All language subtitles for Shattered - 01x01.MP4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,319 --> 00:00:10,545 Yeah, thank you very much for that. 2 00:00:11,356 --> 00:00:13,756 Ben? Your new partner's here. Early. 3 00:00:17,018 --> 00:00:18,800 Keener. 4 00:00:18,801 --> 00:00:20,769 Never had one of those. 5 00:00:22,071 --> 00:00:23,051 Sullivan, Ben. 6 00:00:23,052 --> 00:00:24,362 Uh, Lynch, Amy. 7 00:00:24,363 --> 00:00:26,231 I just came over from sex offenses. 8 00:00:26,232 --> 00:00:27,798 Pam Garrett. 9 00:00:27,799 --> 00:00:29,322 Didn't expect to see you until tomorrow. 10 00:00:29,323 --> 00:00:30,810 Ah, just bringing a few personals by. 11 00:00:30,811 --> 00:00:31,644 This one mine? 12 00:00:31,645 --> 00:00:33,744 It is. Welcome to Homicide, Amy. 13 00:00:37,954 --> 00:00:39,088 You travel light. 14 00:00:39,089 --> 00:00:41,265 I'm not much of a talker either. 15 00:00:47,146 --> 00:00:48,497 Sullivan. 16 00:00:50,139 --> 00:00:51,178 Yeah. 17 00:00:51,179 --> 00:00:53,413 Be right there. 18 00:00:53,952 --> 00:00:56,183 Feel like getting a jump on tomorrow? 19 00:00:56,184 --> 00:00:58,819 Sure. I didn't have anything planned for tonight. 20 00:01:00,933 --> 00:01:02,654 Any issues if I clock in early? 21 00:01:02,655 --> 00:01:05,268 None. We'll find time to chat later. 22 00:01:05,269 --> 00:01:06,969 My door's always open. 23 00:01:07,169 --> 00:01:17,369 Sync by YYeTs.net Corrected by honeybunny www.addic7ed.com 24 00:01:20,250 --> 00:01:22,083 Gentlemen? 25 00:01:22,084 --> 00:01:25,240 Night watchman here gave chase to the suspect, 26 00:01:25,241 --> 00:01:26,355 but lost him. 27 00:01:26,946 --> 00:01:28,026 Amy Lynch. 28 00:01:28,027 --> 00:01:29,772 Hey, Amy. Terry Rhodes. 29 00:01:29,773 --> 00:01:31,672 No one told you it's bad luck riding with this guy? 30 00:01:31,673 --> 00:01:33,710 My former partner. Thanks, Terry. 31 00:01:33,711 --> 00:01:34,577 Holland. 32 00:01:34,578 --> 00:01:35,912 "Hall." 33 00:01:35,913 --> 00:01:37,278 Uniforms are setting up a perimeter, 34 00:01:37,279 --> 00:01:39,017 and we figure the guy's inside. 35 00:01:39,018 --> 00:01:39,970 We got him! 36 00:01:39,971 --> 00:01:41,607 There he is! 37 00:01:41,608 --> 00:01:42,808 Where's that coming from? 38 00:01:42,809 --> 00:01:45,310 Units, respond. Who's making that call? 39 00:01:45,311 --> 00:01:46,645 We got guys all over this complex. 40 00:01:46,646 --> 00:01:47,947 405! 41 00:01:47,948 --> 00:01:49,682 When we spotted this guy, he took off running. 42 00:01:49,683 --> 00:01:50,782 Building block 216. 43 00:01:50,783 --> 00:01:51,983 Let's take either end. 44 00:01:51,984 --> 00:01:53,166 Meet in the middle, don't get shot. 45 00:01:53,167 --> 00:01:53,991 Hey! 46 00:02:28,853 --> 00:02:30,507 Aw, he's a kid. 47 00:02:30,508 --> 00:02:32,595 He's just a kid. 48 00:02:38,482 --> 00:02:41,985 Just a kid... just a kid... 49 00:02:46,957 --> 00:02:47,690 Ben. 50 00:02:53,630 --> 00:02:55,530 Stop! Police! 51 00:03:18,027 --> 00:03:19,236 Ben! 52 00:03:21,489 --> 00:03:22,396 Gun! 53 00:03:22,397 --> 00:03:24,025 - Freeze! - Shoot! 54 00:03:56,762 --> 00:03:58,283 No vitals. 55 00:04:00,742 --> 00:04:02,319 Where's his gun? 56 00:04:04,824 --> 00:04:05,656 You told me to shoot. 57 00:04:05,657 --> 00:04:06,691 Where's his gun? 58 00:04:08,593 --> 00:04:09,694 I hope he rots in hell. 59 00:04:12,731 --> 00:04:14,698 Ben, why'd you tell me to shoot? 60 00:04:17,068 --> 00:04:19,203 He doesn't have a weapon! 61 00:04:19,689 --> 00:04:21,392 This is a bad shoot! 62 00:04:27,866 --> 00:04:29,462 Stay right there. 63 00:04:33,625 --> 00:04:36,893 No! I want no part of this! 64 00:04:42,601 --> 00:04:44,101 He fired first. 65 00:04:44,102 --> 00:04:46,069 You had no choice. 66 00:04:47,571 --> 00:04:49,138 You had to shoot. 67 00:04:49,139 --> 00:04:50,340 Got it? 68 00:04:50,848 --> 00:04:52,200 Are we clear? 69 00:04:52,943 --> 00:04:54,611 I can't do this. 70 00:05:08,124 --> 00:05:10,325 Ben, why'd you tell me to shoot? 71 00:05:14,964 --> 00:05:16,999 Tell me again what happened? 72 00:05:18,415 --> 00:05:19,881 He fired first. 73 00:05:19,882 --> 00:05:21,349 I had no choice. 74 00:05:27,169 --> 00:05:28,690 Ben... 75 00:05:30,493 --> 00:05:32,594 Why'd you tell me to shoot? 76 00:05:33,596 --> 00:05:34,662 Ben! 77 00:05:34,663 --> 00:05:36,530 It wasn't me. 78 00:05:51,178 --> 00:05:52,792 For the record, Detective, 79 00:05:52,793 --> 00:05:54,280 state your name. 80 00:05:54,281 --> 00:05:56,916 Ben Sullivan. Detective 704. 81 00:05:56,917 --> 00:05:58,066 Have you had an opportunity 82 00:05:58,067 --> 00:05:59,859 to speak with counsel and a union rep? 83 00:05:59,860 --> 00:06:01,202 Yes. 84 00:06:04,914 --> 00:06:07,982 Name on his id says Tim Clark, 15. 85 00:06:07,983 --> 00:06:09,850 Same M.O. as the other murders, 86 00:06:09,851 --> 00:06:11,245 letter carved in the flesh, 87 00:06:11,246 --> 00:06:14,980 strangled with a garrote, 14-inch gauge. 88 00:06:14,981 --> 00:06:17,457 Anarchist rantings in the note. 89 00:06:21,579 --> 00:06:22,624 What did you perceive 90 00:06:22,625 --> 00:06:24,981 when you first arrived on the scene? 91 00:06:24,982 --> 00:06:26,949 We came across the victim, 92 00:06:26,950 --> 00:06:28,487 the suspect knocked me over, 93 00:06:28,488 --> 00:06:29,720 and we pursued. 94 00:06:34,420 --> 00:06:37,222 Sullivan and Lynch chased him into here. 95 00:06:37,223 --> 00:06:38,689 Fisher pulled a piece. 96 00:06:38,690 --> 00:06:40,624 Lynch was standing... there. 