Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,114 --> 00:00:08,721
♪
2
00:00:08,746 --> 00:00:11,515
[SIGHS]
3
00:00:11,540 --> 00:00:17,613
♪
4
00:00:17,638 --> 00:00:18,838
[BONE BREAKS]
5
00:00:18,873 --> 00:00:23,610
♪
6
00:00:23,644 --> 00:00:24,611
[METAL CLANGING]
7
00:00:24,645 --> 00:00:25,912
[GRUNTS]
8
00:00:25,946 --> 00:00:27,680
[DOOR OPENS]
9
00:00:27,715 --> 00:00:33,586
♪
10
00:00:33,621 --> 00:00:40,627
♪
11
00:00:40,661 --> 00:00:42,929
I can't believe somebody
would do something like that.
12
00:00:42,963 --> 00:00:44,564
That guy's a real monster.
13
00:00:44,598 --> 00:00:46,966
Really? A monster?
Sam, he stole a puppet.
14
00:00:47,001 --> 00:00:49,469
Not just any puppet.
15
00:00:49,503 --> 00:00:51,805
It's Mr. Smartums.
16
00:00:51,839 --> 00:00:54,808
Beloved icon of children's television.
17
00:00:54,842 --> 00:00:56,576
Yeah, well, which is why
our client paid us
18
00:00:56,610 --> 00:00:58,378
so much money to get him back.
19
00:00:58,412 --> 00:01:01,147
And Mr. Smartums is very grateful.
20
00:01:01,182 --> 00:01:03,616
[AS MR. SMARTUMS]
Yes, I'm very grateful, Eddie.
21
00:01:03,651 --> 00:01:06,753
Thank you for rescuing me
from that very bad man.
22
00:01:06,787 --> 00:01:07,821
What are you doing?
23
00:01:07,855 --> 00:01:11,090
I'm gonna give Eddie hug?
24
00:01:11,125 --> 00:01:13,226
No, stop. No, stop. Come on.
25
00:01:13,260 --> 00:01:14,494
Wait. Why are you angry?
26
00:01:14,528 --> 00:01:16,129
'Cause that is not a toy, okay.
27
00:01:16,163 --> 00:01:18,631
And, for the record,
puppets... they're creepy.
28
00:01:18,666 --> 00:01:19,956
[NORMAL VOICE] Seriously?
You don't like puppets?
29
00:01:19,991 --> 00:01:22,107
No. I don't like puppets.
30
00:01:23,166 --> 00:01:25,034
- Why don't you like me?!
- Okay.
31
00:01:25,068 --> 00:01:26,869
- Why don't you like me, Eddie?!
- Put it away.
32
00:01:26,903 --> 00:01:28,637
- Why don't you like me?!
- What are you doing? Put it away.
33
00:01:28,671 --> 00:01:30,716
It's not a toy. They're creepy.
I don't like that voice.
34
00:01:32,042 --> 00:01:36,011
[GRUNTING]
35
00:01:36,046 --> 00:01:39,148
[COUGHING, GROANING]
36
00:01:39,182 --> 00:01:40,883
You're slowing down, Eddie.
37
00:01:40,917 --> 00:01:42,451
I knew I smelled cheap whiskey in here.
38
00:01:42,485 --> 00:01:43,986
[NORMAL VOICE] You two know each other?
39
00:01:44,020 --> 00:01:45,888
Oh, come on. I know you missed me.
40
00:01:45,922 --> 00:01:47,856
Yeah, about as much as a toothache.
41
00:01:47,891 --> 00:01:49,170
I thought I heard you left town.
42
00:01:49,205 --> 00:01:50,959
Nah, I've just been lying low.
43
00:01:50,994 --> 00:01:52,194
I got a place up in the mountains
44
00:01:52,228 --> 00:01:54,163
near where we took down that kidnapper.
45
00:01:54,723 --> 00:01:57,866
Oh, you must be that actress
who wants to be a P.I.
46
00:01:57,901 --> 00:01:59,431
- Sam something?
- [SCOFFS]
47
00:01:59,465 --> 00:02:01,370
- Cute puppet.
- Who are you?
48
00:02:01,404 --> 00:02:04,006
I'm Piper Mannox.
Bounty hunter extraordinaire.
49
00:02:04,040 --> 00:02:05,407
You're a bounty hunter?
50
00:02:05,442 --> 00:02:07,009
What, you two used to work together?
51
00:02:07,043 --> 00:02:09,878
Not really.
We were just on the same side.
52
00:02:09,913 --> 00:02:12,347
What Eddie means is that he was
chasing bad guys for clients
53
00:02:12,382 --> 00:02:14,550
while I tracked them down for
a much more lucrative payday.
54
00:02:14,584 --> 00:02:17,025
You wouldn't be here unless you
wanted something. So spill it.
55
00:02:17,050 --> 00:02:18,687
Well, I owe you for
that Fitzpatrick thing,
56
00:02:18,721 --> 00:02:20,589
so I thought I'd cut you in
on this new job I'm working.
57
00:02:20,623 --> 00:02:22,091
Oh, cut me in, huh?
58
00:02:22,125 --> 00:02:23,725
You know, that's her way
of saying she needs help.
59
00:02:23,760 --> 00:02:25,694
When you hear this case,
you're gonna want to help.
60
00:02:25,728 --> 00:02:28,030
An inmate escaped
from a prison transport van.
61
00:02:28,064 --> 00:02:30,032
Ryan Conrad. Nearly killed a
guard with his bare hands.
62
00:02:30,066 --> 00:02:31,751
- I know all about it.
- Yeah, but what you don't know
63
00:02:31,785 --> 00:02:33,446
is there's a half a million
dollar reward on his head.
64
00:02:33,471 --> 00:02:34,503
Half a million?
65
00:02:34,537 --> 00:02:36,238
Okay, this is gonna sound kinda crazy,
66
00:02:36,272 --> 00:02:38,173
but you're the first
bounty hunter I've ever met.
67
00:02:38,208 --> 00:02:40,109
I love the Janet Evanovich books.
68
00:02:40,143 --> 00:02:42,077
Stephanie Plum is one
of my favorite characters.
69
00:02:42,112 --> 00:02:43,445
Yeah, listen, Eddie,
70
00:02:43,480 --> 00:02:45,013
with my experience hunting fugitives
71
00:02:45,048 --> 00:02:46,081
and your cop connections,
72
00:02:46,116 --> 00:02:48,112
we really have a decent shot
at catching this guy.
73
00:02:48,146 --> 00:02:49,646
- She makes it hard to say...
- No.
74
00:02:49,680 --> 00:02:51,353
Not even for a quarter million dollars?
75
00:02:51,387 --> 00:02:53,088
Come on. Has business gotten that good
76
00:02:53,123 --> 00:02:54,389
since you teamed up with Remington Steele
77
00:02:54,424 --> 00:02:56,558
- that you don't need the money?
- I don't need the trouble.
78
00:02:56,593 --> 00:02:58,393
Wait, wait, wait, Eddie.
It's a quarter million dollars.
79
00:02:58,428 --> 00:03:00,362
- That's a lot of money.
- Not enough to cover
80
00:03:00,396 --> 00:03:01,597
the trail of destruction she leaves.
81
00:03:01,631 --> 00:03:03,098
- My methods work.
- Oh, really?
82
00:03:03,133 --> 00:03:04,600
Then what do you need me for?
83
00:03:04,634 --> 00:03:06,068
Besides, everybody in this city
84
00:03:06,102 --> 00:03:07,436
is gonna be looking for this guy.
85
00:03:07,470 --> 00:03:09,256
Yeah, but I'm the only one with a lead.
86
00:03:09,973 --> 00:03:13,041
This guy almost killed a guard. A cop.
87
00:03:13,076 --> 00:03:15,077
The Eddie I know
would track him down for free.
88
00:03:15,111 --> 00:03:16,745
And I know how to find him.
89
00:03:16,779 --> 00:03:18,080
What's your lead?
90
00:03:18,114 --> 00:03:20,115
Unh-unh. Baby, you gotta pay to play.
91
00:03:20,150 --> 00:03:23,619
♪
92
00:03:23,653 --> 00:03:25,654
[SIGHS] Okay.
93
00:03:25,688 --> 00:03:28,490
If we do this, then you're
gonna play it by my rules.
94
00:03:28,525 --> 00:03:30,792
You don't go rogue, you don't
withhold information,
95
00:03:30,827 --> 00:03:32,794
and you do not break the law.
96
00:03:32,829 --> 00:03:34,663
God, you're taking my balls here.
97
00:03:34,697 --> 00:03:36,064
Okay, I can play without 'em.
98
00:03:36,099 --> 00:03:37,451
What's the lead?
99
00:03:38,001 --> 00:03:39,635
I got a tip.
100
00:03:39,669 --> 00:03:41,937
Conrad spent last night
at his foster mom's house.
101
00:03:41,971 --> 00:03:43,438
Except he moved around a lot
when he was a kid,
102
00:03:43,473 --> 00:03:45,574
so I don't know exactly
which foster mom it is.
103
00:03:45,608 --> 00:03:47,276
And you know I have a buddy
in Family Services
104
00:03:47,310 --> 00:03:49,178
who can open up Conrad's foster records.
105
00:03:49,212 --> 00:03:51,079
Great. I'll take that as a yes.
106
00:03:51,114 --> 00:03:55,984
♪
107
00:03:56,019 --> 00:04:04,029
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
108
00:04:10,833 --> 00:04:12,100
[SIGHS]
109
00:04:12,135 --> 00:04:17,973
♪
110
00:04:18,007 --> 00:04:19,274
Looks like you've been replaced.
111
00:04:19,309 --> 00:04:22,211
He's helping out. Shopping spree?
112
00:04:22,245 --> 00:04:24,213
Sam's latest wardrobe dump.
113
00:04:24,247 --> 00:04:26,548
I sell her outdated,
designer stuff online,
114
00:04:26,583 --> 00:04:29,484
she lets me bank 25% of the proceeds.
115
00:04:29,519 --> 00:04:31,053
Timing's perfect since
I just upped my course load
116
00:04:31,087 --> 00:04:32,888
and seriously need the cash.
117
00:04:32,922 --> 00:04:34,056
Where are the shipping supplies?
118
00:04:34,090 --> 00:04:35,717
In the back.
119
00:04:36,826 --> 00:04:37,859
What's with the files?
120
00:04:37,894 --> 00:04:39,638
A new case.
121
00:04:40,263 --> 00:04:44,866
I'm putting together background
on a Ryan Conrad...
122
00:04:44,901 --> 00:04:47,035
victims, known associates, the works.
123
00:04:47,070 --> 00:04:48,170
The escaped convict.
124
00:04:48,204 --> 00:04:49,504
He sounds like a real psychopath.
125
00:04:49,539 --> 00:04:50,739
There's a bounty on him.
126
00:04:50,773 --> 00:04:52,674
- Cool. What's the bounty?
- Half a million.
127
00:04:52,709 --> 00:04:54,843
We're working with a bounty
hunter, so if we find him,
128
00:04:54,877 --> 00:04:56,780
we get to keep half of the half.
129
00:04:57,714 --> 00:04:59,715
- We meaning who?
- Sam and Eddie.
130
00:04:59,749 --> 00:05:01,250
But usually if there's a big payday,
131
00:05:01,284 --> 00:05:03,078
- then I get a bonus.
- Bonus?
132
00:05:04,187 --> 00:05:06,855
I'm in. I can work up
a criminal profile on this guy.
133
00:05:06,889 --> 00:05:08,257
Use my theories on recidivism
134
00:05:08,291 --> 00:05:10,225
and the psychology of sociopaths.
135
00:05:10,260 --> 00:05:12,694
- Maybe you should run that by Sam.
- Where is she?
136
00:05:12,729 --> 00:05:15,163
She and Eddie got a tip that Conrad
might be at his foster mom's.
137
00:05:15,198 --> 00:05:16,316
They're there now.
