All language subtitles for Sex.Is.Comedy.2002

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish Download
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:10,384 --> 00:01:14,047 At low tide it's different, not what I imagined. 3 00:01:15,355 --> 00:01:17,846 Shit, I give up. I forgot about the tide. 4 00:01:18,759 --> 00:01:20,590 To hell with what I imagined, 5 00:01:21,428 --> 00:01:23,259 the sea's always beautiful. 6 00:01:24,097 --> 00:01:27,828 It's something else. More desolate. We'll need fewer extras. 7 00:01:27,901 --> 00:01:29,630 Shit, the extras! 8 00:01:29,703 --> 00:01:32,638 No, it's better! If I'd seen it like this, I'd have known that. 9 00:01:34,408 --> 00:01:36,205 All we need are two shots. 10 00:01:36,276 --> 00:01:38,471 The sea's a long way away. 11 00:01:38,545 --> 00:01:42,311 Just what I suspected. Things were going too well. 12 00:03:35,095 --> 00:03:37,290 You okay? Not cold? 13 00:03:37,364 --> 00:03:38,524 I'm okay. 14 00:03:38,598 --> 00:03:42,398 Jeanne, for me it's not okay. Her lips have gone blue. 15 00:03:42,469 --> 00:03:46,803 We're not ready for the actors. To your dressing rooms. 16 00:03:46,873 --> 00:03:48,773 The extras, too! Keep warm! 17 00:03:48,842 --> 00:03:51,902 To your dressing rooms! Keep warm! 18 00:03:51,978 --> 00:03:54,378 They do what they want, they don't listen. 19 00:03:54,447 --> 00:03:58,247 She's not so bad. But him! Now he won't wear foundation! 20 00:03:58,318 --> 00:04:00,047 I don't give a damn. Make him up. 21 00:04:00,120 --> 00:04:02,088 You heard how he talks to me? 22 00:04:02,155 --> 00:04:05,420 I'll tell him his makeup is continuity. 23 00:04:16,736 --> 00:04:20,001 You have to remove it at night, and use cream. 24 00:04:20,073 --> 00:04:21,665 It's useless! 25 00:04:21,741 --> 00:04:25,438 You should've said it sooner, now it's continuity. 26 00:04:25,512 --> 00:04:26,672 Come on! 27 00:04:26,746 --> 00:04:28,941 My male actors always wear makeup. 28 00:04:29,749 --> 00:04:31,410 I'm different. 29 00:04:31,484 --> 00:04:34,317 It's continuity, don't argue. 30 00:04:34,387 --> 00:04:35,945 Go ahead, Anna. 31 00:04:41,728 --> 00:04:43,719 Let her do her work. 32 00:04:44,297 --> 00:04:49,599 The extras! Can I have another minute of your attention? 33 00:04:49,669 --> 00:04:52,331 I know it's cold and hard work, 34 00:04:52,405 --> 00:04:55,636 but please remove your woollies! 35 00:04:55,709 --> 00:04:58,803 Don't forget, you're at the beach, 36 00:04:58,878 --> 00:05:02,814 it's sunny, you're lounging around, 37 00:05:02,882 --> 00:05:06,215 having fun, playing soccer, everything's fine... 38 00:05:07,153 --> 00:05:10,122 But we have to hurry because of the sun! 39 00:05:11,391 --> 00:05:14,883 No, it's not too soon! The extras are undressed! 40 00:05:14,961 --> 00:05:17,122 They're turning blue! So let's go! 41 00:05:17,197 --> 00:05:20,360 If he can freeze, she can freeze! 42 00:05:20,433 --> 00:05:22,401 Anyway, that's how it is! 43 00:05:24,037 --> 00:05:25,971 An actor has to be like a fakir. 44 00:05:26,039 --> 00:05:29,702 You walk on red-hot coals and don't get burnt! 45 00:05:29,776 --> 00:05:33,507 Go on, we're going to shoot! Out of the way! 46 00:05:35,015 --> 00:05:36,073 We're shooting! 47 00:05:42,689 --> 00:05:47,092 Bart created a hot Caribbean light. Great, no? 48 00:05:47,160 --> 00:05:48,491 Yes, it's perfect. 49 00:05:50,230 --> 00:05:52,721 But the extras are a pain! 50 00:05:52,799 --> 00:05:55,461 They won't undress? Get rid of them! 51 00:05:56,670 --> 00:05:58,137 I don't want them! 52 00:05:58,972 --> 00:06:00,667 Get rid of them! 53 00:06:02,976 --> 00:06:06,377 There! It's better without them! 54 00:06:10,784 --> 00:06:14,618 Quiet, shooting now, everyone in place, please! 55 00:06:19,025 --> 00:06:20,185 Roll it! 56 00:06:22,696 --> 00:06:23,754 Rolling. 57 00:06:28,068 --> 00:06:29,228 Speed. 58 00:06:30,270 --> 00:06:31,328 Action! 59 00:06:50,290 --> 00:06:51,279 Cut! 60 00:06:56,162 --> 00:06:58,494 The way you look at her! 61 00:06:58,565 --> 00:07:00,624 It's idiotic, you're awful! 62 00:07:00,700 --> 00:07:03,464 Your smile is all twisted. Like this. 63 00:07:03,536 --> 00:07:06,266 You seem fonder of the crew than her. 64 00:07:06,339 --> 00:07:08,102 Is this helping me? 65 00:07:09,175 --> 00:07:10,836 No, but I have to tell you. 66 00:07:13,279 --> 00:07:15,770 Where's that bum think he's going? 67 00:07:15,849 --> 00:07:17,680 Why shoot if they're lousy? 68 00:07:17,751 --> 00:07:20,743 We can't dawdle. Look at the weather. 69 00:07:20,820 --> 00:07:23,550 They can't even kiss right! 70 00:07:23,623 --> 00:07:24,783 I'll go speak to him. 71 00:07:43,209 --> 00:07:45,871 - You smile up here! - I can't see myself! 72 00:07:45,945 --> 00:07:48,106 We can see you're only kissing her 73 00:07:48,181 --> 00:07:50,775 because it says so in the script! 74 00:07:50,850 --> 00:07:52,909 That mustn't show in the movie. 75 00:07:52,986 --> 00:07:55,819 In real life, people kiss because thay want to! 76 00:07:55,889 --> 00:07:58,619 - This isn't real life. - You're an actor! 77 00:07:58,691 --> 00:08:02,252 An actor has to look real, not like an actor! 78 00:08:04,631 --> 00:08:08,624 She doesn't want me to kiss her, she told me! 79 00:08:08,701 --> 00:08:11,033 You have to kiss her. You read the part? 80 00:08:11,104 --> 00:08:13,334 Later you're supposed to make love! 81 00:08:20,980 --> 00:08:22,311 Kiss him. 82 00:08:23,116 --> 00:08:24,276 Okay? 83 00:08:25,285 --> 00:08:27,480 Forget that he's talking crap. 84 00:08:27,554 --> 00:08:30,079 You shouldn't even talk to him. 85 00:08:30,890 --> 00:08:33,757 You're dying for him to kiss you. 86 00:08:33,827 --> 00:08:36,887 And you know he'll do it, even though it's absurd, 87 00:08:36,963 --> 00:08:38,794 so when he does it, you... 88 00:08:38,865 --> 00:08:43,199 Don't stop for your lines. To hell with what I wrote! 89 00:08:43,269 --> 00:08:48,138 I want you to kiss interminably. 90 00:08:48,208 --> 00:08:50,108 But he won't kiss me. 91 00:08:50,176 --> 00:08:52,701 He says you won't. I believe you. 92 00:08:53,279 --> 00:08:54,610 The nerve! 93 00:08:55,315 --> 00:08:56,646 I kissed him. 94 00:08:57,784 --> 00:09:00,719 I don't care, I know it's my work. 95 00:09:00,787 --> 00:09:04,120 In love scenes, boys are shier than girls, 96 00:09:04,190 --> 00:09:05,680 so you go it... 97 00:09:05,758 --> 00:09:09,216 The camera's on you, but he could wreck the scene. 98 00:09:10,263 --> 00:09:11,662 He kisses badly. 99 00:09:12,498 --> 00:09:14,693 Not as well as my boyfriend. 100 00:09:14,767 --> 00:09:17,759 So you kiss her badly? 101 00:09:17,837 --> 00:09:20,704 Dunno. I only kiss girls who want to. 102 00:09:21,474 --> 00:09:24,466 Kiss her so she enjoys it, okay? 103 00:09:24,544 --> 00:09:27,570 At least so I, as a spectator, enjoy it. 104 00:09:27,647 --> 00:09:30,582 Go on, kiss now! Let us see. Go on! 105 00:09:31,351 --> 00:09:32,875 Go on, hurry! 106 00:09:35,154 --> 00:09:36,246 Well? 107 00:09:36,322 --> 00:09:38,813 - I get in position? - Yes, I'm waiting! 108 00:09:47,600 --> 00:09:51,798 Not little pecks, kiss her properly. 109 00:09:59,445 --> 00:10:03,006 I want it to last, it must be interminable. 110 00:10:10,590 --> 00:10:12,524 Looks like a corpse. 111 00:10:13,259 --> 00:10:14,590 Let's shoot it. 112 00:10:15,762 --> 00:10:17,354 I'll take that. 113 00:10:21,401 --> 00:10:23,460 - We can go now. - Yes, but not right away. 114 00:10:23,536 --> 00:10:26,471 - We're losing the light! - I was rehearsing. 115 00:10:27,173 --> 00:10:29,835 Shooting now! Everyone in place, please! 116 00:10:30,543 --> 00:10:32,101 We're running out of time. 117 00:10:37,650 --> 00:10:39,049 Quiet, everyone! 118 00:10:40,687 --> 00:10:41,745 Action! 119 00:10:59,672 --> 00:11:01,503 Look at those two idiots. 120 00:11:01,574 --> 00:11:04,202 That's not how you smooch! 121 00:11:06,212 --> 00:11:07,543 Cut! 122 00:11:08,314 --> 00:11:10,043 Watch out! The equipment! 123 00:11:21,194 --> 00:11:23,526 Crazy country- rain and sunshine at once! 124 00:11:23,596 --> 00:11:25,427 That's the Atlantic coast. 125 00:11:27,000 --> 00:11:29,730 I said let's get it in the can fast! 126 00:11:29,802 --> 00:11:32,396 Get what in the can? You saw that kiss? 127 00:11:32,472 --> 00:11:35,270 It's her! She's turning her head away! 128 00:11:36,376 --> 00:11:38,037 Leo, this is serious. 129 00:11:38,111 --> 00:11:41,444 They're doing it to dodge the sex scene! 130 00:11:41,514 --> 00:11:43,675 They won't do the love scenes. 131 00:11:43,750 --> 00:11:46,082 But without that, I've got nothing. 132 00:11:51,324 --> 00:11:52,814 Here's Mr. Two-Faced. 133 00:11:58,731 --> 00:12:02,462 She can't go in the sea. Her mother phoned me at 2 a. m. 134 00:12:02,535 --> 00:12:04,196 Her mother? She's 18? 