All language subtitles for Suits 8x02 - Pecking Order

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,061 --> 00:00:01,115 Previously on "Suits"... 2 00:00:01,116 --> 00:00:03,772 As of this morning, we're merging with Robert Zane. 3 00:00:03,798 --> 00:00:05,262 When I came over, you said my name 4 00:00:05,263 --> 00:00:06,451 would be the one to go up next. 5 00:00:06,452 --> 00:00:08,439 You have my word. Your name goes up next. 6 00:00:08,440 --> 00:00:10,267 I threw away my diaphragm. 7 00:00:10,268 --> 00:00:13,179 - You're pulling the goalie? - Yes, Louis, I am. 8 00:00:13,180 --> 00:00:15,480 I need you to get Robert Zane's biggest client 9 00:00:15,516 --> 00:00:16,957 to sell their manufacturing division. 10 00:00:16,984 --> 00:00:19,451 This is going to determine who runs the firm. 11 00:00:19,486 --> 00:00:21,031 I need you to come through for me on this one. 12 00:00:21,055 --> 00:00:24,289 Your client is dropping their manufacturing division, 13 00:00:24,325 --> 00:00:25,835 and we can get back to the business of running this firm 14 00:00:25,859 --> 00:00:27,526 under the direction of Robert Zane. 15 00:00:27,561 --> 00:00:29,161 You think I can't take Samantha Wheeler? 16 00:00:29,196 --> 00:00:30,823 I think you said you'd stay out of it, 17 00:00:30,824 --> 00:00:32,764 and I'm not going to help you tell your own team 18 00:00:32,765 --> 00:00:33,743 that you'll cut them out 19 00:00:33,744 --> 00:00:35,576 just to get the better of Samantha Wheeler. 20 00:00:35,612 --> 00:00:38,012 I did what you asked, and now I have something to ask. 21 00:00:38,048 --> 00:00:39,647 - What's that? - You know what I want. 22 00:00:39,683 --> 00:00:41,549 - Samantha. - Robert, I want name partner, 23 00:00:41,584 --> 00:00:43,351 and I want it before the year is out. 24 00:00:43,386 --> 00:00:44,819 You said that I should come back 25 00:00:44,854 --> 00:00:46,654 when I was ready to admit that you were right. 26 00:00:46,690 --> 00:00:49,257 Takes a big man to admit that, Harvey. 27 00:00:49,292 --> 00:00:50,758 - My office. - What about it? 28 00:00:50,794 --> 00:00:52,660 - I want it back. - Your fearless leader 29 00:00:52,696 --> 00:00:55,129 is happy to comply. 30 00:01:23,093 --> 00:01:26,828 - Sheila, what is all this? - A power breakfast. 31 00:01:26,863 --> 00:01:28,663 And it looks delicious, 32 00:01:28,698 --> 00:01:30,777 but you know I usually like to eat light in the morning. 33 00:01:30,801 --> 00:01:35,003 Just a bowl of Fiber One, or-- - Oh, I know, Louis. 34 00:01:35,038 --> 00:01:38,373 I also know the day you take control of the firm 35 00:01:38,408 --> 00:01:39,941 is no usual day. 36 00:01:39,976 --> 00:01:41,976 Before I take control of what now? 37 00:01:42,012 --> 00:01:44,779 Louis, you just merged, which means it's time 38 00:01:44,815 --> 00:01:47,449 for a new king to claim the throne. 39 00:01:47,484 --> 00:01:49,662 All right, Sheila, if you're saying what I think you are, 40 00:01:49,686 --> 00:01:51,653 Harvey's already managing partner, 41 00:01:51,688 --> 00:01:54,030 and Zane's going to fight to take it from him. 42 00:01:54,031 --> 00:01:57,891 Which sets the table for you to take it from both of them. 43 00:01:57,892 --> 00:02:01,293 Louis, you're a king. 44 00:02:01,329 --> 00:02:05,731 And we should all be kissing your ring. 45 00:02:05,766 --> 00:02:08,100 But, Sheila, where is all this coming from? 46 00:02:08,136 --> 00:02:10,603 It's coming from the fact that Harvey left you 47 00:02:10,638 --> 00:02:13,873 to fight off the hordes, and you did just that 48 00:02:13,908 --> 00:02:16,542 by subjugating the army of Robert Zane. 49 00:02:16,577 --> 00:02:18,444 - I suppose I did. - No supposing, Louis. 50 00:02:18,479 --> 00:02:21,413 You're a god. A Viking god. 51 00:02:21,449 --> 00:02:23,849 And Viking gods take what they want. 52 00:02:23,885 --> 00:02:26,285 Now go in there, and claim what's yours. 53 00:02:26,320 --> 00:02:29,155 I will, but not until I claim what's also mine-- 54 00:02:29,774 --> 00:02:31,073 Not yet. 55 00:02:31,109 --> 00:02:33,676 Let's do it this afternoon, afterward. 56 00:02:33,711 --> 00:02:37,379 Then we can play "managing partner/secretary." 57 00:02:37,415 --> 00:02:38,892 In that case you'd better be ready to take 58 00:02:38,916 --> 00:02:41,617 a whole lot of dictation. 59 00:02:41,652 --> 00:02:43,886 Oh, I will. Now go. 60 00:02:43,921 --> 00:02:46,756 And return to me a king. - I know. 61 00:03:08,452 --> 00:03:12,320 - Morning, Robert. - Harvey, I just got in. 62 00:03:12,356 --> 00:03:16,091 The sign looks good. - Good, I'm glad you liked it. 63 00:03:16,126 --> 00:03:18,260 You ready to do this thing? 64 00:03:18,295 --> 00:03:20,128 If you mean, am I ready to get back to being 65 00:03:20,164 --> 00:03:22,097 a managing partner, I sure as hell am. 66 00:03:22,132 --> 00:03:23,765 Then give me your John Hancock, 67 00:03:23,801 --> 00:03:26,435 I'll get it to Louis, and you will officially be 68 00:03:26,470 --> 00:03:29,438 the managing partner by the end of the day. 69 00:03:30,474 --> 00:03:32,708 Harvey Specter? 70 00:03:32,743 --> 00:03:35,377 That's right, this is my partner, Robert Zane. 71 00:03:35,412 --> 00:03:37,179 My partner and I were clients of Mike Ross. 72 00:03:37,214 --> 00:03:40,582 We founded Pod Space. - You must be Max Louden. 73 00:03:40,617 --> 00:03:42,384 How do you know I'm not Nick? 74 00:03:42,419 --> 00:03:45,087 Because Mike said if one of you ever came to see me, 75 00:03:45,122 --> 00:03:46,122 it'd be you. 76 00:03:46,156 --> 00:03:48,957 So why don't you tell me what the problem is, 77 00:03:48,992 --> 00:03:50,258 and I'll get you out of it. 78 00:03:50,294 --> 00:03:52,861 Oh, I hope it's that easy. 79 00:03:52,896 --> 00:03:55,130 Nick and I started another business venture. 80 00:03:55,165 --> 00:03:58,166 Raised 100 million to get the thing off the ground. 81 00:03:58,657 --> 00:04:00,256 I can only account for 50 of it. 82 00:04:00,292 --> 00:04:01,858 Well, when 50 million is missing, 83 00:04:01,893 --> 00:04:03,760 the math adds up to embezzlement. 84 00:04:03,795 --> 00:04:06,429 I know that, but I'm telling you, Nick wouldn't do that. 85 00:04:06,464 --> 00:04:08,031 Not to me, and not to the business. 86 00:04:08,066 --> 00:04:09,632 Then if he didn't take it, he got taken. 87 00:04:09,668 --> 00:04:11,601 Look, I don't know what happened. 88 00:04:11,636 --> 00:04:14,270 But what I do know is that if we can't account for the money, 89 00:04:14,306 --> 00:04:16,906 and anyone finds out, we're not just out of business; 90 00:04:16,942 --> 00:04:19,175 we're in prison. - Trust me, Max. 91 00:04:19,211 --> 00:04:21,244 I'm not going to let that happen. 92 00:04:21,279 --> 00:04:23,046 Thank you. 93 00:04:25,359 --> 00:04:26,692 And, Max, 94 00:04:26,728 --> 00:04:29,495 don't tell Nick you came to me with this. 95 00:04:29,530 --> 00:04:33,365 Well, I wasn't going to, but do you mind if I ask why not? 96 00:04:33,401 --> 00:04:35,101 I don't want him to know I'm coming. 97 00:04:38,864 --> 00:04:41,398 I know you already know this, but he's either guilty 98 00:04:41,433 --> 00:04:42,477 and trying to pin it on his partner, 99 00:04:42,501 --> 00:04:43,300 or it's the other way around. 100 00:04:43,335 --> 00:04:44,835 No way that kid's guilty. 101 00:04:44,870 --> 00:04:46,314 I don't know that, and neither do you. 102 00:04:46,338 --> 00:04:47,838 I know you're managing partner, 103 00:04:47,873 --> 00:04:50,407 but you handle your clients, and I'll handle mine. 104 00:04:50,442 --> 00:04:53,510 Hey, fair enough, but just to be clear, we just merged. 105 00:04:53,545 --> 00:04:55,645 We need to keep every client we've got. 106 00:04:55,681 --> 00:04:57,314 Like I said, Robert. 107 00:04:57,349 --> 00:05:00,450 You handle your clients, I'll handle mine. 108 00:05:05,470 --> 00:05:06,328 I've got an assignment for you. 109 00:05:06,329 --> 00:05:08,130 Oh, good morning, Robert. You look nice today too. 110 00:05:08,131 --> 00:05:09,864 Hey, you get to work on time, 111 00:05:09,900 --> 00:05:11,077 I'll tell you that necklace is pretty all you want. 112 00:05:11,101 --> 00:05:12,033 Right now, I need you to look into 113 00:05:12,069 --> 00:05:13,309 one of Harvey Specter's clients. 114 00:05:13,337 --> 00:05:16,104 Let me get this straight. I just finished tussling 115 00:05:16,139 --> 00:05:18,473 with the guy over sticking my nose into one of his clients, 116 00:05:18,508 --> 00:05:19,941 and now you want me to stick my nose 117 00:05:19,977 --> 00:05:21,710 into another one of his clients? 118 00:05:21,745 --> 00:05:24,646 Samantha, the man needs your help. 119 00:05:24,681 --> 00:05:25,992 And besides, he's already seen the bad. 120 00:05:26,016 --> 00:05:27,160 It's time to show him the good. 121 00:05:27,184 --> 00:05:29,351 And again, what exactly is the good 122 00:05:29,386 --> 00:05:30,819 of me horning in on his territory? 123 00:05:30,854 --> 00:05:32,721 The good is for the firm. 124 00:05:32,756 --> 00:05:35,457 He may not see it now, but he will. 125 00:05:35,492 --> 00:05:38,833 - Okay, give it to me. - He's got two young bucks. 126 00:05:38,834 --> 00:05:40,328 One of them is up to something shady. 