Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:00:49,607 --> 00:00:53,282
FLIES ON THE WALL
3
00:00:53,967 --> 00:00:57,004
TV SURVEILLANCE
4
00:01:18,087 --> 00:01:21,682
Come to my office.
- Sure.
5
00:01:21,807 --> 00:01:26,358
The person in custody won't talk
until we've seen this.
6
00:01:26,487 --> 00:01:29,445
I've read the autopsy report.
7
00:01:29,567 --> 00:01:34,482
Nasty piece of work.
Flemming is on his way.
8
00:01:34,607 --> 00:01:38,361
- How did the interrogation go?
- It's postponed. Grab a chair.
9
00:01:38,487 --> 00:01:41,763
Let's look at this.
10
00:01:55,887 --> 00:01:58,879
It's October 28th today.
11
00:01:59,007 --> 00:02:02,158
It's around 2.30 p.m.
12
00:02:02,287 --> 00:02:05,597
This is a very personal film.
13
00:02:09,447 --> 00:02:12,644
It may never
be shown anywhere.
14
00:02:12,767 --> 00:02:16,396
I want to clean up ...
15
00:02:16,527 --> 00:02:19,325
... in my personal life.
16
00:02:21,207 --> 00:02:24,836
I'm going to
record everything.
17
00:02:28,127 --> 00:02:30,846
I will leave it up to
random events -
18
00:02:30,967 --> 00:02:34,004
- and let the film
take its own direction.
19
00:02:35,047 --> 00:02:38,357
That's all I know ... so far.
20
00:02:41,247 --> 00:02:44,637
So that's a start anyway.
21
00:02:47,567 --> 00:02:50,604
Yeah ... That's it.
22
00:02:57,447 --> 00:03:00,962
SIX WEEKS EARLIER
23
00:03:07,167 --> 00:03:13,003
This is the fourth time this award isgiven for a critical documentary.
24
00:03:13,127 --> 00:03:18,963
It was destined that The Third Eyeone day would go to My Larsen.
25
00:03:19,087 --> 00:03:23,558
My Larsen is 33 years old,a graduate from the Film School -
26
00:03:23,687 --> 00:03:26,804
- she had her debut in 1996with "The Queen".
27
00:03:26,927 --> 00:03:30,840
A film that compromisedMy's person -
28
00:03:30,967 --> 00:03:36,166
- because the tabloids badgered herfor having dated the Crown Prince.
29
00:03:36,287 --> 00:03:41,407
This paper swallowed the bait
and printed a downright hoax.
30
00:03:41,527 --> 00:03:43,677
Hi, My.
31
00:03:43,807 --> 00:03:47,436
Peter?
What are you doing here?
32
00:03:47,567 --> 00:03:51,560
I'll call you, alright?
Congratulations.
33
00:03:51,687 --> 00:03:55,760
My exposed the sect leader
undercover ...
34
00:03:57,807 --> 00:04:00,879
... that's journalism at its best.
35
00:04:01,007 --> 00:04:04,886
My, come
and get the 50.000 -
36
00:04:05,007 --> 00:04:08,124
- that you so richly deserve.
37
00:04:14,687 --> 00:04:19,283
Thanks for the money
after eight years of hard work.
38
00:04:20,487 --> 00:04:25,277
I'll spend them on a boob job
so I can make some new films.
39
00:04:25,407 --> 00:04:27,443
Thank you.
40
00:04:34,847 --> 00:04:38,203
Completely out of sight.
Yes ... Good.
41
00:04:38,327 --> 00:04:40,761
I was in love with her -
42
00:04:40,887 --> 00:04:45,039
- for as long as she'd let me.
43
00:04:45,167 --> 00:04:49,046
That's the annoying
thing about My.
44
00:04:49,167 --> 00:04:52,364
You feel you have
to get her permission.
45
00:04:54,647 --> 00:04:59,198
It wasn't until later I discovered
that she'd never loved me.
46
00:04:59,327 --> 00:05:04,720
But I don't think she's able to.
Something else happens.
47
00:05:04,847 --> 00:05:08,237
She feels flattered.
48
00:05:08,367 --> 00:05:13,805
Then she holds on for a while to see
if she can get something out of it.
49
00:05:15,287 --> 00:05:18,677
She's afraid of something.
50
00:05:20,007 --> 00:05:24,000
Sometimes I'm afraid
that I'll break.
51
00:05:26,007 --> 00:05:28,840
And go into a thousand pieces.
52
00:05:31,007 --> 00:05:33,680
Snap ...
53
00:05:33,807 --> 00:05:39,598
Perhaps because I'm afraid that
there's no one to pick up the pieces.
54
00:05:46,767 --> 00:05:50,555
Should I just talk
or do you ask questions?
55
00:05:50,687 --> 00:05:55,556
I think I'm a good friend to you.
I'm there if you need me.
56
00:05:55,687 --> 00:06:00,158
But ... I don't really feel ...
57
00:06:00,287 --> 00:06:03,916
You're not there
when I need you.
58
00:06:04,047 --> 00:06:10,043
You're hard to get hold of
and you're always on the move.
59
00:06:10,167 --> 00:06:13,477
That's not very appealing.
- I really like you.
60
00:06:13,607 --> 00:06:16,997
But that's how it feels.
It really does.
61
00:06:17,127 --> 00:06:21,086
I'm really hurt by that.
- Your phone's ringing.
62
00:06:21,207 --> 00:06:26,406
We talk about lots of things.
- My, your phone's ringing.
63
00:06:28,527 --> 00:06:32,361
Hello?
- Hi. It's Peter Friis.
64
00:06:32,487 --> 00:06:36,605
Why did you come to the prize thing
and call me now? You need money?
65
00:06:38,487 --> 00:06:41,479
I guess I have to talk to allmy old boyfriends today.
66
00:06:41,607 --> 00:06:43,802
Did you get married?
67
00:06:43,927 --> 00:06:46,999
I want to talk to you.- Yes.
68
00:06:52,247 --> 00:06:54,636
Hi!
69
00:07:00,527 --> 00:07:04,076
This is our floor.
70
00:07:05,327 --> 00:07:08,683
This is Allan who works with us.
- Hi.
71
00:07:08,807 --> 00:07:11,685
I made some coffee for us.
- Good.
72
00:07:11,807 --> 00:07:15,595
Are you recording?
- I can't believe you got past security.
73
00:07:15,727 --> 00:07:19,561
I record everything.
- I should have washed my hair.
74
00:07:19,687 --> 00:07:22,997
Congratulations.
Your speech was great.
75
00:07:23,127 --> 00:07:26,961
Why did you call me?
- Let's cut to the chase.
76
00:07:27,087 --> 00:07:29,521
Have a seat.
77
00:07:29,647 --> 00:07:35,563
It seems that people around here
are crazy about your films.
78
00:07:35,687 --> 00:07:40,761
We want to hear if you're interested
in doing a film project for us.
79
00:07:40,887 --> 00:07:45,403
You're a spin doctor, Peter.
Too much.
80
00:07:45,527 --> 00:07:49,486
Is this your office?
- I'm the head of public relations.
81
00:07:49,607 --> 00:07:54,727
We want to try to counteract
the contempt for politicians.
82
00:07:54,847 --> 00:07:58,237
Which we in part are to blame for.
83
00:07:58,367 --> 00:08:01,996
Also the Liberal Party has
given the impression -
84
00:08:02,127 --> 00:08:05,961
- that we also control
the media's portrayal of us.
85
00:08:06,087 --> 00:08:09,397
Nothing new in modern politics,
but we'd like to turn it around.
86
00:08:09,527 --> 00:08:13,486
And we want to do it
openly and honestly.
87
00:08:13,607 --> 00:08:16,917
An important message
to send out -
88
00:08:17,047 --> 00:08:21,199
- and something
the voters will understand.
89
00:08:21,327 --> 00:08:26,447
Your job would be
to profile the party -
90
00:08:26,567 --> 00:08:31,482
- in a documentary to be shown
on TV prior to the next election.
91
00:08:31,607 --> 00:08:36,397
We want the documentary to
take place in Ravnskov District.
92
00:08:38,087 --> 00:08:41,557
The important thing is,
you can do as you like.
93
00:08:41,687 --> 00:08:46,522
You have a free reign.
And you will be well paid.
94
00:08:46,647 --> 00:08:49,957
I don't vote for the Liberal Party.
- I know.
95
00:08:50,087 --> 00:08:54,797
But see it as an opportunity
to test your own beliefs.
96
00:08:54,927 --> 00:08:58,317
If the Liberal Party has any
double standards you'll find them.
97
00:08:58,447 --> 00:09:02,360
Why not expose the Liberal Party
for it's own money?
98
00:09:03,807 --> 00:09:08,119
If you pass on this
you're dumber that I thought.
99
00:09:26,087 --> 00:09:28,965
It's political suicide.
100
00:09:29,087 --> 00:09:33,080
I'll make a "nice" filmwith Peter and his friends.