135 00:12:04,270 --> 00:12:07,433 Doctor's orders. Only up to her knees. 136 00:12:07,507 --> 00:12:09,737 My script says she swims! 137 00:12:09,809 --> 00:12:14,542 If a doctor says she can't, we've got an insurance claim. 138 00:12:14,614 --> 00:12:17,481 Want to make a claim? No? Then I'll shoot. 139 00:12:17,550 --> 00:12:20,781 - And the skinny dip? - Don't say "skinny dip"! 140 00:12:20,853 --> 00:12:24,345 That's not my language! Or how I talk to actors! 141 00:12:24,424 --> 00:12:26,153 Up to there, you're okay. 142 00:12:26,225 --> 00:12:28,489 Right, a horrible shot! 143 00:12:28,561 --> 00:12:31,530 A girl in a swimsuit cut off there is awful! 144 00:12:32,398 --> 00:12:35,765 If she can't take the icy water, it's my problem! 145 00:12:35,835 --> 00:12:37,894 It's up to her and me! Not you! 146 00:12:37,970 --> 00:12:40,131 It's not for the production manager! 147 00:12:53,019 --> 00:12:54,543 I'll make her swim! 148 00:12:56,322 --> 00:12:59,723 Whatever he and his cronies say, 149 00:12:59,792 --> 00:13:01,123 I'm not nuts. 150 00:13:02,495 --> 00:13:05,089 The actors, pals or not, I can control. 151 00:13:05,932 --> 00:13:07,832 I'm always in control. 152 00:13:11,237 --> 00:13:14,968 When I seem furious, I'm not really angry. 153 00:13:15,041 --> 00:13:17,441 Maybe I am, but it's good for the role. 154 00:13:17,510 --> 00:13:20,001 That's how the movie has to be shot. 155 00:13:20,079 --> 00:13:21,944 Don't worry, I won't harm the movie. 156 00:13:22,014 --> 00:13:23,914 I'm not worried. 157 00:13:23,983 --> 00:13:25,314 You should be. 158 00:13:26,486 --> 00:13:28,750 I never know what I'll do, it's terrifying. 159 00:13:30,189 --> 00:13:31,781 I don't know how I manage. 160 00:13:32,959 --> 00:13:34,790 It's always a last-minute thing. 161 00:14:40,026 --> 00:14:42,893 I love post-industrial garbage dumps. 162 00:14:42,962 --> 00:14:45,624 I dote on whatever mangles the landscape. 163 00:15:10,756 --> 00:15:12,690 Did you break your foot? 164 00:15:12,758 --> 00:15:15,693 No. I put my foot down. 165 00:15:15,761 --> 00:15:18,787 It broke itself. A metaphor for this film. 166 00:15:18,864 --> 00:15:21,162 Anyway, the cane is fabulous. 167 00:15:21,234 --> 00:15:24,260 - Isn't it? - Very 17th century! 168 00:15:25,271 --> 00:15:26,738 Incredible! 169 00:15:27,974 --> 00:15:30,306 The very same garden as at the villa. 170 00:15:31,477 --> 00:15:33,707 We did our best. 171 00:15:33,779 --> 00:15:37,306 Scary! We just finished it in time. 172 00:15:37,383 --> 00:15:39,248 Even the plants are the same! 173 00:15:39,318 --> 00:15:40,478 They're real. 174 00:15:42,021 --> 00:15:43,579 I love studios. 175 00:16:04,377 --> 00:16:07,540 That reflection will be a pain. 176 00:16:10,283 --> 00:16:12,444 Jeanne, you have to decide. 177 00:16:13,319 --> 00:16:15,150 Bart needs to know the setup. 178 00:16:31,637 --> 00:16:35,198 I want to see the bedroom door to link things... 179 00:16:35,274 --> 00:16:36,764 then we move in closer. 180 00:16:39,078 --> 00:16:40,807 No, in fact the opposite. 181 00:16:41,947 --> 00:16:44,882 We pull back as she goes toward the bedroom. 182 00:16:47,753 --> 00:16:49,311 Or I do it in two shots. 183 00:16:50,389 --> 00:16:52,016 That'll take more time. 184 00:17:01,801 --> 00:17:03,132 Can we do it in one shot? 185 00:17:03,969 --> 00:17:06,301 No problem! We get rid of a wall. 186 00:17:07,807 --> 00:17:09,138 Will that take long? 187 00:17:10,910 --> 00:17:12,070 No... 188 00:17:12,745 --> 00:17:14,804 We'll split it there and there. 189 00:18:40,633 --> 00:18:42,794 - I'll help you. Shall I pour? - No! 190 00:18:46,539 --> 00:18:48,939 You broke your foot? 191 00:18:49,008 --> 00:18:51,602 I put my foot down. To save this film. 192 00:18:53,112 --> 00:18:56,513 - You in pain? - Forget it! 193 00:18:56,582 --> 00:18:59,915 I'm on the set, so I'm not out sick. 194 00:18:59,985 --> 00:19:01,077 Serve me. 195 00:19:24,243 --> 00:19:26,074 You'll see, the mood's different. 196 00:19:27,012 --> 00:19:28,980 In a studio, you're in control. 197 00:19:29,048 --> 00:19:31,949 Not like outside, where the weather's king. 198 00:19:33,085 --> 00:19:36,248 A studio's like a church. A place of speech. 199 00:19:36,322 --> 00:19:39,485 The movie's speech. Not your smutty jokes! 200 00:19:40,960 --> 00:19:43,690 You find jokes vulgar. They relax me. 201 00:19:45,030 --> 00:19:48,227 I feel loved by the grips and electricians. 202 00:19:48,300 --> 00:19:50,825 I really need to be loved by them. 203 00:19:50,903 --> 00:19:52,837 The love scenes are coming up. 204 00:19:52,905 --> 00:19:55,635 "Male jokes" soon get out of hand. 205 00:19:56,308 --> 00:19:59,300 I need to love you, to film you! 206 00:19:59,378 --> 00:20:02,506 You wiggle your ass for the crew, I want to puke! 207 00:20:04,950 --> 00:20:08,215 - I mean no harm. I'm very shy. - Not at all! 208 00:20:09,088 --> 00:20:12,785 You waste your charm. There's none left for the camera! 209 00:20:15,461 --> 00:20:17,793 I said you looked ugly on the beach... 210 00:20:17,863 --> 00:20:20,696 - Screw beauty! - That's not what I meant! 211 00:20:20,766 --> 00:20:22,825 I mean mmoral ugliness! 212 00:20:22,902 --> 00:20:25,132 An actor who isn't in the shot! 213 00:20:25,204 --> 00:20:28,071 His flesh is there, but not his soul. 214 00:20:28,140 --> 00:20:31,337 You can have the best light, the best cameraman. 215 00:20:31,410 --> 00:20:34,311 If the actor doesn't give you his inner light, 216 00:20:34,380 --> 00:20:37,372 you film dead flesh. The corpse of a film! 217 00:20:40,719 --> 00:20:44,553 I won't use the angle on you, or very little. 218 00:20:44,623 --> 00:20:49,026 Okay, that's what editing is for, so it doesn't really matter. 219 00:20:49,094 --> 00:20:52,086 You think the actress is hopeless, 220 00:20:52,164 --> 00:20:55,998 but what she gave me is magnificent! 221 00:20:56,068 --> 00:20:59,469 She turns her green eyes on you... 222 00:20:59,538 --> 00:21:01,870 it's like she's burning with desire for you. 223 00:21:02,808 --> 00:21:05,106 That shot will make the scene. 224 00:21:05,177 --> 00:21:07,907 It'll do wonders for her character. 225 00:21:07,980 --> 00:21:11,472 Your actress is hopeless! She's not an actress! 226 00:21:11,550 --> 00:21:14,542 I'm interested in myself. I'm unique. 227 00:21:14,620 --> 00:21:18,249 You're unique? How can you say that? 228 00:21:21,493 --> 00:21:23,893 If I'm ill at ease, screw your film. 229 00:21:25,464 --> 00:21:27,864 But I'm well-paid, so I'm happy. 230 00:21:27,933 --> 00:21:30,424 Don't say it's just for the money. 231 00:21:30,502 --> 00:21:34,563 No, I'm glad to do your film, and glad to be well-paid. 232 00:21:35,708 --> 00:21:39,644 You insulted me on the beach! You enjoy that! 233 00:21:39,712 --> 00:21:41,612 No, I don't! 234 00:21:41,680 --> 00:21:43,944 When I see the scene's bad, I panic. 235 00:21:44,016 --> 00:21:46,348 I don't realize what I'm saying. 236 00:21:46,418 --> 00:21:49,478 Awful things! They freeze me up. 237 00:21:52,358 --> 00:21:54,553 I want you to be as I see you. 238 00:21:54,627 --> 00:21:57,926 - I can't see myself! - You must sense it! 239 00:21:57,997 --> 00:22:01,797 Flirting with everyone, as if you wanted to bed them! 240 00:22:01,867 --> 00:22:04,700 I'm furious it won't be in the film. 241 00:22:07,373 --> 00:22:11,309 But we got it once- the scene in the dunes is great. 242 00:22:12,111 --> 00:22:15,274 You're the way I like you, and you have dimples. 243 00:22:15,347 --> 00:22:20,011 An ironic counterpoint to the scene's sentimentality. 244 00:22:20,085 --> 00:22:21,575 A thing and its opposite. 245 00:22:22,421 --> 00:22:25,549 But in the dune scene, something happened. 246 00:22:25,624 --> 00:22:27,251 You let yourself go. 247 00:22:27,326 --> 00:22:29,726 You stopped protecting yourself, 248 00:22:29,795 --> 00:22:31,763 worrying if you were obscene. 249 00:22:31,830 --> 00:22:34,128 Fear of being obscene makes one obscene. 250 00:22:35,034 --> 00:22:37,730 The camera frames what one sees, doesn't see, 251 00:22:37,803 --> 00:22:39,668 or thinks one sees. 252 00:22:39,738 --> 00:22:42,138 And the emotion you convey. 253 00:22:42,207 --> 00:22:45,973 Emotion is never dirty or obscene. It's grace. 254 00:22:48,280 --> 00:22:51,340 Sorry to interrupt your intimate conversation... 255 00:22:51,417 --> 00:22:53,078 It's not intimate. 256 00:22:55,254 --> 00:22:57,415 I watched you from afar, I didn't dare come over. 257 00:22:57,489 --> 00:22:58,820 How did we look? 258 00:22:58,891 --> 00:23:02,327 You have a weird relationship with your actor. 259 00:23:02,394 --> 00:23:04,794 So passionate, like two wildcats. 260 00:23:04,863 --> 00:23:08,856 No one dares interfere as you go at each other. 261 00:23:08,934 --> 00:23:12,665 It started badly, but I think we'll get over that. 262 00:23:13,338 --> 00:23:16,205 He's horribly proud. 