127 00:05:40,364 --> 00:05:42,430 I don't know which one, but he has a soft spot 128 00:05:42,466 --> 00:05:44,099 for the one named Max. 129 00:05:44,515 --> 00:05:46,615 If that guy's wrong, he's not going to see it. 130 00:05:46,650 --> 00:05:48,528 And no matter what, we can't afford to lose the client, 131 00:05:48,552 --> 00:05:50,819 because we just merged. - Exactly. 132 00:05:50,855 --> 00:05:52,688 I knew I keep you around for a reason. 133 00:05:52,723 --> 00:05:54,289 That you do. 134 00:05:54,325 --> 00:05:57,059 Now, what's the "something shady"? 135 00:05:57,094 --> 00:06:00,062 - $50 million is missing. - Ooh, that sounds fun. 136 00:06:00,097 --> 00:06:01,330 So you're on it? 137 00:06:01,365 --> 00:06:02,509 Oh, I'm more than on it, Robert. 138 00:06:02,533 --> 00:06:03,882 I know exactly what to do. 139 00:06:03,883 --> 00:06:06,783 ? Suits 8x02 ? Pecking Order Original Air Date on July 25, 2018 140 00:06:06,794 --> 00:06:09,938 ? See the money, wanna stay for your meal ? 141 00:06:09,974 --> 00:06:13,208 ? Get another piece of pie for your wife ? 142 00:06:13,244 --> 00:06:16,311 ? Everybody wanna know how it feel ? 143 00:06:16,347 --> 00:06:19,982 ? Everybody wanna see what it's like ? 144 00:06:20,017 --> 00:06:22,851 ? I'll even eat a bean pie, I don't mind ? 145 00:06:22,887 --> 00:06:26,688 ? Me and Missy is so busy, busy making money ? 146 00:06:26,724 --> 00:06:28,490 ? All right ? 147 00:06:28,526 --> 00:06:29,473 ? All step back, I'm 'bout to dance ? 148 00:06:29,474 --> 00:06:34,574 == sync, corrected by elderman == @elder_man 149 00:06:34,575 --> 00:06:36,153 ? The greenback boogie ? 150 00:06:41,976 --> 00:06:45,378 - Hi, you must be Donna, I-- - Let me guess. 151 00:06:46,281 --> 00:06:47,948 - Samantha Wheeler. - What gave it away? 152 00:06:47,983 --> 00:06:49,394 Several things, not the least of which is you 153 00:06:49,418 --> 00:06:50,984 ambushing me in my office. 154 00:06:51,019 --> 00:06:52,230 Well, it doesn't have to be an ambush. 155 00:06:52,254 --> 00:06:53,920 It could just be a friendly howdy-doo. 156 00:06:53,956 --> 00:06:55,633 In that case, let me grab my ten-gallon hat, 157 00:06:55,657 --> 00:06:57,124 and help make it that. 158 00:06:57,159 --> 00:06:58,425 You don't need a ten-gallon hat. 159 00:06:58,460 --> 00:07:00,393 You just need to sign off on this. 160 00:07:02,097 --> 00:07:03,964 Samantha, this isn't a howdy-doo. 161 00:07:03,999 --> 00:07:05,143 This is an expense account request 162 00:07:05,167 --> 00:07:07,267 three times larger than anyone else's. 163 00:07:07,302 --> 00:07:09,102 Huh, it was only two times bigger 164 00:07:09,138 --> 00:07:11,004 than anyone else's at Rand Kaldor Zane. 165 00:07:11,039 --> 00:07:13,405 - Try four times bigger. - How do you know that? 166 00:07:13,406 --> 00:07:15,473 Because it's my business to know that. 167 00:07:15,509 --> 00:07:18,309 And what I know about this is that I can't sign off on it. 168 00:07:18,345 --> 00:07:19,944 Is it because I didn't say please? 169 00:07:19,980 --> 00:07:21,613 It's because I don't know that it's for. 170 00:07:21,648 --> 00:07:24,346 - It's for me to do my job. - That isn't very specific. 171 00:07:24,347 --> 00:07:26,235 No, it's not, but it's what I had before, 172 00:07:26,236 --> 00:07:27,154 and it's what I need now. 173 00:07:27,155 --> 00:07:29,287 If you want specifics, talk to Robert Zane. 174 00:07:29,322 --> 00:07:30,562 But he doesn't have any, either, 175 00:07:30,590 --> 00:07:31,923 which is how he prefers it. 176 00:07:31,958 --> 00:07:34,359 Well, I'm not Robert. 177 00:07:34,394 --> 00:07:36,861 But since I'm also not trying to get off on the wrong foot, 178 00:07:36,897 --> 00:07:40,782 I will authorize half of this, which is the most we give. 179 00:07:40,783 --> 00:07:42,382 I get it. 180 00:07:42,418 --> 00:07:44,162 The new girl comes in, and you want to make sure 181 00:07:44,186 --> 00:07:46,219 she understands the pecking order. 182 00:07:46,255 --> 00:07:49,022 That wasn't my intention. 183 00:07:49,058 --> 00:07:50,301 But if that's the way you see it, 184 00:07:50,325 --> 00:07:51,436 that tells me a lot more about you 185 00:07:51,460 --> 00:07:52,826 than it tells you about me. 186 00:07:54,997 --> 00:07:56,363 Good to finally meet you, Samantha. 187 00:07:56,398 --> 00:07:58,832 Good to meet you too, Donna. 188 00:08:03,835 --> 00:08:06,500 - Harvey, good, you're here. - I am, but not for long. 189 00:08:06,501 --> 00:08:07,433 I have to take care of something 190 00:08:07,468 --> 00:08:08,612 for one of Mike's old clients. 191 00:08:08,636 --> 00:08:10,620 That's fine, but I need to talk to you now. 192 00:08:10,621 --> 00:08:11,595 You may not like what I have to say-- 193 00:08:11,596 --> 00:08:13,573 Oh, I almost forgot. Robert and I signed the papers 194 00:08:13,597 --> 00:08:15,405 for him to take over as managing partner. 195 00:08:15,406 --> 00:08:16,772 They're on my desk. - You what? 196 00:08:16,807 --> 00:08:18,540 I know, I wouldn't have thought it, either, 197 00:08:18,575 --> 00:08:21,009 but as it turns out, I'd rather not be managing partner. 198 00:08:21,045 --> 00:08:22,589 - That's not what I-- - Hey, Louis, do me a favor. 199 00:08:22,613 --> 00:08:24,391 Sign the papers and drop them off to Donna, will you? 200 00:08:24,415 --> 00:08:26,682 I think it's important that we do it as soon as possible 201 00:08:26,717 --> 00:08:28,350 to show Zane the support 202 00:08:28,385 --> 00:08:29,996 that I would have wanted if it would have been me. 203 00:08:30,020 --> 00:08:31,460 Of course, if it would have been you. 204 00:08:31,488 --> 00:08:33,789 - Thanks, Louis. - No problem, Harvey. 205 00:08:33,824 --> 00:08:36,391 I'll get that off to Donna as soon as I can. 206 00:08:40,393 --> 00:08:42,493 - Nick Turner? - Yes. 207 00:08:42,528 --> 00:08:44,228 - Harvey Specter. - Mr. Specter. 208 00:08:44,263 --> 00:08:45,663 It's a pleasure meeting you, 209 00:08:45,698 --> 00:08:46,630 but I wasn't aware we had a meeting. 210 00:08:46,666 --> 00:08:48,733 We don't. I know we've never met, 211 00:08:48,768 --> 00:08:50,034 but you meant a lot to Mike, 212 00:08:50,069 --> 00:08:51,802 which means you mean a lot to me, 213 00:08:51,838 --> 00:08:53,804 and I just got a proposal on your behalf. 214 00:08:53,840 --> 00:08:56,474 Smith Barney wants to take you public. 215 00:08:56,509 --> 00:08:58,709 You're kidding. That's fantastic. 216 00:08:58,745 --> 00:09:00,055 And it's not just your main business. 217 00:09:00,079 --> 00:09:02,847 They want your new venture too. 218 00:09:02,882 --> 00:09:06,917 I'd love to say yes, but the new business isn't ready. 219 00:09:06,953 --> 00:09:09,420 Nick, it's not often you get a top rate 220 00:09:09,455 --> 00:09:12,289 investment bank knocking on the doors of a fledgling business. 221 00:09:12,325 --> 00:09:13,724 But if we do that, 222 00:09:13,760 --> 00:09:15,493 we won't get the full price of our upside. 223 00:09:15,528 --> 00:09:17,461 What if I told you they were willing to send over 224 00:09:17,497 --> 00:09:21,098 500,000 in cash as a good faith advance 225 00:09:21,134 --> 00:09:22,700 against any transaction costs? 226 00:09:22,735 --> 00:09:25,636 - I'm sorry, who are you? - I'm Samantha Wheeler. 227 00:09:25,671 --> 00:09:28,072 I work with Harvey. 228 00:09:28,107 --> 00:09:32,376 Like I said, half a million dollars. 229 00:09:32,411 --> 00:09:34,178 All you have to do is send your books over 230 00:09:34,213 --> 00:09:35,357 to start the business, and we'll get down 231 00:09:35,381 --> 00:09:37,515 to making you and your partner rich. 232 00:09:37,550 --> 00:09:41,631 Well, that's very generous, but as I was just saying 233 00:09:41,632 --> 00:09:43,531 to Harvey, we're already rich, 234 00:09:43,567 --> 00:09:45,834 and I don't feel comfortable giving away our upside-- 235 00:09:45,869 --> 00:09:48,570 Nick, don't let this briefcase get in the way 236 00:09:48,605 --> 00:09:50,205 of a great opportunity-- - Look. 237 00:09:50,240 --> 00:09:51,673 I appreciate you both coming over, 238 00:09:51,708 --> 00:09:54,175 but we're in the middle of our build out, 239 00:09:54,211 --> 00:09:56,578 so please, for right now, 240 00:09:56,613 --> 00:09:58,446 I prefer to keep things like they are. 241 00:10:10,589 --> 00:10:13,490 - What the hell was that? - That was one cool cucumber 242 00:10:13,525 --> 00:10:15,437 who sounds pretty good, but couldn't hide the fact 243 00:10:15,461 --> 00:10:17,305 that he'd rather cut off his arm than show us his books. 244 00:10:17,329 --> 00:10:19,605 I meant, what were you doing coming into my meeting? 245 00:10:19,606 --> 00:10:20,939 I was introducing myself, 246 00:10:20,974 --> 00:10:22,707 so we could get off on a better foot. 247 00:10:22,743 --> 00:10:24,454 I thought you said we got off on the right foot. 248 00:10:24,478 --> 00:10:25,522 Well, I think so, but I could tell you didn't. 249 00:10:25,546 --> 00:10:27,079 Well, let me tell you something. 250 00:10:27,114 --> 00:10:28,558 Derailing my meeting when it was going 251 00:10:28,582 --> 00:10:29,592 exactly as planned isn't the way 252 00:10:29,616 --> 00:10:31,485 to get off on a better foot. 253 00:10:31,486 --> 00:10:33,186 I don't know what meeting you were in, 254 00:10:33,221 --> 00:10:34,899 but that man was not going to show you his books. 