101
00:09:33,207 --> 00:09:36,040
So long to Copenhagen.
102
00:09:39,887 --> 00:09:42,640
My ...
103
00:09:47,167 --> 00:09:50,682
Your contact at City Hall
is Helle Tesch.
104
00:09:50,807 --> 00:09:54,959
She'll help you with everything
concerning local government.
105
00:10:00,287 --> 00:10:02,482
RAVNSKOV DISTRICT
106
00:10:13,287 --> 00:10:15,926
Doesn't it smell strange?
107
00:10:20,687 --> 00:10:26,159
I had to brief Balder about you. They
have their own agenda. Or he does.
108
00:10:26,287 --> 00:10:30,326
How much do you make?
Do spin doctors make the big bucks?
109
00:10:30,447 --> 00:10:35,362
You're here to butcher us. I forgot.
Would you turn that off?
110
00:10:38,767 --> 00:10:43,397
I'm not here to butcher any one.
It's purely for therapeutical purposes.
111
00:10:46,007 --> 00:10:49,761
So this Balder has his own agenda.
That's a start.
112
00:10:49,887 --> 00:10:54,642
What's he like?
- He's the may or of Ravnskov.
113
00:10:54,767 --> 00:10:58,885
A new breed of politician and ...
- And ...?
114
00:10:59,007 --> 00:11:02,522
Ordinary, maybe.
An attribute for a politician.
115
00:11:02,647 --> 00:11:06,606
Don't you know him?
- I met him once.
116
00:11:06,727 --> 00:11:11,596
I got the sense he didn't like me.
He's quick to judge people.
117
00:11:11,727 --> 00:11:13,285
Me too.
118
00:11:14,727 --> 00:11:19,084
Balder will insist the film is about him,
so he can keep tabs on you.
119
00:11:19,207 --> 00:11:24,042
He has a soft spot for beautiful
women, otherwise he's a wizard.
120
00:11:24,167 --> 00:11:28,160
I thought that was the
spin doctor, Harry Potter.
121
00:11:28,287 --> 00:11:33,486
How many Harry Potters are there in
your party? All crazy about blondes?
122
00:11:33,607 --> 00:11:38,522
Always jabbering away.
- Are you staying over?
123
00:11:44,167 --> 00:11:46,681
I'll call you, My.
124
00:11:46,807 --> 00:11:51,323
I feel kinda lonely in this suite
you got for me.
125
00:11:51,447 --> 00:11:53,961
Talk to you soon.
126
00:11:56,007 --> 00:11:58,999
Drive safely.
127
00:12:27,927 --> 00:12:30,282
Hello?
- It's the reception.
128
00:12:30,407 --> 00:12:33,558
I wanted to inform youthat City Hall is paying -
129
00:12:33,687 --> 00:12:39,239
- for your use of the gym.It's open from 6 a.m. to 10 p.m.
130
00:12:39,367 --> 00:12:44,441
Thanks. I'd like to inform you
that there's a strange smell.
131
00:12:44,567 --> 00:12:46,717
I'll be right up.
132
00:12:48,087 --> 00:12:52,000
We thought we were rid of it.
133
00:12:54,247 --> 00:12:57,717
When they built the hotel a fox
got caught between the floors.
134
00:12:57,847 --> 00:13:00,520
And we couldn't get to it.
135
00:13:00,647 --> 00:13:03,878
We've had to wait for it to rot.
136
00:13:04,847 --> 00:13:07,566
When the weather changes
the smell seeps out.
137
00:13:07,687 --> 00:13:10,326
Can't you give me another room?
138
00:13:10,447 --> 00:13:14,679
There's a conference.
Everything's booked.
139
00:13:14,807 --> 00:13:18,925
I'll leave these here.
Just spray if you need to.
140
00:13:19,047 --> 00:13:22,164
Me?!
This doesn't smell any better.
141
00:13:22,287 --> 00:13:24,881
We can just air out.
142
00:13:26,007 --> 00:13:30,398
There ...
Good night.
143
00:13:48,167 --> 00:13:52,638
I'd like a cab to Copenhagen.
Yes, as soon as possible.
144
00:13:53,647 --> 00:13:58,277
I know, I just got here.
Please do as I tell you!
145
00:13:59,607 --> 00:14:02,280
Thanks.
146
00:14:09,927 --> 00:14:12,805
I'd like a cab to Copenhagen.
147
00:14:20,287 --> 00:14:22,881
I'll cut here.
148
00:14:25,207 --> 00:14:29,485
My, we almost didn't meet,
but you changed your mind.
149
00:14:29,607 --> 00:14:33,043
You wanted to tell the truth
about us on TV.
150
00:14:33,167 --> 00:14:38,639
My name is Arne Thorsen. I know the
truth about the events in Ravnskov.
151
00:14:40,047 --> 00:14:43,164
I want to tell my version
of what happened -
152
00:14:43,287 --> 00:14:46,882
- when Ravnskov lost its dignity.
153
00:14:49,167 --> 00:14:53,479
Who the guilty parties are
that should be held accountable.
154
00:14:53,607 --> 00:14:59,477
The account must be settled.
This is my editing equipment.
155
00:15:03,327 --> 00:15:07,639
My, I want you to interview me.I want you to do it now.
156
00:15:07,767 --> 00:15:11,680
I'm not doing it.You understand?
157
00:15:25,927 --> 00:15:28,487
A dead fox ...?
158
00:15:28,607 --> 00:15:32,998
Ravnskov District.
I'll do it.
159
00:15:33,127 --> 00:15:38,247
Ravnskov District. Can I help you?
- My Larsen. Svend Balder, please.
160
00:15:38,367 --> 00:15:41,359
He's in a meeting.
- When can I reach him?
161
00:15:41,487 --> 00:15:44,763
Let me give you his secretary.
- Thanks.
162
00:15:44,887 --> 00:15:50,405
Balder's office. Cecilia speaking.
- My Larsen. Svend Balder, please.
163
00:15:50,527 --> 00:15:52,518
Concerning?
164
00:15:52,647 --> 00:15:57,038
I just moved here. I'd like to know
more. Everyone talks about him.
165
00:15:57,167 --> 00:15:59,806
Yes, but he's hard to get hold of.
166
00:15:59,927 --> 00:16:05,285
Go to our website. The mayorwill answer your questions.
167
00:16:05,407 --> 00:16:08,877
Okay, I'll do that.
168
00:16:09,007 --> 00:16:12,158
You must be My.
169
00:16:12,287 --> 00:16:15,962
Helle Tesch.
I was wondering where you were.
170
00:16:16,087 --> 00:16:20,444
I just got here.
- Welcome. I hope I can assist you.
171
00:16:20,567 --> 00:16:25,163
Let me know if you need anything.
- I'll let you know.
172
00:16:25,287 --> 00:16:28,518
Don't hesitate, My.
Just call me.
173
00:16:28,647 --> 00:16:32,560
I'd like to buy you lunch.
I brought some lunch vouchers.
174
00:16:32,687 --> 00:16:34,917
This is yours.
- Thanks.
175
00:16:35,047 --> 00:16:39,438
He doesn't want to talk to you.
Don't wait around for him.
176
00:16:39,567 --> 00:16:45,164
There's a young journalist roaming
around. This is our smoking room.
177
00:16:45,287 --> 00:16:49,803
There's no smoking in the rest
of the building. Do you smoke?
178
00:16:49,927 --> 00:16:52,805
No. Do you?
- No.
179
00:16:52,927 --> 00:16:55,600
This is my office.
180
00:16:56,767 --> 00:17:00,123
That's the mayor's office.
181
00:17:02,367 --> 00:17:06,883
This is your key and your
car is in the parking lot.
182
00:17:07,007 --> 00:17:11,239
Would you sign here?
- Yes, of course.
183
00:17:16,407 --> 00:17:18,637
There you go.
- Keep it.
184
00:17:26,407 --> 00:17:28,443
Keep it ...
185
00:17:37,407 --> 00:17:40,922
I heard that Svend Balder is
in the restaurant.
186
00:17:41,047 --> 00:17:47,122
I'm afraid I can't answer that.
Ask about Svend Balder at City Hall.
187
00:17:48,367 --> 00:17:51,677
Svend Balder?
- Yes.
188
00:17:51,807 --> 00:17:55,197
My Larsen. I'm making the film
about the Ravnskov District.
189
00:17:55,327 --> 00:17:59,923
Well, then the film's about me.
- Fine with me.
190
00:18:00,047 --> 00:18:05,280
They told me it was a man,
but I'm thrilled it's not.
191
00:18:05,407 --> 00:18:09,082
Hi. This is our finance director,
Arne Thorsen.
192
00:18:09,207 --> 00:18:13,041
Nice camera. Is it a Panasonic?
- Yes.
193
00:18:13,167 --> 00:18:17,683
These two fellows are called Anders.
Everyone's called Anders here.
194
00:18:17,807 --> 00:18:22,403
Their field is tourism and activities.
