga poneo?
363
00:43:30,294 --> 00:43:32,973
Pomislio sam da �e nam
biti potrebna za pozdrav.
364
00:43:33,191 --> 00:43:35,455
Ili za ne�to drugo.
365
00:43:37,739 --> 00:43:40,146
�ta god da�, Kolja!
366
00:43:52,766 --> 00:43:54,907
Halo? Da.
367
00:43:55,329 --> 00:43:57,623
Ne znam,
dru�e kapetane!
368
00:43:58,756 --> 00:44:00,861
Naravno, slu�am.
369
00:44:06,849 --> 00:44:08,375
�ta?
370
00:44:08,610 --> 00:44:10,216
�ta ja mogu sam?
371
00:44:10,416 --> 00:44:12,577
Tamo kao da je pravi rat.
372
00:44:19,422 --> 00:44:22,314
Mihailo Ilji�u, aj malo napred,
ne posti�emo ugao.
373
00:44:27,349 --> 00:44:30,660
Poja�anje?
Bilo bi dobro.
374
00:44:30,938 --> 00:44:33,050
Razumeo!
375
00:44:33,510 --> 00:44:35,563
Dosta!
376
00:45:01,098 --> 00:45:03,208
Daj, pomo�i �u ti.
377
00:45:03,408 --> 00:45:06,454
Kataeva, da si ostala
u Harkovu, bila bi korisna,
378
00:45:06,824 --> 00:45:09,343
a ovo �u sam.
379
00:45:12,085 --> 00:45:16,680
Momci, gubite mi se s o�iju,
zajedno sa svojim tenkovima!
380
00:45:17,234 --> 00:45:19,866
Dok se nisam predomislio!
381
00:45:20,101 --> 00:45:24,289
Ne�emo. Vidi �ta se desilo
dok smo se borili za tebe.
382
00:45:24,524 --> 00:45:29,030
Ovi du�mani su do�li zbog va�ih
tenkova, sami ste se za sebe borili.
383
00:45:29,265 --> 00:45:31,558
Niste trebali da nam
zaplenjujete tenkove!
384
00:45:31,793 --> 00:45:34,033
Da nas niste plja�kali,
ne bi imali problem.
385
00:45:34,233 --> 00:45:40,628
Ako do sutra ne nestanete, sve �u vas
tamo potopiti! I neprijatelje va�e.
386
00:45:40,863 --> 00:45:44,994
�ta? Ispade da ti dugujemo?
387
00:45:45,229 --> 00:45:50,200
Za sada ne, ali mislim da �ete
mi uskoro postati du�nici.
388
00:45:52,043 --> 00:45:54,298
Hajde, idemo.
389
00:45:58,172 --> 00:46:02,213
Da idem sa vama, Mihailo Ilji�u?
-Nema potrebe, mislim da on...
390
00:46:02,448 --> 00:46:04,708
Povedi ga. Treba�e ti.
391
00:46:31,941 --> 00:46:34,624
Nije mogu�e!
392
00:46:34,859 --> 00:46:37,081
Otvori!
393
00:46:55,647 --> 00:46:58,862
Ne mogu da verujem.
-Pazi se.
394
00:47:21,493 --> 00:47:23,831
Odakle vam ovo?
395
00:47:24,066 --> 00:47:26,547
Ka�i prijatelju da
ne postavlja pitanja!
396
00:47:26,782 --> 00:47:29,425
I mene interesuje
dosta stvari!
397
00:47:29,685 --> 00:47:31,927
Hajde, uzmi koliko ti je potrebno!
398
00:47:32,446 --> 00:47:37,264
Da bi ti va�i tenkovi oti�li
od mene na drugi kraj zemlje.
399
00:47:44,119 --> 00:47:46,259
Pa?
400
00:49:18,352 --> 00:49:21,343
�ta ka�e kalendar,
Mihailo Ilji�u, da li uspevamo?
401
00:49:23,204 --> 00:49:28,181
Uspevamo.
Ako ne bude jo� avantura.
402
00:50:05,412 --> 00:50:07,575
Za�to si se ovako zaustavio?
403
00:50:08,293 --> 00:50:10,535
Kako za�to?
Pogledajte sami.
404
00:50:19,179 --> 00:50:23,843
Svi da ste iza�li iz ma�ine!
Poka�ite dokumenta!