255 00:10:34,923 --> 00:10:36,856 And offering him a bribe is going to get him to? 256 00:10:36,892 --> 00:10:39,626 It wasn't a bribe. It's untraceable cash, 257 00:10:39,661 --> 00:10:41,701 which if he were embezzling, he would have gone for. 258 00:10:41,730 --> 00:10:43,196 We're missing 50 million. 259 00:10:43,231 --> 00:10:45,932 500,000 isn't going to get him out of his jam. 260 00:10:45,968 --> 00:10:47,634 Well, maybe if your ex-assistant 261 00:10:47,669 --> 00:10:48,846 hadn't hamstrung me with my expense account, 262 00:10:48,870 --> 00:10:50,203 it would have been more. 263 00:10:50,238 --> 00:10:51,738 Samantha, you bring Donna into this, 264 00:10:51,773 --> 00:10:53,051 we're never getting on the right foot. 265 00:10:53,075 --> 00:10:54,040 Look, that wasn't what I meant. I-- 266 00:10:54,076 --> 00:10:55,542 That's enough! 267 00:10:55,577 --> 00:10:56,688 I'm going to get to the bottom of this, 268 00:10:56,712 --> 00:10:58,678 and I don't need your help, so why don't you have 269 00:10:58,714 --> 00:11:00,447 some respect for the chain of command, 270 00:11:00,482 --> 00:11:01,748 and stay away from my clients. 271 00:11:04,720 --> 00:11:06,286 Damn it. 272 00:11:08,657 --> 00:11:10,290 God damn it, what the-- 273 00:11:16,465 --> 00:11:18,131 You know I knew that, don't you? 274 00:11:18,166 --> 00:11:19,644 Of course you did, you were just testing 275 00:11:19,668 --> 00:11:21,145 the structural integrity of the machine 276 00:11:21,169 --> 00:11:23,370 and the water and the coffee mug. 277 00:11:23,405 --> 00:11:25,071 - Precisely. - Listen, Robert. 278 00:11:25,107 --> 00:11:26,906 I didn't come in here by accident. 279 00:11:27,114 --> 00:11:28,825 I know we were on opposite sides of the Samantha thing, 280 00:11:28,849 --> 00:11:31,750 but I also know you play golf, and I thought it might be nice 281 00:11:31,785 --> 00:11:33,542 to get out there and get to know each other. 282 00:11:33,543 --> 00:11:34,742 I think what you really mean 283 00:11:34,778 --> 00:11:37,111 is you'd like to impress the new managing partner. 284 00:11:37,147 --> 00:11:38,313 And what if I did? 285 00:11:38,348 --> 00:11:40,248 Now let me tell you something. 286 00:11:40,283 --> 00:11:43,550 We get on that course, one of two things is going to happen. 287 00:11:43,551 --> 00:11:44,917 Either you're going to piss me off 288 00:11:44,953 --> 00:11:46,853 by being a scratch golfer, or you're going to 289 00:11:46,888 --> 00:11:48,421 piss me off by being worse than me. 290 00:11:48,456 --> 00:11:50,189 What's your point? 291 00:11:50,225 --> 00:11:52,592 You want to impress me, don't do it on a golf course. 292 00:11:52,627 --> 00:11:55,228 Do it with a big, fat client. 293 00:12:04,854 --> 00:12:07,421 - Harvey, we need to talk. - We sure do. 294 00:12:07,457 --> 00:12:08,750 Did you just give Samantha Wheeler 295 00:12:08,751 --> 00:12:10,885 the keys to Fort Knox to use in my case? 296 00:12:10,920 --> 00:12:13,020 No, I refused to give her an expense account 297 00:12:13,056 --> 00:12:15,856 even bigger than Fort Knox. Why, what did she do? 298 00:12:15,892 --> 00:12:17,391 She tried to hijack my meeting 299 00:12:17,427 --> 00:12:18,726 with a briefcase full of cash. 300 00:12:18,761 --> 00:12:20,461 Let me guess, you didn't like it, 301 00:12:20,496 --> 00:12:22,141 and that's when she said that she got the money from me. 302 00:12:22,165 --> 00:12:24,376 No, she said it would have worked if you'd given her more. 303 00:12:24,400 --> 00:12:25,566 Which explains why she went 304 00:12:25,601 --> 00:12:27,868 over both of our heads to Robert. 305 00:12:27,904 --> 00:12:30,377 I don't believe this. He tripled her expense account. 306 00:12:30,378 --> 00:12:32,832 Yes, he did. Harvey, we need to figure out 307 00:12:32,833 --> 00:12:34,210 what we're going to do about this woman. 308 00:12:34,234 --> 00:12:35,278 Well, I'll tell you what I'm going to do. 309 00:12:35,302 --> 00:12:36,968 I'm going to go tell Robert 310 00:12:37,003 --> 00:12:39,137 that if he doesn't shorten her leash, she's gone. 311 00:12:39,172 --> 00:12:41,539 Or you could extend the olive branch, 312 00:12:41,575 --> 00:12:43,041 and let her work the case with you. 313 00:12:43,076 --> 00:12:44,554 - And why would I do that? - Because sometimes, 314 00:12:44,578 --> 00:12:46,478 it's best to keep your friends close, 315 00:12:46,513 --> 00:12:49,414 and the new senior partner we know nothing about even closer. 316 00:12:49,449 --> 00:12:50,526 Well, that's all well and fine, 317 00:12:50,550 --> 00:12:52,717 but I am tired of knowing nothing about her. 318 00:12:52,753 --> 00:12:54,219 So am I, so while you're 319 00:12:54,254 --> 00:12:55,653 keeping her distracted with work, 320 00:12:55,689 --> 00:12:57,589 I'm going to go digging in her medicine cabinet. 321 00:13:05,331 --> 00:13:07,132 Sheila, I need to talk to you. 322 00:13:07,427 --> 00:13:09,120 Louis, you're an hour early. 323 00:13:09,121 --> 00:13:10,854 I hadn't got my steno pad out yet. 324 00:13:10,889 --> 00:13:12,322 - I know, but-- - Oh, my God. 325 00:13:12,357 --> 00:13:13,924 You talked to Harvey, didn't you? 326 00:13:13,959 --> 00:13:17,127 I did, and it turns out that Harvey's stepping down-- 327 00:13:17,162 --> 00:13:18,695 And now you're managing partner. 328 00:13:18,730 --> 00:13:21,598 I knew it! You're even more of a man than I thought. 329 00:13:21,633 --> 00:13:23,500 - Sheila-- - Ah, ah, Mr. Litt. 330 00:13:23,535 --> 00:13:26,403 It's not Sheila anymore. It's Miss Sazs, 331 00:13:26,438 --> 00:13:28,371 secretary to the managing partner, 332 00:13:28,407 --> 00:13:31,541 and I am ready to be managed. 333 00:13:32,069 --> 00:13:34,703 Sheila, as much as I would love to manage you right now, 334 00:13:34,738 --> 00:13:36,538 now is not the appropriate time. 335 00:13:36,573 --> 00:13:39,808 You're right. It's not appropriate at all. 336 00:13:39,843 --> 00:13:43,578 Just like this isn't, and this isn't, 337 00:13:43,613 --> 00:13:45,513 and this isn't-- - Whoa, Nelly. 338 00:13:45,549 --> 00:13:49,150 Manage me, Louis. Manage the shit out of me. 339 00:13:49,186 --> 00:13:50,563 Okay, you want me to manage the shit out of you? 340 00:13:50,587 --> 00:13:52,065 I'm going to manage the shit out of you. 341 00:13:52,089 --> 00:13:53,166 And I'm not just Louis Litt. 342 00:13:53,190 --> 00:13:54,656 I'm-- - A joke. 343 00:13:54,691 --> 00:13:56,624 Look at him, pretending to be managing partner. 344 00:13:56,660 --> 00:13:58,893 I can't believe he thinks that we would go for it. 345 00:13:58,929 --> 00:13:59,761 Doesn't he know that the first three letters 346 00:13:59,796 --> 00:14:00,862 of managing is "man"? 347 00:14:00,897 --> 00:14:04,199 Well, at least he's got the "aging" part down. 348 00:14:04,234 --> 00:14:07,002 Speaking of down, looks like managing partner's 349 00:14:07,037 --> 00:14:08,970 not the only job he'd underperform. 350 00:14:09,006 --> 00:14:10,939 Louis? 351 00:14:10,974 --> 00:14:14,609 - Is something wrong? - No, nothing. 352 00:14:14,644 --> 00:14:18,302 Louis, something's wrong. You're not at attention. 353 00:14:18,303 --> 00:14:21,716 - I know, I just--I, uh... - Oh, no, of course. 354 00:14:22,127 --> 00:14:23,493 I should have known. 355 00:14:23,528 --> 00:14:25,395 It's the stress of your new job. 356 00:14:25,430 --> 00:14:27,096 You just became managing partner, 357 00:14:27,132 --> 00:14:29,499 and you're gone in the middle of the workday. 358 00:14:29,534 --> 00:14:31,667 Yes. 359 00:14:31,888 --> 00:14:34,355 Exactly, that's it. - Then say no more. 360 00:14:34,390 --> 00:14:36,157 Return to your kingdom. 361 00:14:36,192 --> 00:14:38,092 There will be plenty of time for this later. 362 00:14:48,829 --> 00:14:51,663 Oh, good. You're still here. 363 00:14:51,699 --> 00:14:52,965 Wasn't about to be. 364 00:14:53,000 --> 00:14:56,502 What do you say we both pretend I'm not? 365 00:14:56,537 --> 00:14:58,370 All right, what's going on? 366 00:14:58,406 --> 00:14:59,931 Have you had a run in with Samantha Wheeler yet? 367 00:14:59,932 --> 00:15:02,633 No, but I take that to mean one's coming. 368 00:15:02,668 --> 00:15:04,535 The way she operates, you can bet on it. 369 00:15:04,570 --> 00:15:07,704 - How exactly does she operate? - However the hell she wants. 370 00:15:07,740 --> 00:15:10,474 - Mm-hmm. - My feelings exactly. 371 00:15:10,509 --> 00:15:12,276 Which is why I decided to look into 372 00:15:12,311 --> 00:15:14,578 little Miss "I don't answer to anyone" myself. 373 00:15:14,613 --> 00:15:16,380 Don't tell me you came up empty. 374 00:15:16,415 --> 00:15:18,771 Worse, half the people I asked say she's from Kansas. 375 00:15:18,772 --> 00:15:20,538 The other half, Manhattan. 376 00:15:20,574 --> 00:15:22,485 Somehow, she managed to graduate from an Ivy League, 377 00:15:22,509 --> 00:15:23,686 a state school, and the Sorbonne 378 00:15:23,710 --> 00:15:24,910 all within the same two years. 379 00:15:24,945 --> 00:15:27,913 One guy even says she's MI6, but that's "just a hunch." 