The land of milk and honey.
195
00:18:22,527 --> 00:18:27,521
We're heading for the sauna.
Talk to Helle if you need anything.
196
00:18:27,647 --> 00:18:30,445
But we had an appointment.
- I don't have time.
197
00:18:30,567 --> 00:18:34,526
We're going south for a bit.
See you.
198
00:18:38,047 --> 00:18:43,405
Why should I move here? I have
no kids and I retire in 30 years.
199
00:18:43,527 --> 00:18:47,076
Because you're turned on
by naked men.
200
00:18:47,207 --> 00:18:50,597
The film is about Svend Balder
and he's going to the sauna.
201
00:18:50,727 --> 00:18:53,685
Talk to Helle.
She has a schedule for you.
202
00:18:53,807 --> 00:18:57,595
Unless you want to sweat
with us men.
203
00:19:07,767 --> 00:19:09,519
I'm going to shower.
204
00:19:09,647 --> 00:19:14,004
You said the film should be about you.
- I think I'll ...
205
00:19:20,807 --> 00:19:25,085
Don't you find this awkward
in a film my party is producing?
206
00:19:25,207 --> 00:19:27,846
Like a scene
from the Christmas party.
207
00:19:27,967 --> 00:19:33,087
Should I turn it off?
- Of course. It's too private.
208
00:19:33,207 --> 00:19:37,200
Then do I get to make
a film about you and Ravnskov?
209
00:19:37,327 --> 00:19:40,956
If you turn off the camera
until I am dressed.
210
00:19:50,487 --> 00:19:53,923
The plan is to followSvend Balder around.
211
00:19:54,047 --> 00:19:58,837
Granted, he went along with itbecause I showed him my breasts.
212
00:20:06,287 --> 00:20:10,485
He felt bulldozed. He's pissed off.
- Right ...
213
00:20:12,487 --> 00:20:14,921
Turn it off.
You can't film in here.
214
00:20:15,047 --> 00:20:18,198
You can't keep me
from filming at City Hall.
215
00:20:18,327 --> 00:20:22,445
I decide who films where.
Turn it off.
216
00:20:28,367 --> 00:20:30,437
Wait here.
217
00:20:35,567 --> 00:20:38,081
We've discussed it.
I told you ...
218
00:20:40,847 --> 00:20:43,315
There you are.
- Hi, Helle.
219
00:20:47,767 --> 00:20:49,758
Hi, Helle.
220
00:20:49,887 --> 00:20:53,675
Is it possible for me to ...
221
00:20:53,807 --> 00:20:59,165
The way I see it you're breakinga verbal agreement.
222
00:20:59,287 --> 00:21:03,758
It's called a breech of contract.- Not in my world.
223
00:21:03,887 --> 00:21:08,165
Just because we talk nice to youdoesn 't mean there's a contract.
224
00:21:08,287 --> 00:21:11,165
The syndicate's boardhave certain rules.
225
00:21:11,287 --> 00:21:15,041
We can't use you.
We're not allowed to.
226
00:21:15,167 --> 00:21:20,924
But I can offer you a consultant's fee
of 300.000 for renovating the beach.
227
00:21:21,047 --> 00:21:23,880
You're my friend, Svend.
228
00:21:24,007 --> 00:21:26,840
I'm not your consultant.
229
00:21:26,967 --> 00:21:33,202
You know what I mean, right?It's worth at least 100 million.
230
00:21:35,607 --> 00:21:40,362
Tell me one thing. Your political
adversaries here in Ravnskov ...
231
00:21:40,487 --> 00:21:44,196
Do they know
what you're up to?
232
00:21:45,967 --> 00:21:51,325
Sand and waste
that's never been moved.
233
00:21:51,447 --> 00:21:54,723
All the invoices ...
Do they know about this?
234
00:21:54,847 --> 00:21:59,682
You buying a huge boat andbuilding a pool in your backyard -
235
00:21:59,807 --> 00:22:03,243
- because you think you havea contract is not my problem.
236
00:22:03,367 --> 00:22:07,565
I could get some new friends.- Are you blackmailing me?
237
00:22:07,687 --> 00:22:11,999
I'm just describinghow you treat people.
238
00:22:13,567 --> 00:22:15,762
Did you film this?
239
00:22:15,887 --> 00:22:19,766
Your Liberal buddy
threw me out of City Hall.
240
00:22:19,887 --> 00:22:22,003
Okay ...
241
00:22:22,127 --> 00:22:27,679
Now what do we do?
- Are you asking me?
242
00:22:27,807 --> 00:22:32,005
You're paying me to be here.
Don't you brief each other?
243
00:22:32,127 --> 00:22:35,278
I don't exactly feel welcome.
244
00:22:35,407 --> 00:22:38,797
I don't like it, I have to admit.
245
00:22:38,927 --> 00:22:42,283
And I don't like you
recording me now.
246
00:22:46,167 --> 00:22:49,364
I have to look into this, My.
247
00:22:51,007 --> 00:22:54,317
We'll call off the film for now.
248
00:22:54,447 --> 00:22:57,245
Call it off?
- Yes.
249
00:22:57,367 --> 00:23:01,997
Go back to Copenhagen. I'll call you.
- Are you telling me to stop?
250
00:23:02,127 --> 00:23:06,678
I'm telling you I have look into
whether this is what we want.
251
00:23:06,807 --> 00:23:10,595
We can make a film
somewhere else.
252
00:23:10,727 --> 00:23:12,877
With who?
253
00:23:13,007 --> 00:23:17,046
I'm so provoked by this.
You gave me a free reign.
254
00:23:17,167 --> 00:23:19,806
I'll call you.
255
00:23:22,567 --> 00:23:25,286
I have you on tape, Peter.
256
00:23:26,287 --> 00:23:28,847
Jesus Christ ...
257
00:23:34,567 --> 00:23:38,845
You've reached Peter Friis.Leave a message after the beep.
258
00:23:38,967 --> 00:23:44,246
Hi, Peter. I just want to
let you know that I'm staying.
259
00:23:44,367 --> 00:23:48,121
You ran out on our agreement.
You screwed me.
260
00:23:48,247 --> 00:23:54,004
You're in the film now. It's actually
more interesting because of you.
261
00:23:54,127 --> 00:23:56,118
See you.
262
00:25:25,687 --> 00:25:28,997
I hear you're interested
in building projects.
263
00:25:29,127 --> 00:25:33,917
Yes. Is that illegal too?
- No, hardly.
264
00:25:34,047 --> 00:25:38,120
Do you know what you're filming?
- No. Tell me.
265
00:25:38,247 --> 00:25:42,684
Let me show you something.
Leave the camera. Follow me.
266
00:25:42,807 --> 00:25:44,957
Unless you're blind without it.
267
00:25:45,087 --> 00:25:48,045
Mogens, I'll catch a ride
from our director.
268
00:25:48,167 --> 00:25:52,046
Pick me up at the hotel tomorrow.
- Okay.
269
00:25:52,167 --> 00:25:53,998
Are you staying
at the hotel tonight?
270
00:25:54,127 --> 00:25:59,884
I have a suite there where I work late,
so I don't disturb my family.
271
00:26:05,767 --> 00:26:09,077
We bought this site
via the syndicate.
272
00:26:09,207 --> 00:26:12,358
It's now called Ravnskov Beach.
273
00:26:12,487 --> 00:26:17,003
The elevated railway will bring
the citizens from midtown out here.
274
00:26:17,127 --> 00:26:20,437
To the Beach Park,
as the architects say.
275
00:26:20,567 --> 00:26:26,039
Like a Mediterranean dream? You're
making a croisette. That sounds great.
276
00:26:27,207 --> 00:26:31,439
Yes ...
It is quite great.
277
00:26:33,287 --> 00:26:35,755
And over here and along there -
278
00:26:35,887 --> 00:26:41,484
- there will be public facilities
with leisure and sports activities.
279
00:26:41,607 --> 00:26:45,395
It's all about the quality of life
in Ravnskov.
280
00:26:45,527 --> 00:26:49,486
We might even move
City Hall down here.
281
00:26:49,607 --> 00:26:52,883
Are your legs cold?
- A little.
282
00:26:55,087 --> 00:26:59,319
I'm sorry about the other day,
when I snapped at you.
283
00:26:59,447 --> 00:27:02,996
I was a bit annoyed
and stressed out. It happens.
284
00:27:03,127 --> 00:27:06,244
But that's over with.
285
00:27:31,687 --> 00:27:34,599
Do you have to work?
- Yes, unfortunately.
286
00:27:34,727 --> 00:27:37,082
Alright then.
287
00:27:58,287 --> 00:28:02,200
Do you know if
your co-workers fear you?
288
00:28:02,327 --> 00:28:05,444
I think so. I know so.
- Really?
289
00:28:05,567 --> 00:28:10,595
But they don't show it.
Fear is a personal matter.
290
00:28:10,727 --> 00:28:15,198
I fear my adversaries too.