405
00:50:24,347 --> 00:50:26,489
I pripremite se da me sledite!
406
00:50:28,127 --> 00:50:31,096
Ne mo�emo ga slediti.
407
00:50:31,672 --> 00:50:35,101
Bez sumnje, re�i�emo ovo,
ali �e potrajati.
408
00:50:35,336 --> 00:50:40,314
Predla�em slede�e:
zatvaramo luk i polako napred!
409
00:50:40,549 --> 00:50:43,782
Vika�e, prati�e nas,
doziva�e nas, zaostajati,
410
00:50:43,990 --> 00:50:47,534
onda �e se smiriti,
rezultat isti,
411
00:50:47,769 --> 00:50:49,938
a mi ne�emo izgubiti vreme.
412
00:50:50,954 --> 00:50:54,119
Mihailo Ilji�u, stalno vu�ete
na neke kriminalne radnje.
413
00:50:54,354 --> 00:50:57,215
Uz vas sam,
nema potrebe ni da pitate.
414
00:50:59,038 --> 00:51:02,773
Osim toga, treba da
predamo Kataevu vlastima.
415
00:51:12,289 --> 00:51:14,381
Pozdravljam vas, kapetane!
416
00:51:14,670 --> 00:51:18,002
Poru�nik specijalnog odeljena NKVD,
Pjotar Mizolin.
417
00:51:18,237 --> 00:51:20,304
Pratim specijalni karavan.
418
00:51:20,504 --> 00:51:23,193
Predajte svoje dokumente!
-Naravno.
419
00:51:30,041 --> 00:51:32,085
Minuta.
420
00:51:38,938 --> 00:51:41,796
S druge strane, sasvim je
u redu da samo nastavimo.
421
00:51:42,653 --> 00:51:44,873
Ima logike.
422
00:52:01,794 --> 00:52:03,799
Stoj!
423
00:52:04,074 --> 00:52:07,775
Dru�e kapetane, �ta da radimo?
-�ta da radimo? Zva�emo vojsku!
424
00:52:08,010 --> 00:52:10,261
Kad ve� ne�e milom!
425
00:52:11,697 --> 00:52:14,176
Hajde!
426
00:52:20,819 --> 00:52:22,959
To je jednostavna stvar!
427
00:52:24,400 --> 00:52:27,186
Zbog �ega,
grupa prvoklasnih specijalaca
428
00:52:27,421 --> 00:52:29,738
ne mo�e da iza�e
na kraj sa 5 civila?
429
00:52:31,938 --> 00:52:34,336
I povrh svega,
imaju gubitaka!
430
00:52:41,227 --> 00:52:43,866
Aktivirajte �ulca!
431
00:52:44,540 --> 00:52:46,861
I pozovite �ista�icu!
432
00:53:27,736 --> 00:53:33,580
Odli�no! Pripremite jo� dva
parkinga, za svaki slu�aj!
433
00:53:34,015 --> 00:53:36,715
Negde ovde.
-Dobro, dru�e generale.
434
00:53:36,950 --> 00:53:39,378
Da ga nekako ozna�im,
ili bez i�ega?
435
00:53:39,579 --> 00:53:43,607
Napi�ite "Tenk No. 34"
ili samo 34.
436
00:53:45,012 --> 00:53:48,752
Ili jo� bolje "T-34".
437
00:57:01,474 --> 00:57:05,296
Kakva je sad ovo
opet glupost?!
438
00:57:05,531 --> 00:57:07,543
�ta se desilo?
439
00:57:08,187 --> 00:57:11,405
Neki problem,
sada �emo da vidimo.
440
00:57:12,405 --> 00:57:16,978
Pa�nja! Posada da odmah
napusti ma�inu!
441
00:57:17,627 --> 00:57:22,528
Ukoliko odbijete, uzvrati�emo
protivtenkovskom vatrom!
442
00:57:27,203 --> 00:57:30,207
�ta sad, Mihailo Ilji�u?
U rikverc?
443
00:57:30,442 --> 00:57:33,235
Ne znam.
Treba da osmotrim.
444
00:57:48,094 --> 00:57:50,293
To je to!
Kraj.
445
00:57:52,756 --> 00:57:56,337
Zaigrao se Ko�kin.
-�ta tamo vidite?
446
00:57:58,681 --> 00:58:02,256
Nevolju.