97 00:06:40,625 --> 00:06:42,759 Double-tap to the heart. 98 00:06:42,760 --> 00:06:45,729 So where was Ben when all this went down? 99 00:06:47,265 --> 00:06:48,932 Detective Sullivan... 100 00:06:48,933 --> 00:06:50,767 Ben and I... 101 00:06:50,768 --> 00:06:52,369 Entered the warehouse. 102 00:06:52,370 --> 00:06:54,629 We proceeded to search for the suspect, 103 00:06:54,630 --> 00:06:56,463 who we believed was hiding inside, 104 00:06:56,464 --> 00:06:57,798 possibly armed. 105 00:06:57,799 --> 00:06:59,265 The suspect in this case was fleeing, 106 00:06:59,266 --> 00:07:01,868 he was wanted in a series of serial murders, 107 00:07:01,869 --> 00:07:05,605 all of which included ritual markings of the body. 108 00:07:05,606 --> 00:07:07,307 All the victims were young boys. 109 00:07:07,308 --> 00:07:09,609 Ben liked Fisher for this all along. 110 00:07:10,632 --> 00:07:12,274 Ex-special forces, 111 00:07:12,275 --> 00:07:13,835 mental health discharge. 112 00:07:13,836 --> 00:07:15,871 Excuse me. 113 00:07:15,872 --> 00:07:16,905 Pam. 114 00:07:16,906 --> 00:07:17,906 We get our guy? 115 00:07:17,907 --> 00:07:19,875 Well, they trip over Fisher 116 00:07:19,876 --> 00:07:21,608 hiding 10 feet from the crime, 117 00:07:21,609 --> 00:07:24,442 Fisher bolts and pulls a weapon... 118 00:07:24,443 --> 00:07:26,144 I'd say confidence is high. 119 00:07:26,145 --> 00:07:27,377 Good. 120 00:07:27,378 --> 00:07:29,012 The Mayor wants to break with protocol, 121 00:07:29,013 --> 00:07:31,548 celebrate our heroes to the press. 122 00:07:31,549 --> 00:07:33,082 The department needs some brownie points. 123 00:07:33,083 --> 00:07:35,552 Look, I get that it's election year, 124 00:07:35,553 --> 00:07:38,622 but that's a bad idea. 125 00:07:38,623 --> 00:07:41,458 I didn't exactly use those words to the Mayor. 126 00:07:41,459 --> 00:07:44,026 Did you find the knife? 127 00:07:44,027 --> 00:07:46,328 No, but he had a gun. 128 00:07:46,711 --> 00:07:48,190 When we found him... 129 00:07:48,191 --> 00:07:50,429 He had just carved up a kid. 130 00:07:50,430 --> 00:07:53,101 All but had the bloody knife in his hand. 131 00:07:53,102 --> 00:07:55,404 Was lethal force necessary? 132 00:07:57,006 --> 00:08:00,107 He attacked, knocked me to the ground. 133 00:08:01,910 --> 00:08:03,636 Yes. 134 00:08:03,637 --> 00:08:06,212 Just lucky that, uh, Detective Lynch, my partner, 135 00:08:06,213 --> 00:08:08,116 fired when she did. 136 00:08:08,117 --> 00:08:10,651 Otherwise I'd be dead. 137 00:08:19,247 --> 00:08:21,315 You're doing good in there, Ben. 138 00:08:21,316 --> 00:08:22,782 How's my new partner doing? 139 00:08:22,783 --> 00:08:25,219 You know I can't answer that officially. 140 00:08:25,220 --> 00:08:26,987 Unofficially, she's good. 141 00:08:26,988 --> 00:08:28,155 Strong. 142 00:08:28,156 --> 00:08:30,745 I'm hearing S.I.U.'s inclined to clear you both. 143 00:08:30,746 --> 00:08:32,825 Congratulations. 144 00:08:32,826 --> 00:08:33,614 Thank you. 145 00:08:33,615 --> 00:08:35,481 You're welcome. 146 00:08:38,937 --> 00:08:41,004 You up for this? It's your call. 147 00:08:41,005 --> 00:08:42,640 It's my call. They're ready. 148 00:08:42,641 --> 00:08:45,108 Lynch, this is superintendent Kevin Whitehill. 149 00:08:45,109 --> 00:08:46,477 Kevin, Amy Lynch. 150 00:08:46,478 --> 00:08:50,247 We good? Good. It was great work. 151 00:08:50,248 --> 00:08:52,015 These things are never easy, 152 00:08:52,016 --> 00:08:54,084 but there's one less nutcase on the street because of you. 153 00:08:54,085 --> 00:08:56,186 Just remember that. 154 00:09:00,521 --> 00:09:01,640 Rock and roll. 155 00:09:01,641 --> 00:09:04,017 Detectives Sullivan and Lynch 156 00:09:04,018 --> 00:09:06,466 discovered the body of a 15-year-old boy. 157 00:09:06,467 --> 00:09:08,802 The boy had been strangled with a garrote 158 00:09:08,803 --> 00:09:11,504 in identical fashion to the other victims. 159 00:09:11,505 --> 00:09:15,440 Now, that makes five victims in two weeks. 160 00:09:15,441 --> 00:09:19,015 Greg Fisher was witnessed fleeing the scene. 161 00:09:19,016 --> 00:09:21,685 Our officers pursued, and Fisher fired at them. 162 00:09:22,292 --> 00:09:25,253 If it hadn't been for the swift and decisive action 163 00:09:25,254 --> 00:09:27,288 of detectives Sullivan and Lynch, 164 00:09:27,743 --> 00:09:29,623 Greg Fisher would still be out there, 165 00:09:29,624 --> 00:09:31,458 likely planning his next kill. 166 00:09:31,459 --> 00:09:32,860 Questions? 167 00:09:32,861 --> 00:09:35,495 Uh, Detective Lynch! 168 00:09:35,496 --> 00:09:36,496 Nick Ducet. 169 00:09:36,497 --> 00:09:39,332 You've had a hard night, a man is dead. 170 00:09:39,955 --> 00:09:41,501 How's that feel? 171 00:09:55,849 --> 00:09:58,284 We're... partners, and... 172 00:09:58,285 --> 00:09:59,886 We need to protect each other out there, 173 00:09:59,887 --> 00:10:02,267 and that's exactly what Detective Lynch did. 174 00:10:02,268 --> 00:10:06,758 So essentially you're saying your partner had to shoot? 175 00:10:06,759 --> 00:10:10,262 When someone pulls out a gun, all bets are off. 176 00:10:10,263 --> 00:10:12,471 Whatever happens after that, happens. 177 00:10:12,472 --> 00:10:13,507 I can assure you, 178 00:10:13,508 --> 00:10:15,221 the investigation will show 179 00:10:15,222 --> 00:10:17,246 that the shooting was justified. 180 00:10:17,247 --> 00:10:19,488 These detectives deserve our gratitude 181 00:10:19,489 --> 00:10:21,182 for making our community safe again. 