- Do you have a lot of those?
291
00:28:17,407 --> 00:28:20,399
Fear keeps you on your toes.
292
00:28:21,407 --> 00:28:25,400
That's how I feel anyway.
Being afraid is fine by me.
293
00:28:25,527 --> 00:28:30,965
Do you have any friends?
- Friends? I don't know.
294
00:28:32,407 --> 00:28:36,286
Are you my friend?
- Me?
295
00:28:36,407 --> 00:28:40,719
I don't think so.
- Oh ...
296
00:28:40,847 --> 00:28:45,398
It takes me a while
to get to know a person.
297
00:28:45,527 --> 00:28:48,917
I'll take my shoes off
in the meantime.
298
00:28:49,047 --> 00:28:53,006
What should we call the film?
- Let me think about it.
299
00:28:53,127 --> 00:28:57,006
We could call it
"The man with the smelly socks".
300
00:28:57,127 --> 00:29:01,086
What? Is it that bad?
- Yes.
301
00:29:01,207 --> 00:29:06,327
Sorry to hear that.
We better turn on the vent.
302
00:29:06,447 --> 00:29:10,486
Hi. What kind of food
do you have?
303
00:29:13,487 --> 00:29:16,160
Can you make a club sandwich?
304
00:29:16,287 --> 00:29:18,847
I think this is yours.
305
00:29:25,567 --> 00:29:28,286
Don't we have other trucks
to pick up waste?
306
00:29:28,407 --> 00:29:30,967
It doesn't have to be dump trucks.
307
00:29:33,847 --> 00:29:37,681
If we can keep
the union out of it ...
308
00:29:39,167 --> 00:29:41,727
Yeah ...
309
00:29:41,847 --> 00:29:45,760
I can't decide on that right now.
310
00:29:45,887 --> 00:29:50,677
But someone else must ...
Yes, exactly.
311
00:29:51,927 --> 00:29:54,919
Yes, that's evident.
312
00:29:55,047 --> 00:29:59,279
Okay, I can't decide right now.
313
00:29:59,407 --> 00:30:02,604
Yes, alright. Bye-bye.
314
00:31:02,327 --> 00:31:04,716
How many kids does he have?
315
00:31:04,847 --> 00:31:09,045
Two, Amanda and Sofie.
316
00:31:09,167 --> 00:31:12,204
I make films too.
317
00:31:12,327 --> 00:31:15,319
Well, it's amateur movies.
318
00:31:15,447 --> 00:31:20,123
But I have a Sony and
editing equipment. I have it all.
319
00:31:20,247 --> 00:31:25,765
Can I show you my short films?
I'd like to get your opinion.
320
00:31:25,887 --> 00:31:30,403
Maybe you can give me some tips.
- Sure.
321
00:31:33,247 --> 00:31:37,399
Are we running late, Mogens?
- We'll survive.
322
00:31:39,327 --> 00:31:43,957
We're getting at bite to eat
with the economic committee.
323
00:31:44,087 --> 00:31:47,966
We like to meet
under casual circumstances.
324
00:31:48,087 --> 00:31:52,797
I know I'm ahead of my time.
I'm not saying it to be cocky.
325
00:31:52,927 --> 00:31:57,762
I sense resistance from people
like you, Siri and Bjorn -
326
00:31:57,887 --> 00:32:00,799
- and pardon me,
but you're lagging behind.
327
00:32:00,927 --> 00:32:03,805
You all know
our collaborators are on board.
328
00:32:03,927 --> 00:32:08,045
So your socialistic
rhetoric is useless.
329
00:32:08,167 --> 00:32:13,525
A journalist wants me to comment
on the syndicate's beach clearing.
330
00:32:13,647 --> 00:32:18,198
Every time I pass him on to you
or Arne you never comment on it.
331
00:32:18,327 --> 00:32:22,366
I said he should wait.
Like the rest of us ...
332
00:32:22,487 --> 00:32:27,402
But you're so secretive, Svend.
- That's an old hat, Siri.
333
00:32:27,527 --> 00:32:31,759
And you know it. Every time you
feel pressured, that comes up.
334
00:32:31,887 --> 00:32:36,403
What happens if we oppose
your proposed plan?
335
00:32:36,527 --> 00:32:39,599
Doesn't that worry you?
- Not again.
336
00:32:39,727 --> 00:32:43,037
What have we achieved,
what are our plans -
337
00:32:43,167 --> 00:32:47,126
- and how do we get there
in the best and least costly way?
338
00:32:49,687 --> 00:32:53,157
Mogens, where's My?
- She had to make a call.
339
00:32:53,287 --> 00:32:56,324
But it was ten minutes ago.
340
00:32:58,247 --> 00:33:02,399
How can you let her film us?
Are you involved with her?
341
00:33:02,527 --> 00:33:05,644
I'm handling this my way.
342
00:33:05,767 --> 00:33:09,965
I'm an open person, you're closed.
We're just different.
343
00:33:10,087 --> 00:33:15,241
That journalist is e-mailing me
about the soil analysis.
344
00:33:15,367 --> 00:33:21,602
Did he talk to Zlatan? Maybe we
should have lunch with him again.
345
00:33:21,727 --> 00:33:25,606
Zlatan ... I'm not taking part
in an environmental debate.
346
00:33:25,727 --> 00:33:29,276
It's not a good time to have
a journalist in our car.
347
00:33:29,407 --> 00:33:32,240
That's what she is,
your film floozy.
348
00:33:32,367 --> 00:33:37,282
My film floozy ...
Get a grip, Arne.
349
00:33:37,407 --> 00:33:40,126
I'm sorry.
350
00:33:42,247 --> 00:33:46,718
Can I film now?
- Sure, we're game.
351
00:33:52,127 --> 00:33:56,962
We're exhausted. Right, Arne?
- Yes, but it was a good meeting.
352
00:33:57,087 --> 00:33:59,840
It sure was.
353
00:34:28,647 --> 00:34:31,286
I have to be careful now ...
354
00:34:33,967 --> 00:34:36,765
... because I ...
355
00:34:45,127 --> 00:34:49,086
... I might feel something here.
356
00:34:55,967 --> 00:34:58,686
Come in.
- Can I film in here?
357
00:34:58,807 --> 00:35:01,526
Go ahead,
I don't mind a bit.
358
00:35:01,647 --> 00:35:04,719
This is where I live.
359
00:35:04,847 --> 00:35:08,078
My wife lives in our summer house.
360
00:35:09,447 --> 00:35:13,076
Or rather ...
Well, it's hers now.
361
00:35:13,207 --> 00:35:16,882
In the past I did
a lot of angling ...
362
00:35:17,007 --> 00:35:23,162
And hunting with a bow and arrow.
That has always fascinated me.
363
00:35:23,287 --> 00:35:29,317
That's a compound bow, but now I
spend my time making short films.
364
00:35:29,447 --> 00:35:34,601
My goal is to
make a real movie.
365
00:35:34,727 --> 00:35:38,561
I really wanted
to be a film director.
366
00:35:38,687 --> 00:35:42,123
That was my big dream,
but it didn't turn out that way.
367
00:35:42,247 --> 00:35:45,159
Let me show you something.
368
00:35:47,287 --> 00:35:50,518
I've attached a camera here.
369
00:35:50,647 --> 00:35:54,117
That way my hands are free to fish.
370
00:35:54,247 --> 00:35:56,283
Cool.
371
00:35:56,407 --> 00:35:59,479
I make the music myself.
372
00:36:09,487 --> 00:36:12,684
There's a lot of waiting -
373
00:36:12,807 --> 00:36:18,916
- but video tape is cheap these days,
so I just wait to hit the jackpot.
374
00:36:19,047 --> 00:36:22,881
But you know all about that.
- What do you mean?
375
00:36:23,007 --> 00:36:27,205
You use a hidden camera, don't you?
- Oh, like that.
376
00:36:27,327 --> 00:36:31,559
You don't hit the jackpot every time.
- No, I guess not.
377
00:36:38,647 --> 00:36:41,764
I'm impressed, Arne.
378
00:36:45,127 --> 00:36:49,166
I was wondering if you
wanted to interview me.
379
00:36:49,287 --> 00:36:54,122
I can tell you about the district.
- The film is mainly about Svend.
380
00:36:55,647 --> 00:37:00,482
He has given up his family,
and they have given up on him.
381
00:37:03,007 --> 00:37:05,123
He's paying the price.
382
00:37:05,247 --> 00:37:09,718
He's lucky to have you.
- I had to pay the price too.
383
00:37:09,847 --> 00:37:13,396
I had to sacrifice my wife,
my home, my family and friends.
384
00:37:13,527 --> 00:37:17,281
I've been married
to him for 15 years.
385
00:37:17,407 --> 00:37:23,004
Some people can't say 'thank you'.
Unfortunately, Svend uses people.
386
00:37:23,127 --> 00:37:25,925
It's horrible to feel used.