138
00:05:16,351 --> 00:05:22,938
♪
139
00:05:22,972 --> 00:05:25,207
That's her. Janice Wilkinson.
140
00:05:25,241 --> 00:05:28,076
Conrad was in foster care here
longer than anywhere else.
141
00:05:28,111 --> 00:05:29,778
All right, you know the plan?
142
00:05:29,812 --> 00:05:31,947
Talk to Janice, see if she'll
let us take a look inside.
143
00:05:31,981 --> 00:05:34,283
Or we could just bust in
and grab Conrad ourselves.
144
00:05:34,317 --> 00:05:36,385
Honestly, her plan sounds more exciting.
145
00:05:36,419 --> 00:05:38,720
Come on. You think that old
bag's gonna let us inside?
146
00:05:38,755 --> 00:05:41,189
If Conrad's in there, she's gonna
guard that place like a pit bull.
147
00:05:41,224 --> 00:05:43,792
And if he's not, we go barging
in, Foster Mom calls the cops.
148
00:05:43,826 --> 00:05:46,228
Then we get thrown off the case,
and nobody gets the money
149
00:05:46,262 --> 00:05:48,063
- or the guy.
- Okay. Fine.
150
00:05:48,097 --> 00:05:49,631
We'll do it the boring, stupid way.
151
00:05:49,666 --> 00:05:51,300
While you guys talk to Mom,
152
00:05:51,334 --> 00:05:52,467
I'll surveil behind the house.
153
00:05:52,502 --> 00:05:54,102
If Conrad's there and he bolts,
he'll go out the back
154
00:05:54,137 --> 00:05:55,804
and I can get the drop on him.
155
00:05:55,838 --> 00:05:59,107
♪
156
00:05:59,142 --> 00:06:00,642
She's awesome. Can we keep her?
157
00:06:00,677 --> 00:06:02,110
No.
158
00:06:02,145 --> 00:06:03,345
Ready to do some acting?
159
00:06:05,248 --> 00:06:07,115
See, Cameron, I told you, it's perfect.
160
00:06:07,150 --> 00:06:09,251
It's so raw and real.
161
00:06:09,285 --> 00:06:10,452
It is, isn't it? It's beautiful.
162
00:06:10,486 --> 00:06:12,421
- Who are you?
- Hi.
163
00:06:12,455 --> 00:06:15,257
Darlene and Cameron Kemp of
Starlight Street Productions.
164
00:06:15,291 --> 00:06:17,392
- You're Janice Wilkinson, right?
- I am.
165
00:06:17,427 --> 00:06:19,061
We're just scouting for a location
166
00:06:19,095 --> 00:06:20,495
to shoot this new movie we're producing,
167
00:06:20,530 --> 00:06:23,065
which is what brought us
to your charming home.
168
00:06:23,099 --> 00:06:25,634
Have you ever considered
renting it out for production?
169
00:06:25,668 --> 00:06:27,336
Oh, the day rate's $2,000,
170
00:06:27,370 --> 00:06:29,071
and we will cover your hotel
stay during the filming
171
00:06:29,105 --> 00:06:30,272
so you don't have to worry about that.
172
00:06:30,306 --> 00:06:31,618
Just any way we can just look inside
173
00:06:31,652 --> 00:06:33,275
and make sure it's exactly
what we're looking for?
174
00:06:33,309 --> 00:06:35,277
I don't let strangers in my house.
175
00:06:35,311 --> 00:06:37,312
Oh, but your house screams authenticity.
176
00:06:37,347 --> 00:06:39,348
We just have to go inside
to take a few pics
177
00:06:39,382 --> 00:06:41,516
- so the director can approve it.
- You know what? I know who you are.
178
00:06:41,551 --> 00:06:43,251
He ain't here.
179
00:06:43,286 --> 00:06:47,122
Now get off my property
before I call the cops.
180
00:06:47,156 --> 00:06:50,359
Don't know what you're talking
about, but you have a nice day.
181
00:06:50,393 --> 00:06:56,531
♪
182
00:06:56,566 --> 00:06:58,533
Told you Biddy wouldn't let you in.
183
00:06:58,568 --> 00:07:00,102
We'll set up surveillance on the house
184
00:07:00,136 --> 00:07:01,436
in case Conrad's inside.
185
00:07:01,471 --> 00:07:03,338
- He's not.
- How do you know?
186
00:07:03,373 --> 00:07:05,532
Because while you two were
screwing around, I broke inside.
187
00:07:05,566 --> 00:07:06,606
You did what?
188
00:07:06,631 --> 00:07:08,176
Well, somebody had to
get the party started.
189
00:07:08,211 --> 00:07:09,945
W-What if Conrad had been in there?
190
00:07:09,979 --> 00:07:12,347
Then we'd be $500,000 richer.
191
00:07:12,382 --> 00:07:14,149
Spoiler alert, we're not.
192
00:07:15,084 --> 00:07:16,451
But he was there.
193
00:07:16,486 --> 00:07:18,453
I found his bloody prison
jumper, a pizza box,
194
00:07:18,488 --> 00:07:20,222
two paper plates, and these.
195
00:07:20,256 --> 00:07:21,323
Beer bottles?
196
00:07:21,357 --> 00:07:22,891
Conrad stayed the night.
197
00:07:22,925 --> 00:07:25,227
Paper plates indicate he wasn't alone.
198
00:07:25,261 --> 00:07:26,628
If he had a buddy over,
then that guy's fingerprints
199
00:07:26,662 --> 00:07:27,739
are all over one of these.
200
00:07:27,764 --> 00:07:28,897
Yeah, and whoever he was hanging out with
201
00:07:28,931 --> 00:07:31,299
- might know where he is right now.
- Not bad.
202
00:07:31,334 --> 00:07:33,402
For all we know, Janice
could've been drinking
203
00:07:33,436 --> 00:07:34,569
with one of her friends last night.
204
00:07:34,604 --> 00:07:37,406
Yeah, checked the fridge.
Biddy drinks a different brand.
205
00:07:37,440 --> 00:07:40,208
Look, V., just 'cause you hate my
methods doesn't mean I'm wrong.
206
00:07:40,243 --> 00:07:41,423
She's got you there.
207
00:07:41,457 --> 00:07:43,311
I'll get my guys to run
the prints on the bottles,
208
00:07:43,346 --> 00:07:44,513
see if anything pops.
209
00:07:44,547 --> 00:07:47,849
Meanwhile, let's see what your
boy found out about Conrad.
210
00:07:50,453 --> 00:07:53,889
Ryan Conrad has been in and out
of prison since high school.
211
00:07:53,923 --> 00:07:55,323
Violent assaults, domestic abuse.
212
00:07:55,358 --> 00:07:57,559
He's even been suspected
of a couple murders,
213
00:07:57,593 --> 00:07:59,261
but the cops could never
pin anything on him.
214
00:07:59,295 --> 00:08:01,663
- So, what's he in for this time?
- Aggravated assault.
215
00:08:01,697 --> 00:08:03,031
He accused a guy of stealing his beer,
216
00:08:03,065 --> 00:08:05,000
and then cracked open
his skull with a tire iron.
217
00:08:05,034 --> 00:08:06,334
He still had five months
left on his sentence.
218
00:08:06,369 --> 00:08:09,438
Five months? So why break out now?
219
00:08:09,472 --> 00:08:11,273
He was being transferred from
state prison to L.A. County
220
00:08:11,307 --> 00:08:12,532
because of overcrowding.
221
00:08:12,566 --> 00:08:14,543
Must've seen an opportunity
to escape and took it.
222
00:08:14,577 --> 00:08:17,379
Reactive personality,
sociopathic tendencies...
223
00:08:17,413 --> 00:08:20,248
Conrad's like a volcano,
ready to explode at any minute.
224
00:08:20,283 --> 00:08:22,617
I don't buy it. He didn't just escape.
225
00:08:22,652 --> 00:08:24,219
He almost killed that guard to do it.
226
00:08:24,253 --> 00:08:26,555
He traded 5 months for 25 to life?
227
00:08:26,589 --> 00:08:28,890
If he's willing to take
that risk, it's for a reason.
228
00:08:28,925 --> 00:08:30,392
Figure that out,
you'll know where he's going.
229
00:08:30,426 --> 00:08:31,526
- [CELLPHONE BUZZES]
- If that's the case,
230
00:08:31,561 --> 00:08:33,628
he'll likely reach out
to known associates for help.
231
00:08:33,663 --> 00:08:35,397
Only the people he trusts the most.
232
00:08:35,431 --> 00:08:36,565
Like an old cellmate?
233
00:08:36,599 --> 00:08:37,866
I just got a match on the prints.
234
00:08:37,900 --> 00:08:39,768
They belong to Jimmy Tobin,
235
00:08:39,802 --> 00:08:42,370
the most notorious gunrunner in L.A.
236
00:08:42,405 --> 00:08:43,772
Well, if his prints were on the bottle,
237
00:08:43,806 --> 00:08:45,540
then he must've been
with Conrad last night.
238
00:08:45,575 --> 00:08:46,908
Must know where Conrad's hiding.
239
00:08:46,943 --> 00:08:48,443
Yeah, or what his next move is.
240
00:08:48,478 --> 00:08:49,831
Where can we find this Tobin?
241
00:08:49,865 --> 00:08:51,780
There's no last-known address
for him in the system.
242
00:08:51,814 --> 00:08:53,315
I can put the word out on the street,
243
00:08:53,349 --> 00:08:54,616
make some inquiries with friends.
244
00:08:54,650 --> 00:08:56,117
We'll do the same.
245
00:08:56,152 --> 00:08:57,953
In the meantime,
I'll tap my source at the LAPD.
246
00:08:57,987 --> 00:08:59,821
We'll get a copy
of Conrad's prison call logs.
247
00:08:59,856 --> 00:09:01,957
If we can see who he was talking
to, maybe we can get a clue
248
00:09:01,991 --> 00:09:04,159
as to what he's planning.
249
00:09:04,193 --> 00:09:06,428
Oh, wow. You're still
tappin' that source?
250
00:09:06,462 --> 00:09:07,996
Say "hi" for me.
251
00:09:08,030 --> 00:09:10,432
- Piper Mannox?
- Chris...
252
00:09:10,466 --> 00:09:12,901
The same Piper Mannox who stole my badge
253
00:09:12,935 --> 00:09:14,302
and used my identity to get information
254
00:09:14,337 --> 00:09:15,670
on a bail jumper she was tracking.
255
00:09:15,705 --> 00:09:17,506
- Chris...
- You're working with her?
256
00:09:17,540 --> 00:09:19,441
- She has a lead.
- She has a problem.
257
00:09:19,475 --> 00:09:20,542
She doesn't just break rules,
258
00:09:20,576 --> 00:09:22,444
she douses them in gasoline
and sets them on fire.
259
00:09:22,478 --> 00:09:24,913
Look, I don't trust her
any more than you do.
260
00:09:24,947 --> 00:09:27,516
But if it means getting
Ryan Conrad back behind bars,
261
00:09:27,550 --> 00:09:28,950
it's worth it.
262
00:09:30,083 --> 00:09:31,152
[SIGHS]
263
00:09:31,187 --> 00:09:33,765
Okay, here's Conrad's call logs.
264
00:09:34,790 --> 00:09:36,458
Let me know if you find anything.
265
00:09:36,492 --> 00:09:39,604
You'll be my first call. Thank you.
266
00:09:40,363 --> 00:09:42,130
Thanks, Angel.
267
00:09:42,164 --> 00:09:44,275
Call me if you hear anything.
268
00:09:45,334 --> 00:09:46,434
[CELLPHONE CLICKS]
269
00:09:46,469 --> 00:09:47,536
Any word on Tobin?
270
00:09:47,570 --> 00:09:48,770
Nothing yet.
271
00:09:51,307 --> 00:09:53,326
Conrad must get to you.
272
00:09:53,843 --> 00:09:56,244
I play with my earrings
when I get anxious.