182 00:10:21,183 --> 00:10:23,552 Thank you. No more questions. 183 00:10:30,103 --> 00:10:31,493 Amy. 184 00:10:37,299 --> 00:10:39,467 How are you? 185 00:10:41,856 --> 00:10:43,871 You're famous. 186 00:10:43,872 --> 00:10:46,674 No, you looked good up there tonight. 187 00:10:46,675 --> 00:10:48,542 Suits you. 188 00:10:48,543 --> 00:10:50,710 So, you really... 189 00:10:50,711 --> 00:10:52,312 You really got that guy, huh? 190 00:10:54,548 --> 00:10:56,350 Is that why you're here? 191 00:10:56,351 --> 00:10:59,453 What, do you want all the gory details? 192 00:11:00,189 --> 00:11:01,421 I shot him. 193 00:11:01,422 --> 00:11:03,723 Bulls-eye. He died. 194 00:11:03,724 --> 00:11:06,226 People die and it's nothing. 195 00:11:07,728 --> 00:11:10,229 Right. 196 00:11:12,342 --> 00:11:13,833 Well, then, uh... 197 00:11:16,425 --> 00:11:18,538 I hope that it... 198 00:11:18,539 --> 00:11:20,406 All goes well for you. 199 00:12:13,322 --> 00:12:15,257 You okay? 200 00:12:15,258 --> 00:12:17,593 No. 201 00:12:20,351 --> 00:12:22,023 Me neither. 202 00:12:25,161 --> 00:12:27,893 Killing someone is the worst day of your life. 203 00:12:27,894 --> 00:12:29,929 But in this job, 204 00:12:30,421 --> 00:12:32,565 you can't afford to show it. 205 00:12:32,566 --> 00:12:37,237 I just didn't expect it to feel so bad. 206 00:12:37,238 --> 00:12:39,205 I keep asking myself 207 00:12:39,206 --> 00:12:42,242 if we could have taken him alive. 208 00:12:42,243 --> 00:12:44,143 Maybe. 209 00:12:47,514 --> 00:12:48,913 Here's what I know... 210 00:12:48,914 --> 00:12:51,150 Then why did you tell me to shoot? 211 00:12:51,151 --> 00:12:52,612 Here's what I know. 212 00:12:55,585 --> 00:12:57,584 He'd just carved up a kid. 213 00:12:57,585 --> 00:12:59,619 He ran from the police. 214 00:12:59,620 --> 00:13:01,605 He assaulted me, 215 00:13:02,132 --> 00:13:04,256 and he even took a shot at us. 216 00:13:09,396 --> 00:13:11,660 But that's not what happened, Ben. 217 00:13:14,057 --> 00:13:16,107 He had every opportunity to give up. 218 00:13:16,108 --> 00:13:17,342 You have to consider all that, 219 00:13:17,343 --> 00:13:19,277 then answer the question for yourself. 220 00:13:27,868 --> 00:13:30,219 Don't be late on your first day. 221 00:13:38,123 --> 00:13:40,347 Tragically, your son was the latest strangler victim. 222 00:13:40,348 --> 00:13:42,715 Were you familiar with Greg Fisher? 223 00:13:42,716 --> 00:13:44,240 Please tell the folks at home 224 00:13:44,241 --> 00:13:47,319 what's going through your mind right now. 225 00:13:49,789 --> 00:13:51,189 A mother's grief. 226 00:13:51,190 --> 00:13:54,292 Just another victim of these senseless murders. 227 00:13:54,293 --> 00:13:55,326 This is Nick Ducet reporting live... 228 00:14:00,533 --> 00:14:03,368 It's his 10th. 229 00:14:12,911 --> 00:14:15,379 Ben? 230 00:14:17,949 --> 00:14:19,916 Ben? 231 00:14:25,689 --> 00:14:27,924 Yeah? 232 00:14:27,925 --> 00:14:30,593 You okay? 233 00:14:33,296 --> 00:14:35,431 Did Fisher have something to do 234 00:14:35,432 --> 00:14:37,799 with Adam's kidnapping? 235 00:14:41,771 --> 00:14:43,739 Tell me. 236 00:14:43,740 --> 00:14:44,769 I need to know. 237 00:14:44,770 --> 00:14:46,585 Did he do something to our son? 238 00:14:46,586 --> 00:14:48,788 He had nothing to do with Adam. 239 00:14:54,627 --> 00:14:57,162 He killed a kid around the same age. 240 00:14:59,198 --> 00:15:01,966 We found him... 241 00:15:04,937 --> 00:15:09,607 ...And next thing I knew, this Fisher guy was dead. 242 00:15:11,209 --> 00:15:13,511 You blanked out? 243 00:15:16,548 --> 00:15:19,517 Is Sam back? 244 00:15:30,424 --> 00:15:31,848 There's a guy in my office, 245 00:15:31,849 --> 00:15:33,125 says he works in a youth center, 246 00:15:33,126 --> 00:15:35,728 says he's got new information about Fisher. 247 00:15:35,729 --> 00:15:39,064 Ben and Lynch are in psych-eval, so I need you to take it. 248 00:15:41,501 --> 00:15:43,502 One, two, three. 249 00:15:44,632 --> 00:15:45,598 I'll take that. 250 00:15:45,599 --> 00:15:47,693 You came over from sex crimes, right? 251 00:15:47,694 --> 00:15:49,212 It's a big leap. 252 00:15:49,213 --> 00:15:52,749 First day, involved in a shooting incident? 253 00:15:52,750 --> 00:15:54,784 How you holding up? 254 00:16:00,385 --> 00:16:03,759 I have the, uh... preliminary LA.D. report here, 255 00:16:03,760 --> 00:16:05,494 and from what I can see, 256 00:16:05,495 --> 00:16:08,130 your career path has been nothing short of stellar. 257 00:16:09,536 --> 00:16:10,937 Thing is, with a situation like this, 258 00:16:10,938 --> 00:16:12,939 depending on how we deal with it, 259 00:16:12,940 --> 00:16:15,141 it can either make or break a cop. 260 00:16:17,472 --> 00:16:19,153 The way I see it... 261 00:16:20,081 --> 00:16:22,047 My partner was on the ground, 262 00:16:22,048 --> 00:16:23,582 Fisher had a gun on him. 263 00:16:23,583 --> 00:16:25,985 I did what I had to. 264 00:16:25,986 --> 00:16:29,088 And you're okay with that? 265 00:16:29,089 --> 00:16:31,923 I'm fine with that. 266 00:16:31,924 --> 00:16:33,959 So Fisher ran a group out of the center? 267 00:16:33,960 --> 00:16:35,194 Some kind of cadet group. 268 00:16:35,195 --> 00:16:36,595 Young guys prepping for the military. 269 00:16:37,303 --> 00:16:39,095 That didn't raise any alarm bells with you? 270 00:16:39,096 --> 00:16:40,561 It's not right, you blaming me for what happened. 271 00:16:41,050 --> 00:16:42,597 Nobody's pointing any fingers here, all right? 