380 00:15:27,948 --> 00:15:31,683 So you're telling me that no one has the same story 381 00:15:31,718 --> 00:15:33,451 and we don't know what's what? 382 00:15:33,487 --> 00:15:36,288 And since the only person with more contacts 383 00:15:36,323 --> 00:15:38,556 than me is you, I was hoping 384 00:15:38,592 --> 00:15:40,358 you could help me get some answers. 385 00:15:40,394 --> 00:15:42,894 Then turn around and get a good night's sleep, 386 00:15:42,930 --> 00:15:44,529 because by tomorrow afternoon, 387 00:15:44,564 --> 00:15:45,942 you'll have all the answers you need 388 00:15:45,966 --> 00:15:48,934 on little Miss James Bond. 389 00:15:48,969 --> 00:15:51,436 Do you think we should have a secret handshake or something? 390 00:15:51,471 --> 00:15:53,939 - Just go. - Okay. 391 00:15:57,461 --> 00:15:58,694 Louis, what are you doing here? 392 00:15:58,729 --> 00:16:00,496 We don't have a session scheduled. 393 00:16:00,531 --> 00:16:02,731 I'm not here for a session. I'm here for an erection. 394 00:16:02,767 --> 00:16:04,933 - A--A what now? - I need a prescription, Stan. 395 00:16:04,969 --> 00:16:06,635 I don't care if it's for the blue pill, 396 00:16:06,670 --> 00:16:08,548 or for the one with the couples in the bathtubs. 397 00:16:08,572 --> 00:16:10,239 I need it now. 398 00:16:10,274 --> 00:16:13,509 Okay, Louis, why don't you tell me what's going on? 399 00:16:19,150 --> 00:16:20,649 Now that we have merged, 400 00:16:20,684 --> 00:16:23,152 Sheila thinks that I should become managing partner. 401 00:16:23,187 --> 00:16:25,187 I told her that I would bring it up to Harvey. 402 00:16:25,222 --> 00:16:27,656 But before I could do that, he told me that 403 00:16:27,691 --> 00:16:29,869 he had already handed the firm over to Zane. 404 00:16:29,870 --> 00:16:31,603 And as a result of telling Sheila that, 405 00:16:31,638 --> 00:16:33,138 you are now having intimacy issues. 406 00:16:33,173 --> 00:16:34,572 As a result of letting Sheila think 407 00:16:34,608 --> 00:16:37,242 that I'm managing partner, I can't get it up. 408 00:16:37,277 --> 00:16:39,478 Then I must tell you, a prescription 409 00:16:39,479 --> 00:16:41,412 is not going to solve your problem, Louis. 410 00:16:41,413 --> 00:16:42,315 Why not? 411 00:16:42,316 --> 00:16:44,315 Because your issue isn't blood flow. 412 00:16:44,350 --> 00:16:45,816 It's that you are lying to Sheila. 413 00:16:45,851 --> 00:16:48,352 - Doc. - Louis. 414 00:16:48,387 --> 00:16:50,754 How long are you planning to hide the fact 415 00:16:50,790 --> 00:16:52,556 that you're not really managing partner? 416 00:16:52,591 --> 00:16:53,669 I don't know, two to three years? 417 00:16:53,693 --> 00:16:55,225 My father convinced my mother 418 00:16:55,261 --> 00:16:56,638 that he was a vice president for a decade. 419 00:16:56,662 --> 00:16:58,395 It can be done. 420 00:16:58,772 --> 00:17:00,664 Be that as it may, 421 00:17:00,981 --> 00:17:03,048 as I recall, you accepted Harvey becoming 422 00:17:03,083 --> 00:17:04,683 managing partner after Jessica left. 423 00:17:04,718 --> 00:17:05,762 That's when I realized that I didn't want to 424 00:17:05,786 --> 00:17:07,486 become managing partner. 425 00:17:07,521 --> 00:17:10,489 Then why are you so reluctant to tell Sheila that? 426 00:17:12,893 --> 00:17:17,095 Because she's always been attracted to my power. 427 00:17:17,131 --> 00:17:18,375 I tell her that I don't want to be something 428 00:17:18,399 --> 00:17:19,731 that she wants me to be-- 429 00:17:19,767 --> 00:17:21,533 You're afraid she will no longer want you. 430 00:17:22,094 --> 00:17:25,095 - I can't lose her again, doc. - I know, my friend. 431 00:17:25,130 --> 00:17:27,964 But true power is not pretending 432 00:17:27,999 --> 00:17:29,766 to be what you're not. 433 00:17:29,801 --> 00:17:31,801 It's admitting the truth of who you are. 434 00:17:36,797 --> 00:17:38,397 Katrina, you have a minute? 435 00:17:38,432 --> 00:17:39,943 Of course, what can I do for you, Alex? 436 00:17:39,967 --> 00:17:41,812 I was actually hoping you might be able to help me 437 00:17:41,836 --> 00:17:43,469 narrow down a list. 438 00:17:43,504 --> 00:17:44,815 Seems like that's my specialty these days. 439 00:17:44,839 --> 00:17:46,906 What kind of list? 440 00:17:46,941 --> 00:17:48,585 These are the clients who stayed with Rand Kaldor 441 00:17:48,609 --> 00:17:49,820 after the merger. - That's right. 442 00:17:49,844 --> 00:17:51,443 And I want to know which one of them 443 00:17:51,479 --> 00:17:53,279 Robert Zane would like to have back the most. 444 00:17:53,314 --> 00:17:54,825 Well, if you want to know who he'd like to have back 445 00:17:54,849 --> 00:17:57,082 the most, it's Starboard Airlines. 446 00:17:57,118 --> 00:18:00,386 But if you want to know who you should go after, I'm not sure. 447 00:18:00,421 --> 00:18:02,232 Why wouldn't I want to go after Starboard Airlines? 448 00:18:02,256 --> 00:18:03,534 Because they used to be represented 449 00:18:03,558 --> 00:18:05,891 by Samantha Wheeler. - I see. 450 00:18:06,208 --> 00:18:08,341 Look, Alex, I don't know how much you know about her, 451 00:18:08,376 --> 00:18:09,687 but I wouldn't want to pick a fight 452 00:18:09,711 --> 00:18:11,111 with Samantha Wheeler if it were me. 453 00:18:11,380 --> 00:18:12,557 Well, I appreciate the warning, 454 00:18:12,581 --> 00:18:15,715 but if Starboard's the client Robert would like, 455 00:18:15,751 --> 00:18:17,417 that's the client I'm going after. 456 00:18:17,453 --> 00:18:18,885 Whether Samantha likes it or not. 457 00:18:18,921 --> 00:18:21,288 Then I wish you luck, but do me a favor. 458 00:18:21,323 --> 00:18:22,622 When she finds out about this, 459 00:18:22,658 --> 00:18:24,257 don't tell her you got it from me. 460 00:18:30,468 --> 00:18:33,302 Thanks, Joe. Now, you only owe me one. 461 00:18:35,373 --> 00:18:37,306 Harvey. - Look. 462 00:18:37,342 --> 00:18:40,176 I'm not that big on apologies, so you're not going to get one. 463 00:18:40,211 --> 00:18:42,845 But I thought about it, and if you're still interested 464 00:18:42,880 --> 00:18:44,858 in working this thing together, I'm good with that. 465 00:18:44,882 --> 00:18:46,148 Good, because I found out 466 00:18:46,184 --> 00:18:47,850 some things you might want to know. 467 00:18:47,885 --> 00:18:48,751 You kept working on it, even after 468 00:18:48,786 --> 00:18:50,720 I told you to stay out of it? 469 00:18:50,755 --> 00:18:52,121 I'm not big on apologies, either. 470 00:18:52,156 --> 00:18:54,023 This is the best you're going to get. 471 00:18:54,058 --> 00:18:55,903 As far as I can tell from Nick's bank statements, 472 00:18:55,927 --> 00:18:58,561 he doesn't spend shit on shit; he's clean. 473 00:18:58,596 --> 00:19:00,696 Well, his spending may be accounted for, 474 00:19:00,732 --> 00:19:03,265 but the original 50 million isn't. 475 00:19:03,301 --> 00:19:05,801 - What are you talking about? - I can't find any record 476 00:19:05,837 --> 00:19:08,356 of deposits before the second 50 came in. 477 00:19:08,357 --> 00:19:09,990 As far as I can tell, 478 00:19:10,025 --> 00:19:12,926 that 50 covered the entire cost of the project. 479 00:19:12,962 --> 00:19:16,697 Wait a second. He didn't need the first 50. 480 00:19:16,732 --> 00:19:17,965 He needed the second 50. 481 00:19:18,000 --> 00:19:18,899 And he couldn't get the second 482 00:19:18,934 --> 00:19:20,701 without saying he had the first. 483 00:19:20,736 --> 00:19:22,235 Which means he misrepresented himself 484 00:19:22,271 --> 00:19:24,738 to his investors, and this is definitely criminal. 485 00:19:24,773 --> 00:19:28,108 Shit, we need to go tell Max, and run through his options. 486 00:19:28,143 --> 00:19:31,156 Harvey, I've fixed a lot of situations like this. 487 00:19:31,157 --> 00:19:32,423 The first thing we need to do 488 00:19:32,458 --> 00:19:34,158 is go to the guy that caused the problem. 489 00:19:34,193 --> 00:19:36,193 And give him a chance to implicate his partner? 490 00:19:36,228 --> 00:19:38,662 No way, we go to the guy who came to us. 491 00:19:38,698 --> 00:19:40,864 He's our client. - The business is our client. 492 00:19:40,900 --> 00:19:42,933 And I'm okay with you working with me on this, 493 00:19:42,969 --> 00:19:46,503 but I am not okay with you working it against me. 494 00:19:46,539 --> 00:19:49,573 Okay, we'll go to Max first thing in the morning. 495 00:19:49,608 --> 00:19:51,542 I have your word you'll leave it until tomorrow? 496 00:19:51,577 --> 00:19:53,310 You have my word. 497 00:19:53,346 --> 00:19:55,779 Then let's figure out how to get them out of this. 498 00:19:58,449 --> 00:20:00,578 So you're telling me Nick defrauded our investors? 499 00:20:00,661 --> 00:20:03,256 No, Max, I'm telling you that's what it looks like. 500 00:20:03,257 --> 00:20:04,448 I don't give a shit what it looks like. 501 00:20:04,449 --> 00:20:06,707 We need to know what it is. - No, we don't. 502 00:20:06,708 --> 00:20:08,507 Because right now, it's conjecture. 503 00:20:08,543 --> 00:20:10,609 We prove it, we have an obligation 504 00:20:10,645 --> 00:20:13,037 to inform your investors. - So inform them. 505 00:20:13,038 --> 00:20:14,950 We do that, your whole company goes out of business. 