273
00:09:58,014 --> 00:10:00,382
He's no different
than any of the scum I chase.
274
00:10:00,416 --> 00:10:02,183
You like getting
in people's heads, don't you?
275
00:10:02,218 --> 00:10:04,352
Actress. Occupational hazard.
276
00:10:04,387 --> 00:10:05,547
I'm curious, though.
277
00:10:05,582 --> 00:10:07,789
How did you end up
chasing scum for a living?
278
00:10:07,823 --> 00:10:09,858
You know, becoming a badass?
279
00:10:09,892 --> 00:10:11,493
Oh, you want to know my backstory.
280
00:10:11,527 --> 00:10:13,194
Um, like,
281
00:10:13,229 --> 00:10:15,664
somebody I cared about
was killed by a bad guy,
282
00:10:15,698 --> 00:10:17,399
and so now I do this
in a desperate attempt
283
00:10:17,433 --> 00:10:18,685
to assuage my guilt?
284
00:10:20,403 --> 00:10:21,903
No.
285
00:10:21,938 --> 00:10:23,972
Do you wanna know why I do it?
286
00:10:24,006 --> 00:10:25,307
The rush.
287
00:10:25,341 --> 00:10:26,398
The feeling that comes
288
00:10:26,432 --> 00:10:27,876
with taking someone down
and cuffing them.
289
00:10:27,910 --> 00:10:29,511
It's like a drug. It's better than sex.
290
00:10:29,545 --> 00:10:32,514
- [CELLPHONE CHIMING]
- [CHUCKLES]
291
00:10:32,548 --> 00:10:34,749
One of my sources just spotted Tobin.
292
00:10:34,784 --> 00:10:36,685
- Where?
- His old hangout... The Pistol Room.
293
00:10:36,719 --> 00:10:37,752
The Pistol Room.
294
00:10:37,787 --> 00:10:39,888
Isn't that that biker bar
that was on the news?
295
00:10:39,922 --> 00:10:41,823
They found a decapitated head
in the bathroom?
296
00:10:41,857 --> 00:10:43,491
Yeah, that's the place.
297
00:10:43,526 --> 00:10:46,194
- Well, we should call Eddie.
- Oh, that's a bad idea.
298
00:10:46,228 --> 00:10:48,830
As much as I like him,
your partner still reeks of cop.
299
00:10:48,864 --> 00:10:51,032
He walks in, that whole place
is gonna clam up.
300
00:10:51,067 --> 00:10:53,668
But a woman walks in... Uh, "women."
301
00:10:53,703 --> 00:10:55,570
We're partners in this. I'm going.
302
00:10:55,605 --> 00:10:57,405
You? Sam, these are hardened bikers.
303
00:10:57,440 --> 00:10:59,908
You're the girl-next-door.
They're gonna eat you alive.
304
00:10:59,942 --> 00:11:01,042
Wanna bet?
305
00:11:01,077 --> 00:11:08,183
♪
306
00:11:08,217 --> 00:11:15,290
♪
307
00:11:15,324 --> 00:11:17,559
- What?
- You look like Olivia Newton-John
308
00:11:17,593 --> 00:11:18,776
at the end of "Grease."
309
00:11:18,810 --> 00:11:21,229
Nice ones, dollface.
310
00:11:21,263 --> 00:11:22,731
- You sure you're ready for this?
- Oh, yeah.
311
00:11:22,765 --> 00:11:24,633
I went to biker bars
all the time on my show.
312
00:11:24,667 --> 00:11:27,335
Okay, Sandy. Just remember,
they can smell fear.
313
00:11:29,338 --> 00:11:32,874
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
314
00:11:32,908 --> 00:11:38,647
♪
315
00:11:38,681 --> 00:11:40,982
Why do I feel like we're on the menu?
316
00:11:41,017 --> 00:11:43,551
Now I can smell your fear.
317
00:11:43,586 --> 00:11:45,620
Come on. There's Tobin.
318
00:11:45,655 --> 00:11:51,092
♪
319
00:11:51,127 --> 00:11:52,337
You got a lot of cojones
320
00:11:52,362 --> 00:11:54,396
- coming into a place like this.
- Oh, yeah?
321
00:11:54,430 --> 00:11:56,665
You're that bounty hunter that got
my ass thrown back in County.
322
00:11:56,699 --> 00:11:58,466
Well, what are you gonna do about it?
323
00:11:58,501 --> 00:12:00,516
[BOTH GASP]
324
00:12:00,551 --> 00:12:01,544
- Oh!
- Whoa!
325
00:12:01,578 --> 00:12:02,604
Son of a...
326
00:12:02,638 --> 00:12:03,972
No, nothing like my show.
327
00:12:04,006 --> 00:12:05,607
Get out of my bar!
328
00:12:05,641 --> 00:12:06,908
Hey!
329
00:12:06,942 --> 00:12:08,610
Go get Jimmy Tobin!
330
00:12:08,644 --> 00:12:11,513
♪
331
00:12:14,091 --> 00:12:15,925
Okay, listen, this has just been
332
00:12:15,959 --> 00:12:19,128
like a-a-a big
misunderstanding, you know?
333
00:12:19,162 --> 00:12:21,030
Can we talk about this?
334
00:12:21,064 --> 00:12:25,000
♪
335
00:12:25,035 --> 00:12:27,103
- This one is mine.
- [MAN LAUGHS]
336
00:12:27,137 --> 00:12:30,339
Oh. Hi. I w... I was just leaving.
337
00:12:30,373 --> 00:12:31,974
No, you're not going anywhere.
338
00:12:32,008 --> 00:12:37,279
♪
339
00:12:37,314 --> 00:12:41,083
I have... your face.
340
00:12:43,186 --> 00:12:44,220
Excuse me?
341
00:12:44,254 --> 00:12:46,188
I p-put it on my arm.
342
00:12:46,223 --> 00:12:48,589
Oh, my... Wow! That's me!
343
00:12:48,623 --> 00:12:49,658
Yeah.
344
00:12:49,693 --> 00:12:50,726
Oh, God. That...
345
00:12:50,761 --> 00:12:52,695
I'm highly detailed.
346
00:12:52,729 --> 00:12:56,499
Well, "Hot Suspect" is
a big favorite back in Folsom.
347
00:12:56,533 --> 00:12:59,068
"I'm greedy, too, for Justice."
348
00:12:59,102 --> 00:13:00,336
[CHUCKLES]
- [CHUCKLES]
349
00:13:00,370 --> 00:13:01,358
I-I love that.
350
00:13:01,393 --> 00:13:03,672
You'll... you'll sign it, right?
351
00:13:03,707 --> 00:13:06,308
Yeah, of course I'll sign it.
352
00:13:06,343 --> 00:13:08,477
Anybody got a pen?!
353
00:13:08,512 --> 00:13:09,745
[CHUCKLES]
354
00:13:09,780 --> 00:13:11,046
- You and me...
- [CHUCKLING] Oh.
355
00:13:11,081 --> 00:13:14,049
- ...we're gonna have some fun.
- Oh, yay.
356
00:13:14,084 --> 00:13:16,318
♪
357
00:13:16,353 --> 00:13:19,288
[RAPID KNOCKING ON DOOR]
358
00:13:23,059 --> 00:13:24,326
SAM: Open up! It's me!
359
00:13:24,361 --> 00:13:26,362
[KNOCKING CONTINUES]
360
00:13:26,396 --> 00:13:28,230
It's 5:00 a.m. What are you guys doing?
361
00:13:28,265 --> 00:13:30,399
We went out looking for Jimmy Tobin.
362
00:13:30,433 --> 00:13:32,201
What? Where?
363
00:13:32,235 --> 00:13:34,336
- At the Pistol Room.
- The Pistol Room?
364
00:13:34,371 --> 00:13:35,704
That bar is all felons all the time.
365
00:13:35,739 --> 00:13:37,273
Relax. Sam totally held her own.
366
00:13:37,307 --> 00:13:39,275
Oh, yeah. Of course this was your idea.
367
00:13:39,309 --> 00:13:41,076
Well, we started there, but then
we rolled with Jimmy's crew
368
00:13:41,111 --> 00:13:42,845
to this underground shooting range.
369
00:13:42,879 --> 00:13:44,113
- What?
- Yeah, and then he let me ride
370
00:13:44,147 --> 00:13:46,215
his motorcycle for a few laps.
It was so cool!
371
00:13:46,249 --> 00:13:47,316
You rode Jimmy's motorcycle?
372
00:13:47,350 --> 00:13:49,618
Remember when Big Lou popped
that wheelie on the PCH?
373
00:13:49,653 --> 00:13:51,854
- Dude, that was epic.
- Are you guys insane?
374
00:13:51,888 --> 00:13:54,123
You guys are lucky you didn't
get two bullets to your head.
375
00:13:54,157 --> 00:13:56,392
Jimmy seems scary at first,
but once you know him,
376
00:13:56,426 --> 00:13:58,260
he's like just a really big teddy bear.
377
00:13:58,295 --> 00:13:59,795
A teddy bear with violent priors.
378
00:13:59,830 --> 00:14:01,764
You're lucky we hung out
for as long as we did,
379
00:14:01,798 --> 00:14:04,033
because that's when Jimmy
finally told us...
380
00:14:04,067 --> 00:14:05,935
He gave Conrad a beater car and a gun
381
00:14:05,969 --> 00:14:07,303
because he's going after
his ex-girlfriend.
382
00:14:07,337 --> 00:14:08,771
Hold on a second.
383
00:14:08,805 --> 00:14:10,472
You're saying Jimmy
told you about Conrad?
384
00:14:10,507 --> 00:14:12,274
Yes, but Jimmy doesn't know
who the girl is,
385
00:14:12,309 --> 00:14:13,642
so we need to find her.
386
00:14:13,677 --> 00:14:15,544
- Could be Gina Martin.
- Who?
387
00:14:15,579 --> 00:14:17,046
Well, according to his prison log,
388
00:14:17,080 --> 00:14:18,781
she was the only woman that Conrad called
389
00:14:18,815 --> 00:14:19,949
besides his foster mom.
390
00:14:19,983 --> 00:14:21,016
He wrote her letters, too.
391
00:14:21,051 --> 00:14:23,619
But I ran her phone.
Everything was disconnected.
392
00:14:23,653 --> 00:14:25,487
If he wrote her letters,
then we have her address.
393
00:14:25,522 --> 00:14:27,389
Nope. She moved. No forwarding address.
394
00:14:27,424 --> 00:14:28,469
Well, I can check with my sources,
395
00:14:28,503 --> 00:14:29,825
see if anybody knows where she lives.
396
00:14:29,860 --> 00:14:31,560
Yeah, yeah. You go do that.
397
00:14:31,595 --> 00:14:33,295
- 'Cause you're on your own now.
- Eddie.
398
00:14:33,330 --> 00:14:35,097
What? No, we had an agreement, right?
399
00:14:35,131 --> 00:14:36,999
But you ignored it.
She put you in danger.
400
00:14:37,033 --> 00:14:39,101
Her recklessness is gonna
get somebody killed.
401
00:14:39,135 --> 00:14:40,469
Fine. Play it safe.
402
00:14:40,503 --> 00:14:42,504
- It's what you do best.
- Yeah.
403
00:14:42,539 --> 00:14:44,106
I can catch Conrad a helluva lot faster
404
00:14:44,140 --> 00:14:45,774
without you slowing me down.
405
00:14:45,809 --> 00:14:48,277
I got all I needed from you anyway.
406
00:14:48,311 --> 00:14:49,345
Good. Get out of here.
407
00:14:49,379 --> 00:14:50,946
[DOOR OPENS, CLOSES]
408
00:14:50,981 --> 00:14:52,581
Well, if what Tobin said is true,
409
00:14:52,616 --> 00:14:54,416
then we need to find Gina
before Conrad does.