387
00:37:26,047 --> 00:37:30,484
'Cause one day you're all used up,
and then you're just ...
388
00:37:31,887 --> 00:37:34,401
Then you're nothing.
389
00:37:37,527 --> 00:37:41,236
I'm sorry. Forget it.
Eat.
390
00:37:45,527 --> 00:37:49,725
Well, you can just interview yourself.
- You're right.
391
00:37:49,847 --> 00:37:54,477
My, I was thinking I could help you.
- What do you mean?
392
00:37:54,607 --> 00:37:57,599
We should collaborate on this.
393
00:37:58,767 --> 00:38:03,045
That's sweet, but I don't think so.
- Think about it.
394
00:38:03,167 --> 00:38:07,285
Let's keep in touch.
Think about it.
395
00:38:18,847 --> 00:38:24,524
Arne, you know what I did to my kids
when they didn't wipe up after a spill?
396
00:38:24,647 --> 00:38:28,560
I took them by the hand,
stuck a towel in their hands -
397
00:38:28,687 --> 00:38:33,044
- bent them down
and made wiping movements.
398
00:38:33,167 --> 00:38:37,843
That's your job. I can't sign it.
You have to do it.
399
00:38:39,767 --> 00:38:43,646
I don't like it, Svend.
- No.
400
00:38:43,767 --> 00:38:48,602
Get over it, because you're the CEO.
Go ahead.
401
00:38:50,927 --> 00:38:54,283
It's a great deal of money.
- Yes.
402
00:38:54,407 --> 00:38:57,558
That's why I need your signature.
403
00:39:00,447 --> 00:39:04,486
Why do you allow me to make a film
about you? There must be a reason.
404
00:39:04,607 --> 00:39:08,043
Do you always obey your party?
405
00:39:08,167 --> 00:39:13,116
No, I think they see me as
a competitor. Somehow.
406
00:39:14,687 --> 00:39:18,077
Why allow you to make
a film about me?
407
00:39:18,207 --> 00:39:22,325
It frightens me a bit and I like that.
I already told you.
408
00:39:22,447 --> 00:39:27,680
Since you're filming our district
I'd like to know more about you.
409
00:39:27,807 --> 00:39:33,120
Yeah. What do you want to know?
- Your height, weight and shoe size.
410
00:39:35,887 --> 00:39:39,846
That's easy,
because I don't know.
411
00:39:39,967 --> 00:39:42,765
Oh ... How do you buy shoes?
412
00:39:44,127 --> 00:39:48,757
My friends say
I'm unappealing.
413
00:39:48,887 --> 00:39:54,359
And my ex-boyfriends say
I wasn't able to love them.
414
00:39:54,487 --> 00:39:57,718
I seem to take advantage
of my friends.
415
00:39:57,847 --> 00:40:02,762
If I talk about myself, I'll probably lie.
- Lie all you want. That's just dandy.
416
00:40:04,367 --> 00:40:10,078
I promised myself I'd find
one little truth about myself.
417
00:40:10,207 --> 00:40:13,483
That's a promise I made.
418
00:40:14,487 --> 00:40:19,607
Then I can call my girlfriends again.
- The perfect self-deception.
419
00:40:19,727 --> 00:40:25,518
How will you honor your promise?
- By being honest and sincere.
420
00:40:25,647 --> 00:40:28,480
Is honesty the truth?
421
00:40:28,607 --> 00:40:32,725
If I'm not honest
then I'm not telling the truth.
422
00:40:32,847 --> 00:40:36,806
I don't buy that.
- Well, I do.
423
00:40:52,727 --> 00:40:57,403
Hi, honey.
How is it going?
424
00:40:57,527 --> 00:41:02,965
No, I'm just sitting here
thinking about you naked.
425
00:41:04,927 --> 00:41:08,078
I don't feel like going to work.
426
00:41:08,207 --> 00:41:11,324
Yes, I will. Bye-bye.
427
00:41:17,367 --> 00:41:20,245
You're strange.
- Yes.
428
00:41:22,127 --> 00:41:26,484
No, you're just stupid.
- Does that make me less truthful?
429
00:41:27,887 --> 00:41:31,675
No, you're just stupid.
- Honesty and truth don't go together.
430
00:41:31,807 --> 00:41:37,677
The world is full of contradictions
and I've accepted that.
431
00:41:37,807 --> 00:41:41,766
Although it's painful at times.
432
00:41:53,407 --> 00:41:57,639
I think I've fallen for a man
I shouldn't fall for.
433
00:41:59,807 --> 00:42:02,844
He is ...
434
00:42:05,127 --> 00:42:07,846
I don't know.
435
00:42:11,687 --> 00:42:15,077
He gives me a sense of security.
436
00:42:20,887 --> 00:42:23,924
That's a new one for me.
437
00:42:36,167 --> 00:42:40,240
Smile, Arne.
You're on camera!
438
00:42:41,927 --> 00:42:46,443
Let's dance. Get rid of that.
- Would you hold it, Arne?
439
00:43:16,287 --> 00:43:21,156
He sacrificed his best friend and took
a lover who meddled in our affairs.
440
00:43:21,287 --> 00:43:24,757
I have to followSvend Balder around.
441
00:43:24,887 --> 00:43:29,358
He had lost control. He didn't get
that it would all be over soon.
442
00:43:34,487 --> 00:43:39,481
If I had to give career advice
after 35 years experience -
443
00:43:39,607 --> 00:43:45,239
- is would be to forget
one's fear of authority figures -
444
00:43:45,367 --> 00:43:49,679
- and trust your expertise.
That has to be in order.
445
00:43:49,807 --> 00:43:54,562
Numbers can become
the little friends -
446
00:43:54,687 --> 00:43:59,283
- you can go to bed with at night
and wake up with in the morning.
447
00:43:59,407 --> 00:44:04,401
A budget has its own life.
You must learn to befriend it.
448
00:44:04,527 --> 00:44:08,725
The worse part is
when it overpowers you.
449
00:44:08,847 --> 00:44:14,001
You become the boy in the fairytale
with the sword facing the dragon -
450
00:44:14,127 --> 00:44:20,475
- and you have to defend the town
against a fire-breathing dragon.
451
00:44:20,607 --> 00:44:25,397
You're all alone.
You have created it.
452
00:44:25,527 --> 00:44:29,122
You are responsible for your creation.
What do you do?
453
00:44:39,487 --> 00:44:44,402
Good lord.
- Tell me about it.
454
00:44:44,527 --> 00:44:49,157
His books are probably cooked too.
He won't do it.
455
00:44:49,287 --> 00:44:53,280
He thinks we're the bad guys.
456
00:44:53,407 --> 00:44:58,197
But a miracle might save us.
He could sink with his big boat.
457
00:45:01,167 --> 00:45:05,763
He could sink with his big boat.
- He could commit suicide.
458
00:45:05,887 --> 00:45:08,481
He's been kind of depressed.
459
00:45:11,167 --> 00:45:16,195
He could commit suicide.
He's been kind of depressed.
460
00:45:32,407 --> 00:45:37,037
Is Svend ready?
- He's in a meeting. It'll take a while.
461
00:45:37,167 --> 00:45:40,239
Then I'll just wait here.
462
00:45:58,687 --> 00:46:02,202
Hi. Who are you looking for?
- Are you Zlatan?
463
00:46:02,327 --> 00:46:05,399
Yes ... Thanks for coming.
464
00:46:05,527 --> 00:46:07,438
Do you have time to talk?
- Of course.
465
00:46:07,567 --> 00:46:12,402
Come on in.
- Thanks. Wow, nice boat.
466
00:46:16,127 --> 00:46:19,164
Are you recording me?
- Are you shy?
467
00:46:19,287 --> 00:46:22,359
A little bit.
I'm not used to being on TV.
468
00:46:22,487 --> 00:46:27,242
I don't know where to look ...
at you or ... Can you turn it off?
469
00:46:27,367 --> 00:46:33,283
Yes, it's done. What do you want?
Why did you call me?
470
00:46:35,647 --> 00:46:40,243
I've spent 15 years of my life
making my business grow.
471
00:46:40,367 --> 00:46:45,805
A business that has supported
my family and many others.
472
00:46:47,287 --> 00:46:51,644
Svend is used to paying off those
who are on his side.
473
00:46:51,767 --> 00:46:55,965
First he buys you,
then he sells you.
474
00:46:57,607 --> 00:47:01,486
Now I'm on
the verge of bankruptcy.
475
00:47:01,607 --> 00:47:05,759
He has fired me
and my employees.
476
00:47:10,807 --> 00:47:15,085
I have a little present for him,
as pay back.
477
00:47:16,527 --> 00:47:19,758
I thought I'd give it to you.
478
00:47:20,767 --> 00:47:24,919
You don't get it.
- No, I don't.
479
00:47:31,887 --> 00:47:33,878
There you go.
480
00:47:35,527 --> 00:47:39,076
Where are all
the forks and spoons?