Ovaj put ne�e pro�i na mufte.
447
00:58:02,491 --> 00:58:04,501
Nisu naoru�ani ma�evima.
448
00:58:05,505 --> 00:58:07,686
Daj da pogledam!
449
00:58:27,226 --> 00:58:30,290
Idem Ko�kinu. Ho�e li nas
iznenaditi sa ne�im dobrim?
450
00:58:30,589 --> 00:58:32,921
Slu�aj, ne izlazi poru�ni�e.
451
00:58:33,544 --> 00:58:35,731
Strelja�e te.
452
00:58:36,114 --> 00:58:38,501
Ne�e.
453
00:58:38,736 --> 00:58:40,943
Pjotre Andrejevi�u,
ne bi trebao da...
454
00:59:19,305 --> 00:59:21,426
To je to,
dru�e Ko�kine.
455
00:59:21,661 --> 00:59:25,018
Hajde da se vi�e ne zezamo
nego da iza�emo.
456
00:59:25,800 --> 00:59:28,225
Vidim da nije �ala.
457
00:59:28,460 --> 00:59:32,344
Dajem vam minutu da
napustite vozilo i da se predate!
458
00:59:33,047 --> 00:59:36,314
Posle minute otvaram paljbu!
459
00:59:39,867 --> 00:59:42,456
Ako se predamo,
ne�emo uspeti.
460
00:59:42,656 --> 00:59:46,007
Ovako �emo upropastiti
tenkove i ljude.
461
00:59:46,500 --> 00:59:49,414
Da li �e nam ova smotra
stvarno pomo�i? -Kako misli�?
462
00:59:49,649 --> 00:59:52,856
Kao �to razumete, Petja,
to je stvar dana, a mo�da i �asa.
463
00:59:53,087 --> 00:59:55,898
Rat mo�e po�eti sutra. -Znam.
464
00:59:56,133 --> 00:59:58,362
Znam i da bez ovih
tenkova ne�emo pobediti.
465
00:59:58,597 --> 01:00:01,227
Ako ne uspemo na smotri,
nema serijske proizvodnje.
466
01:00:01,462 --> 01:00:05,294
Odluka �e biti tad doneta.
-Ne osporavam da su tenkovi predivni,
467
01:00:05,529 --> 01:00:08,559
ali tamo je vojska
Crvene armije i imaju oru�je.
468
01:00:10,218 --> 01:00:12,730
Mi imamo oklopno vozilo!
469
01:00:15,102 --> 01:00:17,251
Ozbiljni ste?
470
01:00:17,451 --> 01:00:19,793
Gluposti! Ja izlazim,
vi kako ho�ete!
471
01:00:22,551 --> 01:00:24,852
Sa�ekaj!
472
01:00:32,864 --> 01:00:34,926
Ja idem prvi,
vi za mnom.
473
01:00:49,694 --> 01:00:51,818
Pali �ika Vasja, idemo!
474
01:00:52,053 --> 01:00:55,296
Po�e�e pucati!
Izlazi, Kataeva.
475
01:00:55,531 --> 01:00:57,827
Nema izlaska,
svakako �e po�eti pucati!
476
01:00:58,085 --> 01:01:00,426
Devojko, jesi li poludela?
Mr�, gore!
477
01:01:00,701 --> 01:01:03,552
Imaju samo 45-ice.
Pod tim uglom ne�e probiti oklop.
478
01:01:03,787 --> 01:01:05,945
Ne�e ni boju zagrebati!
479
01:01:06,180 --> 01:01:08,366
Uh, ba� si mi va�na!
45-ica.
480
01:01:09,009 --> 01:01:11,919
Mo�da nisi videla dobro?
Mo�da imaju 76 mm.
481
01:01:12,154 --> 01:01:14,966
Ni 76-ica ne�e probiti.
Ne�emo stajati kao budale.
482
01:01:15,166 --> 01:01:19,103
Ne znam. -�ta ne zna�,
�ika Vasja? Iza�i!
483
01:01:19,338 --> 01:01:23,230
Tako si neodlu�an!
-Ko je neodlu�an? Ja?
484
01:01:30,468 --> 01:01:32,508
Neodlu�an!
485
01:01:39,329 --> 01:01:42,574
Vasja, kuda?
�ta to radi�?