263 00:23:46,438 --> 00:23:47,564 Cut! 264 00:23:49,575 --> 00:23:51,907 - One more? - No, that's it. 265 00:23:51,977 --> 00:23:53,239 Which do we print? 266 00:23:54,046 --> 00:23:56,310 The last one for sure, and... 267 00:23:57,683 --> 00:23:58,741 Take 2. 268 00:24:00,119 --> 00:24:02,553 - There's Take 4. - Did you like it? 269 00:24:03,355 --> 00:24:05,186 Not bad. Smilier. 270 00:24:05,257 --> 00:24:07,191 I'm not wild about smiles. 271 00:24:07,993 --> 00:24:09,824 That one too, can't do any harm. 272 00:24:13,632 --> 00:24:15,361 2, 4 and the last one. 273 00:24:17,269 --> 00:24:19,430 He has to try on his fake penis. 274 00:24:19,505 --> 00:24:21,666 I'm in no hurry for that. 275 00:24:21,740 --> 00:24:23,571 Know what I call him? 276 00:24:23,642 --> 00:24:25,473 "Minimum Service." 277 00:24:25,544 --> 00:24:28,741 He just stands in front of the camera for a take. 278 00:24:29,782 --> 00:24:32,182 He's such a whore on the set. 279 00:24:32,251 --> 00:24:34,845 A tramp who wiggles his ass. 280 00:24:34,920 --> 00:24:36,319 Jeanne... 281 00:24:36,922 --> 00:24:39,914 It's always that way- at first you're enthusiastic 282 00:24:39,992 --> 00:24:43,928 about your male leads, you pick them for their looks. 283 00:24:44,563 --> 00:24:47,054 Then they let you down, you reject them. 284 00:24:47,132 --> 00:24:48,292 Really? 285 00:24:48,367 --> 00:24:50,130 Last time, it was the same. 286 00:24:50,969 --> 00:24:53,802 I felt it was very different. 287 00:24:53,872 --> 00:24:55,533 No, the same. 288 00:24:55,607 --> 00:24:57,666 You look at boys the way men look at girls- 289 00:24:57,743 --> 00:25:00,268 for consumption, not human qualities. 290 00:25:02,114 --> 00:25:04,514 I always film machos. What can I do? 291 00:25:04,583 --> 00:25:08,849 Rhett Butler in "Gone With the Wind" was the ultimate macho. 292 00:25:08,921 --> 00:25:09,979 So there. 293 00:25:10,656 --> 00:25:13,147 I think we can only love the men we despise. 294 00:25:14,126 --> 00:25:16,458 Antagonism is a tonic for desire. 295 00:25:16,528 --> 00:25:19,793 Right, human qualities can't match desire. 296 00:25:19,865 --> 00:25:22,299 Yes, but desire is a human quality. 297 00:25:23,202 --> 00:25:25,670 Yes! It's a human quality. 298 00:25:31,076 --> 00:25:32,600 Jeanne? 299 00:25:32,678 --> 00:25:33,838 Come in. 300 00:25:47,793 --> 00:25:50,125 - Is it ready? - No. 301 00:25:50,195 --> 00:25:53,596 It's not holding on him naturally. 302 00:25:55,601 --> 00:25:58,434 At home I tried it on myself for an hour. 303 00:25:59,872 --> 00:26:03,706 Playing guinea pig. It worked fine. But on him... 304 00:26:07,279 --> 00:26:11,340 His penis is slightly bent. You want it bent or straight? 305 00:26:12,150 --> 00:26:13,742 Straight is prettier. 306 00:26:14,419 --> 00:26:17,252 How bent is it? 35 degrees? 307 00:26:17,322 --> 00:26:18,584 About that. 308 00:26:19,358 --> 00:26:22,521 It won't hold, it droops. 309 00:26:23,195 --> 00:26:26,687 - But you'll manage? - Yes, I have to perfect it. 310 00:26:28,734 --> 00:26:31,259 It could rest on his pubes. 311 00:26:32,037 --> 00:26:34,028 We'd have to shave them. 312 00:26:34,106 --> 00:26:36,472 You can't, they're continuity. 313 00:26:38,277 --> 00:26:42,543 I need 20 minutes. Will I manage? 314 00:26:44,182 --> 00:26:45,513 I think I will. 315 00:26:55,727 --> 00:26:58,389 - I leave you alone? - Yes, I'd rather. 316 00:27:03,735 --> 00:27:05,896 It's hard. I'm sorry. 317 00:27:05,971 --> 00:27:07,461 No, it's just work. 318 00:27:22,521 --> 00:27:23,613 You okay? 319 00:27:25,157 --> 00:27:27,318 No, I feel lousy. I want to puke. 320 00:27:28,694 --> 00:27:31,788 A man has touched my cock twice. I'm not used to it! 321 00:27:32,898 --> 00:27:34,729 - Want a beer? - No. 322 00:27:34,800 --> 00:27:37,963 You do! I'll get you one. Drink, don't think! 323 00:27:38,036 --> 00:27:40,004 The scene'll go all by itself. 324 00:27:41,740 --> 00:27:44,903 When you do it, it won't be a chore. 325 00:27:44,977 --> 00:27:46,808 It's simple. You just do it. 326 00:27:47,779 --> 00:27:52,113 I know. It's a challenge for me. I still want to puke! 327 00:27:52,184 --> 00:27:53,515 Don't leave! 328 00:28:28,120 --> 00:28:29,951 You should come with us. 329 00:28:31,790 --> 00:28:34,452 I'll be here tomorrow. I won't run off. 330 00:28:35,260 --> 00:28:36,989 Afraid I'll run off? 331 00:28:37,062 --> 00:28:38,222 A bit. 332 00:28:38,296 --> 00:28:40,958 I won't run off. I'm paid to do the film. 333 00:28:42,334 --> 00:28:43,494 Big kiss! 334 00:28:51,243 --> 00:28:54,838 Next week, he's at the inn with us. He'll be fine. 335 00:29:05,424 --> 00:29:06,857 You won't dine with us? 336 00:29:07,759 --> 00:29:09,351 No, I'm tired. 337 00:29:10,262 --> 00:29:12,321 I have to go over my lines. 338 00:29:12,397 --> 00:29:14,388 And phone my boyfriend. 339 00:29:14,466 --> 00:29:15,933 Don't worry, I'm fine. 340 00:29:16,935 --> 00:29:18,926 Well, good night. 341 00:29:21,940 --> 00:29:25,467 She's cooped up in her room, he's not even here. 342 00:29:26,912 --> 00:29:29,745 If they don't want me to talk to them, I won't. 343 00:29:30,615 --> 00:29:32,583 I phoned the hotel. 344 00:29:32,651 --> 00:29:35,142 He's not out drinking, he's already back. 345 00:29:36,054 --> 00:29:37,749 Good. 346 00:29:37,823 --> 00:29:39,347 A bottle of champagne? 347 00:29:40,525 --> 00:29:42,015 Taittinger, okay? 348 00:29:47,666 --> 00:29:51,727 ...But your kind of scenes don't make things easier. 349 00:29:51,803 --> 00:29:52,963 You said it. 350 00:29:53,872 --> 00:29:55,271 That's the problem. 351 00:29:57,042 --> 00:29:59,101 An intimate scene... 352 00:29:59,177 --> 00:30:01,771 a "nude scene," as they say... 353 00:30:01,847 --> 00:30:05,248 I hate that expression! 354 00:30:06,384 --> 00:30:08,648 ...always frightens them a lot more, 355 00:30:08,720 --> 00:30:12,121 even though, paradoxically, 356 00:30:12,190 --> 00:30:14,852 it's what made them want to do the film! 357 00:30:15,994 --> 00:30:18,622 They can't admit it to themselves. 358 00:30:19,831 --> 00:30:23,426 Once they've got the part and have to do the scene 359 00:30:23,502 --> 00:30:25,663 and admit they wanted to do it 360 00:30:25,737 --> 00:30:29,468 and that they wanted to be watched doing it... 361 00:30:30,876 --> 00:30:32,935 ...then the fear sets in. 362 00:30:34,813 --> 00:30:37,475 Then they try and blame you. 363 00:30:37,549 --> 00:30:40,985 "You revel in this kind of scene!" You trapped them! 364 00:30:42,687 --> 00:30:47,124 Because they see the scene as they'd direct it. 365 00:30:47,192 --> 00:30:51,060 As something dirty. As if I didn't exist. 366 00:30:52,597 --> 00:30:54,394 Whereas I like purity. 367 00:30:54,466 --> 00:30:58,266 But the dunghill kind. Or it's not purity, it's dumb. 368 00:31:01,606 --> 00:31:03,767 But where they have a point is, 369 00:31:03,842 --> 00:31:07,778 no one faults you for a bad restaurant scene. 370 00:31:07,846 --> 00:31:10,679 You were in a lousy movie, doesn't matter. 371 00:31:11,883 --> 00:31:13,214 But your ass... 372 00:31:14,219 --> 00:31:17,245 ...in a sex scene, is your ass! 373 00:31:18,657 --> 00:31:22,457 And they always trigger the hostilities! 374 00:31:24,963 --> 00:31:26,089 Always. 375 00:31:27,499 --> 00:31:28,898 Let's hit the sack. 376 00:31:32,370 --> 00:31:36,636 You know, I think they have to hate me to act well. 377 00:31:37,309 --> 00:31:40,005 Once they don't care if I love them, 378 00:31:40,078 --> 00:31:43,741 they can face my look, my judgment... 379 00:31:43,815 --> 00:31:46,784 without being afraid to disappoint me. 380 00:31:51,590 --> 00:31:53,421 I'll go up to him, 381 00:31:53,491 --> 00:31:56,426 I'll stand in front of him and stare at him, 382 00:31:56,494 --> 00:31:58,155 so he understands it's my right. 383 00:31:59,331 --> 00:32:02,061 So he sees he can't dodge me, or the role. 384 00:32:03,068 --> 00:32:08,005 There's a lot of lines. A guy can't get it up just like that. 385 00:32:08,073 --> 00:32:11,201 So we had a fake one made, to ease things! 386 00:32:12,043 --> 00:32:13,977 But he could have said: 387 00:32:14,045 --> 00:32:17,139 "I can't get it up for your film," rather than have a cast made. 388 00:32:18,750 --> 00:32:20,342 To think I didn't dare ask him. 389 00:32:20,418 --> 00:32:23,251 Yes, you palmed it off on me, as usual! 390 00:32:25,557 --> 00:32:28,993 And he accepted meekly, as if it was normal. 391 00:32:30,328 --> 00:32:31,727 Actors amaze me. 392 00:32:33,098 --> 00:32:36,033 But for the girl, I think it's much better. 393 00:32:36,101 --> 00:32:40,367 The fact that it's not a real cock is more... reassuring. 394 00:32:40,438 --> 00:32:43,635 Really? You think it's more politically correct? 