506 00:20:14,974 --> 00:20:17,408 And if I keep this a secret, they'll think I was in on it. 507 00:20:17,443 --> 00:20:19,176 This discussion is over, I need-- 508 00:20:19,211 --> 00:20:21,111 What you need is to calm down, 509 00:20:21,147 --> 00:20:25,115 and listen to us right now, because we have a way out. 510 00:20:25,151 --> 00:20:27,251 - What is it? - According to your contract, 511 00:20:27,286 --> 00:20:29,153 you have the option to buy out your investors 512 00:20:29,188 --> 00:20:31,054 at a 30% return. 513 00:20:31,210 --> 00:20:35,130 They go away happy, and we put this in our rearview mirror. 514 00:20:35,131 --> 00:20:37,765 And assuming we can even come up with that kind of money, 515 00:20:37,801 --> 00:20:39,745 what if someone finds out before we do? 516 00:20:39,746 --> 00:20:41,624 - No one's going to find-- - That's not an answer. 517 00:20:41,648 --> 00:20:43,515 - Max-- - No. 518 00:20:43,550 --> 00:20:45,617 This is Nick's mistake, not mine, 519 00:20:45,652 --> 00:20:47,219 and innocent people go to the police. 520 00:20:47,254 --> 00:20:49,221 Listen to me, you turn him in, 521 00:20:49,256 --> 00:20:51,223 you'll look like a guilty man running scared. 522 00:20:51,258 --> 00:20:53,358 - I am scared. - Max. 523 00:20:53,393 --> 00:20:57,996 You used to trust Mike. Now I need you to trust me. 524 00:20:58,180 --> 00:21:01,181 We get these guys paid off; it'll take maybe three days. 525 00:21:01,217 --> 00:21:03,150 Then you're fine. 526 00:21:06,295 --> 00:21:10,364 Okay, Harvey. I trust you. 527 00:21:14,170 --> 00:21:16,270 Okay, we did it your way. 528 00:21:16,305 --> 00:21:19,573 We talked to Max, and we presented a united front. 529 00:21:19,609 --> 00:21:22,176 You better not be saying you want to divide it now. 530 00:21:22,211 --> 00:21:24,912 All I'm saying is there's another option. 531 00:21:24,947 --> 00:21:27,679 We replace the fabricated 50 million with a real 50 532 00:21:27,680 --> 00:21:30,211 from an actual investor; no one will ever know. 533 00:21:30,212 --> 00:21:31,632 Oh, so all we have to do 534 00:21:31,633 --> 00:21:33,647 is commit fraud to get out of fraud? 535 00:21:33,682 --> 00:21:34,716 And how, exactly, is that any different 536 00:21:34,717 --> 00:21:35,239 from what you want to do? 537 00:21:35,240 --> 00:21:37,172 Because my way is protected 538 00:21:37,208 --> 00:21:38,774 under the letter of the law. 539 00:21:38,809 --> 00:21:40,275 And we have to pay a 30% return 540 00:21:40,311 --> 00:21:42,010 on something that isn't worth it. 541 00:21:42,046 --> 00:21:44,546 Keeping Max out of prison seems worth it to me. 542 00:21:44,582 --> 00:21:45,981 So instead of fighting with me, 543 00:21:46,016 --> 00:21:47,327 why don't you start thinking about 544 00:21:47,351 --> 00:21:48,628 where we're going to get that money? 545 00:21:56,534 --> 00:21:58,667 Gavin Andrews. 546 00:21:58,703 --> 00:22:01,203 You must be the guy who wants to be my new lawyer. 547 00:22:01,238 --> 00:22:02,638 I see you like to cut to the chase. 548 00:22:02,849 --> 00:22:03,993 You ever hear the saying "time is money"? 549 00:22:04,017 --> 00:22:05,350 Well, I got a shitload of one, 550 00:22:05,385 --> 00:22:06,651 because I don't waste the other. 551 00:22:06,686 --> 00:22:08,286 Then why in God's name are you wasting 552 00:22:08,321 --> 00:22:10,355 either one of them at a firm like Rand Kaldor? 553 00:22:10,390 --> 00:22:12,168 You really want to kick them when they're down, don't you? 554 00:22:12,192 --> 00:22:14,359 This isn't about them. This is about you. 555 00:22:14,394 --> 00:22:17,262 You've got routes under siege. You've lost gates at LaGuardia. 556 00:22:17,297 --> 00:22:19,075 And if you think Kaldor's idea of you merging with Delta 557 00:22:19,099 --> 00:22:20,532 is the answer to your problems, 558 00:22:20,567 --> 00:22:22,667 then you're not the man I thought you were. 559 00:22:22,702 --> 00:22:24,202 Okay. 560 00:22:24,408 --> 00:22:25,852 You get one case; you handle it right, 561 00:22:25,876 --> 00:22:27,576 you can have my business. 562 00:22:27,611 --> 00:22:29,456 I'm not in the habit of sharing custody of a client. 563 00:22:29,480 --> 00:22:31,280 You're not sharing, because you're not 564 00:22:31,315 --> 00:22:34,283 officially my lawyer, and it's not business; it's personal. 565 00:22:34,649 --> 00:22:36,661 You're telling me I handle a personal issue for you, 566 00:22:36,685 --> 00:22:39,419 off the record, I get your corporate business? 567 00:22:39,454 --> 00:22:41,487 Why would you do that? - Because I need someone 568 00:22:41,523 --> 00:22:43,356 I can trust to handle both. 569 00:22:43,391 --> 00:22:45,169 Now before you say anything, if you agree to this, 570 00:22:45,193 --> 00:22:47,627 you're my guy, not some associate, not another partner. 571 00:22:47,662 --> 00:22:49,696 You. 572 00:22:49,731 --> 00:22:52,665 Okay, I'm in. 573 00:22:52,701 --> 00:22:55,201 And the only thing left for you to do is tell me what you need. 574 00:22:55,433 --> 00:22:57,567 The truth is, I'm in the middle of a nasty divorce, 575 00:22:57,602 --> 00:23:00,303 which had led to an even nastier custody battle. 576 00:23:00,338 --> 00:23:02,105 How many kids, and what are their ages? 577 00:23:02,140 --> 00:23:03,640 Just one. 578 00:23:03,675 --> 00:23:05,508 And she's 185 years old. 579 00:23:13,721 --> 00:23:15,165 Harvey, I know you're on your way out, 580 00:23:15,189 --> 00:23:18,423 but you got to see this. - What is it? 581 00:23:18,459 --> 00:23:20,425 I don't believe this. - What are you going to do? 582 00:23:20,461 --> 00:23:22,194 What I should have done in the first place. 583 00:23:22,229 --> 00:23:26,932 Kick Samantha Wheeler the hell off this case. 584 00:23:27,596 --> 00:23:29,730 What the hell did you do? 585 00:23:29,765 --> 00:23:32,999 - I take it Max called you? - No, he sent Donna a letter 586 00:23:33,035 --> 00:23:36,203 formalizing Nick Turner's transition to CEO 587 00:23:36,238 --> 00:23:37,816 since Max is suddenly leaving the company. 588 00:23:37,840 --> 00:23:39,840 Actually, he's stepping down 589 00:23:39,875 --> 00:23:41,375 to spend more time with his family. 590 00:23:41,410 --> 00:23:43,310 I don't give a shit what he's doing. 591 00:23:43,345 --> 00:23:45,712 I want to know what you did. - I did what you wouldn't do. 592 00:23:45,748 --> 00:23:47,681 Protect the client. - Bullshit. 593 00:23:47,716 --> 00:23:50,384 Max agreed to exercise the buyout clause. 594 00:23:50,419 --> 00:23:54,020 And yet, he still contacted a criminal defense attorney. 595 00:23:54,056 --> 00:23:55,889 - What? - He panicked, 596 00:23:55,924 --> 00:23:57,102 and he wasn't going to keep his mouth shut, 597 00:23:57,126 --> 00:23:59,426 and our client was going to go out of business. 598 00:23:59,461 --> 00:24:02,028 So you felt the answer was forcing him out? 599 00:24:02,064 --> 00:24:05,198 The answer was and always is protect the company. 600 00:24:05,654 --> 00:24:08,254 And the fact that you were more focused on protecting Max 601 00:24:08,290 --> 00:24:10,089 than our client is exactly why Robert 602 00:24:10,125 --> 00:24:11,569 wanted me to get involved in the first place. 603 00:24:11,593 --> 00:24:13,226 What? 604 00:24:13,261 --> 00:24:15,562 I wasn't trying to make things better with you. 605 00:24:15,597 --> 00:24:19,465 He wanted me to keep an eye on you. 606 00:24:20,272 --> 00:24:22,005 You had no right 607 00:24:22,040 --> 00:24:23,640 to force that kid out of his own company. 608 00:24:23,675 --> 00:24:26,576 - I didn't force him out. - Save your bullshit. 609 00:24:26,612 --> 00:24:27,789 You gave me your word that you weren't going to be 610 00:24:27,813 --> 00:24:29,179 pulling something like this, 611 00:24:29,214 --> 00:24:31,014 so stay the hell away from my client, 612 00:24:31,049 --> 00:24:33,817 or the next time you make a move behind my back, 613 00:24:33,852 --> 00:24:36,586 you'll be finding yourself another job. 614 00:24:41,401 --> 00:24:46,071 Oh, there he is. How was your day, my king? 615 00:24:46,106 --> 00:24:48,006 Not great, actually. 616 00:24:48,041 --> 00:24:50,842 Well, maybe I can release your stress. 617 00:24:50,878 --> 00:24:53,879 Sheila, wait. We need to talk. 618 00:24:53,914 --> 00:24:55,547 Oh, shoot, you've had a hard day. 619 00:24:55,582 --> 00:24:57,716 We can talk later. Right now is-- 620 00:24:57,751 --> 00:24:59,751 I'm not managing partner. 621 00:25:02,656 --> 00:25:04,089 What? 622 00:25:04,124 --> 00:25:05,624 I went to Harvey, like I said. 623 00:25:05,659 --> 00:25:07,425 Before I could get the words out, 624 00:25:07,461 --> 00:25:09,339 he said that he had already offered the job to Robert. 625 00:25:09,363 --> 00:25:12,297 Well, what happened when you told him you wanted the job? 626 00:25:12,332 --> 00:25:15,033 I didn't say I wanted the job. 627 00:25:15,068 --> 00:25:19,171 Wait, so instead of fighting for what you want, 628 00:25:19,206 --> 00:25:21,952 you decided to lie to me about getting it? 629 00:25:21,953 --> 00:25:24,587 - Oh, Sheila, that's not fair. - How could you lie to me? 630 00:25:24,622 --> 00:25:26,889 I didn't. I came here to tell you the truth. 