272 00:16:42,598 --> 00:16:43,677 We just want to know 273 00:16:43,678 --> 00:16:44,586 what kind of connection there 274 00:16:44,587 --> 00:16:47,513 was between Fisher and Tim Clark. 275 00:16:47,514 --> 00:16:49,381 I, uh... 276 00:16:49,382 --> 00:16:51,823 Heard Fisher and Tim arguing in the hallway, 277 00:16:51,824 --> 00:16:53,890 and Fisher was being physically confrontational. 278 00:16:53,891 --> 00:16:56,126 So you heard this, or you saw it? 279 00:16:56,127 --> 00:16:57,427 Saw it. 280 00:17:00,603 --> 00:17:03,522 This one has to be especially hard for you. 281 00:17:03,523 --> 00:17:05,362 I'm not here to talk about my boy. 282 00:17:05,363 --> 00:17:07,331 Fair enough. 283 00:17:09,213 --> 00:17:11,189 Ryan, she did the right thing. 284 00:17:11,190 --> 00:17:13,258 It was dark, 285 00:17:13,259 --> 00:17:15,427 Fisher turned, he had a gun. 286 00:17:15,428 --> 00:17:16,861 Saved my ass. 287 00:17:16,862 --> 00:17:19,331 Lynch saved my ass. 288 00:17:29,630 --> 00:17:31,334 Okay. 289 00:17:33,062 --> 00:17:36,611 Terry? I hear you caught a break in my case? 290 00:17:36,612 --> 00:17:38,884 This guy Murphy from the youth center 291 00:17:38,885 --> 00:17:40,911 saw you on TV, he comes in, 292 00:17:40,912 --> 00:17:43,812 said there was an argument between Fisher and Tim. 293 00:17:43,813 --> 00:17:45,551 We talked to some of the kids in the group, 294 00:17:45,552 --> 00:17:47,856 and they said it was over a girlfriend of Tim's 295 00:17:47,857 --> 00:17:49,153 that Fisher didn't like. 296 00:17:49,154 --> 00:17:51,055 Word is, Tim was about to leave the group, 297 00:17:51,056 --> 00:17:52,623 and the girlfriend had something to do with it. 298 00:17:52,624 --> 00:17:54,532 Was her name Brenda Johnson? 299 00:17:55,093 --> 00:17:55,933 Why? 300 00:17:55,934 --> 00:17:58,313 That was dispatch. Uniforms just found her body. 301 00:17:58,314 --> 00:17:59,339 Pacific Park. 302 00:17:59,340 --> 00:18:02,076 Same ritual markings as all the rest of Fisher's victims. 303 00:18:28,810 --> 00:18:30,343 Get out of my way! 304 00:18:30,344 --> 00:18:31,644 My daughter! 305 00:18:32,269 --> 00:18:34,647 No! No! 306 00:18:34,648 --> 00:18:36,382 Get out of my way! Get out of my way! 307 00:18:36,383 --> 00:18:37,878 You don't want to see her like this. 308 00:18:37,879 --> 00:18:40,524 All I want is my daughter! Baby! Baby? 309 00:18:40,525 --> 00:18:44,341 You don't want this picture in your head. Okay? You don't. 310 00:18:45,752 --> 00:18:47,993 I was supposed to meet her for dinner last night, 311 00:18:47,994 --> 00:18:50,929 but... I canceled... 312 00:18:50,930 --> 00:18:52,297 To watch the hockey. 313 00:18:53,366 --> 00:18:54,766 Same as the others. 314 00:18:54,767 --> 00:18:55,600 You sure? 315 00:18:55,601 --> 00:18:56,835 Looks that way. 316 00:18:56,836 --> 00:18:58,203 I'm sorry. 317 00:19:24,436 --> 00:19:27,111 Victims all seem random, no common age or gender. 318 00:19:27,112 --> 00:19:28,800 All were strangled with a garrote. 319 00:19:28,801 --> 00:19:31,481 There's a political or philosophical agenda, 320 00:19:31,482 --> 00:19:34,817 because the killer is communicating to us with a code. 321 00:19:34,818 --> 00:19:36,986 Fisher was special forces, 322 00:19:36,987 --> 00:19:38,388 trained to kill. 323 00:19:38,389 --> 00:19:42,541 His, uh, anti-government rants are well documented. 324 00:19:42,542 --> 00:19:44,660 He had a history of violence, he was unemployed, 325 00:19:44,661 --> 00:19:48,585 powerless in a world he believed was unfair or doomed. 326 00:19:48,586 --> 00:19:49,518 He had opportunity... 327 00:19:49,519 --> 00:19:51,061 except for the last one. 328 00:19:51,062 --> 00:19:52,436 Fisher couldn't have killed Brenda. 329 00:19:52,437 --> 00:19:53,470 These don't fit anymore. 330 00:19:53,471 --> 00:19:55,059 Look, you're jumping to conclusions. 331 00:19:55,060 --> 00:19:57,722 Ben... it wouldn't hurt us to stand back 332 00:19:57,723 --> 00:20:00,658 and be open to the possibility that this is the same killer. 333 00:20:00,659 --> 00:20:02,048 Okay? Because, in the metal shop, 334 00:20:02,049 --> 00:20:03,552 on the night of the shooting, 335 00:20:03,553 --> 00:20:05,086 there was a car with a busted window. 336 00:20:05,087 --> 00:20:05,832 You're trying to say 337 00:20:05,833 --> 00:20:07,873 that Fisher was in that shop, you know, 338 00:20:07,874 --> 00:20:10,016 breaking into a car at the exact same time 339 00:20:10,017 --> 00:20:11,887 as some other freak was killing that kid? 340 00:20:11,888 --> 00:20:13,674 That's a million-to-one shot, and you know it. 341 00:20:13,675 --> 00:20:14,975 We don't know what we don't know. 342 00:20:14,976 --> 00:20:16,176 Look, Fisher's our guy. 343 00:20:16,177 --> 00:20:19,079 He killed Tim Clark and the rest of those boys. 344 00:20:19,080 --> 00:20:20,618 Ben, you can't ignore everything 345 00:20:20,619 --> 00:20:22,423 just to suit your own theories, bro. 346 00:20:22,424 --> 00:20:23,746 What are you doing, ignoring Brenda? 347 00:20:23,747 --> 00:20:26,016 She's got a friggin' "d" on her face! 348 00:20:26,017 --> 00:20:28,218 Nobody knew about those letters except for us and the killer, 349 00:20:28,219 --> 00:20:30,420 but you're just gonna ignore that, right? 350 00:20:30,421 --> 00:20:32,856 Come on, man. 351 00:20:32,857 --> 00:20:34,214 Someone else killed Brenda. 352 00:20:34,215 --> 00:20:36,535 That's who we should be looking for. 353 00:20:37,060 --> 00:20:39,896 The diameter of the wounds are identical. 