410
00:14:54,451 --> 00:14:57,920
♪
411
00:14:57,954 --> 00:15:00,022
[FOOTSTEPS APPROACHING]
412
00:15:00,056 --> 00:15:02,258
Gina Martin?
413
00:15:02,292 --> 00:15:03,692
Eddie Valetik. Sam Swift.
414
00:15:03,727 --> 00:15:05,427
We're, uh, private investigators.
415
00:15:05,462 --> 00:15:06,862
How'd you find me?
416
00:15:06,897 --> 00:15:08,664
I know you deleted your
social-media accounts,
417
00:15:08,698 --> 00:15:09,765
but your friends didn't.
418
00:15:09,799 --> 00:15:11,634
You're still linked
to Burton and Morris Accounting
419
00:15:11,668 --> 00:15:13,369
on some of their pages.
420
00:15:13,403 --> 00:15:15,537
Uh, Ms. Martin,
we have reason to believe...
421
00:15:15,572 --> 00:15:17,473
That Ryan Conrad's coming after me?
422
00:15:17,507 --> 00:15:19,141
Why the hell do you think
I'm getting out of here?
423
00:15:19,175 --> 00:15:20,276
Ms. Martin, could you
just give us once second?
424
00:15:20,310 --> 00:15:24,313
You don't understand, okay?
He found out. He knows.
425
00:15:24,347 --> 00:15:26,008
- He's gonna kill me.
- Knows what?
426
00:15:27,317 --> 00:15:29,018
[SIGHS] This.
427
00:15:29,052 --> 00:15:31,020
You're pregnant? He's the father?
428
00:15:31,054 --> 00:15:32,454
No.
429
00:15:32,489 --> 00:15:34,890
But he's crazy.
He... He's obsessed with me.
430
00:15:34,925 --> 00:15:36,558
Somehow he found out I was pregnant,
431
00:15:36,593 --> 00:15:38,527
and he said he'd make me pay.
432
00:15:38,561 --> 00:15:40,296
I thought I'd have more time.
433
00:15:40,330 --> 00:15:42,498
Do you have somewhere safe to go?
434
00:15:42,532 --> 00:15:43,899
What about the baby's father?
435
00:15:43,934 --> 00:15:45,321
Alex?
436
00:15:45,356 --> 00:15:46,635
Alex isn't in the picture anymore.
437
00:15:48,338 --> 00:15:51,573
After Ryan, I was done with
bad guys, so I went boring.
438
00:15:51,608 --> 00:15:53,075
I dated this guy from work,
439
00:15:53,109 --> 00:15:55,010
and it turns out,
he had problems of his own.
440
00:15:55,045 --> 00:15:57,513
But I have a friend
that Ryan doesn't know about,
441
00:15:57,547 --> 00:16:00,582
and I'm staying with her until
someone puts him back behind bars.
442
00:16:00,617 --> 00:16:02,051
Well, Gina, if he is after you,
443
00:16:02,085 --> 00:16:03,819
we could use that to catch him.
444
00:16:03,853 --> 00:16:06,188
We could set up surveillance at
your house in case he shows up.
445
00:16:06,222 --> 00:16:07,356
We just need your address.
446
00:16:09,926 --> 00:16:12,594
738 Elm Street, in North Hollywood.
447
00:16:12,629 --> 00:16:15,597
Whatever you do, do not go back there.
448
00:16:15,632 --> 00:16:19,501
Wait. Here's my cell number.
Just call me any time.
449
00:16:19,536 --> 00:16:21,503
Let me know when you're safe.
450
00:16:21,538 --> 00:16:23,505
Gina, do you know
anywhere else he might go
451
00:16:23,540 --> 00:16:24,602
or someone else he might turn to?
452
00:16:24,636 --> 00:16:27,345
Other than his foster mom
and Jimmy Tobin.
453
00:16:28,445 --> 00:16:29,945
Um...
454
00:16:29,980 --> 00:16:32,781
when he needed a place,
he'd crash at a motel.
455
00:16:32,816 --> 00:16:34,116
What motel?
456
00:16:34,150 --> 00:16:35,851
The Crossroads Inn.
457
00:16:35,885 --> 00:16:37,052
Thanks.
458
00:16:40,256 --> 00:16:41,457
Cutting out early?
459
00:16:41,491 --> 00:16:42,624
Eddie asked me to run surveillance
460
00:16:42,659 --> 00:16:44,593
on Gina Martin's house...
let him know if Conrad shows up.
461
00:16:44,627 --> 00:16:45,894
I'll roll with.
462
00:16:45,929 --> 00:16:48,157
You could use a pair
of eagle eyes like mine.
463
00:16:48,832 --> 00:16:51,202
Okay. Sure.
464
00:16:52,135 --> 00:16:56,165
Do you know what they say...
that two eyes are better than...
465
00:16:56,973 --> 00:16:59,475
whatever... and...
466
00:16:59,509 --> 00:17:00,676
Anyway, yeah.
467
00:17:02,746 --> 00:17:03,946
I'll get supplies.
468
00:17:03,980 --> 00:17:08,384
♪
469
00:17:13,490 --> 00:17:14,590
[SIGHS]
470
00:17:14,624 --> 00:17:16,492
It's classy.
471
00:17:16,526 --> 00:17:18,293
It's a long shot, but let's
check with reception,
472
00:17:18,328 --> 00:17:20,462
see if anyone's seen Conrad lately.
473
00:17:22,766 --> 00:17:24,149
- What?
- We never really talked
474
00:17:24,174 --> 00:17:25,300
about the Piper thing.
475
00:17:25,335 --> 00:17:26,368
What's there to talk about?
476
00:17:26,403 --> 00:17:28,837
She left you alone in a bar
full of armed criminals.
477
00:17:28,872 --> 00:17:31,607
I could've left any time, but I didn't.
478
00:17:31,641 --> 00:17:33,142
I stayed and worked Jimmy Tobin.
479
00:17:33,176 --> 00:17:34,810
I made that decision... not Piper.
480
00:17:34,844 --> 00:17:36,073
Because you didn't know any better.
481
00:17:36,098 --> 00:17:37,513
- She did.
- [SCOFFS]
482
00:17:37,547 --> 00:17:39,314
I knew pairing up with her
was gonna be a bad idea.
483
00:17:39,349 --> 00:17:41,116
Why? Because she doesn't
play by your rules?
484
00:17:41,151 --> 00:17:43,252
It's not about my rules.
It's about her moral code.
485
00:17:43,286 --> 00:17:44,319
She does not have one.
486
00:17:44,354 --> 00:17:46,989
- That's how people end up getting hurt.
- [SIGHS]
487
00:17:47,023 --> 00:17:48,590
Look, if Piper and I
didn't go to that bar,
488
00:17:48,625 --> 00:17:50,259
we wouldn't have this lead.
489
00:17:50,293 --> 00:17:52,027
We might not have made it
to Gina in time.
490
00:17:52,062 --> 00:17:53,362
Well, yeah, and you can catch
a lot of fish
491
00:17:53,396 --> 00:17:54,563
by throwing dynamite in the water.
492
00:17:54,597 --> 00:17:58,133
- It doesn't make it any less stupid.
- [RINGTONE PLAYS]
493
00:17:58,168 --> 00:17:59,520
Hello?
494
00:17:59,969 --> 00:18:01,870
Hey, Gina. Is everything okay?
495
00:18:01,905 --> 00:18:03,572
You at your friend's house?
496
00:18:05,708 --> 00:18:07,609
Okay, that's great.
497
00:18:07,644 --> 00:18:11,113
Well, don't...
Yeah, no, I'll let you know.
498
00:18:11,147 --> 00:18:13,215
Don't tell anyone else where you are.
499
00:18:13,249 --> 00:18:15,828
Of course. Take care of yourself.
500
00:18:16,653 --> 00:18:17,830
Okay, bye.
501
00:18:19,889 --> 00:18:23,826
♪
502
00:18:23,860 --> 00:18:25,160
Conrad?
503
00:18:25,195 --> 00:18:29,698
♪
504
00:18:29,732 --> 00:18:31,233
[DIALING]
505
00:18:31,267 --> 00:18:35,404
[RINGING]
506
00:18:35,438 --> 00:18:36,905
Come on, Eddie. Pick up.
507
00:18:36,940 --> 00:18:38,173
Hi, this is Eddie Valetik.
508
00:18:38,208 --> 00:18:39,575
Please leave a message and I'll ca...
509
00:18:39,609 --> 00:18:40,709
[CELLPHONE BEEPS]
510
00:18:40,743 --> 00:18:50,686
♪
511
00:18:50,720 --> 00:18:59,094
♪
512
00:18:59,129 --> 00:19:00,829
[GASPING]
513
00:19:00,864 --> 00:19:03,065
- Who are you?
- Uh...
514
00:19:03,099 --> 00:19:04,833
Are you a cop?
515
00:19:04,868 --> 00:19:06,268
S'il vous plaît, monsieur.
516
00:19:06,302 --> 00:19:08,704
Ne me faites pas de mal.
Je suis une touriste.
517
00:19:10,939 --> 00:19:17,578
♪
518
00:19:19,072 --> 00:19:21,239
So, is this what you wanted
to be when you grew up?
519
00:19:21,274 --> 00:19:22,741
[SIGHS] What?
520
00:19:22,775 --> 00:19:24,476
I was trying to picture you as a kid.
521
00:19:24,510 --> 00:19:26,345
It's an exercise we do
in one of my classes.
522
00:19:26,379 --> 00:19:27,813
[SCOFFS]
523
00:19:27,847 --> 00:19:30,582
Well... living where I did,
524
00:19:30,616 --> 00:19:32,217
I wasn't so sure that I would grow up.
525
00:19:32,251 --> 00:19:33,618
Most of my friends didn't.
526
00:19:34,520 --> 00:19:35,487
And...
527
00:19:35,521 --> 00:19:37,522
that's why I like P.I. work.
528
00:19:37,557 --> 00:19:39,620
Makes me feel like one of the good guys.
529
00:19:40,560 --> 00:19:42,928
What about you? Did you always
dream of being a shrink?
530
00:19:42,962 --> 00:19:46,198
Well, I don't really get people,
so I thought I'd take classes.
531
00:19:46,232 --> 00:19:47,933
My parents had the dreams.
532
00:19:47,967 --> 00:19:50,001
To them, I'm a major disappointment.
533
00:19:50,036 --> 00:19:52,037
Well, that's one upside
to not having parents.
534
00:19:52,071 --> 00:19:58,744
♪
535
00:19:58,778 --> 00:20:00,612
[CLEARS THROAT]
536
00:20:00,646 --> 00:20:02,447
[SIGHS]
537
00:20:03,494 --> 00:20:05,312
Something's bothering you.
538
00:20:06,619 --> 00:20:08,787
Yeah. Like, how did a guy like Conrad
539
00:20:08,821 --> 00:20:10,689
get transferred from prison?
540
00:20:10,723 --> 00:20:11,890
You said it was overcrowding.
541
00:20:11,924 --> 00:20:14,025
Sure, but it's hard to get transferred
542
00:20:14,060 --> 00:20:15,627
to L.A. County Jail
543
00:20:15,661 --> 00:20:17,028
unless it's for a court date.
544
00:20:17,063 --> 00:20:19,064
But, according to the
Department of Corrections,
545
00:20:19,098 --> 00:20:22,200
transfers are reserved
for non-violent offenders.
546
00:20:22,235 --> 00:20:24,369
Which definitely isn't Conrad.
547
00:20:24,404 --> 00:20:26,538
So how did he get sent to L.A. County?
548
00:20:26,572 --> 00:20:30,542
[FOOTSTEPS APPROACHING]
549
00:20:30,576 --> 00:20:31,643
What?
550
00:20:31,677 --> 00:20:40,719
♪
551
00:20:40,753 --> 00:20:42,554
That's Gina Martin.
552
00:20:42,588 --> 00:20:47,893
♪
553
00:20:47,927 --> 00:20:53,498
♪
554
00:20:53,533 --> 00:20:55,333
[SIGHS]
555
00:20:55,368 --> 00:20:57,135
Hey, where'd you go? What's wrong?