395 00:32:43,708 --> 00:32:44,868 Yes. 396 00:32:54,386 --> 00:32:55,978 - Is it ready? - Yes. 397 00:33:31,656 --> 00:33:34,250 It's perfect! Looks just like a real one. 398 00:33:43,401 --> 00:33:45,062 Take it easy, Jeanne. 399 00:33:56,715 --> 00:33:57,773 Well? 400 00:33:59,851 --> 00:34:01,785 It's tough for him. 401 00:34:03,688 --> 00:34:07,749 Supposedly he has a huge one, 9 inches! 402 00:34:07,826 --> 00:34:10,260 But he may have asked Willy to cheat. 403 00:34:10,328 --> 00:34:12,319 If that's his real size, I'm jealous. 404 00:34:13,064 --> 00:34:15,328 I'll try to get the truth from Willy. 405 00:34:15,400 --> 00:34:16,662 Let's go! 406 00:34:19,137 --> 00:34:23,665 Great, she'll look like a rag doll in tears. 407 00:34:28,513 --> 00:34:31,346 It's funny, you never look at the big one. 408 00:34:31,416 --> 00:34:32,508 Yes, I do. 409 00:34:32,584 --> 00:34:34,575 No, your look's always there. 410 00:34:34,652 --> 00:34:37,052 Because I'm not at the right height. 411 00:34:37,122 --> 00:34:39,750 The big one's useless. You don't look at it. 412 00:34:39,824 --> 00:34:41,314 Still, it's better. 413 00:34:44,462 --> 00:34:46,794 My dad's arriving in two days. 414 00:34:46,865 --> 00:34:50,460 I have to be 2 extra nights in Lisbon, or I'll miss him. 415 00:34:51,803 --> 00:34:53,134 He can't come here. 416 00:34:56,274 --> 00:34:58,105 You're pretty crafty. 417 00:34:59,377 --> 00:35:01,368 You make promises and don't keep them. 418 00:35:05,016 --> 00:35:07,746 I had an awful dream last night, I hardly slept. 419 00:35:16,594 --> 00:35:19,427 I had a cock that reached to the sky. 420 00:35:19,497 --> 00:35:20,987 I'd become tiny. 421 00:35:24,669 --> 00:35:28,332 It was awful, one of those dreams that seem real. 422 00:35:29,240 --> 00:35:32,232 I woke up all the time, sweating, unable to move. 423 00:35:35,547 --> 00:35:37,481 With that thing stuck in my belly. 424 00:35:38,983 --> 00:35:40,712 Like a stake for a vampire. 425 00:35:45,390 --> 00:35:47,881 But the real vampire was my penis. 426 00:35:57,202 --> 00:35:58,669 I no longer existed. 427 00:36:10,648 --> 00:36:13,048 I've never had a dream like that. It was awful. 428 00:36:26,698 --> 00:36:28,290 Are we lunching together? 429 00:36:32,370 --> 00:36:33,428 Yes. 430 00:36:37,141 --> 00:36:38,802 He's already seated on the bed? 431 00:36:38,877 --> 00:36:42,108 We'll do time lapses, we can't shoot it all! 432 00:36:42,180 --> 00:36:45,638 He brought her here to show her the house, 433 00:36:45,717 --> 00:36:48,550 his parents are away, he's on the bed, 434 00:36:48,620 --> 00:36:50,281 so obviously... 435 00:36:50,355 --> 00:36:54,485 That's just it. It's too obvious! 436 00:36:55,426 --> 00:36:59,089 If I was her, I'd just stand there... 437 00:36:59,163 --> 00:37:00,687 You say to me- 438 00:37:00,765 --> 00:37:03,461 "Don't just stand there!" 439 00:37:04,502 --> 00:37:05,969 She comes forward... 440 00:37:06,804 --> 00:37:08,738 You be the girl, I'll be the boy. 441 00:37:08,806 --> 00:37:09,864 Go on... 442 00:37:10,909 --> 00:37:12,308 Right down to it? 443 00:37:12,377 --> 00:37:15,005 Sure, they're on a bed, after all! 444 00:37:15,079 --> 00:37:18,071 Then this dummy speaks: she's scared. 445 00:37:18,149 --> 00:37:20,481 Speech is the best chastity belt. 446 00:37:20,552 --> 00:37:25,148 And she sticks her elbows into him. Girls are great at that. 447 00:37:25,223 --> 00:37:29,717 As you move in, the elbow jabs your ribs. Very painful. 448 00:37:29,794 --> 00:37:31,523 Yes, but they're smooching. 449 00:37:31,596 --> 00:37:34,724 Sure they are, but nothing more. 450 00:37:35,800 --> 00:37:38,291 Then what does he do? 451 00:37:40,505 --> 00:37:42,439 He does this... 452 00:37:43,675 --> 00:37:45,836 Goes straight for her tits? 453 00:37:47,278 --> 00:37:51,271 I'll play along, but don't blame me if I get a hard-on. 454 00:37:52,550 --> 00:37:54,381 Stop showing off, you're not hard. 455 00:37:54,452 --> 00:37:57,615 I'm desperately doing mental equations, 456 00:37:57,689 --> 00:38:01,216 thinking of my tax return, the shooting schedule... 457 00:38:01,292 --> 00:38:02,953 Liar, you don't have a hard-on! 458 00:38:03,027 --> 00:38:07,259 I told you, I'm thinking about my tax return! 459 00:38:08,466 --> 00:38:13,301 It'd be very embarrassing if I got a hard-on here. 460 00:38:13,371 --> 00:38:17,808 Especially as my skinny look is misleading. 461 00:38:17,875 --> 00:38:20,776 Stop boasting that you have a big one. 462 00:38:20,845 --> 00:38:24,008 Too bad you're not hard, at least we'd find out! 463 00:38:29,520 --> 00:38:30,851 So there! 464 00:38:32,090 --> 00:38:33,751 The shot's worked out. 465 00:38:35,259 --> 00:38:39,593 Those who whisper that I sleep with my assistant-not at all. 466 00:38:39,664 --> 00:38:41,325 We're working. 467 00:38:41,399 --> 00:38:45,460 I know some of you whisper that I sleep with my assistant. 468 00:38:45,536 --> 00:38:46,628 Yes, indeed! 469 00:38:47,839 --> 00:38:50,239 - Where's the art director? - I'm here! 470 00:38:50,308 --> 00:38:54,574 Put a board under the mattress. It's not a bed, it's an octopus. 471 00:38:54,646 --> 00:38:58,480 You can't do a love scene on a soft bed, it's absurd. 472 00:38:58,549 --> 00:39:00,210 For movies, you need hard beds! 473 00:39:00,284 --> 00:39:02,309 We'll find one. 474 00:39:26,511 --> 00:39:28,911 You okay? Not too worried? 475 00:39:28,980 --> 00:39:31,141 No, I'm fine. 476 00:39:35,453 --> 00:39:39,446 It's the actor's place. Unless he's not coming... 477 00:39:39,524 --> 00:39:41,355 No problem. I'll go elsewhere. 478 00:39:44,429 --> 00:39:45,691 Are we eating together? 479 00:39:46,497 --> 00:39:47,555 Yes. 480 00:39:50,435 --> 00:39:51,766 He wants you alone. 481 00:39:54,272 --> 00:39:55,671 You lunching with me? 482 00:40:12,356 --> 00:40:14,153 She hates me. 483 00:40:15,426 --> 00:40:17,758 I'd kill her if I could. 484 00:40:17,829 --> 00:40:19,956 No, she's nice. 485 00:40:20,031 --> 00:40:22,693 Hardly fascinating, but nice. 486 00:40:23,367 --> 00:40:24,766 She's an idiot! 487 00:40:26,003 --> 00:40:27,834 Yesterday she said horrible things. 488 00:40:30,274 --> 00:40:31,832 Like what? 489 00:40:31,909 --> 00:40:33,171 Horrible things. 490 00:40:34,746 --> 00:40:37,613 She's out to humiliate any guy within range. 491 00:40:39,016 --> 00:40:40,745 Doesn't matter. 492 00:40:48,893 --> 00:40:50,383 You didn't call me this weekend? 493 00:40:51,262 --> 00:40:53,196 You gave me a wrong cell phone number. 494 00:40:55,633 --> 00:40:57,066 You didn't call the hotel? 495 00:41:01,005 --> 00:41:03,838 And you think I gave you a wrong number? 496 00:41:03,908 --> 00:41:05,500 No faith! 497 00:41:05,576 --> 00:41:08,409 You want total obedience, or you get destructive. 498 00:41:09,580 --> 00:41:10,740 And fast! 499 00:41:14,919 --> 00:41:18,582 Once the movie's over, we'll be total strangers. 500 00:41:19,924 --> 00:41:21,789 Probably. 501 00:41:21,859 --> 00:41:24,123 I don't wish it, but it usually happens. 502 00:41:25,663 --> 00:41:27,130 I don't want it to happen. 503 00:41:30,935 --> 00:41:34,200 You must trust me, respect my freedom. 504 00:41:35,406 --> 00:41:38,807 I can't hole up in the inn. I need to go out, alone. 505 00:41:40,211 --> 00:41:43,977 But you behave like a very social animal. 506 00:41:44,048 --> 00:41:46,039 The crew's my second family. 507 00:41:46,117 --> 00:41:48,950 I spent my childhood on film sets with my dad. 508 00:41:52,190 --> 00:41:53,680 You want to meet him? 509 00:41:55,526 --> 00:41:56,788 Yes. 510 00:41:56,861 --> 00:41:58,351 You'll like him. 511 00:41:58,429 --> 00:42:00,897 He's more stylish than me, more handsome. 512 00:42:05,002 --> 00:42:08,665 I like having greasy hands or working the soil. 513 00:42:11,108 --> 00:42:15,101 I hate possessions, clothes, I want to own nothing. 514 00:42:16,514 --> 00:42:19,108 I'm not into money: money is power. 515 00:42:20,852 --> 00:42:22,786 Owning nothing is freedom. 516 00:42:25,022 --> 00:42:28,685 I can't stand your bossiness. You're a tyrant. 517 00:42:29,527 --> 00:42:31,825 A tyrant! 518 00:42:31,896 --> 00:42:34,364 I hate that! And how you speak to people! 519 00:42:35,666 --> 00:42:37,327 I'm making a film. 520 00:42:39,470 --> 00:42:42,803 My relationship with you is sheer agony! 521 00:42:42,874 --> 00:42:44,637 The same goes for me! 522 00:42:51,582 --> 00:42:56,076 I've never felt as bad as on your film. 523 00:42:56,153 --> 00:42:57,484 But I'm glad you chose me. 524 00:42:57,555 --> 00:43:02,288 I thought you'd take the guy I tested with. He's more handsome. 525 00:43:02,360 --> 00:43:03,622 A lot more handsome. 526 00:43:04,462 --> 00:43:06,020 All those I considered... 527 00:43:06,898 --> 00:43:08,058 there were three... 528 00:43:08,966 --> 00:43:12,094 were all more handsome. But you're... 529 00:43:12,937 --> 00:43:15,906 You're a hustler. 