354 00:20:39,897 --> 00:20:41,463 Petechial hemorrhaging in the eyes, 355 00:20:41,464 --> 00:20:44,567 death by manual strangulation using a garrote. 356 00:20:44,568 --> 00:20:46,335 But look at this... 357 00:20:46,336 --> 00:20:49,104 This one here is carved in a smooth motion. 358 00:20:49,105 --> 00:20:49,882 See? 359 00:20:49,883 --> 00:20:52,483 This one, on the other hand... 360 00:20:52,484 --> 00:20:54,752 Has several shallow wounds. 361 00:20:54,753 --> 00:20:56,072 The killer was nervous? 362 00:20:56,073 --> 00:20:56,820 Exactly. 363 00:20:56,821 --> 00:20:58,444 Because he was new to it? 364 00:20:58,575 --> 00:21:00,223 You guys getting any good ideas? 365 00:21:00,224 --> 00:21:01,224 We're still guessing. 366 00:21:01,225 --> 00:21:03,447 She put up a fight. 367 00:21:03,448 --> 00:21:04,511 You find the guy, 368 00:21:04,512 --> 00:21:05,250 look at his hands, 369 00:21:05,251 --> 00:21:08,329 'cause she left marks on him and got his D.N.A. 370 00:21:08,610 --> 00:21:10,978 Excuse me. Lunch. 371 00:21:11,749 --> 00:21:13,549 Lunch? 372 00:21:13,550 --> 00:21:15,956 What, with you? 373 00:21:15,957 --> 00:21:16,685 Yeah. 374 00:21:16,686 --> 00:21:18,953 Leaving behind D.N.A. was sloppy. 375 00:21:18,954 --> 00:21:20,754 Fisher wasn't sloppy. 376 00:21:20,755 --> 00:21:21,822 Copycat? 377 00:21:21,823 --> 00:21:22,856 No. 378 00:21:23,242 --> 00:21:25,145 The writing... the letters. 379 00:21:25,146 --> 00:21:27,147 Only the killer and us knew that. 380 00:21:27,148 --> 00:21:29,984 So how about two people working together? 381 00:21:29,985 --> 00:21:31,285 Well, I mean, he's still communicating... 382 00:21:31,286 --> 00:21:34,321 So, I don't know... A protege, a son? 383 00:21:34,322 --> 00:21:37,191 Well, we picked this up at the Fishers' house. 384 00:21:37,192 --> 00:21:39,426 What about his son? 385 00:21:39,427 --> 00:21:42,908 "The sins of fathers are passed down to their sons." 386 00:21:42,909 --> 00:21:43,667 The central theme 387 00:21:43,668 --> 00:21:45,801 is that sons are destined to follow their fathers, 388 00:21:45,802 --> 00:21:47,641 and, knowing that, fathers have a duty 389 00:21:47,642 --> 00:21:50,325 to lead their sons in a new revolution. 390 00:21:50,326 --> 00:21:52,571 So... like father, like son. 391 00:21:52,572 --> 00:21:53,430 Hold on. 392 00:21:53,431 --> 00:21:55,986 He didn't fit the profile, and he had an alibi. 393 00:21:55,987 --> 00:21:59,421 Plus, Andrew Fisher's a junkie. He's too high to be a killer. 394 00:22:00,991 --> 00:22:02,525 Where are we headed? 395 00:22:02,526 --> 00:22:04,693 Andrew Fisher helped his father start the group. 396 00:22:04,694 --> 00:22:06,529 Recruited kids like Tim Clark. 397 00:22:06,530 --> 00:22:08,330 He's still his father's son. 398 00:22:09,900 --> 00:22:13,768 Maybe he did the killing to keep in step. 399 00:22:17,573 --> 00:22:20,608 Come on, let's go. We'll come back later. 400 00:22:23,412 --> 00:22:25,580 Get out, pig. You killed my dad. 401 00:22:25,581 --> 00:22:27,081 You killed the wrong man. 402 00:22:27,082 --> 00:22:29,850 I'm gonna sue all of you for everything you got, bitch. 403 00:22:29,851 --> 00:22:32,485 ...Everything you got, bitch. 404 00:22:32,486 --> 00:22:33,620 ...Bitch. 405 00:22:33,621 --> 00:22:34,788 You, your department. 406 00:22:34,789 --> 00:22:37,090 Your half-a-fag boyfriend here. 407 00:22:37,091 --> 00:22:38,625 Killed my dad. 408 00:22:38,626 --> 00:22:39,993 What? Something to say? 409 00:22:46,789 --> 00:22:49,027 Oops, I slipped. 410 00:22:50,366 --> 00:22:52,684 I'm coming after you! 411 00:22:52,685 --> 00:22:54,644 You broke my nose! 412 00:22:55,174 --> 00:22:56,889 Police brutality! 413 00:23:00,078 --> 00:23:02,246 What the hell was that? 414 00:23:02,247 --> 00:23:03,742 You couldn't have plucked a hair, 415 00:23:03,743 --> 00:23:04,625 used a glass, huh? 416 00:23:04,626 --> 00:23:06,537 You had to break the guy's nose? 417 00:23:09,432 --> 00:23:10,599 Am I shot? 418 00:23:10,600 --> 00:23:12,001 It's not funny. 419 00:23:14,137 --> 00:23:16,939 You broke his nose. That's not funny. 420 00:23:18,608 --> 00:23:21,043 It's a little funny. 421 00:23:33,795 --> 00:23:35,171 Favor? 422 00:23:35,537 --> 00:23:37,739 I'm looking to match the D.N.A. found on the last victim. 423 00:23:39,040 --> 00:23:41,241 This is not admissible, is it? 424 00:23:41,773 --> 00:23:43,798 You mean in a court of law? 425 00:23:44,412 --> 00:23:46,413 He's got an alibi, right? 426 00:23:46,414 --> 00:23:48,716 Everybody's got an alibi. Alibi... 427 00:23:48,717 --> 00:23:50,383 Schmalibi. All right. Okay. 428 00:23:50,384 --> 00:23:51,785 All right. 429 00:23:51,786 --> 00:23:53,120 Thank you. 430 00:23:53,121 --> 00:23:55,287 Yeah. 431 00:23:56,423 --> 00:23:57,690 Amy? 432 00:23:57,691 --> 00:23:59,792 Can I have a word? 433 00:23:59,793 --> 00:24:01,594 I still have a job to do. 434 00:24:01,595 --> 00:24:03,745 Don't make me fill in the blanks, Amy! 435 00:24:04,658 --> 00:24:05,834 It might read something like, 436 00:24:05,835 --> 00:24:07,285 this was your first homicide case. 437 00:24:07,286 --> 00:24:08,434 You panicked under pressure, 438 00:24:08,435 --> 00:24:09,355 you killed the wrong guy. 439 00:24:09,356 --> 00:24:10,303 Leave me alone, Nick! 440 00:24:10,304 --> 00:24:11,759 Hop in! 441 00:24:12,028 --> 00:24:13,729 Six people are dead, Detective! 442 00:24:14,384 --> 00:24:16,070 Care to comment? 443 00:24:17,867 --> 00:24:20,369 Only gets worse. 