556
00:20:57,170 --> 00:20:59,971
- [BREATHLESS] I saw Conrad.
- What? Where?
557
00:21:00,006 --> 00:21:02,641
I followed him around the corner
and h-he grabbed me.
558
00:21:02,675 --> 00:21:04,142
He shoved me up against the wall.
559
00:21:04,177 --> 00:21:06,344
- You followed him?
- I tried to call you.
560
00:21:06,379 --> 00:21:08,180
- Are you okay?
- Yeah.
561
00:21:08,214 --> 00:21:10,449
- How'd you get away?
- I pretended to be a tourist
562
00:21:10,483 --> 00:21:12,584
and he let go and he took off.
563
00:21:12,618 --> 00:21:14,453
But, Eddie, I saw
564
00:21:14,487 --> 00:21:16,621
that he had the number 7-3-8
written on his hand.
565
00:21:16,656 --> 00:21:18,757
That's Gina Martin's address...
738 Elm Street.
566
00:21:18,791 --> 00:21:20,215
- He found out where she lived.
567
00:21:20,240 --> 00:21:23,662
- [CELLPHONE RINGING]
568
00:21:23,696 --> 00:21:24,696
What do you got, Berto?
569
00:21:24,730 --> 00:21:25,897
Did you tell Gina that
it was safe to come home?
570
00:21:25,932 --> 00:21:28,533
Because I'm pretty sure she just
walked in her front door.
571
00:21:28,568 --> 00:21:30,469
No. We're on our way.
572
00:21:30,503 --> 00:21:32,322
If you see Conrad, call 911.
573
00:21:32,356 --> 00:21:33,338
That doesn't make sense.
574
00:21:33,372 --> 00:21:34,706
She said that she went to her friend's.
575
00:21:34,740 --> 00:21:35,674
But why would she go home?
576
00:21:35,708 --> 00:21:38,310
Maybe she lied to us.
Maybe she's helping him.
577
00:21:38,344 --> 00:21:39,878
♪
578
00:21:39,912 --> 00:21:42,147
[TIRES SCREECH]
579
00:21:42,181 --> 00:21:48,954
♪
580
00:21:48,988 --> 00:21:50,689
- No sign of Conrad?
- Nada.
581
00:21:50,723 --> 00:21:52,190
Gina's still in the house.
What's the plan?
582
00:21:52,225 --> 00:21:53,892
Get Gina and then call the police.
583
00:21:54,213 --> 00:21:55,479
Do you want us to cover you?
584
00:21:55,861 --> 00:21:57,161
With what?
585
00:21:58,231 --> 00:22:00,065
See, this is why I need a gun.
586
00:22:00,099 --> 00:22:02,846
Get back to the office
and stay by the phone.
587
00:22:03,870 --> 00:22:06,505
[ENGINE STARTS]
588
00:22:06,539 --> 00:22:07,739
[SIGHS]
589
00:22:10,776 --> 00:22:13,044
- Why don't we just knock?
- Conrad had a head start.
590
00:22:13,079 --> 00:22:15,647
He could've snuck in the back
and gone inside already.
591
00:22:16,616 --> 00:22:24,556
♪
592
00:22:24,590 --> 00:22:32,731
♪
593
00:22:32,765 --> 00:22:40,772
♪
594
00:22:40,806 --> 00:22:41,953
[GASPS]
595
00:22:43,609 --> 00:22:45,777
[SCOFFS]
- Piper?
596
00:22:45,811 --> 00:22:47,212
You're not Conrad.
597
00:22:47,246 --> 00:22:49,080
What are you doing in that Gina getup?
598
00:22:49,115 --> 00:22:50,615
Dressed up like Gina so you can sneak in
599
00:22:50,650 --> 00:22:53,026
- and not alert the neighbors?
- What? Then what?
600
00:22:53,060 --> 00:22:54,686
You were gonna take down
Conrad by yourself?
601
00:22:54,720 --> 00:22:56,454
Yeah. That was the plan
602
00:22:56,489 --> 00:22:57,756
till you guys parked your car out front
603
00:22:57,790 --> 00:22:58,890
and completely blew my cover.
604
00:22:58,925 --> 00:23:00,725
Why don't you guys just
get back in your car and...
605
00:23:00,760 --> 00:23:01,860
Eddie!
606
00:23:01,894 --> 00:23:03,962
[GRUNTING]
607
00:23:03,996 --> 00:23:10,468
♪
608
00:23:10,503 --> 00:23:12,437
[GRUNTS]
- [GROANS, GRUNTS]
609
00:23:14,907 --> 00:23:16,975
[PANTING]
610
00:23:17,009 --> 00:23:18,743
I didn't know the blender
had that setting.
611
00:23:18,778 --> 00:23:21,046
Yeah, well, sometimes I like
to mix it up. [CHUCKLES]
612
00:23:21,080 --> 00:23:23,548
[PANTING]
613
00:23:23,583 --> 00:23:26,117
[DIALING, RINGING]
614
00:23:26,152 --> 00:23:28,286
- Detective Rollins.
- Hey, Chris.
615
00:23:28,321 --> 00:23:29,421
We just bagged Conrad.
616
00:23:29,455 --> 00:23:31,256
Are you serious? How?
617
00:23:31,290 --> 00:23:32,724
I'll fill you in when I see you.
618
00:23:32,758 --> 00:23:35,327
Meet us down at L.A. County Jail
in 20 minutes.
619
00:23:35,361 --> 00:23:37,729
[PANTING CONTINUES]
620
00:23:37,763 --> 00:23:40,665
- I'll take him from here.
- [GUN COCKS]
621
00:23:40,700 --> 00:23:41,933
What are you doing?
622
00:23:41,968 --> 00:23:44,636
Well, you said yourself, I'm on my own.
623
00:23:44,670 --> 00:23:46,471
And since we're not working
together anymore...
624
00:23:46,505 --> 00:23:48,840
Come on, Piper. You're not
actually gonna shoot us.
625
00:23:49,328 --> 00:23:51,009
Are you sure?
626
00:23:51,043 --> 00:23:53,478
After all, I am a loose cannon.
627
00:23:53,512 --> 00:23:56,448
♪
628
00:23:58,666 --> 00:24:00,300
One, two, three!
629
00:24:00,334 --> 00:24:01,634
- Go.
- Ooh!
630
00:24:01,669 --> 00:24:03,069
Okay, wait. Hold my hands.
631
00:24:03,103 --> 00:24:04,003
Come on. Swing your legs around!
632
00:24:04,038 --> 00:24:06,439
- Trying, trying, trying.
- Swing them around!
633
00:24:06,474 --> 00:24:07,440
Oh!
634
00:24:07,475 --> 00:24:09,776
Oh. Ugh!
635
00:24:09,810 --> 00:24:11,511
Okay. Wait. Let me...
636
00:24:11,545 --> 00:24:13,079
- Ooh, cold hands.
- Oh, sorry, sorry.
637
00:24:13,113 --> 00:24:14,481
- Cold hands.
- Okay, wait.
638
00:24:14,515 --> 00:24:15,748
- All right, push against me.
- Okay.
639
00:24:15,783 --> 00:24:17,016
Ready?
640
00:24:17,051 --> 00:24:18,084
Go.
641
00:24:18,118 --> 00:24:20,019
[BOTH GRUNTING]
642
00:24:20,054 --> 00:24:21,221
Oh, sorry.
643
00:24:21,255 --> 00:24:22,355
Okay.
644
00:24:22,389 --> 00:24:24,228
[BOTH BREATHING HEAVILY]
645
00:24:24,262 --> 00:24:25,328
- Come on.
- Okay.
646
00:24:25,362 --> 00:24:26,493
You must've done this in your show.
647
00:24:26,527 --> 00:24:27,494
How'd you get out?
648
00:24:27,528 --> 00:24:29,429
Oddly, we never did.
649
00:24:31,365 --> 00:24:33,266
I can't believe I fell for Piper's whole
650
00:24:33,300 --> 00:24:35,268
"cool bounty hunter" shtick.
651
00:24:35,302 --> 00:24:36,577
Well, you know, in your defense,
652
00:24:36,612 --> 00:24:38,204
you were holding a puppet at the time.
653
00:24:38,239 --> 00:24:40,373
Yeah, but I get why I thought
we had such a strong connection.
654
00:24:40,407 --> 00:24:41,438
Why's that?
655
00:24:41,472 --> 00:24:43,943
Because she reminded me of myself.
656
00:24:43,978 --> 00:24:45,512
I don't see the resemblance.
657
00:24:45,546 --> 00:24:48,348
Well, you didn't know
"drunk and disorderly" Sam.
658
00:24:48,382 --> 00:24:49,649
[SIGHS] But hanging out with Piper,
659
00:24:49,683 --> 00:24:51,518
it's like I got caught up in the moment.
660
00:24:51,552 --> 00:24:53,386
I didn't think about the consequences.
661
00:24:53,420 --> 00:24:55,221
I didn't think about myself or anyone.
662
00:24:55,256 --> 00:24:57,156
That's how I was then.
663
00:24:57,191 --> 00:24:58,858
That's how I would beif I hadn't gotten help.
664
00:24:59,398 --> 00:25:01,561
Look, the only side of you
that I've ever seen
665
00:25:01,595 --> 00:25:04,230
is the one that cares about other people.
666
00:25:04,265 --> 00:25:06,866
It's what makes you a better
P.I. than a bounty hunter.
667
00:25:06,901 --> 00:25:10,236
Aww! You think I'm a good P.I.?
668
00:25:10,271 --> 00:25:11,344
That's not exactly what I said.
669
00:25:11,378 --> 00:25:14,474
Oh, it is what you said!
Okay, no seriously.
670
00:25:14,508 --> 00:25:15,823
Eddie, my arms are starting to go numb.
671
00:25:15,858 --> 00:25:17,544
Yeah, okay, look. If I just had
something to wedge in there,
672
00:25:17,578 --> 00:25:19,168
I could trick the latch.
673
00:25:19,780 --> 00:25:21,481
Don't you have your lockpick
in your pocket?
674
00:25:21,515 --> 00:25:22,482
Yeah, but I can't reach it.
675
00:25:22,516 --> 00:25:23,550
Well, maybe I can.
676
00:25:23,584 --> 00:25:24,817
Here, it's my left pocket.
677
00:25:24,852 --> 00:25:25,818
Okay.
678
00:25:25,853 --> 00:25:27,387
[BOTH GRUNTING]
679
00:25:27,421 --> 00:25:29,389
Hold on.
680
00:25:29,423 --> 00:25:30,557
Okay.
681
00:25:30,591 --> 00:25:32,389
[GRUNTS]
682
00:25:32,927 --> 00:25:33,893
There you go. Can you feel it?
683
00:25:33,928 --> 00:25:35,361
Okay.
684
00:25:35,396 --> 00:25:36,930
- All right, don't like this too much.
- [CHUCKLES]
685
00:25:36,964 --> 00:25:37,897
Wait. I almost got it.
686
00:25:37,932 --> 00:25:38,993
- You got it?
- Almost.
687
00:25:39,027 --> 00:25:40,600
- You good?
- Yeah. I got it!
688
00:25:40,634 --> 00:25:43,029
- [CHUCKLES] I got it.
- Don't drop it.
689
00:25:43,063 --> 00:25:44,704
- Just... There we go. Right in my hand.
- Where's your hand?
690
00:25:44,738 --> 00:25:45,872
- Right in my hand.
- You got it?
691
00:25:45,906 --> 00:25:47,106
There you go. Perfect.
692
00:25:47,141 --> 00:25:48,207
Ahh.
693
00:25:48,242 --> 00:25:49,281
Oh, my God.
694
00:25:51,645 --> 00:25:53,413
I got 20 missed calls from Christine.