530 00:43:15,973 --> 00:43:18,999 You can make people think you're handsome. 531 00:43:21,579 --> 00:43:23,513 But I have to drag it out of you. 532 00:43:24,715 --> 00:43:26,444 I can't stand being shouted at. 533 00:43:28,519 --> 00:43:30,851 I found a calendar I had when I was five. 534 00:43:32,023 --> 00:43:33,354 You realize, five years old! 535 00:43:36,360 --> 00:43:39,523 I'd put a cross on certain days. There were five... 536 00:43:40,464 --> 00:43:42,796 There were only five days... 537 00:43:42,867 --> 00:43:44,266 Five days when what? 538 00:43:45,670 --> 00:43:47,934 When my stepmother didn't beat me. 539 00:43:50,207 --> 00:43:52,698 So when I'm shouted at, I go nuts. 540 00:43:54,312 --> 00:43:56,439 It's not meanness, it's anxiety. 541 00:44:05,256 --> 00:44:08,089 Aren't you hungry? You've hardly eaten anything. 542 00:44:08,893 --> 00:44:09,985 Neither have you. 543 00:44:11,028 --> 00:44:14,054 An empty stomach's good for the scene. So I'm light. 544 00:44:39,123 --> 00:44:42,957 Take off your socks! A boy in socks looks silly. 545 00:44:43,027 --> 00:44:44,358 I won't take them off! 546 00:44:45,029 --> 00:44:46,519 Yes, you will. 547 00:44:46,597 --> 00:44:49,088 Not my socks. I'm fine this way. Basta! 548 00:44:49,166 --> 00:44:51,259 I decide that! 549 00:44:51,335 --> 00:44:53,997 Tomorrow they go! You can't be naked in socks! 550 00:44:54,071 --> 00:44:58,201 I'll take off my shoes. But my socks is too much. 551 00:45:05,249 --> 00:45:07,183 I must be dreaming! 552 00:45:07,251 --> 00:45:09,515 This guy's driving me nuts! 553 00:45:09,587 --> 00:45:11,782 If I can't make him take off his socks... 554 00:45:14,392 --> 00:45:17,384 He's an asshole... I already hate him! 555 00:45:43,821 --> 00:45:45,755 Why won't you take off your socks? 556 00:45:46,690 --> 00:45:49,181 Ashamed of your feet? Are they abnormal? 557 00:45:50,194 --> 00:45:51,593 Barefoot isn't bare-ass. 558 00:45:54,665 --> 00:45:56,064 I'm a fetishist. 559 00:45:57,501 --> 00:45:59,935 If I don't keep on my socks, I think I'll die. 560 00:46:01,238 --> 00:46:05,072 Just tell yourself it's okay to remove them. 561 00:46:05,142 --> 00:46:08,669 I said I'm a fetishist. I can't be reassured. 562 00:46:12,316 --> 00:46:14,147 What'll you do tomorrow? 563 00:46:23,027 --> 00:46:24,858 Just trust me. 564 00:46:47,017 --> 00:46:49,451 - He keeps his socks on? - Yes, he does. 565 00:46:49,520 --> 00:46:52,216 - There he still has them on. - I agreed to it. 566 00:46:55,059 --> 00:46:56,458 Cigarette ready? 567 00:46:58,262 --> 00:46:59,991 Shooting now! 568 00:47:00,464 --> 00:47:03,126 Let's all be quiet, please. 569 00:47:04,835 --> 00:47:06,393 Chew on the medal. 570 00:47:07,304 --> 00:47:08,362 There. 571 00:47:09,173 --> 00:47:10,765 - Roll it! - Rolling. 572 00:47:10,841 --> 00:47:13,469 - Clapper! - 22/9 Take 8! 573 00:47:16,847 --> 00:47:17,939 Action! 574 00:47:22,753 --> 00:47:24,812 Don't just stand there. 575 00:47:29,059 --> 00:47:30,390 No, but... 576 00:47:33,063 --> 00:47:34,724 Let's not stay in the bedroom. 577 00:47:42,940 --> 00:47:44,430 Your lines! Let's go! 578 00:47:46,710 --> 00:47:47,972 You don't like it in here? 579 00:47:55,219 --> 00:47:56,277 Sure. 580 00:48:15,372 --> 00:48:17,704 I like the ambiguity... 581 00:48:19,343 --> 00:48:24,007 Move in closer... Camera moves in! 582 00:48:26,183 --> 00:48:30,847 That's not fast enough... 583 00:48:31,422 --> 00:48:34,186 We should've done it when I said so... 584 00:48:34,258 --> 00:48:37,250 But it's not bad. 585 00:48:41,365 --> 00:48:42,525 Don't trust me? 586 00:48:42,600 --> 00:48:44,966 That's not the right position. Sit up! 587 00:48:48,005 --> 00:48:50,997 If anything happens to me, I'll be to blame. 588 00:48:58,682 --> 00:49:00,172 What could happen? 589 00:49:06,657 --> 00:49:07,817 Nothing. 590 00:49:09,226 --> 00:49:12,093 Now, kiss! 591 00:49:12,162 --> 00:49:13,493 There... 592 00:49:18,836 --> 00:49:21,168 Kiss her properly! 593 00:49:21,238 --> 00:49:25,538 You've already kissed, this is teenage love! 594 00:49:26,176 --> 00:49:28,770 Like in a disco, or a car, 595 00:49:28,846 --> 00:49:31,337 on the sand, on the beach... 596 00:49:32,249 --> 00:49:35,480 Life is being good to you. 597 00:49:36,220 --> 00:49:40,714 The elbow goes on her breast, we move in closer, 598 00:49:40,791 --> 00:49:42,952 his hand on her breast... 599 00:49:45,462 --> 00:49:48,363 Use your elbow, I want to see it, the elbow... 600 00:49:52,202 --> 00:49:55,467 The elbow's to protect the body! 601 00:50:00,411 --> 00:50:04,575 Now your hand slides down her body... 602 00:50:11,855 --> 00:50:13,846 He floors me! 603 00:50:18,295 --> 00:50:19,455 Let's cut. 604 00:50:20,698 --> 00:50:21,756 Cut! 605 00:50:21,832 --> 00:50:22,992 Help! 606 00:50:30,607 --> 00:50:33,667 Your face looked wonderful, 607 00:50:33,744 --> 00:50:38,408 as you leaned over him, I saw your emotion, your innocence... 608 00:50:38,482 --> 00:50:42,145 Then you turned your head to get the cigarette, 609 00:50:42,219 --> 00:50:44,449 but it was totally mechanical. 610 00:50:44,521 --> 00:50:48,355 I lost your expression, your emotion, your innocence, 611 00:50:48,425 --> 00:50:52,759 all the magic I had when you were looking at him. 612 00:50:52,830 --> 00:50:56,425 Let's do it again... Stay like that. 613 00:50:56,500 --> 00:50:59,765 Take the cigarette much later. Okay? 614 00:50:59,837 --> 00:51:01,668 But first, I want that look. 615 00:51:02,506 --> 00:51:03,564 Okay? 616 00:51:04,408 --> 00:51:05,466 Let's go. 617 00:51:06,043 --> 00:51:08,876 You never kissed anyone, asshole? 618 00:51:08,946 --> 00:51:10,072 Go on! 619 00:51:11,515 --> 00:51:12,846 There! 620 00:51:12,916 --> 00:51:14,406 They're kissing... 621 00:51:18,055 --> 00:51:20,319 I love teen years. 622 00:51:20,391 --> 00:51:21,881 She's going to get it. 623 00:51:21,959 --> 00:51:26,453 Yes, but she wants that. As long as he's responsible for it. 624 00:51:26,530 --> 00:51:28,020 That's young girls for you. 625 00:51:34,605 --> 00:51:35,663 Cut! 626 00:51:45,082 --> 00:51:47,744 Jeanne will take this very badly! 627 00:51:47,818 --> 00:51:50,082 You're making a big mistake, pal! 628 00:51:51,522 --> 00:51:53,387 You said he needn't stay at the inn? 629 00:51:53,457 --> 00:51:58,156 I did not. I said it was okay until tonight. 630 00:51:58,228 --> 00:51:59,786 Shall I call him at the hotel? 631 00:51:59,863 --> 00:52:02,798 No, I don't want to talk to him! 632 00:52:06,336 --> 00:52:08,429 But he'll hear from me! 633 00:52:09,473 --> 00:52:11,338 But what do I do? 634 00:52:11,408 --> 00:52:14,400 Send my 2nd assistant to move him by force? 635 00:52:14,478 --> 00:52:16,537 He can do what he wants! I don't care! 636 00:52:22,186 --> 00:52:25,451 I said Jeanne isn't with me! I can't disturb her! 637 00:52:25,522 --> 00:52:27,046 Call her in her room! 638 00:52:28,525 --> 00:52:32,586 All I know is she's furious! Call her and settle it with her! 639 00:52:34,097 --> 00:52:35,587 I won't talk to him. 640 00:52:36,733 --> 00:52:39,566 Some days I hate playing go-between! 641 00:52:47,144 --> 00:52:49,874 You pick actors because you love them. 642 00:52:51,548 --> 00:52:55,211 But once they've got the role, they change. 643 00:52:56,220 --> 00:53:00,054 Because now you can't fire them, so they get even. 644 00:53:02,960 --> 00:53:07,124 You treat them like princes and princesses. 645 00:53:08,198 --> 00:53:11,599 But they want to be loved for what they are. 646 00:53:12,369 --> 00:53:14,769 So once they've been chosen and have power, 647 00:53:14,838 --> 00:53:17,568 and even the dumbest understand that... 648 00:53:19,376 --> 00:53:21,537 ...the film becomes their hostage. 649 00:53:21,612 --> 00:53:24,979 They're in front of the camera, you can't do a thing about it. 650 00:53:29,720 --> 00:53:31,517 It's really painful. 651 00:53:31,588 --> 00:53:35,251 I say I hate them, but deep down I love them. 652 00:53:38,128 --> 00:53:40,289 I hate them for not loving me. 653 00:53:41,131 --> 00:53:44,294 You think they do the film out of love, but... 654 00:53:44,368 --> 00:53:48,304 I don't know... Out of vanity? Why do they do the film? 655 00:53:50,841 --> 00:53:53,036 And there's their cowardly side. 656 00:53:53,110 --> 00:53:56,477 When you get tough with them, though you have no real power, 657 00:53:56,547 --> 00:54:00,916 they're the first to be hateful, to trigger the hostilities. 658 00:54:01,718 --> 00:54:05,984 And when they back down, you despise them. 659 00:54:07,457 --> 00:54:09,618 Though you'd really like to love them. 660 00:54:11,662 --> 00:54:15,063 I'm talking about actors, not actresses. 661 00:54:15,132 --> 00:54:18,363 With them I get along, even when we don't like each other. 662 00:54:18,435 --> 00:54:21,836 The violence, the power trip, is masculine. 