444 00:24:24,941 --> 00:24:28,176 This is where you live with your boyfriend? 445 00:24:28,177 --> 00:24:31,313 No, not with my boyfriend. We've been fighting a lot. 446 00:24:33,749 --> 00:24:35,116 We're on the outs. 447 00:24:35,117 --> 00:24:38,386 Figured I'd motel it for a while. 448 00:24:42,157 --> 00:24:43,858 Thanks... for the ride. 449 00:24:43,859 --> 00:24:46,961 And my car should be back on the road tomorrow. 450 00:25:35,274 --> 00:25:38,009 Wake up, wake up... 451 00:25:38,010 --> 00:25:40,245 Wake up wake up to you... 452 00:25:40,246 --> 00:25:41,246 See rolling hills rolling hills... 453 00:25:46,419 --> 00:25:49,052 Can I get a bourbon neat, and a beer chaser, cold, please? 454 00:25:49,053 --> 00:25:50,254 You can't smoke in here. 455 00:25:50,255 --> 00:25:52,165 Why? You're smokin'... 456 00:25:52,166 --> 00:25:53,270 Hot. 457 00:25:56,094 --> 00:25:57,160 Ben Sullivan. 458 00:25:58,430 --> 00:26:01,399 Hello again. 459 00:26:01,400 --> 00:26:03,735 Now, who would've figured you'd want to drink 460 00:26:03,736 --> 00:26:07,340 at the favorite watering hole for us lowly journalists? 461 00:26:07,341 --> 00:26:09,328 And I probably can't trick you into 462 00:26:09,329 --> 00:26:10,299 an off-the-record comment on... 463 00:26:10,300 --> 00:26:12,005 Do you have any pot? 464 00:26:12,765 --> 00:26:15,084 Pot? Yeah, do you have any pot? 465 00:26:18,508 --> 00:26:21,043 All right, okay. Yeah, I get it. 466 00:26:21,044 --> 00:26:22,636 Yeah, arrest me. 467 00:26:22,637 --> 00:26:24,947 Yeah. Funny. 468 00:26:24,948 --> 00:26:27,400 I'm sure my fans would love that. 469 00:26:27,401 --> 00:26:29,017 You're famous? 470 00:26:31,941 --> 00:26:34,543 I'll catch you later, Detective. 471 00:26:34,978 --> 00:26:37,278 You can't... smoke in here. 472 00:26:38,680 --> 00:26:40,915 * Protecting you... 473 00:26:43,319 --> 00:26:46,154 * Protecting me... 474 00:26:49,258 --> 00:26:53,260 * I towch the evidence into a trunk 475 00:26:53,261 --> 00:26:56,897 * and drop it in the sea 476 00:26:59,834 --> 00:27:02,069 * lie awake 477 00:27:04,339 --> 00:27:06,876 * asleep awake 478 00:27:06,877 --> 00:27:10,340 * so there I am, completely naked, 479 00:27:10,542 --> 00:27:12,510 * and the only thing I can think to do 480 00:27:12,511 --> 00:27:15,146 * is press myself up against the wall, right? 481 00:27:15,147 --> 00:27:16,581 * Because the only reason 482 00:27:16,582 --> 00:27:18,597 * that I'm bangin' this chick in the first place 483 00:27:18,598 --> 00:27:19,902 * was her car. 484 00:27:20,437 --> 00:27:21,779 That's good stuff, Harry. 485 00:27:21,780 --> 00:27:23,892 That's good. How much do I owe you? 486 00:27:25,690 --> 00:27:27,303 Oh, now we have a party. 487 00:27:27,304 --> 00:27:29,038 Freeze! Hands where I can see them! 488 00:27:29,039 --> 00:27:31,174 Oh, they're right here. 489 00:27:34,511 --> 00:27:36,946 That's funny, eh? 490 00:27:41,616 --> 00:27:43,175 What's going on? 491 00:27:43,176 --> 00:27:45,677 What do you think's going on? 492 00:27:46,712 --> 00:27:47,946 Check my pocket. 493 00:27:47,947 --> 00:27:48,644 What? 494 00:27:48,645 --> 00:27:49,900 Check my pocket! 495 00:27:53,219 --> 00:27:54,691 "Detective?" 496 00:27:56,363 --> 00:27:59,999 Good work, rookie, you can read. 497 00:28:00,000 --> 00:28:02,334 Why'd you come rushing in here in the middle of my bust? 498 00:28:02,335 --> 00:28:04,035 Detective, I'm sorry... 499 00:28:04,036 --> 00:28:05,769 Look, look, don't make a play till you know what's going down. 500 00:28:05,770 --> 00:28:08,340 Okay? Get out of here. 501 00:28:14,513 --> 00:28:16,810 You really a cop, man? 502 00:28:18,890 --> 00:28:21,224 You really a douchebag? 503 00:28:22,901 --> 00:28:24,802 You, uh, you never paid me, man. 504 00:28:47,657 --> 00:28:49,792 Yeah, I need a lift. 505 00:28:51,361 --> 00:28:53,896 Do you have any idea where your car is? 506 00:28:53,897 --> 00:28:55,231 Your gun? 507 00:28:55,232 --> 00:28:57,233 Yeah. 508 00:28:58,568 --> 00:29:00,136 No. 509 00:29:00,137 --> 00:29:02,303 Well, at least you've got both your shoes this time. 510 00:29:02,304 --> 00:29:04,782 That's, you know... good. 511 00:29:06,222 --> 00:29:08,356 That's what I like about you, Terry. 512 00:29:08,357 --> 00:29:10,559 You're a cup-half-full kind of guy. 513 00:29:11,074 --> 00:29:13,588 Look, bearing in mind 99 that I don't want to know anything, 514 00:29:13,589 --> 00:29:15,879 is there anything that I need to know? 515 00:29:16,534 --> 00:29:18,033 No. 516 00:29:18,034 --> 00:29:20,035 No. 517 00:29:20,036 --> 00:29:22,404 Andrew Fisher was in detox lockup 518 00:29:22,405 --> 00:29:24,639 the night of Brenda's murder. 519 00:29:24,640 --> 00:29:26,908 It's a solid alibi. 520 00:29:26,909 --> 00:29:28,544 What about D.N.A.? 521 00:29:28,545 --> 00:29:32,981 We can't link him to Brenda or any of the other murders. 522 00:29:46,503 --> 00:29:50,997 Oh, you smell like cigarettes and booze. 523 00:29:50,998 --> 00:29:53,333 I should've called, but I, uh... 524 00:29:53,334 --> 00:29:56,002 It's happening again, isn't it? 525 00:30:03,544 --> 00:30:06,945 The people who live inside your head? 526 00:30:07,650 --> 00:30:11,083 Look, I'm having trouble with the Fisher case... 527 00:30:11,084 --> 00:30:14,086 Um... maybe it's going south. 528 00:30:14,087 --> 00:30:15,187 Maybe... 529 00:30:15,188 --> 00:30:16,522 Maybe someone... 530 00:30:16,523 --> 00:30:18,924 Someone got killed because of me. 531 00:30:18,925 --> 00:30:21,192 I don't think I can go through this again. 