695
00:25:53,447 --> 00:25:54,314
She's probably wondering why
696
00:25:54,348 --> 00:25:55,882
Piper brought in Conrad instead of us.
697
00:25:55,916 --> 00:25:57,550
[DIALING]
698
00:25:58,525 --> 00:25:59,552
Hey, Chris.
699
00:25:59,587 --> 00:26:00,787
Where the hell have you been?
700
00:26:00,821 --> 00:26:02,388
Sorry. We got tied up.
701
00:26:02,423 --> 00:26:03,556
But you have Conrad?
702
00:26:03,591 --> 00:26:05,391
Didn't Piper bring him in?
703
00:26:05,426 --> 00:26:07,594
No. Piper has Conrad?
704
00:26:07,628 --> 00:26:09,529
Yeah. She left over an hour ago.
705
00:26:09,563 --> 00:26:11,509
Eddie, what the hell is going on?
706
00:26:11,543 --> 00:26:13,032
I don't know. Let me call you back.
707
00:26:13,067 --> 00:26:15,435
Why didn't Piper turn Conrad in?
708
00:26:15,469 --> 00:26:16,970
Maybe she's working another angle?
709
00:26:17,004 --> 00:26:19,973
Or Conrad overpowered her.
Piper could be in danger.
710
00:26:20,007 --> 00:26:24,477
♪
711
00:26:24,511 --> 00:26:27,046
I tried tracking Piper's phone.
Couldn't get a signal on it.
712
00:26:27,081 --> 00:26:28,263
It's like someone turned it off.
713
00:26:28,288 --> 00:26:29,549
All right, pull all her
financial records.
714
00:26:29,583 --> 00:26:31,317
I want traces
on her credit cards, her ATMs.
715
00:26:31,352 --> 00:26:32,878
On it. Uh, but, Eddie,
there's something else.
716
00:26:32,912 --> 00:26:35,488
Something about Conrad's
transfer was still bugging me.
717
00:26:35,522 --> 00:26:37,042
So, Berto and I dug a little deeper.
718
00:26:37,077 --> 00:26:38,558
Turns out, the transfer was requested
719
00:26:38,592 --> 00:26:40,760
by a group called "Lawmen for Justice."
720
00:26:40,794 --> 00:26:43,596
"Lawmen for Justice"?
Yeah, I know that group.
721
00:26:43,631 --> 00:26:45,398
That's Judge Chambers's
political-action committee.
722
00:26:45,432 --> 00:26:48,501
Judge Chambers as in Deacon,
the mob boss we put away?
723
00:26:48,535 --> 00:26:50,570
Yeah. Check this out.
724
00:26:50,604 --> 00:26:53,172
The warden that they petitioned,
he's connected to Deacon.
725
00:26:53,207 --> 00:26:55,508
He served as Chambers' campaign chairman.
726
00:26:55,542 --> 00:26:58,444
Well, why would Deacon set up
Conrad to get transferred?
727
00:26:58,479 --> 00:27:00,747
Whatever's going on,
we only know half the story.
728
00:27:02,783 --> 00:27:04,517
[DOOR BUZZING]
729
00:27:04,551 --> 00:27:08,588
♪
730
00:27:08,622 --> 00:27:10,356
[DOOR CLOSES]
- Deacon.
731
00:27:10,391 --> 00:27:12,072
Eddie Valetik.
732
00:27:12,726 --> 00:27:14,527
It's nice to see you again.
733
00:27:14,561 --> 00:27:16,262
And to what do I owe the pleasure?
734
00:27:16,296 --> 00:27:18,131
I thought we'd have a little chat
735
00:27:18,165 --> 00:27:19,499
about Ryan Conrad.
736
00:27:19,533 --> 00:27:21,331
Dangerous man.
737
00:27:22,202 --> 00:27:24,370
I hear he escaped a prison transport van
738
00:27:24,405 --> 00:27:26,272
and is currently running rampant
through the city.
739
00:27:26,306 --> 00:27:28,174
Because you wanted him transferred here.
740
00:27:28,208 --> 00:27:29,642
Why?
741
00:27:29,677 --> 00:27:31,678
You overestimate my influence.
742
00:27:31,712 --> 00:27:33,010
Where is he?
743
00:27:33,580 --> 00:27:35,682
Was him escaping part of the plan?
744
00:27:35,716 --> 00:27:40,186
Mr. Valetik, you and I
are on the same side here.
745
00:27:40,220 --> 00:27:43,523
Ryan Conrad is a menace
and a danger to society.
746
00:27:43,557 --> 00:27:44,857
As a judge, I'd love nothing more
747
00:27:44,892 --> 00:27:46,959
than to see him back in jail
where he belongs.
748
00:27:46,994 --> 00:27:49,328
Then tell me where he is.
I'll make that happen for you.
749
00:27:49,943 --> 00:27:52,632
How could I possibly know?
750
00:27:53,600 --> 00:27:55,001
Okay.
751
00:27:55,035 --> 00:27:57,203
You want to play your games, that's fine.
752
00:27:57,237 --> 00:28:00,373
But if anything happens to Piper Mannox,
753
00:28:00,407 --> 00:28:01,708
I'm coming for you.
754
00:28:01,742 --> 00:28:03,376
What about Piper Mannox?
755
00:28:03,410 --> 00:28:04,644
Conrad has her.
756
00:28:08,248 --> 00:28:10,216
Oh, you didn't know.
757
00:28:10,250 --> 00:28:11,984
That wasn't part of the plan.
758
00:28:12,019 --> 00:28:13,419
Guard.
759
00:28:13,454 --> 00:28:14,721
[DOOR BUZZES]
760
00:28:14,755 --> 00:28:15,759
Time to go.
761
00:28:15,793 --> 00:28:17,220
What is it?
762
00:28:18,392 --> 00:28:19,759
What aren't you telling me?
763
00:28:19,793 --> 00:28:24,731
♪
764
00:28:24,765 --> 00:28:28,690
November 2, 2014.
765
00:28:29,570 --> 00:28:30,970
Look into it.
766
00:28:35,476 --> 00:28:36,743
[DOOR LOCKS]
767
00:28:36,777 --> 00:28:38,778
BERTO: November 2, 2014.
768
00:28:38,812 --> 00:28:40,513
Ukrainian separatists held an election.
769
00:28:40,547 --> 00:28:41,781
It was National Deviled Egg Day.
770
00:28:41,815 --> 00:28:43,883
Wait. 11/2/2014.
771
00:28:43,917 --> 00:28:46,625
Conrad had a meeting with
his parole officer that day.
772
00:28:47,154 --> 00:28:48,955
[SIGHS] What about Piper?
773
00:28:48,989 --> 00:28:51,958
Credit-card statements say that
she was on a bender in Vegas.
774
00:28:51,992 --> 00:28:54,794
Multiple bar tabs, huge payouts.
775
00:28:54,828 --> 00:28:56,596
Well, maybe the date
doesn't mean anything.
776
00:28:56,630 --> 00:28:59,365
Maybe Deacon's making us chase our tails.
777
00:28:59,399 --> 00:29:01,534
A new charge just appeared
on Piper's credit card.
778
00:29:01,568 --> 00:29:03,770
Gas purchase at a station
off the 210 freeway east.
779
00:29:03,804 --> 00:29:05,204
- Where the hell's he taking her?
- MONICA: Wait.
780
00:29:07,007 --> 00:29:09,442
I got it. November 2, 2014.
781
00:29:09,476 --> 00:29:10,543
Sierra Parker.
782
00:29:10,577 --> 00:29:13,312
Date of death... November 2, 2014.
783
00:29:13,347 --> 00:29:15,448
Conrad was a person of interest
in her murder,
784
00:29:15,482 --> 00:29:17,483
but there was never
enough evidence to charge him.
785
00:29:17,518 --> 00:29:19,152
Why would Deacon point us to her?
786
00:29:19,186 --> 00:29:21,754
Sierra was found strangled
with signs of assault.
787
00:29:21,789 --> 00:29:25,391
♪
788
00:29:25,425 --> 00:29:26,759
- Oh, my God.
- What?
789
00:29:26,794 --> 00:29:27,960
Around Sierra's neck.
790
00:29:27,995 --> 00:29:30,897
That's the same pendant necklace
that I saw Piper wearing.
791
00:29:30,931 --> 00:29:33,232
So they knew each other?
They were friends?
792
00:29:33,267 --> 00:29:34,967
Or more.
793
00:29:35,002 --> 00:29:37,770
Piper didn't want to catch
Conrad for the reward money.
794
00:29:37,805 --> 00:29:40,640
It's personal. She wants revenge.
795
00:29:40,674 --> 00:29:42,742
Conrad killed the woman Piper loved.
796
00:29:42,776 --> 00:29:44,811
Then Piper's not the one in danger.
It's Conrad.
797
00:29:44,845 --> 00:29:46,579
Monica, where was Sierra's body found?
798
00:29:46,613 --> 00:29:48,748
Near Cedar Springs
in Angeles Crest Forest.
799
00:29:48,782 --> 00:29:50,316
That's off the 210 East.
800
00:29:50,350 --> 00:29:51,918
Berto, call ahead
to L.A. County Sheriff's.
801
00:29:51,952 --> 00:29:53,653
Let them know where
Sierra's body was found
802
00:29:53,687 --> 00:29:54,854
and that Piper and Ryan Conrad
803
00:29:54,888 --> 00:29:56,088
could show up there any minute.
804
00:29:56,123 --> 00:29:57,123
Let's go.
805
00:29:57,157 --> 00:29:59,826
♪
806
00:29:59,860 --> 00:30:01,661
Knowing who killed the person
you care about
807
00:30:01,695 --> 00:30:03,429
and then knowing they'll never pay?
808
00:30:03,463 --> 00:30:05,865
I totally understand why
Piper's so self-destructive.
809
00:30:05,899 --> 00:30:07,700
Honestly, I don't blame her
for wanting to kill Conrad.
810
00:30:07,734 --> 00:30:09,535
It doesn't mean she should.
811
00:30:09,570 --> 00:30:10,881
I've been where Piper is.
812
00:30:10,915 --> 00:30:14,106
I-I-I even came this close
to crossing the line once.
813
00:30:14,141 --> 00:30:15,675
But at that moment, I knew...
814
00:30:15,709 --> 00:30:19,779
you can't sacrifice justice
in the cause of justice.
815
00:30:19,813 --> 00:30:21,781
I mean, our job is to catch criminals,
816
00:30:21,815 --> 00:30:23,883
not to determine their fate.
817
00:30:23,917 --> 00:30:27,687
Everything else is just vengeance.
818
00:30:27,721 --> 00:30:30,456
[CELLPHONE RINGING]
819
00:30:30,490 --> 00:30:32,291
What's the word
from L.A. County Sheriff's?
820
00:30:32,326 --> 00:30:34,460
Dispatcher said she'd message me
as soon as they got news,
821
00:30:34,494 --> 00:30:36,462
but in the meantime, I was looking
at Piper's bank statements
822
00:30:36,496 --> 00:30:38,497
and I found something weird.
823
00:30:38,532 --> 00:30:40,399
She just got a payment for 50 grand.
824
00:30:40,434 --> 00:30:41,734
What's weird about that?
825
00:30:41,768 --> 00:30:42,822
It got wired to her account
826
00:30:42,856 --> 00:30:44,737
an hour before she first showed up here.
827
00:30:45,285 --> 00:30:46,806
Who sent her the money?
828
00:30:46,840 --> 00:30:50,376
Same organization offering
the $500,000 reward for Conrad.
829
00:30:50,410 --> 00:30:51,878
"Lawmen for Justice."
830
00:30:51,912 --> 00:30:54,247
♪
831
00:30:54,281 --> 00:30:56,515
So, Deacon orchestrated
Conrad's transfer,
832
00:30:56,550 --> 00:30:58,351
then he offered a reward
833
00:30:58,385 --> 00:31:01,721
and paid a bounty hunter to
catch him after he escaped?
834
00:31:01,755 --> 00:31:03,489
- How does that make sense?