631 00:25:26,924 --> 00:25:28,402 But you thought I already had the job, 632 00:25:28,426 --> 00:25:29,603 and you seemed so excited about it. 633 00:25:29,627 --> 00:25:31,427 Oh, my God. 634 00:25:31,462 --> 00:25:33,629 That's why you couldn't have sex, isn't it? 635 00:25:33,664 --> 00:25:36,165 Yes. 636 00:25:36,815 --> 00:25:39,049 Yes, so I went to Dr. Lipschitz to talk about it, 637 00:25:39,084 --> 00:25:40,717 and you know what he told me? 638 00:25:40,753 --> 00:25:43,720 He told me that I should trust that you love me 639 00:25:43,756 --> 00:25:45,522 and that I can tell you the truth. 640 00:25:45,557 --> 00:25:47,724 And I think instead of letting your therapist 641 00:25:47,760 --> 00:25:49,493 convince you to give up your dream, 642 00:25:49,528 --> 00:25:51,928 maybe you should have marched back into Harvey's office 643 00:25:51,964 --> 00:25:53,341 to take what's yours. - Sheila, please. 644 00:25:53,365 --> 00:25:54,631 I'm not giving up anything. 645 00:25:54,666 --> 00:25:56,733 I don't want to be managing partner. 646 00:25:56,769 --> 00:25:59,469 And now you're not only lying to me, 647 00:25:59,505 --> 00:26:03,440 you're lying to yourself. - No, I'm not. 648 00:26:03,475 --> 00:26:07,544 I don't want managing partner, and you said you love me. 649 00:26:08,153 --> 00:26:10,053 Well, this is who I am, 650 00:26:10,089 --> 00:26:13,123 and you can either accept that or not, but it's not changing. 651 00:26:22,128 --> 00:26:24,524 And it's understandable for you 652 00:26:24,525 --> 00:26:26,334 to be concerned about your brother. 653 00:26:26,703 --> 00:26:28,436 But... 654 00:26:28,472 --> 00:26:32,207 why do you believe he's lying to himself? 655 00:26:32,794 --> 00:26:34,861 Because I know my brother, 656 00:26:34,896 --> 00:26:37,096 and I know he wanted that promotion. 657 00:26:37,132 --> 00:26:39,666 And I can't stand seeing him not go after it, 658 00:26:39,701 --> 00:26:43,136 just because some crackpot undermined his confidence. 659 00:26:43,171 --> 00:26:46,139 And who exactly is this-- this crackpot? 660 00:26:46,174 --> 00:26:50,910 I'll tell you who it is. It's his...mother. 661 00:26:51,134 --> 00:26:53,534 Uh, forgive me, but wouldn't you refer 662 00:26:53,569 --> 00:26:54,835 to his mother as your mother? 663 00:26:54,871 --> 00:26:58,506 Well, yes, but... 664 00:26:58,541 --> 00:26:59,818 Well, this isn't about me, I'm trying to-- 665 00:26:59,842 --> 00:27:02,376 Oh, my God, you're Sheila. 666 00:27:02,412 --> 00:27:03,889 I can't believe I didn't see it before. 667 00:27:03,913 --> 00:27:05,780 I'm sorry, but I told you on the phone. 668 00:27:05,815 --> 00:27:07,793 It is unethical for me to see you without Louis' permission. 669 00:27:07,817 --> 00:27:09,750 I could care less about your ethics. 670 00:27:09,786 --> 00:27:12,620 - Excuse me? - Cut the bullshit, Lipschitz. 671 00:27:12,655 --> 00:27:15,423 Louis came to see you after Zane got managing partner, 672 00:27:15,458 --> 00:27:18,220 and instead of encouraging him to take it back, 673 00:27:18,221 --> 00:27:20,855 you undermined his confidence. - Hm. 674 00:27:24,194 --> 00:27:26,694 It's interesting that you think I'm the one 675 00:27:26,730 --> 00:27:29,397 undermining his confidence, because the only times 676 00:27:29,432 --> 00:27:31,666 in his life that Louis has been unable to perform 677 00:27:31,701 --> 00:27:34,702 have been with you, including most recently 678 00:27:34,738 --> 00:27:36,503 when he went to tell you the truth and couldn't 679 00:27:36,504 --> 00:27:39,005 because he was afraid of how you might view him. 680 00:27:39,040 --> 00:27:40,560 What the hell is that supposed to mean? 681 00:27:41,029 --> 00:27:44,130 It means, as well as you think you know him, 682 00:27:44,166 --> 00:27:45,765 he may know you even better. 683 00:27:45,801 --> 00:27:48,835 Because Louis does not want to be managing partner. 684 00:27:48,871 --> 00:27:50,170 And rather than believe him, 685 00:27:50,205 --> 00:27:54,007 you can only see his admission as cowardice. 686 00:27:56,445 --> 00:27:59,880 But I don't understand. 687 00:27:59,915 --> 00:28:01,414 He wanted managing partner once. 688 00:28:01,450 --> 00:28:02,527 Why would he change his mind now? 689 00:28:02,551 --> 00:28:06,920 Because people are not set in stone. 690 00:28:06,955 --> 00:28:11,424 And I suspect something has replaced 691 00:28:11,460 --> 00:28:13,994 managing partner as his heart's desire. 692 00:28:14,029 --> 00:28:16,062 - A baby. - No, Sheila. 693 00:28:16,098 --> 00:28:17,831 Love. 694 00:28:17,866 --> 00:28:20,534 And I don't think you need me to tell you 695 00:28:20,569 --> 00:28:24,471 Louis Litt would do anything to not lose the woman he loves. 696 00:28:29,631 --> 00:28:32,265 You know, I had heard about the legendary Donna Paulson 697 00:28:32,300 --> 00:28:34,901 long before I even got here. - Oh, that's interesting. 698 00:28:34,936 --> 00:28:36,769 Because I've never heard of you. 699 00:28:36,805 --> 00:28:38,749 Because that's how I want it, but you want to be known. 700 00:28:38,773 --> 00:28:40,606 And I got to tell you, 701 00:28:40,642 --> 00:28:44,310 the reality is a lot more disappointing than the legend. 702 00:28:44,346 --> 00:28:46,512 - Excuse me? - I had a run-in with Harvey 703 00:28:46,548 --> 00:28:48,448 because you went running to him about Max. 704 00:28:48,483 --> 00:28:49,860 You're damn right I did, he deserves to know 705 00:28:49,884 --> 00:28:51,651 when someone's operating behind his back. 706 00:28:51,686 --> 00:28:52,652 And I deserve the chance to tell him 707 00:28:52,687 --> 00:28:54,687 what's going on to his face. 708 00:28:54,723 --> 00:28:56,067 Oh, so you're upset because I beat you to the punch? 709 00:28:56,091 --> 00:28:58,725 I'm upset because if you have any issue with me, 710 00:28:58,760 --> 00:29:00,893 you should come to me and not go around me. 711 00:29:00,929 --> 00:29:01,627 Like how you went around me to Robert 712 00:29:01,663 --> 00:29:03,396 for your expense account? 713 00:29:03,431 --> 00:29:05,204 So that's what this is really about. 714 00:29:05,205 --> 00:29:07,772 No, this is about your behavior with Harvey 715 00:29:07,808 --> 00:29:10,141 and Alex and me and about 100 other things 716 00:29:10,177 --> 00:29:11,220 that all tell me you don't care about 717 00:29:11,244 --> 00:29:13,011 anyone here but yourself. 718 00:29:13,046 --> 00:29:14,757 If you really think that, you know nothing about me, 719 00:29:14,781 --> 00:29:16,681 and I'll tell you something else. 720 00:29:16,717 --> 00:29:20,652 Secretly digging into me isn't gonna answer your questions. 721 00:29:20,687 --> 00:29:23,028 Yeah, I know you've been doing that too. 722 00:29:23,029 --> 00:29:24,361 And I wouldn't have to 723 00:29:24,397 --> 00:29:25,908 if you'd been upfront about who you are. 724 00:29:25,932 --> 00:29:27,309 You want to know something about me? 725 00:29:27,333 --> 00:29:29,111 You go ahead and ask. - And how should I trust 726 00:29:29,135 --> 00:29:30,568 that I'd get a straight answer? 727 00:29:30,603 --> 00:29:32,903 Because I am on this team now, 728 00:29:32,939 --> 00:29:34,249 and whether you believe it or not, 729 00:29:34,273 --> 00:29:36,774 I've got its best interests at heart. 730 00:29:36,809 --> 00:29:38,842 Well, you got a funny way of showing it. 731 00:29:38,878 --> 00:29:41,078 Because from where I stand, Harvey is the firm, 732 00:29:41,113 --> 00:29:43,647 and you don't seem to have his back at all. 733 00:29:56,005 --> 00:29:57,672 Are you enjoying the ballet? 734 00:29:57,707 --> 00:29:59,974 I most certainly am, and how about yourself? 735 00:30:00,009 --> 00:30:01,542 To tell you the truth, Mrs. Andrews, 736 00:30:01,578 --> 00:30:02,588 I wouldn't be less entertained 737 00:30:02,612 --> 00:30:04,545 if this were a second grade musical. 738 00:30:04,581 --> 00:30:06,314 Who are you, and what are you doing here? 739 00:30:06,349 --> 00:30:07,815 I'm here on behalf of your husband. 740 00:30:07,851 --> 00:30:09,650 Then you can turn around, and walk right out 741 00:30:09,686 --> 00:30:12,253 because you can't contact me without my attorneys present. 742 00:30:12,288 --> 00:30:15,323 And that would be true, if I was his lawyer, but I'm not. 743 00:30:15,654 --> 00:30:19,059 And what exactly did my soon-to-be ex-husband tell you? 744 00:30:19,060 --> 00:30:20,693 That whatever issues you had 745 00:30:20,728 --> 00:30:22,928 led you to take his prized Renoir and loan it 746 00:30:22,964 --> 00:30:25,765 to the Met for the sole purpose of infuriating him. 747 00:30:25,800 --> 00:30:27,667 He's lucky I didn't burn the damn thing. 748 00:30:27,702 --> 00:30:30,670 All the same, I'm here to convince you to take it back. 749 00:30:30,705 --> 00:30:33,639 Now, what will it take to get you to join the team? 750 00:30:35,984 --> 00:30:38,284 The Villa in Bordeaux, free and clear. 751 00:30:38,319 --> 00:30:40,853 And I never want to worry about covering the taxes. 