532 00:30:29,235 --> 00:30:32,533 I'm sorry. 533 00:30:32,534 --> 00:30:35,118 You need help, Ben. 534 00:30:44,678 --> 00:30:46,541 Lynch, what do you got? 535 00:30:46,542 --> 00:30:48,151 I got the list of Fisher's group. 536 00:30:48,152 --> 00:30:49,616 Ran the names and made the calls. 537 00:30:49,617 --> 00:30:51,450 They all have alibis and none of them 538 00:30:51,451 --> 00:30:52,829 have criminal records, except for one. 539 00:30:52,830 --> 00:30:53,763 Blake Nolan. 540 00:30:53,764 --> 00:30:55,508 Arrested with Fisher at a political rally... 541 00:30:55,509 --> 00:30:57,074 "patriots against a one-world order." 542 00:30:57,633 --> 00:30:58,842 Nice! 543 00:30:58,843 --> 00:31:00,911 We haven't been able to connect the first four killings, 544 00:31:00,912 --> 00:31:02,946 but Tim Clark is connected to Fisher 545 00:31:02,947 --> 00:31:03,947 through the youth group, 546 00:31:03,948 --> 00:31:05,416 and Brenda's connected to Tim. 547 00:31:05,417 --> 00:31:07,803 So Tim knew Fisher killed the others, 548 00:31:07,804 --> 00:31:09,820 thought he was going to snitch? 549 00:31:10,222 --> 00:31:13,662 Maybe that's what, uh... Murphy saw them arguing about? 550 00:31:14,325 --> 00:31:15,891 But then why kill the girlfriend? 551 00:31:15,892 --> 00:31:17,594 Maybe Tim told her? 552 00:31:17,595 --> 00:31:21,063 And then this Blake character decides to keep her quiet. 553 00:31:21,064 --> 00:31:22,932 She was killed the same night I shot Fisher. 554 00:31:22,933 --> 00:31:24,200 Maybe he didn't know Fisher was already dead. 555 00:31:24,201 --> 00:31:26,369 Or maybe he killed her out of revenge 556 00:31:26,370 --> 00:31:28,037 because he did. 557 00:31:32,242 --> 00:31:33,475 So this is where Blake's mom lives. 558 00:31:33,476 --> 00:31:35,910 So they say. 559 00:31:37,413 --> 00:31:39,448 I keep his room for him, 560 00:31:39,449 --> 00:31:41,483 but he hasn't been here in months. 561 00:31:41,484 --> 00:31:44,085 Do you know this man? 562 00:31:45,987 --> 00:31:47,321 I know you shot him. 563 00:31:47,322 --> 00:31:49,290 The question was, do you know him? 564 00:31:49,291 --> 00:31:51,127 Yeah. 565 00:31:51,128 --> 00:31:53,031 He liked helping kids. 566 00:31:53,032 --> 00:31:54,768 And they took to him. 567 00:31:55,396 --> 00:31:57,373 Who was Fisher to your son? 568 00:31:58,028 --> 00:32:00,900 He was like... a father to Blake. 569 00:32:08,175 --> 00:32:11,010 I'm a single mother. 570 00:32:11,011 --> 00:32:13,380 It was tough raising a boy by myself. 571 00:32:15,616 --> 00:32:17,483 I've done my best. 572 00:32:19,452 --> 00:32:21,921 I've done my... done my best, done my best. 573 00:32:21,922 --> 00:32:24,423 Done my best. 574 00:32:25,959 --> 00:32:28,394 So his real father failed him? 575 00:32:28,929 --> 00:32:30,629 My boy in some kind of trouble? 576 00:32:30,630 --> 00:32:34,232 Sons and their fathers, God and his son... 577 00:32:34,233 --> 00:32:36,301 binary opposites. 578 00:32:36,302 --> 00:32:38,170 Always riding the wheel of fortune... 579 00:32:38,171 --> 00:32:40,471 But Satan fell off the wheel. 580 00:32:42,258 --> 00:32:44,142 Are you calling my son evil? 581 00:32:44,143 --> 00:32:47,612 Some people view Satan as an... 582 00:32:47,613 --> 00:32:49,979 Enemy of God. 583 00:32:49,980 --> 00:32:53,296 Others, a devoted son who could only love his father. 584 00:32:53,584 --> 00:32:55,252 Begs the question: 585 00:32:55,253 --> 00:32:57,178 Where does one sit? 586 00:32:57,179 --> 00:32:58,622 Who does one love? 587 00:32:58,623 --> 00:33:00,157 Who's protecting Blake now 588 00:33:00,158 --> 00:33:02,259 if God is dead? 589 00:33:02,260 --> 00:33:04,815 You have no right 590 00:33:04,816 --> 00:33:06,935 coming in here and talking like that! 591 00:33:08,265 --> 00:33:10,166 You'll call us if you hear from your son, yeah? 592 00:33:10,167 --> 00:33:11,267 One more thing. 593 00:33:11,268 --> 00:33:12,601 Where is Blake's father now? 594 00:33:21,045 --> 00:33:23,611 What the hell was that back there? 595 00:33:25,681 --> 00:33:27,249 What now? Why are we stopping? 596 00:33:27,973 --> 00:33:31,489 Patience... is... a virtue. 597 00:33:45,400 --> 00:33:46,734 There he is. 598 00:33:47,704 --> 00:33:49,671 You were flushing him out? 599 00:33:49,672 --> 00:33:51,240 Yes. 600 00:33:58,559 --> 00:34:02,262 Ben, let's go. 601 00:34:03,325 --> 00:34:04,765 Ben, let's go. 602 00:34:06,338 --> 00:34:07,972 Let me guess... 603 00:34:10,542 --> 00:34:12,869 Let me guess, the mother was, uh, lying? 604 00:34:12,870 --> 00:34:15,127 That's very funny. Will you get going, please? 605 00:34:15,128 --> 00:34:16,405 Where? 606 00:34:16,406 --> 00:34:18,847 Blake's car! Down there, turning left! 607 00:34:20,878 --> 00:34:21,891 You know, for a second there, 608 00:34:21,892 --> 00:34:24,620 I thought you were a freakin' genius. 609 00:36:13,239 --> 00:36:14,510 Blake! 610 00:36:14,723 --> 00:36:18,323 No ammo! 611 00:36:18,396 --> 00:36:20,350 You gonna shoot me too? 612 00:36:53,920 --> 00:36:57,071 Cover the stairs! Police! I need your car! 613 00:37:00,211 --> 00:37:01,365 Thanks. 614 00:37:02,232 --> 00:37:04,005 Hey! 615 00:37:42,566 --> 00:37:44,134 Back off. Back off! 616 00:37:44,135 --> 00:37:45,535 Blake... 617 00:37:46,836 --> 00:37:48,270 Back off! 618 00:37:48,271 --> 00:37:51,740 What does Fisher's life mean if you die here now? 619 00:37:51,741 --> 00:37:52,975 You didn't know him. 620 00:37:52,976 --> 00:37:55,811 He always said to me, "be ready." 621 00:37:58,309 --> 00:38:00,282 He was a soldier. 