663 00:54:24,875 --> 00:54:28,106 But it's when you put them down that they're dazzling, 664 00:54:28,178 --> 00:54:29,770 as if they needed it. 665 00:54:30,681 --> 00:54:33,514 Because an actor is female. 666 00:54:34,585 --> 00:54:37,053 He has to be, to be an actor. 667 00:54:38,488 --> 00:54:43,357 And sharing your emotion with them is a mistake. 668 00:54:43,427 --> 00:54:47,955 A director is a predator, you drag the emotion out of them! 669 00:54:48,031 --> 00:54:51,159 It becomes yours, your name's on the film. 670 00:54:51,234 --> 00:54:53,225 The actors are the film's basic material. 671 00:54:54,104 --> 00:54:57,596 That's how it is. Humanly it's appalling. 672 00:55:03,614 --> 00:55:05,673 It's like I'm going to my own hanging. 673 00:55:07,451 --> 00:55:09,715 Think they'll take their clothes off? 674 00:55:09,786 --> 00:55:13,017 He wouldn't take his socks off- that's not promising! 675 00:55:16,159 --> 00:55:20,255 In other people's films actors undress, don't they? 676 00:55:20,330 --> 00:55:21,388 All of them! 677 00:55:22,065 --> 00:55:23,555 Even for lousy scenes. 678 00:55:24,368 --> 00:55:28,327 They do shower scenes that are sheer titillation! 679 00:55:28,405 --> 00:55:30,134 But for me, they won't do it! 680 00:55:35,512 --> 00:55:37,503 I'll do it in one shot. 681 00:55:37,581 --> 00:55:40,379 I'll shoot the whole scene in one shot. 682 00:55:40,450 --> 00:55:42,384 So they can't escape me. 683 00:55:43,420 --> 00:55:45,354 Once they're naked, they can't get dressed. 684 00:55:46,390 --> 00:55:48,585 It's the only solution. 685 00:55:48,659 --> 00:55:50,923 15 pages! How will you manage? 686 00:55:50,994 --> 00:55:53,394 I can! I can do it! 687 00:56:00,871 --> 00:56:04,466 We'll shoot the scene in one shot. We'll put cue-boards everywhere. 688 00:56:05,275 --> 00:56:06,503 The whole scene? 689 00:56:10,580 --> 00:56:12,241 We'll cut that blonde. 690 00:56:13,984 --> 00:56:16,976 I need a flag for that poly. 691 00:56:25,762 --> 00:56:26,820 You okay? 692 00:56:30,634 --> 00:56:32,295 You don't look happy. 693 00:56:34,705 --> 00:56:36,673 I can't complain. I'm well-paid. 694 00:56:44,514 --> 00:56:45,674 What is it? 695 00:56:46,717 --> 00:56:48,378 Nothing. 696 00:56:48,452 --> 00:56:50,079 You want to tell me something? 697 00:56:51,922 --> 00:56:53,321 I'll tell you later. 698 00:56:54,124 --> 00:56:56,251 Tell me now, it's simpler. 699 00:56:57,594 --> 00:56:59,118 It doesn't matter. 700 00:56:59,196 --> 00:57:00,254 What is it? 701 00:57:01,698 --> 00:57:04,531 No, but the script never says he's naked. 702 00:57:05,569 --> 00:57:08,163 He takes off his pants, but not his shorts. 703 00:57:08,238 --> 00:57:10,399 I know, I wrote that, it was silly! 704 00:57:11,341 --> 00:57:12,808 I should have re-read it. 705 00:57:13,944 --> 00:57:17,004 A guy with a hard-on sticking out of his shorts? 706 00:57:18,281 --> 00:57:19,771 It'll look farcical. 707 00:57:21,451 --> 00:57:23,009 I want to know- 708 00:57:23,086 --> 00:57:26,920 it also says his cock is seen in shadowplay. 709 00:57:28,024 --> 00:57:30,083 It won't be in shadowplay. 710 00:57:31,161 --> 00:57:32,924 That's a figure of speech. 711 00:57:32,996 --> 00:57:36,159 For people who make decisions after reading scripts. 712 00:57:37,367 --> 00:57:38,925 It says "shadowplay." 713 00:57:39,002 --> 00:57:40,697 To hell with what I write! 714 00:57:42,539 --> 00:57:45,269 Cinema is who plays it. 715 00:57:45,342 --> 00:57:48,004 Films change depending on the actor. 716 00:57:50,247 --> 00:57:52,238 In any case, he doesn't keep on his shorts. 717 00:57:54,484 --> 00:57:56,645 But I'd like him to keep on his shirt. 718 00:57:57,587 --> 00:57:59,919 Naked bodies bore me. 719 00:58:01,391 --> 00:58:02,653 We'll try things out... 720 00:58:03,994 --> 00:58:06,485 We'll try them and then see. 721 00:58:41,498 --> 00:58:43,557 Jeanne, lunch break. 722 00:58:44,868 --> 00:58:47,359 I'll skip lunch, I don't want to see them. 723 00:58:48,872 --> 00:58:50,703 No point in re-reading it. 724 00:58:51,474 --> 00:58:54,807 The scene makes no sense to me now. 725 00:58:54,878 --> 00:58:57,312 I doubt they'll lunch- they're rehearsing. 726 00:58:58,481 --> 00:58:59,641 Rehearsing together? 727 00:58:59,716 --> 00:59:02,514 They're going over their lines. 728 00:59:02,586 --> 00:59:04,577 I'm glad to hear that. 729 00:59:05,288 --> 00:59:08,018 Give me the car keys just in case, 730 00:59:08,091 --> 00:59:09,888 but I'll go for a walk. 731 00:59:11,494 --> 00:59:14,429 I'd be on the set at 12:01 on the dot. 732 00:59:19,135 --> 00:59:20,864 This is happiness. 733 00:59:58,575 --> 01:00:00,065 Want to hear the latest? 734 01:00:03,146 --> 01:00:06,479 He didn't come to lunch. She came for 20 minutes. 735 01:00:07,417 --> 01:00:10,818 Did they say anything, did they ask for me? 736 01:00:10,887 --> 01:00:12,286 No, they seem calm. 737 01:00:15,058 --> 01:00:16,889 Their bodies are made-up? 738 01:00:16,960 --> 01:00:19,224 I reminded her this morning. 739 01:00:20,330 --> 01:00:23,595 So they know? And they agree to it? 740 01:00:25,168 --> 01:00:26,499 I can't believe it. 741 01:00:32,142 --> 01:00:33,632 Now what do we do? 742 01:00:33,710 --> 01:00:34,972 I don't know. 743 01:00:35,812 --> 01:00:38,337 I have to figure it out myself. 744 01:00:38,415 --> 01:00:40,212 I need to be alone, too. 745 01:00:41,117 --> 01:00:45,383 The set's restricted to the director's staff! Go away! 746 01:00:47,057 --> 01:00:49,252 You throw me out when you light it! 747 01:00:50,660 --> 01:00:52,389 Everyone out! 748 01:00:52,462 --> 01:00:55,954 I need to figure what I wrote, 749 01:00:56,032 --> 01:00:57,966 to go over mmy scene. 750 01:00:58,034 --> 01:01:01,026 Later, we'll rehearse. Endlessly! 751 01:01:02,405 --> 01:01:03,872 You leave, too. 752 01:01:03,940 --> 01:01:06,033 But I'm doing the scene with you! 753 01:01:06,109 --> 01:01:08,907 No! I have a right to be alone! 754 01:01:08,979 --> 01:01:13,507 You respect a writer's need to be alone! I need it, too! 755 01:01:13,583 --> 01:01:16,518 I'll be in a corner, in case you need me. 756 01:01:16,586 --> 01:01:18,076 No! Go away! 757 01:01:20,523 --> 01:01:22,923 I don't want a glimpse of you! 758 01:01:29,199 --> 01:01:30,860 There! Leo? 759 01:01:33,003 --> 01:01:34,061 Come in! 760 01:01:39,242 --> 01:01:40,402 Why did you leave? 761 01:01:40,477 --> 01:01:43,002 My boss said, "Everyone out!" 762 01:01:43,079 --> 01:01:44,478 Not you, I need you. 763 01:01:44,547 --> 01:01:46,378 I'm very flattered. 764 01:01:53,156 --> 01:01:55,090 I don't know where to begin. 765 01:01:56,326 --> 01:01:57,657 I'm totally lost. 766 01:02:00,130 --> 01:02:02,621 When I wrote it, the scene made sense. 767 01:02:04,768 --> 01:02:07,532 Last night, I re-read it and it fell apart. 768 01:02:09,039 --> 01:02:10,870 I re-read it 15 times. 769 01:02:10,940 --> 01:02:13,670 Nothing, it meant nothing! 770 01:02:18,715 --> 01:02:19,773 Come here. 771 01:02:21,251 --> 01:02:22,411 You be the girl. 772 01:02:24,220 --> 01:02:26,381 I know what boys do... 773 01:02:27,323 --> 01:02:29,154 They're totally predictable. 774 01:02:30,093 --> 01:02:31,754 The girl's the answer. 775 01:02:32,962 --> 01:02:35,123 So first I have to know what he'll do. 776 01:02:38,635 --> 01:02:40,728 It's the body movements, never the words. 777 01:02:40,804 --> 01:02:43,534 Words are lies, bodies are truth. 778 01:02:44,641 --> 01:02:46,370 Now I have to invent the truth. 779 01:02:59,122 --> 01:03:00,851 She's Iying on the bed... 780 01:03:24,514 --> 01:03:26,345 She puts an arm on her forehead... 781 01:03:28,718 --> 01:03:30,447 You're dreaming, open-eyed... 782 01:03:33,490 --> 01:03:36,152 He's undressing, but you don't want to know it. 783 01:03:38,895 --> 01:03:41,386 Her feet are together... Yes, together. 784 01:03:44,400 --> 01:03:46,129 That's not together, that's crossed. 785 01:03:46,202 --> 01:03:50,229 Now he can do what girls like- nothing... 786 01:03:50,306 --> 01:03:51,830 Remember, she's a virgin. 787 01:03:54,811 --> 01:03:59,510 Surrender! Or he'll look dumb with his ass sticking out. 788 01:03:59,582 --> 01:04:01,243 That's no good. 789 01:04:01,985 --> 01:04:04,112 No, girls let boys do things. 790 01:04:04,187 --> 01:04:06,382 Because it forces boys to do them. 791 01:04:23,773 --> 01:04:25,502 What does she say now? Say it. 792 01:04:27,110 --> 01:04:28,509 "I love you, but..." 793 01:04:29,379 --> 01:04:31,006 Right... 794 01:04:31,080 --> 01:04:32,570 That awful "but." 795 01:04:37,253 --> 01:04:38,743 She sighs... 796 01:04:43,726 --> 01:04:45,853 And she twists around... 797 01:04:46,763 --> 01:04:48,253 ...which brings her here... 798 01:04:53,603 --> 01:04:55,867 That'll be nice for the camera. 799 01:04:56,873 --> 01:05:01,173 Now we can see he's getting nowhere. 