486
01:01:44,418 --> 01:01:46,438
Stani!
487
01:01:56,126 --> 01:01:58,220
Pali!
488
01:02:38,442 --> 01:02:41,165
Daj mi to!
Ko te u�io da puca�?
489
01:02:43,816 --> 01:02:46,685
Tamo... Vasilij... krenuo.
Pali, Kolja!
490
01:02:46,915 --> 01:02:50,640
Kuda je krenuo? -Tuda!
-Za�to? -Ne znam.
491
01:02:50,875 --> 01:02:52,570
Stani!
492
01:02:52,770 --> 01:02:54,969
Za�to? Ko mu je naredio?
Je li Lida sa njim?
493
01:02:55,169 --> 01:02:57,764
Kad ga stignemo, sazna�emo!
-Kre�i, Kolja! -Ne!
494
01:02:57,999 --> 01:03:01,083
Da ili ne?
Opredelite se, do�avola!
495
01:03:05,971 --> 01:03:08,699
Vozi, Kolja!
496
01:03:15,318 --> 01:03:17,331
�ta ovo bi?
497
01:03:18,374 --> 01:03:20,829
Borbeno vozilo? -Ta�no!
498
01:03:37,692 --> 01:03:40,816
Pro�li putem.
Ignorisali sva upozorenja.
499
01:03:41,051 --> 01:03:43,214
Na�e oru�je im
ni�ta nije u�inilo.
500
01:03:43,414 --> 01:03:45,616
Tenkovi su u�li u �umu,
na podru�je Bistrova.
501
01:03:46,251 --> 01:03:48,322
Odli�no!
502
01:03:48,557 --> 01:03:50,756
Oprostite, dru�e generale?
503
01:03:51,056 --> 01:03:53,763
Ka�em odli�no!
Sve ste dobro uradili.
504
01:03:54,809 --> 01:03:57,845
Za�to mi niste odmah raportirali?
-Kriv sam, dru�e generale!
505
01:03:58,045 --> 01:04:00,484
Hteo sam da zavr�im zadatak,
pa da onda prijavim.
506
01:04:00,818 --> 01:04:03,012
Dobro.
507
01:04:07,861 --> 01:04:11,200
Povodom zadatka,
slu�aj me pa�ljivo!
508
01:04:34,641 --> 01:04:37,293
Hajde Pjotre, budi ljude.
Vreme je da krenemo.
509
01:04:37,818 --> 01:04:40,493
Odmah, Mihailo Ilji�u,
samo da se umijem.
510
01:05:34,837 --> 01:05:36,865
Mi smo ovde.
511
01:05:37,100 --> 01:05:39,464
Predla�em...
512
01:05:40,439 --> 01:05:43,853
direktno.
Ceo deo je bez naselja.
513
01:05:44,167 --> 01:05:47,527
Ispravno. Svakako se moramo
dr�ati dalje od puteva.
514
01:05:47,762 --> 01:05:50,359
Jo� jedan ovakav susret
i gotovi smo. -Nema sumnje.
515
01:05:50,594 --> 01:05:55,057
Sre�a pa nije ni�ta
o�te�eno. -Ima dosta blata.
516
01:05:55,292 --> 01:05:57,727
Izgura�emo,
imamo dva tenka.
517
01:06:01,067 --> 01:06:03,576
Dobro, treba da se pakujemo.
518
01:06:05,471 --> 01:06:07,585
Hajde, hajde.
519
01:08:36,608 --> 01:08:39,797
Ne, Mihailo Ilji�u,
ne mo�emo, tamo je mo�vara.
520
01:08:40,032 --> 01:08:42,074
Moramo putem.
521
01:08:42,333 --> 01:08:44,411
Karjat, samo napred!
522
01:09:47,391 --> 01:09:49,510
Stigli smo!
523
01:09:51,932 --> 01:09:54,637
Bravo, Vasilij!
-Za �ta sam ja kriv?
524
01:09:56,004 --> 01:09:59,686
Zaka�ila ili ne, odavde se
svakako ne mo�emo i��upati.
525
01:09:59,921 --> 01:10:02,132
Vidi� kako je propao? -Da.
526
01:10:03,435 --> 01:10:05,482
Smatrajte ovo kao
protivtenkovski rov.
527
01:10:05,742 --> 01:10:08,244
�ta ako ga povu�emo unazad?