622 00:38:00,815 --> 00:38:03,818 And she murdered him! 623 00:38:06,421 --> 00:38:08,189 Look, I need to understand. 624 00:38:08,190 --> 00:38:10,661 "Always be ready." 625 00:38:10,662 --> 00:38:12,047 "Always be in God mode." 626 00:38:12,711 --> 00:38:15,129 "Be responsible for your actions." 627 00:38:15,130 --> 00:38:17,732 "Never surrender on your own free will." 628 00:38:17,733 --> 00:38:20,466 That's what Fisher said, right? 629 00:38:20,467 --> 00:38:22,402 If you die now, the revolution dies with you. 630 00:38:22,403 --> 00:38:23,536 Is that what you want, Blake? 631 00:38:28,743 --> 00:38:30,510 Okay... then jump. 632 00:38:30,511 --> 00:38:33,180 But you tell me what I should say to your mother, 633 00:38:33,181 --> 00:38:36,248 'cause if you jump now... you die. 634 00:38:37,417 --> 00:38:39,451 You keep her out of this. 635 00:38:40,503 --> 00:38:42,588 She deserves a goodbye, Blake. 636 00:38:42,997 --> 00:38:45,298 So you tell me what I should tell her. 637 00:38:46,085 --> 00:38:47,135 Don't. 638 00:38:47,136 --> 00:38:48,060 It's up to you. 639 00:38:48,061 --> 00:38:50,507 It's up to you, this whole thing, 640 00:38:50,508 --> 00:38:53,035 however it goes down. 641 00:39:38,995 --> 00:39:40,696 You take him from here. 642 00:39:44,234 --> 00:39:46,577 He confessed to killing the girl. 643 00:39:46,578 --> 00:39:47,905 Did he tell you why? 644 00:39:47,906 --> 00:39:50,106 He saw Fisher as a visionary. 645 00:39:50,107 --> 00:39:52,078 He was like the rest of the boys. 646 00:39:52,079 --> 00:39:53,780 Fisher filled his head full of hate, 647 00:39:53,781 --> 00:39:55,526 told him they were going to lead a revolution. 648 00:39:55,527 --> 00:39:56,912 They were boys with no fathers 649 00:39:56,913 --> 00:39:59,093 looking for someone to tell them how to behave. 650 00:39:59,094 --> 00:40:01,062 Unfortunately, they ran into Fisher. 651 00:40:01,063 --> 00:40:02,129 Hmm. 652 00:40:06,671 --> 00:40:08,135 You wanted to see me? 653 00:40:08,136 --> 00:40:09,236 I thought we were done. 654 00:40:11,922 --> 00:40:13,890 I'm going to clear you, 655 00:40:13,891 --> 00:40:17,627 but I want to make you a proposal first. 656 00:40:17,628 --> 00:40:20,096 I want you to come see me every week, 657 00:40:20,097 --> 00:40:21,497 so that what we say in here 658 00:40:21,498 --> 00:40:23,327 doesn't have to be reported out there. 659 00:40:23,328 --> 00:40:25,134 Like a regular patient? 660 00:40:25,135 --> 00:40:26,703 We wouldn't have to call it that. 661 00:40:26,704 --> 00:40:29,185 But I'll guarantee you anything we say in this room 662 00:40:29,186 --> 00:40:30,592 will stay in this room between you and me 663 00:40:30,593 --> 00:40:32,019 as if you were a regular patient. 664 00:40:32,020 --> 00:40:33,253 Why do you want to do this? 665 00:40:33,254 --> 00:40:34,720 I know you can't always talk to your wife 666 00:40:34,721 --> 00:40:35,988 or to your partner. 667 00:40:35,989 --> 00:40:38,558 You're under a lot of stress, Ben, 668 00:40:38,559 --> 00:40:40,593 I can see it... 669 00:40:40,594 --> 00:40:42,108 And I am sensing 670 00:40:42,109 --> 00:40:44,263 that it has to do with more than just this case. 671 00:40:47,594 --> 00:40:48,962 So? 672 00:40:48,963 --> 00:40:50,797 Initial thoughts? 673 00:40:57,279 --> 00:40:58,146 Hi. 674 00:40:58,147 --> 00:41:00,048 Glad you stopped by. 675 00:41:02,019 --> 00:41:06,554 I'm not exactly sure how to ask you this. 676 00:41:06,555 --> 00:41:08,923 Was there a reason that you put me with Ben? 677 00:41:08,924 --> 00:41:09,907 Other than the fact 678 00:41:09,908 --> 00:41:12,401 that you are a first-rate detective, 679 00:41:12,402 --> 00:41:14,618 I thought you two would be good riding together. 680 00:41:14,619 --> 00:41:16,105 I guess that's enough. 681 00:41:16,106 --> 00:41:17,370 Look. 682 00:41:17,879 --> 00:41:19,433 He's not easy. 683 00:41:19,434 --> 00:41:21,368 But let me tell you this... 684 00:41:21,369 --> 00:41:23,871 Ben was my partner for three years. 685 00:41:23,872 --> 00:41:25,538 He was the best partner I ever had. 686 00:41:25,539 --> 00:41:27,941 He's, uh, unorthodox... 687 00:41:27,942 --> 00:41:30,143 Unpredictable... 688 00:41:30,144 --> 00:41:31,410 So what you're saying is 689 00:41:31,411 --> 00:41:33,113 I can expect more weeks like this one? 690 00:41:33,725 --> 00:41:37,316 Just let me know if it gets to be too much. 691 00:41:42,088 --> 00:41:44,023 How are you going to deal 692 00:41:44,024 --> 00:41:46,125 with your problem and a new partner 693 00:41:46,126 --> 00:41:48,460 all at the same time? 694 00:41:52,519 --> 00:41:54,366 I'm going to get help. 695 00:41:56,302 --> 00:41:58,503 Well, that's a start. 696 00:42:01,118 --> 00:42:03,941 I'm talking to someone outside of the job. 697 00:42:06,245 --> 00:42:08,213 Did you tell them... 698 00:42:08,214 --> 00:42:10,348 About the blackouts? 699 00:42:10,349 --> 00:42:13,485 We just started talking. 700 00:42:13,486 --> 00:42:15,987 I will. 701 00:42:16,407 --> 00:42:18,322 Trust me, El. 702 00:42:18,323 --> 00:42:21,325 We're going to get through this. 703 00:42:23,062 --> 00:42:26,197 If I had a rhyme 704 00:42:26,198 --> 00:42:29,300 for every time 705 00:42:29,301 --> 00:42:34,100 I thought you could be mine 706 00:42:36,073 --> 00:42:37,607 Aah, aah. 707 00:42:49,186 --> 00:42:51,986 Aah, aah 708 00:42:52,186 --> 00:43:02,386 Sync by YYeTs.net Corrected by honeybunny www.addic7ed.com 47720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.