481
00:47:39,207 --> 00:47:42,279
I forgot everything.
I have cake.
482
00:47:53,607 --> 00:47:55,677
Hauling of waste
483
00:48:20,447 --> 00:48:23,166
Where are we going?
484
00:48:25,647 --> 00:48:29,640
Good question.
I don't really know.
485
00:48:29,767 --> 00:48:33,521
I just thought
we needed to get away.
486
00:48:46,407 --> 00:48:48,682
I have something for you.
487
00:48:48,807 --> 00:48:51,879
I have something for you too.
- For me?
488
00:48:52,887 --> 00:48:56,118
Who should get something first?
489
00:48:57,327 --> 00:48:59,761
Maybe me.
490
00:49:03,687 --> 00:49:06,281
Here.
491
00:49:17,287 --> 00:49:22,884
Did you buy that for me?
- Yes, I did.
492
00:49:23,007 --> 00:49:27,842
I usually send Mogens out for things,
but I had some time during lunch.
493
00:49:29,327 --> 00:49:32,205
It's from a second hand-dealer
behind the mall.
494
00:49:32,327 --> 00:49:34,443
It's really sweet.
495
00:49:34,567 --> 00:49:39,243
When I saw it
I knew it was perfect for you.
496
00:49:46,487 --> 00:49:49,763
It looks really good on you.
497
00:49:51,447 --> 00:49:55,998
So far you've been
a fly on the wall.
498
00:49:56,127 --> 00:50:00,279
Maybe a bit annoying,
but I think ...
499
00:50:00,407 --> 00:50:03,558
It's as if
you've turned into ...
500
00:50:03,687 --> 00:50:06,406
A butterfly.
501
00:50:06,527 --> 00:50:10,440
But what did you have for me?
502
00:50:44,487 --> 00:50:49,561
I saw Sofie, my oldest,
in front of the mirror.
503
00:50:49,687 --> 00:50:53,760
She looked at herself
because she got her ears pierced.
504
00:50:53,887 --> 00:50:59,166
She was very proud.
And I suddenly saw her.
505
00:51:00,607 --> 00:51:06,557
It was shocking, because I realized
I hadn't seen her at all.
506
00:51:06,687 --> 00:51:10,646
I don't know what she's thinking.
I don't see my children.
507
00:51:10,767 --> 00:51:15,795
I know nothing about their homework
or what page they're on in math.
508
00:51:15,927 --> 00:51:19,044
I never help them
with their homework.
509
00:51:19,167 --> 00:51:22,477
I'm grateful my wife
takes care of them -
510
00:51:22,607 --> 00:51:25,360
- because then
I can be a politician.
511
00:51:25,487 --> 00:51:28,843
But if I had to choose ...
512
00:51:28,967 --> 00:51:31,800
The truth is what
everything appears to be.
513
00:51:31,927 --> 00:51:37,240
I've dealt with the truth
and refined it damned well.
514
00:51:37,367 --> 00:51:40,996
Yeah ... I know.
515
00:51:41,127 --> 00:51:45,086
You lie,
you control and rule.
516
00:51:45,207 --> 00:51:50,520
I ought to grill you with
a lot of tedious questions ...
517
00:51:55,287 --> 00:51:59,075
A sugar beet factory is shut down.
I propose we buy it.
518
00:51:59,207 --> 00:52:02,722
My idea is to renovate it
and create new jobs.
519
00:52:02,847 --> 00:52:05,839
All for a good cause.
520
00:52:10,487 --> 00:52:16,039
But the factory was antiquated
and never got underway.
521
00:52:16,167 --> 00:52:19,762
We were stuck with
the beach property -
522
00:52:19,887 --> 00:52:23,675
- and empty buildings
that were run-down.
523
00:52:23,807 --> 00:52:27,277
Svend comes up with an idea.
524
00:52:27,407 --> 00:52:32,197
We form a syndicate
with me as the CEO.
525
00:52:32,327 --> 00:52:38,516
We wanted to build a beach park with
a gym, sailing club and apartments.
526
00:52:38,647 --> 00:52:42,356
We got two European banks,
Konstro in Finland -
527
00:52:42,487 --> 00:52:45,479
- and several contractors
to buy into it.
528
00:52:45,607 --> 00:52:48,963
Our initial capital
was 150 million Euros.
529
00:52:49,087 --> 00:52:53,603
50 million were paid
for site development.
530
00:52:53,727 --> 00:52:56,525
To check the soil for pollution.
531
00:52:56,647 --> 00:53:00,276
The only problem was
we did nothing.
532
00:53:00,407 --> 00:53:03,922
Instead the money
was invested -
533
00:53:04,047 --> 00:53:07,960
- in high profile projects
in China and India -
534
00:53:08,087 --> 00:53:12,524
- and as the years went on
more money came in.
535
00:53:12,647 --> 00:53:15,923
But nothing happened on the beach.
536
00:53:16,047 --> 00:53:17,844
Nothing.
537
00:53:17,967 --> 00:53:21,039
But ...
538
00:53:22,167 --> 00:53:27,082
Svend got the capital
to renovate the schools in the district.
539
00:53:32,087 --> 00:53:35,523
He was a success.
540
00:53:35,647 --> 00:53:39,560
And I ... gave up.
541
00:54:06,127 --> 00:54:09,756
Alright ... Let's sit down.
542
00:54:09,887 --> 00:54:15,325
Sooner or later we'll have to
come clean. We'll do as follows.
543
00:54:15,447 --> 00:54:20,123
As the syndicate's CEO
you'll say you've lost control.
544
00:54:21,567 --> 00:54:25,685
You acted without the board's
consent and you're resigning.
545
00:54:25,807 --> 00:54:29,083
So you take the blame
for bad management.
546
00:54:29,207 --> 00:54:36,636
To cover all our tracks I have to fire
you as the district's finance director.
547
00:54:36,767 --> 00:54:40,885
What are you saying?
- I have no choice.
548
00:54:41,007 --> 00:54:47,037
Listen, Arne. We got a lot furtherthan we ever dreamed possible.
549
00:54:47,167 --> 00:54:49,237
When things have calmed down -
550
00:54:49,367 --> 00:54:53,440
- you come back and actas director of tourism.
551
00:54:53,567 --> 00:54:57,924
That's perfect.
Then you can fish all you like.
552
00:54:58,047 --> 00:55:02,359
You can't mean it, Svend.
- We have a huge profit right now.
553
00:55:02,487 --> 00:55:06,605
We can start the clean-up
of the Beach Park anytime.
554
00:55:06,727 --> 00:55:11,403
According to what's dictated.
You come back and get a new job.
555
00:55:11,527 --> 00:55:15,566
People will forget about it.
Arne, don't walk out now.
556
00:55:15,687 --> 00:55:20,442
Stay and listen. Don 't, Arne!Don't be stupid.
557
00:55:26,567 --> 00:55:28,683
There you go.
558
00:55:29,807 --> 00:55:32,401
Hi.
- Hi.
559
00:55:32,527 --> 00:55:37,203
Why did you fire Arne?
- Who told you that?
560
00:55:37,327 --> 00:55:41,639
Can't you accept the responsibility?
Are you such a coward?
561
00:55:41,767 --> 00:55:45,316
No, but I did fire Arne.
I have my reasons.
562
00:55:45,447 --> 00:55:47,915
Yeah, just blame it on Arne -
563
00:55:48,047 --> 00:55:52,006
- so you can play the grand mayor
who did nothing wrong.
564
00:55:52,127 --> 00:55:55,642
Listen, I did accept
the responsibility.
565
00:55:55,767 --> 00:56:00,204
My responsibility was to fire Arne.
And I did.
566
00:56:00,327 --> 00:56:04,400
Let me make one thing clear.
Don't come running up to my office -
567
00:56:04,527 --> 00:56:08,884
- and lecture me about
what I should and shouldn't do.
568
00:56:09,007 --> 00:56:11,567
I don't interfere
with your little film -
569
00:56:11,687 --> 00:56:15,805
- so don't ever come to my office
and tell me my business!
570
00:56:27,407 --> 00:56:30,604
I have to get that expression
for my film.
571
00:56:41,167 --> 00:56:44,716
Just walk in,
he's at the top of his game.
572
00:56:44,847 --> 00:56:49,841
Can I have a word with you?
573
00:56:51,167 --> 00:56:52,964
About what?
574
00:56:53,127 --> 00:56:56,164
Can we go somewhere?
575
00:56:56,287 --> 00:56:59,677
Bruun at the paper said
I could trust you.
576
00:56:59,807 --> 00:57:04,722
You seem to have better access
to City Hall. You want anything?
577
00:57:04,847 --> 00:57:07,645
Thanks.
Balder ignores me.
578
00:57:11,927 --> 00:57:16,762
The question is whether we are on to
the same story from different angles.
579
00:57:21,647 --> 00:57:26,038
My editor will kill me
if other papers get this story.
580
00:57:26,167 --> 00:57:30,365
So I have to keep a low profile.