528
01:10:10,961 --> 01:10:15,423
Ako ga izvadimo unazad,
kako �emo da stignemo do tamo?
529
01:10:15,822 --> 01:10:18,676
Pa... zna�i... ako...
530
01:10:18,911 --> 01:10:21,459
...obi�emo mo�varu,
to je oko 6km.
531
01:10:21,694 --> 01:10:25,134
Mo�da bi mogli pored jezera,
ali bi se onda morali vratiti.
532
01:10:25,455 --> 01:10:27,544
Izgubi�emo dan.
533
01:10:30,551 --> 01:10:32,761
Koje su nam opcije?
534
01:10:46,411 --> 01:10:51,255
Idite, Mihailo Ilji�u.
Smisli�u ve� ne�to.
535
01:10:58,591 --> 01:11:01,095
Ne, ne�emo te ovde ostaviti.
536
01:11:14,280 --> 01:11:18,388
Ispravno. Odavde do Moskve,
nije puno ostalo.
537
01:11:18,926 --> 01:11:22,232
Sna�i �ete se bez mene.
Ja �u ostati sa Kajaratom.
538
01:11:31,421 --> 01:11:33,616
Idemo, Vasilije! -Aha.
539
01:11:36,330 --> 01:11:38,509
Hvala.
540
01:11:42,621 --> 01:11:45,396
Mogu li ja sa vama?
541
01:13:06,935 --> 01:13:09,120
Zaustavi, Vasilij!
542
01:13:21,193 --> 01:13:23,466
Moram da proverim rutu.
543
01:13:23,912 --> 01:13:26,931
Mihailo Ilji�u, mogu li ja napolje,
dok vi to sredite?
544
01:13:27,166 --> 01:13:29,235
Hajde, brzo!
545
01:13:55,149 --> 01:13:57,229
Mihailo Ilji�u!
546
01:13:57,945 --> 01:14:00,067
�ta je?
547
01:14:31,040 --> 01:14:35,812
O, Mihailo Ilji�u,
kako se ose�ate?
548
01:14:37,465 --> 01:14:40,645
Oprosti �to je ovako ispalo.
549
01:14:41,118 --> 01:14:44,766
Jednostavno, ne bi druga�ije
razgovarao sa mnom.
550
01:14:45,055 --> 01:14:47,896
Tek �to ne bi
pred devojkom.
551
01:14:50,299 --> 01:14:52,341
Ne, ne.
552
01:14:52,916 --> 01:14:56,058
Ne, �ta si mislio?
553
01:14:56,293 --> 01:14:59,326
Dobro je ona,
ne brini se.
554
01:14:59,750 --> 01:15:02,540
Malo �e lutati,
ali �e se sna�i.
555
01:15:03,575 --> 01:15:07,036
Snala�ljiva devojka,
ne�e propasti.
556
01:15:08,224 --> 01:15:11,327
Misli� da sam
�udovi�te.
557
01:15:12,224 --> 01:15:15,177
A ja �elim najbolje,
kao i ti.
558
01:15:15,957 --> 01:15:18,169
Samo ti ne razume� najva�nije.
559
01:15:19,193 --> 01:15:21,983
Nisi izabrao prave vo�e.
560
01:15:22,266 --> 01:15:24,404
Nisi.
561
01:15:24,738 --> 01:15:27,908
Oni ne�e ceniti tvoje tenkove.
562
01:15:28,473 --> 01:15:31,731
Ne�e ceniti tvoj talenat
i tvoj trud.
563
01:15:31,966 --> 01:15:35,838
Hteli su da pljuju
po svim tvojim naporima.
564
01:15:36,186 --> 01:15:38,642
Interesuje ih samo jedno,
565
01:15:38,877 --> 01:15:44,745
kada �e�, Ko�kine,
da pogre�i� i da te razbiju
566
01:15:44,980 --> 01:15:48,767
sa�vaka�e te
kao i mnoge druge
567
01:15:49,125 --> 01:15:54,403
zato �to su ovo varvari
i tako �e da bude zauvek!
568
01:15:54,717 --> 01:15:57,123
Predla�em ti ne�to drugo,
569
01:15:57,456 --> 01:16:01,054
�iste gradove,
obrazovane ljude,
570
01:16:01,543 --> 01:16:05,733
najnovije fabrike,
tehnologiju, opremu.