800 01:05:01,244 --> 01:05:03,007 You're such bitches! 801 01:05:03,713 --> 01:05:04,873 Not at all! 802 01:05:08,618 --> 01:05:12,110 It's the conflict between her desire. She wants him... 803 01:05:12,989 --> 01:05:15,651 ...and her view of her own dignity. 804 01:05:16,793 --> 01:05:19,785 Is getting laid by a boy good for her self-image? 805 01:05:21,397 --> 01:05:24,127 Sex is what people do most and admit least. 806 01:05:33,710 --> 01:05:35,701 Can you ask Rose to come in? 807 01:05:36,412 --> 01:05:38,812 She's the size of the actress. 808 01:05:38,881 --> 01:05:41,042 She'll be the girl. You, for once, the boy. 809 01:05:42,485 --> 01:05:45,818 Ask Rose to come to the set, please? 810 01:05:45,888 --> 01:05:49,085 As fast as you can, thanks. 811 01:05:49,158 --> 01:05:52,093 It's all so precise and complex. 812 01:05:54,497 --> 01:05:56,556 If only girls were more normal! 813 01:05:56,633 --> 01:05:58,931 All this to get laid for the first time! 814 01:06:10,747 --> 01:06:13,580 They're all out there waiting! 815 01:06:14,951 --> 01:06:16,942 We were holed up 1 hr 26 minutes! 816 01:06:17,020 --> 01:06:19,545 No? It felt like 20 minutes. 817 01:06:19,622 --> 01:06:21,146 1 hr 26! 818 01:06:24,127 --> 01:06:27,619 Now we'll rehearse it till the moves are perfect. 819 01:06:30,099 --> 01:06:35,696 And none of those terrycloth robes that are so dear to actors! 820 01:06:35,772 --> 01:06:37,137 I want to see bodies. 821 01:06:37,206 --> 01:06:40,403 Bodies can't move in bathrobes. 822 01:06:40,476 --> 01:06:43,741 And they're no help for the lighting. 823 01:06:43,813 --> 01:06:46,941 Wear shorts or swimsuits. 824 01:06:47,016 --> 01:06:48,677 It won't be indecent. 825 01:06:48,751 --> 01:06:50,912 You won't be cold, the lights'll be on. 826 01:06:50,987 --> 01:06:53,455 If they're cold, do we have heating? 827 01:06:53,523 --> 01:06:55,013 Okay, we got it. 828 01:06:57,360 --> 01:06:58,850 - We rehearsing? - Yes. 829 01:07:02,565 --> 01:07:06,160 Will the fake penis stay on? He'll move a lot. 830 01:07:07,937 --> 01:07:12,067 I had a fake one made so the erection isn't a problem. 831 01:07:12,141 --> 01:07:14,075 But we must be discreet. 832 01:07:14,143 --> 01:07:17,806 We'll see it clearly at first, but it mustn't intrude. 833 01:07:18,481 --> 01:07:20,642 Okay, we'll see. 834 01:07:22,452 --> 01:07:26,479 We have to try it out with the camera. No problem. 835 01:07:26,556 --> 01:07:31,050 But I need an hour for the lighting. 836 01:07:32,261 --> 01:07:33,728 There are changes there... 837 01:07:35,064 --> 01:07:36,725 Lots of changes! 838 01:07:50,079 --> 01:07:51,410 I want this one. 839 01:07:51,481 --> 01:07:52,971 Isn't it a bit much? 840 01:07:53,049 --> 01:07:56,541 No, I'll try it on and see if it's okay. 841 01:07:56,619 --> 01:07:58,109 We can always change it. 842 01:07:59,255 --> 01:08:00,745 Fine! 843 01:08:02,959 --> 01:08:07,089 Why the different sizes? I thought it was a real cast. 844 01:08:14,504 --> 01:08:16,028 Here it is. 845 01:08:17,807 --> 01:08:20,401 Medium size, French norms. 846 01:08:27,250 --> 01:08:28,308 Okay... 847 01:08:29,085 --> 01:08:30,814 I'm extra large, so... 848 01:08:35,958 --> 01:08:38,358 Can we talk when you have time? 849 01:08:38,428 --> 01:08:41,488 I always have time for actors. We can talk now. 850 01:08:41,564 --> 01:08:43,429 No, later, when you have time. 851 01:08:43,499 --> 01:08:46,832 I said I have time. We can talk now. 852 01:08:46,903 --> 01:08:48,768 No, outside, come outside. 853 01:08:52,208 --> 01:08:54,608 I don't want the others to hear. 854 01:08:59,215 --> 01:09:01,149 I never thought we'd work this way. 855 01:09:01,217 --> 01:09:04,152 You work it all out, I just copy Leo. 856 01:09:04,220 --> 01:09:06,586 When you threw me out, I thought I'd die. 857 01:09:07,590 --> 01:09:08,648 Really? 858 01:09:12,895 --> 01:09:15,659 I'm not an actor who mimes others. 859 01:09:16,666 --> 01:09:19,066 It's how I feel about the role. 860 01:09:22,605 --> 01:09:24,402 Of course it is! 861 01:09:31,881 --> 01:09:34,179 Your body's playing the role. 862 01:09:34,250 --> 01:09:38,016 And your body has its own shape and movements. 863 01:09:40,156 --> 01:09:42,317 You're the one I'm filming. 864 01:09:43,192 --> 01:09:44,591 You'll be doing it. 865 01:09:46,295 --> 01:09:49,628 At least let me watch you imagining the scene. 866 01:09:51,667 --> 01:09:54,067 Excluding me was sheer violence. 867 01:10:24,700 --> 01:10:26,429 You refuse to understand. 868 01:10:27,870 --> 01:10:29,360 I needed to be alone. 869 01:10:31,707 --> 01:10:33,834 The film's hard for me, too. 870 01:10:33,910 --> 01:10:36,970 It's no trifle. I'm at stake here. 871 01:10:38,114 --> 01:10:40,605 If you're bad, you'll say I'm to blame. 872 01:10:41,984 --> 01:10:43,815 That the film's hopeless. 873 01:10:43,886 --> 01:10:46,013 You'll say it's not your film. 874 01:10:47,823 --> 01:10:50,018 With Leo and Rose, I'm like alone. 875 01:10:51,494 --> 01:10:54,827 I know Leo doesn't count, that's why I'm not mad at you. 876 01:10:56,365 --> 01:11:00,734 Trust me. You want me to trust you, but trust me. 877 01:11:00,803 --> 01:11:03,670 I know the fake penis is an ordeal. 878 01:11:03,739 --> 01:11:08,039 I'm fine. What about her? Does she know I'm wearing one? 879 01:11:08,110 --> 01:11:10,908 No. I wanted to talk to you both. 880 01:11:11,547 --> 01:11:15,779 I wanted us all to meet at the inn and talk. You refused. 881 01:11:15,851 --> 01:11:17,443 No, I didn't. I told you. 882 01:11:17,520 --> 01:11:20,853 Lies. Doesn't matter, that's how it is. 883 01:11:23,192 --> 01:11:26,923 Each film is different, this one relies on silence. 884 01:11:28,164 --> 01:11:30,359 Not speaking to the actors can be a way. 885 01:11:32,768 --> 01:11:34,599 You must talk to her. 886 01:11:34,670 --> 01:11:37,696 She doesn't know I'll be naked, she won't agree. 887 01:11:38,808 --> 01:11:41,743 She says total nudity isn't in her contract. 888 01:11:41,811 --> 01:11:45,338 - I hate actors who talk contracts! - She's calling her agent. 889 01:11:45,414 --> 01:11:49,248 Let her! As long as she doesn't talk to me! 890 01:11:49,318 --> 01:11:51,047 Yes, but she does to me! 891 01:11:52,488 --> 01:11:55,048 In the makeup trailer! Ask the girls! 892 01:11:55,992 --> 01:11:58,119 Until she tells me, things are fine. 893 01:11:58,794 --> 01:12:03,390 I'm aware of everything. But I disregard what I'm not told. 894 01:12:05,901 --> 01:12:09,302 I know my job. I've always done it this way. 895 01:12:09,372 --> 01:12:11,272 I've dodged you both all morning. 896 01:12:12,008 --> 01:12:16,308 I didn't come to makeup. When I do, you're both distant. 897 01:12:16,379 --> 01:12:19,906 So self-important, selfish, vain. 898 01:12:19,982 --> 01:12:23,247 Checking yourselves in the mirror, giving orders! 899 01:12:23,319 --> 01:12:24,980 You're detestable! 900 01:12:25,054 --> 01:12:28,990 As if you owned the world, and that was fine. 901 01:12:29,058 --> 01:12:30,719 I can't wait till it's over! 902 01:12:32,461 --> 01:12:36,124 Unless assistants go get you, you're never on time! 903 01:12:36,198 --> 01:12:39,292 You're so unprofessional. You're mindless! 904 01:12:40,102 --> 01:12:43,094 You act like children, it's all you know! 905 01:12:43,172 --> 01:12:46,938 I've had it. I'm not your mom. I hate mothering actors! 906 01:12:47,777 --> 01:12:51,042 Actors are well-paid because it's hard work! 907 01:12:53,949 --> 01:12:55,610 I think we're expected. 908 01:13:10,466 --> 01:13:11,626 Go on! 909 01:13:13,502 --> 01:13:15,163 Get on top of her. 910 01:13:19,442 --> 01:13:21,842 Stop acting like a toad! 911 01:13:25,247 --> 01:13:27,738 He'll be a pain, he'll never get it right! 912 01:13:32,421 --> 01:13:36,482 That looked terrible! For us it was awful! 913 01:13:38,594 --> 01:13:41,085 Now show me! It's very precise. 914 01:13:41,163 --> 01:13:45,497 That's crap! I'll do it as I feel it! I'm not a machine. 915 01:13:45,568 --> 01:13:48,298 The feelings come later. Let's do a run-through. 916 01:13:50,473 --> 01:13:51,735 You be the boy. 917 01:13:53,142 --> 01:13:55,474 Like this, okay? 918 01:13:56,378 --> 01:13:58,107 You see... 919 01:13:58,180 --> 01:14:01,081 she turns this way. 920 01:14:01,784 --> 01:14:05,845 And grabs him with her arm, like this. 921 01:14:05,921 --> 01:14:12,451 The more her back's against him, the tighter they'll be. 922 01:14:12,528 --> 01:14:13,688 Like this... 923 01:14:16,098 --> 01:14:20,296 She's strangling me, what a grip! 924 01:14:20,369 --> 01:14:23,861 See? That way he can't get away. 925 01:14:23,939 --> 01:14:25,634 That's girls for you! 926 01:14:25,708 --> 01:14:28,233 Then I'm not a girl, I'm easier. 927 01:14:28,310 --> 01:14:31,302 Not your first time? How was your first time? 928 01:14:31,380 --> 01:14:34,713 A disaster. I'd chosen a boy who was lousy. 