But I thought ...
581
00:57:30,487 --> 00:57:34,844
Since you're a film director
we're not really competitors.
582
00:57:34,967 --> 00:57:38,721
No, we're not.
What do you know, that I don't?
583
00:57:38,847 --> 00:57:43,159
See, that's the question ...
584
00:57:43,287 --> 00:57:48,441
Who will spill the beans first?
- You. After all you contacted me.
585
00:57:52,247 --> 00:57:56,923
I'll say environmental clean-up.
What do you say?
586
00:57:58,487 --> 00:58:00,955
Sand and beach.
587
00:58:01,087 --> 00:58:04,238
Then I'll say site development.
- Croisette.
588
00:58:06,607 --> 00:58:10,646
What?
- A new City Hall by the sea.
589
00:58:10,767 --> 00:58:14,442
Is he building City Hall by the sea?
- Yes.
590
00:58:14,567 --> 00:58:18,401
But then he'll mix the syndicate's
and district's economy.
591
00:58:18,527 --> 00:58:22,076
Are you sure?
- Yes.
592
00:58:22,207 --> 00:58:24,562
I'm sure were talking
about the same thing.
593
00:58:24,687 --> 00:58:29,078
As soon as Balder discovers
we're building a case against him -
594
00:58:29,207 --> 00:58:31,767
- he'll make up a cover story.
595
00:58:31,887 --> 00:58:36,324
Who did you interview?
Did you talk to Zlatan Selic?
596
00:58:36,447 --> 00:58:41,475
He's Balder's contractor. He's ...
- I know who he is.
597
00:58:41,607 --> 00:58:44,917
I can't get in touch with him.
598
00:58:45,047 --> 00:58:48,926
Ask him why there aren't
any tracks on the beach -
599
00:58:49,047 --> 00:58:53,962
- after they've transported truck
loads of sand. Ask him about that.
600
00:58:54,087 --> 00:58:56,760
I will.
601
00:59:16,007 --> 00:59:18,396
Here you go.
602
00:59:37,487 --> 00:59:41,878
You look mad.
You want to be dropped off?
603
00:59:42,007 --> 00:59:45,443
Every day is not a party.
- Nope.
604
00:59:45,567 --> 00:59:49,003
You can let me in on your schedule.
605
00:59:49,127 --> 00:59:53,518
We're going to an anniversary.
We have to present a gift -
606
00:59:53,647 --> 00:59:57,925
- to a teacher who has taught
at one of our schools for 40 years.
607
00:59:58,047 --> 01:00:02,279
Then there's lunch at City Hall
with a renovation company.
608
01:00:02,407 --> 01:00:06,400
After that we go to
Vestre Cemetary at 3 o'clock -
609
01:00:06,527 --> 01:00:09,041
- to bury a close colleague.
610
01:00:11,687 --> 01:00:17,876
My primary job is to wait.
Being a driver is just part time.
611
01:00:18,007 --> 01:00:21,682
Then I'll wait with you, Mogens.
612
01:00:24,727 --> 01:00:27,719
The guy in the coffin there ...
613
01:00:27,847 --> 01:00:30,998
I have driven him many times.
614
01:00:31,127 --> 01:00:36,645
He was a good guy. A great
poster boy for the immigrants.
615
01:00:36,767 --> 01:00:40,965
Who was he?
- Zlatan Selic.
616
01:00:41,087 --> 01:00:44,875
I think he had five kids.
What a shame.
617
01:00:45,007 --> 01:00:47,237
Zlatan Selic?!
618
01:00:54,287 --> 01:00:56,437
Hi, My.
619
01:00:56,567 --> 01:01:00,765
Good to see you.
He'll be difficult to interview now.
620
01:01:00,887 --> 01:01:05,483
Can I talk to you? I have ...
- Leave me alone.
621
01:01:05,607 --> 01:01:07,837
I'll call you, okay?
622
01:01:33,407 --> 01:01:36,922
He ...
623
01:01:37,047 --> 01:01:41,359
He went sailing.
He had just bought a big boat.
624
01:01:41,487 --> 01:01:46,277
He was alone and hit a buoy
at full throttle.
625
01:01:46,407 --> 01:01:51,356
My heart goes out to his children.
He should have worn a life jacket.
626
01:01:52,527 --> 01:01:56,600
That's right, Mogens.
He should have.
627
01:02:22,887 --> 01:02:24,843
Who is it?
628
01:02:24,967 --> 01:02:29,006
It's Peter.Can I come in?
629
01:02:34,607 --> 01:02:38,122
Hi, Peter.
- Hi.
630
01:02:38,247 --> 01:02:40,966
Good to see you.
631
01:02:41,087 --> 01:02:44,238
How's it going?
- Fine.
632
01:02:45,567 --> 01:02:49,446
I just felt cooped up in here.
- Are you recording? Please don't.
633
01:02:49,567 --> 01:02:53,242
I'm not.
I'm glad you came.
634
01:02:53,367 --> 01:02:57,042
My, sit down a minute.
635
01:02:59,847 --> 01:03:03,396
I need to talk to you.
- The film is off, My.
636
01:03:03,527 --> 01:03:06,758
We can't burden the government.
637
01:03:06,887 --> 01:03:13,725
Sorry, but we have to call it off.
- But you already did.
638
01:03:13,847 --> 01:03:17,681
I'm not making it for you.
- No, but ...
639
01:03:17,807 --> 01:03:22,676
We don't want to deal with Balder.
Everything is blowing up soon.
640
01:03:22,807 --> 01:03:28,564
I get it. Ravnskov is not
a model district so the film is off.
641
01:03:28,687 --> 01:03:31,565
Give me your tapes.
- No.
642
01:03:31,687 --> 01:03:35,839
Just in case.
- Why?
643
01:03:35,967 --> 01:03:41,121
Balder is done for. That's how it is.
- And that pleases us.
644
01:03:43,727 --> 01:03:48,801
Does it please you?!
What are you talking about?
645
01:03:50,327 --> 01:03:53,637
I have a check for the amount
we owe you.
646
01:04:05,647 --> 01:04:08,844
Is that why you sent me here?
647
01:04:08,967 --> 01:04:13,757
Am I part of a plan
to rid you of Balder?
648
01:04:19,047 --> 01:04:22,676
I don't owe you anything, Peter.
- No, you don't.
649
01:04:22,807 --> 01:04:26,595
You did yours and we're pleased.
650
01:04:28,127 --> 01:04:32,006
Please go.
Get out.
651
01:04:34,527 --> 01:04:37,087
It'll work itself out.
652
01:04:37,207 --> 01:04:42,201
In a year Ravnskov will have a new
may or. People forget. Life goes on.
653
01:04:42,327 --> 01:04:49,642
Exactly! Then you get a new may or
you can manipulate.
654
01:04:49,767 --> 01:04:53,999
Most politicians are corrupt.
They have fake invoices everywhere.
655
01:04:54,127 --> 01:04:58,359
Balder has made his
own version of our politics.
656
01:04:58,487 --> 01:05:03,356
City Hall is filled with his slogans.
- I want you to leave. Get out.
657
01:05:09,847 --> 01:05:15,763
This is Svend Balder. Please leavea message and I'll get back to you.
658
01:05:15,887 --> 01:05:18,640
This is Marianne.
659
01:05:18,767 --> 01:05:22,726
Who is it? Hello?
660
01:05:29,487 --> 01:05:33,446
My! Are you still here?
- I'm on my way out.
661
01:05:33,567 --> 01:05:37,355
Did you know Zlatan? Tragic death.
- Yes.
662
01:05:37,487 --> 01:05:41,366
I want you to interview me now.
You promised me.
663
01:05:41,487 --> 01:05:44,684
Another day, Arne.
- You'll forget.
664
01:05:44,807 --> 01:05:47,367
I won't.
665
01:05:48,647 --> 01:05:52,560
I want you to do it now!
666
01:05:52,687 --> 01:05:57,158
I'm not interviewing you, Arne.
You understand?!
667
01:06:30,327 --> 01:06:31,965
Sorry, I ...
668
01:06:58,847 --> 01:07:02,999
This is Svend.
- I'm waiting outside in the car.
669
01:07:08,407 --> 01:07:12,400
I have to talk to you.
- Okay.
670
01:07:28,807 --> 01:07:32,561
What?
You have to do it quick.
671
01:07:32,687 --> 01:07:36,885
You shouldn't come here.
What's up?
672
01:07:38,767 --> 01:07:43,079
You look tired.
- I am. It was a rough day.
673
01:07:46,167 --> 01:07:49,398
Are you involved in Zlatan's death?
674
01:07:51,407 --> 01:07:55,082
Zlatan's death?
No, of course not.
675
01:07:55,207 --> 01:08:00,520
Zlatan was a friend of mine.
I've known him for ten years.
676
01:08:03,167 --> 01:08:07,160
Is that why you're here?
- No.
677
01:08:07,287 --> 01:08:12,520
I don't know what you're
worried about. I'm on top of this.