752 00:30:40,889 --> 00:30:43,022 - That's a big ask. - And it's an expensive 753 00:30:43,058 --> 00:30:44,824 painting that I have no interest in, 754 00:30:44,859 --> 00:30:46,904 and he can't get back without looking like an asshole 755 00:30:46,928 --> 00:30:50,029 to the kind of people he wants to do business with. 756 00:30:50,469 --> 00:30:51,868 What? 757 00:30:51,903 --> 00:30:53,214 I can see why you don't really care 758 00:30:53,238 --> 00:30:54,804 if your lawyers are here or not. 759 00:30:54,840 --> 00:30:56,606 So we have a deal? 760 00:31:01,861 --> 00:31:03,961 We need to talk. 761 00:31:03,997 --> 00:31:05,596 Don't tell me Harvey came to you. 762 00:31:05,632 --> 00:31:08,161 - He sure did. - What exactly did he say? 763 00:31:09,530 --> 00:31:11,096 I'm not here to talk about what he said. 764 00:31:11,131 --> 00:31:13,031 I'm here to talk about what you're doing. 765 00:31:13,067 --> 00:31:15,100 I'm doing what you asked me to do. 766 00:31:15,135 --> 00:31:17,869 I asked you to help the man, not piss him off. 767 00:31:17,905 --> 00:31:19,338 You asked me to save the client. 768 00:31:19,373 --> 00:31:20,639 This is what it's going to take, 769 00:31:20,674 --> 00:31:22,908 and since when do you care if I piss someone off? 770 00:31:22,943 --> 00:31:24,521 Since you made me promise to put your name 771 00:31:24,545 --> 00:31:25,545 up on that wall next. 772 00:31:25,579 --> 00:31:26,878 Because if you do this, 773 00:31:26,914 --> 00:31:28,614 Harvey's going to do anything he can 774 00:31:28,649 --> 00:31:30,947 to stop your name from ever going up on that wall. 775 00:31:30,948 --> 00:31:32,747 You asked me to do it, Robert. 776 00:31:32,783 --> 00:31:35,984 I can't take it back. What do you want me to do now? 777 00:31:36,019 --> 00:31:38,853 Show Harvey what I see in you. 778 00:31:38,889 --> 00:31:42,457 Whatever happens along the way, when push comes to shove, 779 00:31:42,492 --> 00:31:44,826 you will never let him down. 780 00:31:56,386 --> 00:31:58,052 Am I interrupting? 781 00:31:58,087 --> 00:31:59,754 Sheila, what are you doing here? 782 00:31:59,789 --> 00:32:02,657 Well, I realized, that, um... 783 00:32:02,692 --> 00:32:06,093 that you've been to my office a lot recently, 784 00:32:06,129 --> 00:32:09,764 but I haven't come to yours in a long time. 785 00:32:09,799 --> 00:32:13,100 Well, I know it's not the office that you, uh... 786 00:32:13,136 --> 00:32:14,502 wanted for me. 787 00:32:14,537 --> 00:32:17,538 It's the perfect office, Louis. 788 00:32:17,574 --> 00:32:21,943 And you are the perfect man. 789 00:32:22,467 --> 00:32:24,200 And I'm sorry if I made you feel 790 00:32:24,235 --> 00:32:26,669 like I ever thought differently. 791 00:32:26,704 --> 00:32:28,137 So you don't think I'm weak 792 00:32:28,173 --> 00:32:29,872 for not wanting to be managing partner? 793 00:32:29,908 --> 00:32:32,542 No, I don't. 794 00:32:32,577 --> 00:32:33,910 And the reason I got so upset 795 00:32:33,945 --> 00:32:35,812 wasn't because I think you're weak. 796 00:32:35,847 --> 00:32:38,681 It's that I thought Harvey and Robert Zane 797 00:32:38,716 --> 00:32:42,452 didn't even value you enough to hear you out. 798 00:32:42,931 --> 00:32:44,108 - No, they didn't. - And on top of that, 799 00:32:44,132 --> 00:32:46,299 you were so excited to go in there and make your case. 800 00:32:46,334 --> 00:32:49,903 - Yes, I was. - So what happened? 801 00:32:49,938 --> 00:32:54,140 - I went in to see Harvey. - And what? 802 00:32:54,175 --> 00:32:56,676 He didn't even give me the goddamn time of day. 803 00:32:56,711 --> 00:32:58,678 Okay, Louis, I'm not trying to get you worked up. 804 00:32:58,876 --> 00:33:00,154 Because I'm telling you, I don't need you 805 00:33:00,178 --> 00:33:01,844 to be managing partner. 806 00:33:01,879 --> 00:33:02,990 No, and I don't need it either, but what I do need 807 00:33:03,014 --> 00:33:04,947 is to be given the common courtesy 808 00:33:04,982 --> 00:33:06,682 of being treated like an equal. 809 00:33:06,718 --> 00:33:09,752 So what are you going to do? 810 00:33:09,787 --> 00:33:11,065 Well, the first thing I'm going to do 811 00:33:11,089 --> 00:33:11,821 is go home right now and do what I 812 00:33:11,856 --> 00:33:13,989 couldn't do the other day. 813 00:33:14,025 --> 00:33:16,592 Then tomorrow, first thing, I'm going to go tell Robert Zane 814 00:33:16,627 --> 00:33:19,462 and Harvey Specter that there are three names on that wall, 815 00:33:19,497 --> 00:33:22,264 and one of them deserves some goddamn respect. 816 00:33:24,202 --> 00:33:25,868 Okay. 817 00:33:25,903 --> 00:33:29,271 I got your mysterious message about meeting in here. 818 00:33:30,093 --> 00:33:31,207 What's going on? 819 00:33:31,813 --> 00:33:33,780 Did you find something out about Samantha? 820 00:33:33,815 --> 00:33:35,748 - She did. - What are you doing here? 821 00:33:35,784 --> 00:33:37,232 She's here because like you, 822 00:33:37,233 --> 00:33:40,000 I got a lot of conflicting information. 823 00:33:40,036 --> 00:33:41,079 She's the only person I know 824 00:33:41,103 --> 00:33:45,072 that's had direct experience with Samantha. 825 00:33:45,107 --> 00:33:46,707 Well? 826 00:33:46,742 --> 00:33:49,143 People either love her or are afraid of her. 827 00:33:49,178 --> 00:33:51,123 But anyone who's ever used her says the same thing. 828 00:33:51,147 --> 00:33:53,113 She is as good as they come. 829 00:33:53,149 --> 00:33:55,849 And when the chips are down, you want her in your corner. 830 00:33:55,885 --> 00:33:58,118 Do you think she's in our corner? 831 00:33:58,154 --> 00:34:00,020 I guess that depends on whether or not 832 00:34:00,056 --> 00:34:02,322 Robert and Harvey are in the same corner. 833 00:34:16,735 --> 00:34:17,896 I know you're not in the mood. 834 00:34:18,304 --> 00:34:20,385 I just want to explain what happened with Max Louden. 835 00:34:20,511 --> 00:34:22,147 I know what happened. You blackmailed him. 836 00:34:22,148 --> 00:34:25,583 - I did not blackmail him. - Then what did you do? 837 00:34:25,619 --> 00:34:28,386 I asked myself, how the hell did Nick pull this shit 838 00:34:28,421 --> 00:34:31,022 on Max in the first place? He's not an idiot. 839 00:34:31,404 --> 00:34:32,637 He must have been distracted. 840 00:34:32,672 --> 00:34:34,172 What difference does that make? 841 00:34:34,207 --> 00:34:36,140 The difference is, Max was distracted 842 00:34:36,176 --> 00:34:38,376 with his sister who has cancer. 843 00:34:38,411 --> 00:34:40,545 So I pulled some strings, got her into a trial, 844 00:34:40,580 --> 00:34:42,914 and he was more than happy to step down. 845 00:34:42,949 --> 00:34:46,084 Okay, so you didn't boot him out the way I thought. 846 00:34:46,119 --> 00:34:47,452 What's going to stop Nick Turner 847 00:34:47,487 --> 00:34:49,320 from putting us in this position again? 848 00:34:49,356 --> 00:34:50,566 What would have stopped him your way? 849 00:34:50,590 --> 00:34:52,223 Max would've. 850 00:34:52,258 --> 00:34:54,792 That was the reason I wanted to back him. 851 00:34:54,828 --> 00:34:58,262 Well, this isn't Max, but maybe it will do. 852 00:35:04,894 --> 00:35:06,827 Let me guess, you want to be the one to do it. 853 00:35:06,862 --> 00:35:09,897 No, I don't. He's your client; you do it. 854 00:35:09,932 --> 00:35:11,965 Unless, of course, you need me to hold your hand. 855 00:35:13,702 --> 00:35:15,769 I'm pretty sure I can take care of this myself. 856 00:35:18,741 --> 00:35:20,541 This is nice work, Samantha. 857 00:35:22,711 --> 00:35:24,711 I just want to be part of the team. 858 00:35:28,117 --> 00:35:30,984 You know, the place is really starting to come together. 859 00:35:31,020 --> 00:35:33,487 Doesn't look any different than the last time you saw it. 860 00:35:33,522 --> 00:35:36,123 I know, I just figured you're a bullshit artist, 861 00:35:36,158 --> 00:35:37,925 so you'd probably appreciate 862 00:35:37,960 --> 00:35:40,027 a little smoke blown up your ass. 863 00:35:40,654 --> 00:35:42,854 - Excuse me? - Okay, have it your way. 864 00:35:42,890 --> 00:35:44,768 We'll cut the bullshit and get to the part where you 865 00:35:44,792 --> 00:35:47,325 defrauded your investors to pay for this place. 866 00:35:47,361 --> 00:35:48,671 - I didn't-- - And before you even 867 00:35:48,695 --> 00:35:50,629 lie to me about it, 868 00:35:50,664 --> 00:35:53,365 why don't you start thanking me for getting you out of it? 869 00:35:53,400 --> 00:35:55,500 - You got me new funding? - I did. 870 00:35:55,536 --> 00:35:57,569 Of course, to do that, I had to let the bank in 871 00:35:57,604 --> 00:36:00,605 on your IPO plans. - I don't have any IPO plans. 872 00:36:00,641 --> 00:36:03,108 You do now. 873 00:36:03,143 --> 00:36:05,277 I get it. 874 00:36:05,312 --> 00:36:06,890 Once we're publicly traded, I'll have a board of directors, 875 00:36:06,914 --> 00:36:09,214 and they'll have full access to my books. 876 00:36:09,249 --> 00:36:11,327 Which means I hope you enjoyed breaking the law once, 877 00:36:11,351 --> 00:36:13,919 because it's never going to happen again. 878 00:36:13,954 --> 00:36:16,354 And what if I say no, and then I fire you? 879 00:36:16,390 --> 00:36:18,190 Well, then you end up in prison, 880 00:36:18,225 --> 00:36:22,017 which happens 99% of the time in cases like this anyway. 881 00:36:22,018 --> 00:36:23,359 What happens the other 1% of the time? 882 00:36:23,360 --> 00:36:26,295 You're looking at him. And trust me, Nick. 883 00:36:26,330 --> 00:36:29,398 A guy who can do what I did, you want him on your team. 884 00:36:33,971 --> 00:36:36,004 I'll be in touch. 