929 01:14:34,784 --> 01:14:36,274 Not like my sweetheart. 930 01:14:37,520 --> 01:14:40,387 Anyway, his character's freaking out, 931 01:14:40,456 --> 01:14:42,117 he's complicated. 932 01:14:42,191 --> 01:14:46,355 For her it's crystal clear. For him, it's horrible. 933 01:14:47,363 --> 01:14:50,560 He shouldn't be so obsessed with balling her. 934 01:14:51,300 --> 01:14:53,791 Anyway he's quite nice, really. 935 01:14:53,869 --> 01:14:55,769 Okay. You want me to play it nice? 936 01:14:55,838 --> 01:14:59,968 Not like a bastard. Since he ends up being one. 937 01:15:00,042 --> 01:15:02,306 Play it the other way round. 938 01:15:02,378 --> 01:15:05,211 Be tender, considerate, moved by her. 939 01:15:06,682 --> 01:15:08,650 So I play it as a nice guy? 940 01:15:19,428 --> 01:15:23,159 Let's go, I'll do the scene. 941 01:15:50,726 --> 01:15:53,320 Let's shoot it! Anyway, let's try. 942 01:15:54,296 --> 01:15:57,197 We may not get it, but... Go see Willy! 943 01:16:01,670 --> 01:16:02,796 One minute. 944 01:16:06,675 --> 01:16:10,839 I should've told you, but I couldn't. 945 01:16:12,514 --> 01:16:17,144 The actor must have a hard-on. I had a fake penis made. You knew? 946 01:16:17,219 --> 01:16:19,380 - No. - I'm telling you. 947 01:16:20,623 --> 01:16:24,457 It's rough, but on the screen it'll hardly show. 948 01:16:24,526 --> 01:16:28,326 And there'll be no contact, it's a fake one. 949 01:16:28,397 --> 01:16:33,198 If he touches you, it's a plastic cast. His cock's inside. 950 01:16:33,269 --> 01:16:36,102 Whatever touches you is plastic. 951 01:16:37,606 --> 01:16:42,441 Good. Between takes he paws me. He doesn't respect me. 952 01:16:42,511 --> 01:16:43,773 He's an idiot. 953 01:16:44,780 --> 01:16:46,111 Will I be naked? 954 01:16:47,683 --> 01:16:48,843 More or less. 955 01:16:49,885 --> 01:16:52,547 She definitely isn't wearing panties. 956 01:16:52,621 --> 01:16:57,558 But she should be partly clad, so keep on your dress. 957 01:16:57,626 --> 01:17:00,459 We'll raise it, of course, but it's on you. 958 01:17:03,832 --> 01:17:04,992 You agree? 959 01:17:14,977 --> 01:17:16,308 Go get changed. 960 01:17:27,323 --> 01:17:29,450 - Is it okay? - Yes. 961 01:17:30,192 --> 01:17:31,989 In the end we used the biggest. 962 01:17:35,965 --> 01:17:37,296 Freaky, huh? 963 01:17:38,467 --> 01:17:39,661 Try this on. 964 01:17:40,536 --> 01:17:43,596 I have to see it. It's the only way to know. 965 01:17:46,542 --> 01:17:49,739 Anyway, I told her. Sure she won't do it? 966 01:17:50,579 --> 01:17:54,913 At noon she said no total nudity; it wasn't in the script. 967 01:17:56,285 --> 01:17:58,776 It was, come on! 968 01:17:58,854 --> 01:18:02,483 I told her she'd be naked. Wasn't I explicit? 969 01:18:03,225 --> 01:18:04,715 She said she wouldn't do it. 970 01:18:05,661 --> 01:18:07,094 That's because it's tough. 971 01:18:07,963 --> 01:18:11,330 She thinks she'll be bad. But on the set, she'll do it. 972 01:18:12,568 --> 01:18:15,969 Say what you want about her, she's gutsy. 973 01:18:16,038 --> 01:18:17,801 She takes risks, she's not a pain. 974 01:18:22,945 --> 01:18:24,879 With a tank top, it looks silly. 975 01:18:30,019 --> 01:18:31,850 A naked torso is lovely! 976 01:18:33,922 --> 01:18:36,413 Maybe you'll wear pants, we'll see. 977 01:19:22,571 --> 01:19:25,369 When your hair's done, it'll be perfect. 978 01:20:02,411 --> 01:20:03,901 Should I put on my pants? 979 01:20:07,583 --> 01:20:09,778 No, wear a T-shirt and sweater. 980 01:20:11,620 --> 01:20:13,019 T- shirt and sweater! 981 01:20:26,235 --> 01:20:27,964 Stop clowning! 982 01:20:29,505 --> 01:20:31,439 He can't concentrate. 983 01:20:35,711 --> 01:20:36,769 Action! 984 01:20:48,423 --> 01:20:52,052 I don't want to see that! Nothing at all! 985 01:20:52,628 --> 01:20:56,029 It's subliminal! No huge cock out front! 986 01:20:56,098 --> 01:20:59,465 We only see his hard-on as he lies down! Again! 987 01:20:59,535 --> 01:21:02,095 Let's all be quiet, please! 988 01:21:02,804 --> 01:21:03,964 Shooting now! 989 01:21:05,307 --> 01:21:07,298 And muzzle the dog! 990 01:21:13,949 --> 01:21:15,007 Roll it! 991 01:21:18,520 --> 01:21:20,317 - Speed! - Clapboard. 992 01:21:21,990 --> 01:21:24,424 36/6 Take 3. 993 01:21:26,528 --> 01:21:27,586 Action! 994 01:21:47,182 --> 01:21:48,979 Now you can't see a thing. 995 01:21:50,652 --> 01:21:53,485 Don't overdo it. Cut! 996 01:21:55,557 --> 01:21:56,615 What is it? 997 01:21:56,692 --> 01:22:00,321 We didn't see the cock! It must show and not show! 998 01:22:02,364 --> 01:22:04,696 Down with censorship! 999 01:22:04,766 --> 01:22:06,825 The asshole bit me in the neck! 1000 01:22:11,707 --> 01:22:15,871 Let's be very quiet, please! Shooting now! 1001 01:22:17,679 --> 01:22:19,476 Roll it! 1002 01:22:19,548 --> 01:22:22,210 - Speed. - Clapper! 1003 01:22:22,284 --> 01:22:24,684 36/6 Take 7! 1004 01:22:26,521 --> 01:22:27,579 Action! 1005 01:23:31,586 --> 01:23:32,644 Cut! 1006 01:23:34,022 --> 01:23:36,889 Telling him to spit didn't help. 1007 01:23:36,958 --> 01:23:39,950 But the anxiety's giving him a great look. 1008 01:23:40,028 --> 01:23:41,427 As to her! 1009 01:23:46,802 --> 01:23:48,633 The Velcro's coming off! 1010 01:23:48,704 --> 01:23:51,605 I overexposed my dong! 1011 01:23:51,673 --> 01:23:53,766 Thanks for the break! 1012 01:23:53,842 --> 01:23:56,436 The actors needed it. 1013 01:23:56,511 --> 01:23:58,502 So did the crew. 1014 01:23:59,448 --> 01:24:02,178 How about this for shadowplay! 1015 01:24:16,665 --> 01:24:17,996 Some lubricant... 1016 01:24:19,501 --> 01:24:23,597 She doesn't turn him on. He can't get it up for her. 1017 01:24:24,506 --> 01:24:26,201 No, only for the grips. 1018 01:24:27,709 --> 01:24:28,869 This is for you! 1019 01:24:28,944 --> 01:24:30,935 Don't look at him. 1020 01:24:31,780 --> 01:24:33,304 That idiot... 1021 01:24:34,383 --> 01:24:37,375 Everyone bare-ass! All together now! 1022 01:24:38,019 --> 01:24:41,978 I've had enough, I want to shoot now! 1023 01:24:42,057 --> 01:24:43,547 Well? 1024 01:24:47,229 --> 01:24:51,063 - Stay away! - Could I be naked, with gloves? 1025 01:24:51,733 --> 01:24:53,701 - Hey? - Don't touch me. 1026 01:24:53,769 --> 01:24:57,899 You want some? 1027 01:25:02,978 --> 01:25:05,139 The scene's good. You reassured? 1028 01:25:05,213 --> 01:25:06,703 It's okay with me. 1029 01:25:07,582 --> 01:25:09,914 You don't have to walk around bare-ass. 1030 01:25:09,985 --> 01:25:12,647 - I don't mind. - But I do! 1031 01:25:38,480 --> 01:25:41,142 Shit! He's really good! 1032 01:25:41,216 --> 01:25:43,377 But she's not coming across. 1033 01:25:46,021 --> 01:25:48,080 She's nowhere. 1034 01:25:48,590 --> 01:25:51,582 It's good, but not good enough. 1035 01:25:51,660 --> 01:25:56,324 Dazzle me on the monitor, so I feel like an intruder! 1036 01:25:56,398 --> 01:25:59,663 I have no right to watch this scene! 1037 01:25:59,734 --> 01:26:01,167 It's very intimate! 1038 01:26:02,204 --> 01:26:05,037 I must be breathless, watching you is indecent! 1039 01:26:05,707 --> 01:26:10,041 When you cry, it's okay. But those are empty tears. 1040 01:26:10,111 --> 01:26:13,080 She's crying, naked in a guy's arms, 1041 01:26:13,148 --> 01:26:15,981 she really wants to make love to him, 1042 01:26:16,051 --> 01:26:18,383 but she can't, she's in her own prison! 1043 01:26:23,058 --> 01:26:25,549 Be more freaked from the start! 1044 01:26:25,627 --> 01:26:28,357 She's a virgin, it really freaks her. 1045 01:26:28,430 --> 01:26:30,990 She acts up to freak him, too. 1046 01:26:31,066 --> 01:26:33,728 So he knows it's serious, he won't just get her. 1047 01:26:37,706 --> 01:26:40,174 What if you screamed? Go on! 1048 01:26:42,344 --> 01:26:43,675 Scream! 1049 01:26:44,412 --> 01:26:46,175 Shout louder! 1050 01:26:48,049 --> 01:26:49,107 Louder! 1051 01:26:50,785 --> 01:26:51,843 Again! 1052 01:26:53,788 --> 01:26:54,948 Louder! 1053 01:26:59,060 --> 01:27:01,551 There! Open your eyes! 1054 01:27:03,665 --> 01:27:06,156 That's better. Now they're clear. 1055 01:27:08,069 --> 01:27:09,661 We can shoot it. 1056 01:27:31,026 --> 01:27:32,618 If you were nice... 1057 01:27:34,863 --> 01:27:36,353 If I was nice... 1058 01:27:58,320 --> 01:28:00,311 All girls do it from behind... 1059 01:28:03,325 --> 01:28:04,815 All girls do it? 1060 01:28:16,438 --> 01:28:18,497 So they can say it doesn't count. 1061 01:28:22,310 --> 01:28:23,800 That's disgusting! 1062 01:29:59,874 --> 01:30:01,034 Cut. 1063 01:30:40,749 --> 01:30:42,341 That was fabulous! 1064 01:32:03,598 --> 01:32:05,361 You're in good spirits! 1065 01:32:05,433 --> 01:32:09,199 Yes, I am. I think life's hilarious. 1066 01:32:10,305 --> 01:32:16,354 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 76198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.