678
01:08:12,647 --> 01:08:16,162
You're not on top of shit, Svend.
679
01:08:17,807 --> 01:08:21,959
Everyone knows what's going on.
Your party, Peter Friis and the press.
680
01:08:22,087 --> 01:08:25,284
What do they know?
681
01:08:25,407 --> 01:08:28,160
Zlatan called me.
682
01:08:28,287 --> 01:08:32,758
He gave me an envelope
with the fake invoices you used.
683
01:08:37,567 --> 01:08:41,480
I gave them to a journalist.
684
01:08:44,927 --> 01:08:48,078
Why did you do that?
685
01:08:52,847 --> 01:08:56,078
It's got to stop now, Svend.
686
01:08:57,927 --> 01:09:00,043
Hell no.
687
01:11:32,967 --> 01:11:36,676
Your room has been cancelled.
They are not paying anymore.
688
01:11:36,807 --> 01:11:38,923
That's alright. I'm packing.
689
01:11:39,047 --> 01:11:43,962
Should I check you out?
- Go ahead.
690
01:11:44,087 --> 01:11:47,716
I was afraid you had left.
Come with me.
691
01:11:56,487 --> 01:11:58,603
I have to tell you something.
692
01:11:59,767 --> 01:12:02,918
And that is ...
693
01:12:03,047 --> 01:12:06,596
I'm in love with you.
694
01:12:06,727 --> 01:12:09,525
I really am.
695
01:12:11,167 --> 01:12:14,682
That's what I am.
That's how it is.
696
01:12:19,767 --> 01:12:23,965
You heard me, right?
- Yes.
697
01:12:24,087 --> 01:12:26,442
Good.
698
01:12:26,567 --> 01:12:29,365
I don't want you to leave.
699
01:12:29,487 --> 01:12:32,604
I'm stopping.
This is where it ends.
700
01:12:35,647 --> 01:12:38,207
Svend Balder,
I wanted to let you comment -
701
01:12:38,327 --> 01:12:42,286
- on the article we're running
tomorrow. Would you do that?
702
01:12:44,847 --> 01:12:47,236
Yes, I would.
703
01:12:47,367 --> 01:12:50,325
You would?
- Yes.
704
01:12:50,447 --> 01:12:53,962
Alright then ...
705
01:12:54,087 --> 01:12:59,559
How do you explain that the clean-up
of the Beach Park never took place?
706
01:12:59,687 --> 01:13:02,724
And what happened to the money?
707
01:13:02,847 --> 01:13:06,601
I'm not going to defend myself.
708
01:13:06,727 --> 01:13:09,958
I admit that I ...
709
01:13:10,087 --> 01:13:13,079
... have oppressed the truth.
710
01:13:13,207 --> 01:13:17,917
I have mislead the City Council,
the syndicate's CEO and board -
711
01:13:18,047 --> 01:13:20,641
- and I speculated with the money -
712
01:13:20,767 --> 01:13:24,316
- intended for the clean-up
of the Beach Park.
713
01:13:24,447 --> 01:13:27,917
I admit to everything
and I'm resigning.
714
01:13:29,807 --> 01:13:32,241
You're resigning ...?
- Yes.
715
01:13:32,367 --> 01:13:35,677
Make sure you got in on tape.
716
01:13:37,247 --> 01:13:41,240
So you admit to it?
- Yes. You want me to repeat it?
717
01:13:41,367 --> 01:13:45,997
No need. Can I take your picture?
- Of course.
718
01:13:49,727 --> 01:13:51,285
Thanks.
719
01:13:52,967 --> 01:13:58,724
One last question. What happened
to the money for the Beach Park?
720
01:13:58,847 --> 01:14:04,240
All the funds from this speculation
was invested in Ravnskov District.
721
01:14:04,367 --> 01:14:08,645
They were used for renovating
day-care centers, like I promised.
722
01:14:08,767 --> 01:14:10,917
The money stayed with its citizens.
723
01:14:19,487 --> 01:14:23,241
I promise to stay.
724
01:14:47,167 --> 01:14:52,195
When will you get here?
- I'm still at City Hall. I'll hurry.
725
01:14:52,327 --> 01:14:56,161
I'm writing all my co-workersbefore it hits the papers.
726
01:14:56,287 --> 01:14:59,324
I don't like it here. If you're not
here soon I'm driving home.
727
01:14:59,447 --> 01:15:04,202
Don't do that. I'll be there in acouple of hours. Take a nap.
728
01:15:05,887 --> 01:15:11,041
I didn't tell you that Arne was in my
room and made a copy of my film.
729
01:15:11,167 --> 01:15:16,685
Arne? Why would he do that?
- Does Arne know you're resigning?
730
01:15:16,807 --> 01:15:21,835
Maybe you should tell him.
- Arne is no threat. I'll talk to him.
731
01:15:21,967 --> 01:15:27,360
Go to sleep. I'll be at the hotelin a couple of hours.
732
01:15:27,487 --> 01:15:30,365
Please don't leave, My.
733
01:15:30,487 --> 01:15:34,162
I won't.
I'll wait for you.
734
01:16:27,527 --> 01:16:32,123
Sorry, the door was open.
I just wanted to check.
735
01:16:32,247 --> 01:16:35,762
It's 1.30 in the morning.
736
01:16:36,967 --> 01:16:40,596
If everything's alright
I'll be on my way.
737
01:18:08,407 --> 01:18:11,763
Arne?What are you doing here?
738
01:18:13,127 --> 01:18:16,005
Are you going hunting?
739
01:18:26,207 --> 01:18:28,357
What is it?
740
01:18:28,487 --> 01:18:30,762
What's going on?
741
01:18:30,887 --> 01:18:34,084
What are you doing, Arne?
742
01:19:46,047 --> 01:19:47,321
Hello!
743
01:19:48,767 --> 01:19:50,803
Hello!
744
01:19:50,927 --> 01:19:53,521
Is anyone there?
745
01:21:04,327 --> 01:21:06,795
Is anyone there?
746
01:21:06,927 --> 01:21:09,999
Hello!Is anyone there?
747
01:21:13,607 --> 01:21:17,566
If anyone sees thisthey should know -
748
01:21:17,687 --> 01:21:22,317
- that Arne Thorsenkilled Svend Balder.
749
01:21:22,447 --> 01:21:25,041
And he's coming to get me.
750
01:22:01,527 --> 01:22:04,963
This is the end of the film.
751
01:22:05,087 --> 01:22:07,920
I'm doing what has to be done.
752
01:22:08,047 --> 01:22:13,405
The police, the judges,
the syndicate attorneys -
753
01:22:13,527 --> 01:22:18,920
- members of the City Council
and every one who sees this -
754
01:22:19,047 --> 01:22:23,996
- must know what I have done.
I take full blame for it.
755
01:22:25,927 --> 01:22:28,964
When I'm no longer here ...
756
01:22:43,847 --> 01:22:48,557
I want you all to know that if
this young lady had stopped me -
757
01:22:48,687 --> 01:22:53,681
- then you had only gotten
her side of the story.
758
01:22:58,607 --> 01:23:02,725
I want to leave behind
a decent balance sheet.
759
01:23:02,847 --> 01:23:08,046
When you find me
you can see my film.
760
01:23:37,447 --> 01:23:40,519
Arne, you can't change things.
Don't you get it?
761
01:23:46,327 --> 01:23:50,479
You're an ordinary man
who doesn't know what he's doing.
762
01:24:52,407 --> 01:24:54,875
My, is it over?
763
01:24:57,087 --> 01:24:59,965
No, not quite.
764
01:25:44,487 --> 01:25:46,921
This is the end of the film.
765
01:25:47,047 --> 01:25:50,119
I take full blame for it.
766
01:25:50,247 --> 01:25:52,920
You're an ordinary man ...
767
01:25:54,287 --> 01:25:58,041
My, is it over?No, not quite.
768
01:26:21,487 --> 01:26:29,075
A film by
MY LARSEN
769
01:26:41,487 --> 01:26:44,559
Emergency,may I help you?
770
01:26:44,687 --> 01:26:49,317
I want to turn myself in.
I've killed a man.
771
01:26:52,687 --> 01:26:56,566
State your name, please?
- My Larsen.
772
01:26:58,007 --> 01:27:00,362
What should I do?
773
01:27:00,487 --> 01:27:02,921
Tell us where you are.
774
01:27:27,967 --> 01:27:31,801
I better get back to her.
- Yeah, you better.
775
01:27:34,607 --> 01:27:39,044
Berggreen, this is for you.
- Thanks.
776
01:27:39,167 --> 01:27:42,955
"Balder admits scam for millions"
777
01:28:01,327 --> 01:28:06,720
Interrogation of My Larsen
November 16th. It's 11.45.
778
01:28:06,847 --> 01:28:09,839
Heading the interrogation
is Mads Berggreen.
779
01:28:10,305 --> 01:28:16,729
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
64099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.