571
01:16:05,968 --> 01:16:08,837
I najva�nije,
napravi�e� isto,
572
01:16:09,414 --> 01:16:11,966
samo �e� dobiti
novac i po�tovanje.
573
01:16:12,201 --> 01:16:16,338
Ma, kakav novac, Mihailo Ilji�u,
u�i �e� u istoriju!
574
01:16:16,573 --> 01:16:20,304
Deca �e o tebi da
u�e u ud�benicima.
575
01:16:20,603 --> 01:16:22,802
Razume� li?
576
01:16:31,822 --> 01:16:36,694
Hvala ti, Vasilij, na brizi,
577
01:16:36,929 --> 01:16:39,128
samo �to...
578
01:16:40,618 --> 01:16:42,899
evo ti iznena�enje.
579
01:16:44,353 --> 01:16:47,415
Ne radim ni za jednu vladu.
580
01:16:49,151 --> 01:16:53,227
Radim za narod, odnosno
za sebe jer sam deo naroda.
581
01:16:54,053 --> 01:16:56,569
To mora� razumeti
na slede�i na�in:
582
01:17:01,376 --> 01:17:08,385
prelepe gradove i najbolje fabrike
nameravam da izgradim ovde.
583
01:17:09,527 --> 01:17:12,046
A novac �e ve�
da se nekako na�e.
584
01:17:12,281 --> 01:17:14,359
I najva�nije...
585
01:17:16,609 --> 01:17:19,588
Ne volim izdajnike!
586
01:17:22,761 --> 01:17:24,895
Budalo.
587
01:17:38,459 --> 01:17:41,598
�ta je sad?
Mrdni se!
588
01:17:41,833 --> 01:17:45,704
Parazitu! Gade!
589
01:17:46,147 --> 01:17:49,419
Nema veze.
590
01:17:51,216 --> 01:17:53,335
Majku ti!
591
01:17:55,230 --> 01:17:57,325
Ustani!
592
01:17:57,525 --> 01:18:01,853
Sam si me prisilio.
Hajde, izlazi!
593
01:18:32,489 --> 01:18:35,065
Oprosti, Mihailo Ilji�u,
594
01:18:35,972 --> 01:18:38,221
ali ti si me prinudio.
595
01:18:47,931 --> 01:18:50,171
Mihailo Ilji�u,
da li ste dobro?
596
01:18:57,826 --> 01:19:00,553
Ipak si uspela da sko�i� na branik.
597
01:19:17,229 --> 01:19:19,910
Ne brini,
brzo �emo se vratiti.
598
01:19:20,484 --> 01:19:22,752
Obe�avam.
599
01:19:49,805 --> 01:19:53,111
Treba da idemo ka brdu.
Jeste du�e, ali je put bolji.
600
01:19:53,346 --> 01:19:55,497
Tiho!
601
01:19:55,986 --> 01:19:58,012
Hajde, za svaki slu�aj
602
01:19:58,576 --> 01:20:00,596
da se pomerimo sa tenka.
603
01:20:00,872 --> 01:20:03,059
Za sada.
604
01:21:26,448 --> 01:21:30,048
Gde su vam tenkovi,
dru�e Ko�kine?
605
01:21:54,672 --> 01:21:56,937
Dru�e Staljine,
606
01:21:57,149 --> 01:22:00,797
da bi se sprovela terenska ispitivanja,
u uslovima bliske borbe,
607
01:22:01,156 --> 01:22:03,414
eksperimentalni prototip
tenka T-34...
608
01:22:09,906 --> 01:22:12,097
Dva.
609
01:22:12,634 --> 01:22:14,970
Dva eksperimentalna
prototipa tenka T-34,
610
01:22:15,862 --> 01:22:18,372
samostalno su pre�li put
od Harakova do Moskve.
611
01:22:18,607 --> 01:22:21,435
Tenkovi su se pokazali idealnim
u svim borbenim uslovima.
612
01:22:27,756 --> 01:22:30,239
Samostalno?
-Ta�no, dru�e Staljine!
613
01:22:30,642 --> 01:22:33,047
Pored �injenice da su
pre�li 700km,
614
01:22:33,559 --> 01:22:35,858
ovo su odli�ni
pokazatelji performansi!