885 00:36:41,488 --> 00:36:44,823 Harvey, you look like the cat that ate the canary. 886 00:36:44,858 --> 00:36:47,025 More like the man who took care of business. 887 00:36:47,061 --> 00:36:49,494 - So you got it done? - Samantha got it done. 888 00:36:49,530 --> 00:36:51,930 - Does that mean we're good? - It means the next time 889 00:36:51,965 --> 00:36:53,576 you're worried about how I handle my clients, 890 00:36:53,600 --> 00:36:55,734 tell me to my face. 891 00:36:55,769 --> 00:36:57,369 Fair enough. 892 00:36:57,404 --> 00:36:59,471 And how about Samantha? You good with her? 893 00:36:59,506 --> 00:37:02,140 I wouldn't go throwing a ticker tape parade just yet, 894 00:37:02,176 --> 00:37:06,211 but yeah, I admit, I'm starting to see what you see in her. 895 00:37:06,246 --> 00:37:08,480 Well, that's all I was hoping for. 896 00:37:08,515 --> 00:37:11,483 Which means now, I can tell you why I was hoping it. 897 00:37:11,518 --> 00:37:16,083 What's going on? What haven't you told me? 898 00:37:16,084 --> 00:37:18,418 That her name goes up on the wall next. 899 00:37:18,453 --> 00:37:21,421 And before you say anything, I gave her my word. 900 00:37:21,456 --> 00:37:22,922 - Listen, Robert-- - Whatever it is 901 00:37:22,958 --> 00:37:24,769 you're about to say, it's going to have to wait, 902 00:37:24,793 --> 00:37:26,237 because the three of us are going to have a little talk 903 00:37:26,261 --> 00:37:27,827 about something right the hell now. 904 00:37:27,862 --> 00:37:29,707 - What's going on, Louis? - I'll tell you what it is. 905 00:37:29,731 --> 00:37:32,409 The two of you decided who's running this firm 906 00:37:32,410 --> 00:37:34,043 without including me in the conversation. 907 00:37:34,079 --> 00:37:36,312 What are you talking about? You signed the agreement. 908 00:37:36,348 --> 00:37:37,280 The agreement that you drew up, 909 00:37:37,315 --> 00:37:39,315 and just expected me to be okay with. 910 00:37:39,351 --> 00:37:40,862 You're saying that you want to be managing partner? 911 00:37:40,886 --> 00:37:42,252 No, Robbie. 912 00:37:42,287 --> 00:37:45,221 But you wouldn't know that, because you never asked, 913 00:37:45,257 --> 00:37:47,090 and I will not be the third wheel 914 00:37:47,125 --> 00:37:49,025 just because my name comes last. 915 00:37:49,026 --> 00:37:51,102 No one thinks of you as a third wheel, Louis. 916 00:37:51,103 --> 00:37:52,769 Oh, really? 917 00:37:52,805 --> 00:37:54,649 Because you wouldn't be here if it weren't for me, 918 00:37:54,673 --> 00:37:58,308 and you wouldn't have a firm at all if it weren't for me. 919 00:37:58,344 --> 00:38:00,377 I saved both your fucking asses, 920 00:38:00,412 --> 00:38:02,212 and not only didn't you think to thank me, 921 00:38:02,248 --> 00:38:06,149 as far as I can tell, you didn't even clock what I did. 922 00:38:06,185 --> 00:38:08,085 Now, I am a partner just as much as you, 923 00:38:08,120 --> 00:38:10,721 and I am done having to remind you of that. 924 00:38:10,756 --> 00:38:13,323 So the next time there's a decision to be made, guys, 925 00:38:13,359 --> 00:38:15,559 you better pull up a seat for me at that table, 926 00:38:15,594 --> 00:38:19,396 or I swear to God, I will break the whole goddamn thing in two. 927 00:38:19,431 --> 00:38:21,632 Any questions? 928 00:38:22,589 --> 00:38:24,522 No, Louis, no questions. 929 00:38:25,879 --> 00:38:28,126 Good. 930 00:38:33,099 --> 00:38:34,377 Looks like you're not the only one 931 00:38:34,401 --> 00:38:36,100 I'm going to have to make good with. 932 00:38:36,136 --> 00:38:37,535 But what were you talking about 933 00:38:37,571 --> 00:38:39,204 before he came storming in here? 934 00:38:39,239 --> 00:38:41,839 It doesn't matter, what matters is 935 00:38:41,875 --> 00:38:44,909 what are we going to do about Louis? 936 00:38:51,396 --> 00:38:54,164 - Beautiful girls. - They take after their mother. 937 00:38:54,199 --> 00:38:55,565 Hm, well, I hear their father 938 00:38:55,601 --> 00:38:57,267 is going after Starboard Airlines. 939 00:38:57,302 --> 00:39:00,170 - Where'd you hear that? - I'll take that as a yes. 940 00:39:00,205 --> 00:39:04,107 - And what if I am? - If I were you, I'd stop. 941 00:39:04,142 --> 00:39:06,543 And if I were me, I'd say you're only saying that 942 00:39:06,578 --> 00:39:07,978 because they used to be your client, 943 00:39:08,013 --> 00:39:09,244 and you're not going to like how it looks 944 00:39:09,245 --> 00:39:10,711 when they become mine. 945 00:39:10,746 --> 00:39:13,213 I'm saying that because Gavin Andrews 946 00:39:13,249 --> 00:39:14,926 is a hell of a lot more than meets the eye, 947 00:39:14,950 --> 00:39:16,650 and the guy isn't worth the trouble. 948 00:39:16,685 --> 00:39:18,619 What kind of trouble? 949 00:39:18,654 --> 00:39:22,089 Let's just say I would have thought a guy with your history 950 00:39:22,124 --> 00:39:23,557 would want to be more careful 951 00:39:23,592 --> 00:39:25,692 about who he gets into bed with. 952 00:39:25,728 --> 00:39:27,472 What the hell are you doing looking into my history? 953 00:39:27,496 --> 00:39:29,696 I'm doing what you should be doing with him. 954 00:39:29,732 --> 00:39:31,398 Then tell me what you're talking about, 955 00:39:31,433 --> 00:39:33,533 or get out of my goddamn office 956 00:39:33,569 --> 00:39:35,769 because I've got a client to sign. 957 00:39:35,804 --> 00:39:39,473 Sorry to bother you, Alex. Good luck with that client. 958 00:39:56,790 --> 00:40:01,125 - There's my lion. - Are you naked under there? 959 00:40:01,161 --> 00:40:03,094 This is my sex robe, isn't it? 960 00:40:03,129 --> 00:40:04,740 Yeah, of course, I would recognize that anywhere, 961 00:40:04,764 --> 00:40:06,431 but Sheila, where is this coming from? 962 00:40:06,466 --> 00:40:08,733 It's coming from right there. 963 00:40:16,309 --> 00:40:19,611 - Oh, my God, they heard me. - They heard you roar. 964 00:40:19,646 --> 00:40:23,247 Because you are a lion. - I am, aren't I? 965 00:40:23,283 --> 00:40:25,316 Yes, you are. 966 00:40:25,352 --> 00:40:29,120 And you should know that you're not the only one with a clock. 967 00:40:29,155 --> 00:40:30,622 The dean gave you a clock today, too? 968 00:40:30,657 --> 00:40:34,425 Not that kind of clock. I have an internal clock. 969 00:40:34,861 --> 00:40:36,805 Sheila, are you saying what I think you're saying? 970 00:40:36,829 --> 00:40:40,031 Yes, I am, because when I told you 971 00:40:40,066 --> 00:40:44,735 you're the perfect man, Louis Litt, I meant it. 972 00:40:45,462 --> 00:40:48,196 And I want to make a perfect baby with you. 973 00:40:52,936 --> 00:40:55,803 - Are you sure? - Absolutely. 974 00:40:55,839 --> 00:40:59,040 And I don't want to just pull the goalie. 975 00:40:59,075 --> 00:41:01,142 I want to start trying. 976 00:41:01,177 --> 00:41:04,312 And I want to start trying right now. 977 00:41:04,347 --> 00:41:06,080 This is incredible. 978 00:41:07,984 --> 00:41:10,518 Can we still do it dirty? - Of course. 979 00:41:10,553 --> 00:41:12,086 Why couldn't we do it dirty? 980 00:41:12,122 --> 00:41:13,866 Because I don't want our son to think of us that way. 981 00:41:13,890 --> 00:41:17,058 Louis, our unborn son will be a Litt. 982 00:41:17,514 --> 00:41:19,781 He'll respect us for being dirty. 983 00:41:19,816 --> 00:41:22,083 You're 100% right, we can be as filthy as we want. 984 00:41:22,119 --> 00:41:24,152 - I'll get the bananas. - What are you, crazy? 985 00:41:24,188 --> 00:41:25,698 You're going to be the mother of my child. 986 00:41:25,722 --> 00:41:27,022 I'll get the bananas. 987 00:41:37,134 --> 00:41:38,900 You know, the elevators come a lot faster 988 00:41:38,936 --> 00:41:41,169 when you actually call them. 989 00:41:41,205 --> 00:41:43,405 I was just thinking. 990 00:41:43,440 --> 00:41:45,373 Well, I wanted to let you know that I finished 991 00:41:45,409 --> 00:41:47,242 checking on Samantha. 992 00:41:47,277 --> 00:41:49,044 And? 993 00:41:49,079 --> 00:41:51,680 As far as I can tell, she may not be Mother Teresa, 994 00:41:51,715 --> 00:41:53,548 but she's an asset to the team. 995 00:41:53,584 --> 00:41:55,684 I guess that depends on who the team is. 996 00:41:55,719 --> 00:41:57,752 - What do you mean? - Zane promised Samantha 997 00:41:57,788 --> 00:42:00,522 she'd be the next name partner. 998 00:42:00,755 --> 00:42:03,289 And did you tell him that you made the same promise to Alex? 999 00:42:03,655 --> 00:42:05,188 No, I didn't. 1000 00:42:05,224 --> 00:42:07,638 Harvey, you can't put them both up at the same time. 1001 00:42:07,639 --> 00:42:09,964 It'll dilute the promotion for both of them. 1002 00:42:09,965 --> 00:42:11,164 I know. 1003 00:42:13,435 --> 00:42:15,235 So what are you going to do? 1004 00:42:15,270 --> 00:42:17,304 I'm going to do what Jessica would. 1005 00:42:17,339 --> 00:42:19,940 I'm going to go home, make myself a drink, 1006 00:42:19,975 --> 00:42:22,175 and figure out how to get my way. 1007 00:42:24,038 --> 00:42:30,938 == sync, corrected by elderman == @elder_man 79502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.