- It doesn't.
835
00:31:03,523 --> 00:31:05,758
Why does Deacon want Conrad so badly?
836
00:31:05,792 --> 00:31:07,994
Eddie, Dispatch says that L.A. sheriffs
837
00:31:08,028 --> 00:31:09,729
are on scene
where Sierra's body was found.
838
00:31:09,763 --> 00:31:10,930
Piper and Conrad aren't there.
839
00:31:10,964 --> 00:31:12,832
Wait. What? No, they have to be.
840
00:31:12,866 --> 00:31:14,834
They searched the area... nothing.
841
00:31:14,868 --> 00:31:16,435
Keep us posted, okay?
842
00:31:16,470 --> 00:31:18,571
[SIGHS]
843
00:31:18,605 --> 00:31:20,740
Well, maybe we read this wrong.
844
00:31:20,774 --> 00:31:23,075
No, no, no. We didn't. We couldn't have.
845
00:31:23,110 --> 00:31:25,011
What Piper's doing is all about Sierra.
846
00:31:25,045 --> 00:31:26,779
She was headed in this direction.
847
00:31:26,813 --> 00:31:27,887
Maybe there's another spot up here
848
00:31:27,921 --> 00:31:30,082
that had meaning to Sierra or Piper.
849
00:31:30,117 --> 00:31:32,084
Wait. Piper said she had
property in the mountains
850
00:31:32,119 --> 00:31:33,749
nearby where you caught a kidnapper.
851
00:31:33,784 --> 00:31:34,887
Where was that?
852
00:31:34,922 --> 00:31:35,922
It's about 15 miles away.
853
00:31:35,956 --> 00:31:39,058
♪
854
00:31:39,092 --> 00:31:40,459
You like it out here?
855
00:31:40,494 --> 00:31:43,062
[GRUNTING]
856
00:31:43,096 --> 00:31:45,631
It's nice and remote...
857
00:31:45,666 --> 00:31:47,500
so no one will ever find your body.
858
00:31:49,403 --> 00:31:50,970
Keep digging.
859
00:31:51,004 --> 00:31:54,206
I want you to feel every ounce
of fear that Sierra felt
860
00:31:54,241 --> 00:31:56,742
when she realized she was gonna die.
861
00:31:56,777 --> 00:31:58,744
From the second you took her
from that bar
862
00:31:58,779 --> 00:32:01,580
until you dumped her body in these woods.
863
00:32:01,615 --> 00:32:03,215
Piper?
864
00:32:05,085 --> 00:32:06,986
Uh... hi.
865
00:32:07,020 --> 00:32:10,156
♪
866
00:32:12,808 --> 00:32:14,375
What are you doing here?
867
00:32:14,409 --> 00:32:15,910
Where's Eddie?
868
00:32:15,944 --> 00:32:17,252
Looking for you.
869
00:32:18,046 --> 00:32:19,881
Piper, please put down the gun.
870
00:32:19,915 --> 00:32:21,916
He's not worth it.
871
00:32:21,950 --> 00:32:23,551
He deserves to die for what he did.
872
00:32:23,585 --> 00:32:24,752
Maybe.
873
00:32:24,786 --> 00:32:27,345
But that's not your decision to make.
874
00:32:28,862 --> 00:32:30,663
If you do this, you're just like him.
875
00:32:30,697 --> 00:32:32,498
No. I'm not like him.
876
00:32:32,533 --> 00:32:34,200
He killed her for no reason
and walked free.
877
00:32:34,234 --> 00:32:36,702
Do you have any idea
what that's like to live with?
878
00:32:36,737 --> 00:32:39,872
Knowing what he did to her
and that I couldn't save her?
879
00:32:39,907 --> 00:32:41,541
The least I can do is make him pay.
880
00:32:41,575 --> 00:32:43,476
I said keep digging!
881
00:32:43,510 --> 00:32:46,879
Piper, please. Think about Sierra.
882
00:32:46,914 --> 00:32:48,981
Is this what she'd want?
883
00:32:49,016 --> 00:32:51,605
For you to rot in prison
because of this piece of trash?
884
00:32:51,639 --> 00:32:52,785
Because of her?
885
00:32:52,820 --> 00:32:54,454
You don't know what
Sierra would've wanted.
886
00:32:54,488 --> 00:32:55,955
You didn't know her.
887
00:32:55,989 --> 00:32:57,290
[GRUNTS]
888
00:32:57,324 --> 00:32:59,792
No! Get off me! Get off me!
889
00:32:59,827 --> 00:33:01,494
Please, just let me do this!
890
00:33:01,528 --> 00:33:03,396
Please, just let me do this!
891
00:33:03,430 --> 00:33:05,731
[SOBBING]
892
00:33:05,766 --> 00:33:10,503
♪
893
00:33:10,537 --> 00:33:13,739
Poetic justice. I get it. Now let me go.
894
00:33:13,774 --> 00:33:15,041
No, we can't have you getting in the way
895
00:33:15,075 --> 00:33:16,909
of us getting Conrad back to jail.
896
00:33:16,944 --> 00:33:18,578
You realize he's gonna kill again, right?
897
00:33:18,612 --> 00:33:20,379
Do you really want that
on your conscience?
898
00:33:20,414 --> 00:33:22,882
Why don't we talk about your conscience?
899
00:33:22,916 --> 00:33:24,317
Why don't you tell us
about that 5OK payment
900
00:33:24,351 --> 00:33:25,818
you got from "Lawmen for Justice"?
901
00:33:25,853 --> 00:33:26,986
I got a call.
902
00:33:27,020 --> 00:33:28,988
They wanted me to track down Conrad.
903
00:33:29,022 --> 00:33:31,023
And I figured since
I was going after him anyway
904
00:33:31,058 --> 00:33:33,159
and my plans didn't include
turning him in,
905
00:33:33,193 --> 00:33:34,994
why not make an extra 5OK on top?
906
00:33:35,028 --> 00:33:36,210
Well, why'd you come to me?
907
00:33:36,245 --> 00:33:38,698
Because the 5OK
came with one condition...
908
00:33:38,732 --> 00:33:40,900
had to get Eddie Valetik on board.
909
00:33:40,934 --> 00:33:42,201
Don't ask me why.
910
00:33:44,571 --> 00:33:46,772
We'll send the rangers
to cut you loose...
911
00:33:46,807 --> 00:33:48,093
eventually.
912
00:33:49,810 --> 00:33:51,012
Why would Deacon do this?
913
00:33:51,046 --> 00:33:53,848
Why would he want you
searching for Conrad?
914
00:33:54,548 --> 00:33:55,715
I don't know.
915
00:33:55,749 --> 00:33:56,782
Got the ride back to L.A.
916
00:33:56,817 --> 00:33:58,217
to see if Conrad has any answers.
917
00:33:58,252 --> 00:33:59,452
How you doing in there?
918
00:33:59,486 --> 00:34:01,754
Next stop... L.A. County Jail.
919
00:34:01,788 --> 00:34:03,422
- You'll like it.
- You will.
920
00:34:05,425 --> 00:34:07,693
How strong is duct tape exactly?
921
00:34:07,728 --> 00:34:08,928
I guess we'll find out.
922
00:34:08,962 --> 00:34:11,230
[GRUNTS] This is police brutality.
923
00:34:11,265 --> 00:34:13,232
Well, it would be if we were police.
924
00:34:13,267 --> 00:34:14,901
I'm suffocating.
925
00:34:14,935 --> 00:34:16,102
Cut me loose, man.
926
00:34:16,136 --> 00:34:17,280
Maybe I will.
927
00:34:17,314 --> 00:34:19,639
But first, you need to
tell us about Deacon.
928
00:34:19,673 --> 00:34:20,947
- Deacon?
- Yeah.
929
00:34:20,982 --> 00:34:22,275
Who's Deacon?
930
00:34:22,309 --> 00:34:24,477
The guy who pulled strings
to send you to County.
931
00:34:24,511 --> 00:34:25,611
Is he your boss?
932
00:34:25,646 --> 00:34:28,714
I don't work for nobody,
and nobody pulls my strings.
933
00:34:28,749 --> 00:34:31,584
Only reason I escaped
was to find that whore,
934
00:34:31,618 --> 00:34:33,719
snap her neck for two-timing me.
935
00:34:33,754 --> 00:34:35,555
If I found the boyfriend
that knocked her up,
936
00:34:35,589 --> 00:34:37,256
I would've killed him, too.
937
00:34:39,960 --> 00:34:43,094
Hey, baby. I got something for you...
938
00:34:43,129 --> 00:34:44,263
right here.
939
00:34:44,298 --> 00:34:46,499
Why don't you shut your mouth?
940
00:34:46,533 --> 00:34:47,967
I'll give you everything you ne...
941
00:34:48,001 --> 00:34:49,702
[GRUNTS]
942
00:34:51,104 --> 00:34:53,806
Much better.
943
00:34:53,840 --> 00:34:55,808
[UPBEAT MUSIC PLAYS]
944
00:34:55,842 --> 00:35:00,079
♪
945
00:35:00,113 --> 00:35:03,215
♪ There's something good about today ♪
946
00:35:05,886 --> 00:35:06,986
[ENGINE SHUTS OFF]
947
00:35:10,958 --> 00:35:12,625
Don't say I never got you anything.
948
00:35:12,659 --> 00:35:15,094
[EXHALES DEEPLY]
And so beautifully wrapped.
949
00:35:15,128 --> 00:35:16,495
Uh, be careful. He bites.
950
00:35:16,530 --> 00:35:17,997
Yeah, we'll get him a muzzle.
951
00:35:18,031 --> 00:35:19,599
Hey, let me ask you a question.
952
00:35:19,633 --> 00:35:21,200
Any new developments in the Deacon case?
953
00:35:21,811 --> 00:35:24,337
No. Goes to trial next month.
954
00:35:24,371 --> 00:35:25,683
Those ledgers you found
955
00:35:25,717 --> 00:35:27,473
detailing all of Deacon's elicit deals?
956
00:35:27,507 --> 00:35:29,642
DA has a witness that
ties Chambers to all of it.
957
00:35:29,676 --> 00:35:31,444
Well, that's good news, right?
958
00:35:31,478 --> 00:35:33,946
Yeah, should be. What's wrong?
959
00:35:33,981 --> 00:35:35,548
I don't know.
960
00:35:35,582 --> 00:35:38,119
Any way to, uh, get a copy
of those updated files?
961
00:35:38,919 --> 00:35:40,119
[SIGHS]
962
00:35:43,156 --> 00:35:44,957
Remind me what we're looking for again.
963
00:35:44,992 --> 00:35:48,671
I don't know. Just something
that makes all this make sense.
964
00:35:49,896 --> 00:35:53,032
Why did Deacon
want Ryan Conrad transferred
965
00:35:53,066 --> 00:35:55,034
from one prison to another?
966
00:35:55,068 --> 00:35:57,236
Why did he offer a reward
when Conrad escape?
967
00:35:57,270 --> 00:36:01,073
Why'd he help us with Piper
when she took off with him?
968
00:36:01,108 --> 00:36:03,909
It's like he wanted to make sure
that Conrad stayed alive
969
00:36:03,944 --> 00:36:05,845
so he could make it to that prison.
970
00:36:05,879 --> 00:36:07,016
Why?
971
00:36:07,050 --> 00:36:08,981
You know what?
It's been a long couple days.
972
00:36:09,016 --> 00:36:11,017
Maybe we should just walk away
973
00:36:11,051 --> 00:36:13,686
and then come back
and look at it with fresh...
974
00:36:15,088 --> 00:36:16,722
Huh.
975
00:36:16,757 --> 00:36:17,857
What?
976
00:36:17,891 --> 00:36:19,025
Burton and Morris.
977
00:36:19,059 --> 00:36:21,160
Where have I heard that name before?
978
00:36:21,194 --> 00:36:25,031
It's the, uh... the accounting
firm where Ryan's ex works.