615
01:22:36,134 --> 01:22:38,279
Ovo su uradili
za 7 dana!
616
01:22:38,514 --> 01:22:42,265
Prenos dodatnog rezervoara,
pri ovakvom rastojanju,
617
01:22:42,814 --> 01:22:46,734
umesto drumom ili �eleznicom
je neverovatan strate�ka prednost!
618
01:22:46,969 --> 01:22:49,822
Tokom putovanja,
tenkovi su pokazali...
619
01:23:10,814 --> 01:23:12,990
Odakle vi?
620
01:23:13,225 --> 01:23:15,338
Da ne poveruje�,
Mihailo Ilji�u!
621
01:24:05,420 --> 01:24:07,497
Hajde!
622
01:24:28,707 --> 01:24:30,848
Gde je put?
623
01:25:14,065 --> 01:25:19,592
ima pouzdan oklop koji �titi od
37 mm i 50 mm protivtenkovskog oru�ja.
624
01:25:22,374 --> 01:25:24,639
Petja zna i tenkom
da upravlja?
625
01:25:24,874 --> 01:25:27,031
Za�to da ne,
Mihailo Ilji�u?
626
01:25:27,307 --> 01:25:31,752
Medved u cirkusu vozi bicikl,
na jednom to�ku.
627
01:25:31,980 --> 01:25:34,550
a on je poru�nik NKVD-a.
628
01:25:37,383 --> 01:25:39,548
Bravo, poru�ni�e!
629
01:25:41,702 --> 01:25:43,817
�ta je sa Vasilijem?
630
01:25:44,039 --> 01:25:45,584
Ni�ta.
631
01:25:45,819 --> 01:25:49,203
Mogli ste poruku ostaviti.
Umalo da ga odve�em.
632
01:25:49,438 --> 01:25:51,635
Dobro je pa je
Petja sumnji�av.
633
01:25:52,465 --> 01:25:54,701
Zna�i, ne se�a� se
kako su vas napali?
634
01:25:54,936 --> 01:25:58,148
A ni za�to nisu tebe uhvatili?
-Kako bih znao?
635
01:25:58,383 --> 01:26:01,546
A otkud zna� da su
akumulatori u tenku skinuti?
636
01:26:06,902 --> 01:26:10,163
Dobro, a gde je sad?
-Kako gde?
637
01:26:10,947 --> 01:26:13,242
Pa, u tenku?
638
01:27:21,687 --> 01:27:26,889
Ovo �e da bude "lastavica"
na�ih odbrambenih snaga!
639
01:28:43,148 --> 01:28:48,859
TENKOVI
Posve�eno kreatorima tenka T-34
640
01:28:52,868 --> 01:28:56,323
Mihailo Ilji� Ko�kin (1898-1940)
Sovjetski in�enjer projektant.
641
01:28:56,523 --> 01:28:59,454
Na�elnik projektnog biroa
ma�inogradnje u Harkovu
642
01:28:59,654 --> 01:29:03,014
i fabrike lokomotiva "KOMITERNA".
Glavni kreator tenka T-34.
643
01:29:03,214 --> 01:29:07,069
Kokreatori T-34, se s pravom smatraju
Aleksandar Aleksandrovi� Marozov
644
01:29:07,269 --> 01:29:09,535
Nikolaj Aleksejevi� Ku�erenko.
645
01:29:09,735 --> 01:29:13,346
Na inicijativu M.I. Ko�kina, dva
prototipa tenka T-34 su poslata
646
01:29:13,546 --> 01:29:15,778
samostalno pred
dr�avnu komisiju u Moskvu.
647
01:29:15,978 --> 01:29:18,273
Putovanje se odvijalo
u martu 1940. godine.
648
01:29:18,473 --> 01:29:21,890
U tom trenutku, ni jedan analiti�ar
nije mogao da pretpostavi
649
01:29:22,090 --> 01:29:26,620
da je mogu�e pre�i toliku udaljenost
bez osnovnih remonta u fabri�kim uslovima.
650
01:29:26,820 --> 01:29:29,497
Ova prednost sovjetske
oklopne tehnike je ostala do kraja
651
01:29:29,697 --> 01:29:31,718
Drugog svetskog rata.
652
01:29:32,994 --> 01:29:39,058
Prevela: nAnaD hvala MarLo
www.opensubtitles.org
49243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.