979
00:36:25,065 --> 00:36:26,999
Why is that in Deacon's file?
980
00:36:27,034 --> 00:36:28,146
Prosecution's key witness
981
00:36:28,181 --> 00:36:29,935
is an accountant who worked there.
982
00:36:29,970 --> 00:36:32,738
He cooked all of Deacon's books.
983
00:36:32,773 --> 00:36:34,025
He's flipping against Deacon
984
00:36:34,059 --> 00:36:36,342
in exchange
for a reduced prison sentence.
985
00:36:36,376 --> 00:36:38,277
Alex Bishop.
986
00:36:38,311 --> 00:36:40,079
Alex...
987
00:36:40,113 --> 00:36:42,181
Isn't that Gina's baby daddy's name?
988
00:36:42,215 --> 00:36:44,617
The one that Conrad
was hell-bent on killing?
989
00:36:44,651 --> 00:36:46,052
He's the key witness against Deacon?
990
00:36:46,086 --> 00:36:47,953
In exchange
for a reduced prison sentence.
991
00:36:47,988 --> 00:36:49,722
He's... He's in prison.
992
00:36:49,756 --> 00:36:52,224
The same prison we just took Conrad to.
993
00:36:52,259 --> 00:36:54,026
This isn't a prison transfer.
994
00:36:54,061 --> 00:36:56,429
He's using Conrad to take out Alex.
995
00:36:56,463 --> 00:36:59,031
[CELLPHONE RINGS]
996
00:36:59,066 --> 00:37:00,357
- Eddie?
- Hey, Chris.
997
00:37:00,391 --> 00:37:02,768
The witness testifying
against Deacon, Alex Bishop,
998
00:37:02,803 --> 00:37:04,270
is he still in the L.A. County Jail?
999
00:37:04,304 --> 00:37:05,705
Yeah. Why? What's going on?
1000
00:37:05,739 --> 00:37:07,406
You need to get him out of there now.
1001
00:37:07,441 --> 00:37:09,141
Conrad's gonna kill him.
1002
00:37:10,301 --> 00:37:16,821
♪
1003
00:37:16,848 --> 00:37:18,582
We were too late.
1004
00:37:18,617 --> 00:37:20,413
By the time the guards got there,
1005
00:37:20,447 --> 00:37:23,387
Conrad had already snapped Alex's neck.
1006
00:37:23,421 --> 00:37:25,422
So what happens with Deacon's case now?
1007
00:37:25,457 --> 00:37:28,058
DA will try and regroup,
find another witness
1008
00:37:28,093 --> 00:37:30,060
that ties those ledgers
back to him, but...
1009
00:37:30,095 --> 00:37:31,962
Bishop's dead. He's gonna walk.
1010
00:37:31,997 --> 00:37:34,798
♪
1011
00:37:34,833 --> 00:37:36,433
[DOOR BUZZING]
1012
00:37:36,468 --> 00:37:39,136
[DOOR OPENS]
1013
00:37:39,171 --> 00:37:41,272
Eddie, we have to stop meeting like this.
1014
00:37:41,306 --> 00:37:43,274
Then you need to stop killing people.
1015
00:37:43,308 --> 00:37:46,911
No, see, you got it all wrong.
1016
00:37:46,945 --> 00:37:49,780
Ryan Conrad killed Alex Bishop.
1017
00:37:49,814 --> 00:37:52,378
In front of dozens of witnesses.
1018
00:37:53,385 --> 00:37:55,352
Crime of passion, from what I hear.
1019
00:37:55,387 --> 00:37:56,987
And you had him sent here.
1020
00:37:57,425 --> 00:38:00,591
Ryan Conrad was your guided missile
1021
00:38:00,625 --> 00:38:02,326
to take out the star witness against you,
1022
00:38:02,360 --> 00:38:04,140
and he didn't even know it.
1023
00:38:05,697 --> 00:38:07,932
But the one thing you didn't count on
1024
00:38:07,966 --> 00:38:09,937
was Conrad escaping.
1025
00:38:10,969 --> 00:38:13,837
So, you had Piper find him,
and you tipped me off
1026
00:38:13,872 --> 00:38:15,860
to make sure that he stayed alive.
1027
00:38:17,509 --> 00:38:19,310
That's quite a story.
1028
00:38:20,845 --> 00:38:23,080
Imagine if it were true.
1029
00:38:24,583 --> 00:38:27,418
Just imagine the kind of things
I'd be capable of.
1030
00:38:29,554 --> 00:38:32,823
Good thing it's just a story, huh?
1031
00:38:32,857 --> 00:38:34,525
And no matter how hard you look,
1032
00:38:34,559 --> 00:38:37,962
you'll find that none of this
has anything to do with me.
1033
00:38:37,996 --> 00:38:40,385
You know the one thing
I don't understand?
1034
00:38:41,099 --> 00:38:43,054
The payment to Piper.
1035
00:38:43,602 --> 00:38:45,803
Why bring me in? Why take that risk?
1036
00:38:45,837 --> 00:38:49,506
♪
1037
00:38:49,541 --> 00:38:53,272
I remember one of the first
cases I tried as a judge.
1038
00:38:53,678 --> 00:38:57,147
This drug dealer
kidnapped his rival's sister.
1039
00:38:57,182 --> 00:38:59,278
Dragged her out to the desert.
1040
00:39:00,452 --> 00:39:02,686
Well, the rival begged the man
to let his sister go
1041
00:39:02,721 --> 00:39:05,155
and take him instead.
1042
00:39:05,190 --> 00:39:07,591
So the dealer agreed.
1043
00:39:07,626 --> 00:39:10,331
Took the rival out to see his sister.
1044
00:39:11,363 --> 00:39:13,418
But instead of letting her go,
1045
00:39:13,898 --> 00:39:16,129
he shot her point-blank.
1046
00:39:17,068 --> 00:39:19,603
When the rival asked why
he had gone back on his word,
1047
00:39:19,638 --> 00:39:21,505
you know what the dealer said?
1048
00:39:24,743 --> 00:39:26,777
"Because I wanted you to watch."
1049
00:39:26,811 --> 00:39:33,217
♪
1050
00:39:33,251 --> 00:39:34,856
You did this to punish me.
1051
00:39:36,621 --> 00:39:39,256
All men deserve to
pay for their sins, Eddie.
1052
00:39:41,459 --> 00:39:43,781
You know, if you really think about it...
1053
00:39:44,462 --> 00:39:46,784
I didn't kill Alex Bishop.
1054
00:39:47,599 --> 00:39:48,699
You did.
1055
00:39:48,733 --> 00:39:52,703
♪
1056
00:39:52,737 --> 00:39:53,771
[DOOR BUZZES]
1057
00:39:53,805 --> 00:39:55,839
[DOOR OPENS]
1058
00:39:56,975 --> 00:39:58,742
See you soon.
1059
00:39:58,777 --> 00:40:05,716
♪
1060
00:40:05,750 --> 00:40:12,256
♪
1061
00:40:12,290 --> 00:40:13,757
Please tell me you are here
1062
00:40:13,792 --> 00:40:15,259
to hand over my cut of the reward money.
1063
00:40:15,293 --> 00:40:17,161
I got something better.
1064
00:40:17,195 --> 00:40:19,463
Eddie talked to
one of his buddies in the LAPD.
1065
00:40:19,497 --> 00:40:22,433
He got them to
reopen Sierra's murder case.
1066
00:40:22,467 --> 00:40:24,268
What difference does it make?
1067
00:40:24,302 --> 00:40:25,669
Conrad's already going away for life
1068
00:40:25,704 --> 00:40:27,338
for killing Alex Bishop.
1069
00:40:27,372 --> 00:40:30,808
The difference is between
justice and vengeance.
1070
00:40:31,287 --> 00:40:32,843
You can't drown out the pain.
1071
00:40:32,877 --> 00:40:34,645
Trust me, I have tried.
1072
00:40:35,750 --> 00:40:37,748
You know, I thought
we were kindred spirits.
1073
00:40:40,051 --> 00:40:41,885
Turns out, you're just like Eddie.
1074
00:40:43,221 --> 00:40:44,655
Yeah, I am.
1075
00:40:46,891 --> 00:40:48,826
So, no bonus.
1076
00:40:48,860 --> 00:40:50,661
Eddie won't take dirty money.
1077
00:40:50,695 --> 00:40:52,830
I wouldn't feel right about it, either.
1078
00:40:52,864 --> 00:40:56,767
Guess it's back to A Star is
Worn with Sam's old clothes.
1079
00:40:56,801 --> 00:40:58,769
And you can take the leathers
1080
00:40:58,803 --> 00:41:00,838
along with the club clothes.
1081
00:41:00,872 --> 00:41:02,606
After visiting the Pistol Room,
1082
00:41:02,640 --> 00:41:05,142
I can put that walk on
the wild side far behind me.
1083
00:41:06,144 --> 00:41:07,657
Where's Eddie?
1084
00:41:08,546 --> 00:41:10,314
WOMAN: Today,
the District Attorney's Office
1085
00:41:10,348 --> 00:41:11,682
lost a key witness
1086
00:41:11,716 --> 00:41:14,218
in their case
against Judge Noah Chambers.
1087
00:41:14,252 --> 00:41:16,487
While police have yet
to issue a statement,
1088
00:41:16,521 --> 00:41:17,855
- insiders tell us...
- [KNOCK ON DOOR]
1089
00:41:17,889 --> 00:41:19,323
...without this key witness,
1090
00:41:19,357 --> 00:41:22,126
Judge Chambers may walk away a free ma...
1091
00:41:22,160 --> 00:41:23,127
[TV TURNS OFF]
1092
00:41:23,161 --> 00:41:28,866
♪
1093
00:41:28,900 --> 00:41:30,334
- Hey.
- Hey.
1094
00:41:30,368 --> 00:41:32,503
I am armed with trans fats
1095
00:41:32,537 --> 00:41:35,406
and old westerns.
1096
00:41:35,440 --> 00:41:37,741
And do you have a way
to rewind time, too?
1097
00:41:37,776 --> 00:41:38,961
Come on, Eddie.
1098
00:41:38,995 --> 00:41:40,177
Don't beat yourself up like this.
1099
00:41:40,211 --> 00:41:42,880
If I hadn't stopped Piper
from killing Conrad,
1100
00:41:42,914 --> 00:41:44,214
Alex Bishop would still be alive.
1101
00:41:44,249 --> 00:41:45,482
If we could go back in time,
1102
00:41:45,517 --> 00:41:47,818
would you do anything differently?
1103
00:41:47,852 --> 00:41:49,179
Of course you wouldn't.
1104
00:41:49,214 --> 00:41:51,822
You would stop Piper
from killing Conrad every time.
1105
00:41:51,856 --> 00:41:53,924
Because it's the right thing to do.
1106
00:41:53,958 --> 00:41:56,326
Alex Bishop didn't die because of you.
1107
00:41:56,714 --> 00:41:58,081
He died because of Deacon.
1108
00:41:58,115 --> 00:41:59,249
He played me, Sam.
1109
00:41:59,283 --> 00:42:01,551
Us. He played us.
1110
00:42:01,585 --> 00:42:03,186
You know, but it's not over.
1111
00:42:03,220 --> 00:42:06,089
Next time, we'll play him.
1112
00:42:06,123 --> 00:42:08,992
Next time, we will put him away for good.
1113
00:42:10,494 --> 00:42:11,721
Yeah.
1114
00:42:13,116 --> 00:42:14,223
Yeah, we will.
1115
00:42:17,434 --> 00:42:19,202
What are these?
1116
00:42:19,236 --> 00:42:21,471
Uh, so, I-I brought
a bounty-hunter movie,
1117
00:42:21,505 --> 00:42:23,540
'cause I thought you would
really want to watch that.
1118
00:42:23,574 --> 00:42:24,979
- No.
- [CHUCKLES]
1119
00:42:25,501 --> 00:42:28,546
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
80491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.