Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,618 --> 00:00:04,485
[�]
2
00:00:04,486 --> 00:00:05,937
MAN:
Mount Everest.
3
00:00:05,938 --> 00:00:11,742
The highest point on Earth,
29,035 feet.
4
00:00:11,743 --> 00:00:13,979
The Tibetans call it
Chomolungma:
5
00:00:13,980 --> 00:00:16,181
"the Mother Goddess."
6
00:00:16,182 --> 00:00:18,316
For a sighted person,
climbing Mount Everest
7
00:00:18,317 --> 00:00:20,251
is one of the greatest
physical challenges
8
00:00:20,252 --> 00:00:22,920
on the face of the Earth.
9
00:00:22,921 --> 00:00:24,339
For the blind,
10
00:00:24,340 --> 00:00:26,424
it's been deemed
virtually impossible.
11
00:00:28,161 --> 00:00:29,727
This is the story
of a group of guys
12
00:00:29,728 --> 00:00:32,397
who set off to conquer
the mountain.
13
00:00:32,398 --> 00:00:36,301
They're my friends,
but I call them heroes
14
00:00:36,302 --> 00:00:40,471
because they risked their lives
to include me, a blind man.
15
00:00:40,472 --> 00:00:42,808
Heat's coming on.
Knees up, ladies.
16
00:00:46,695 --> 00:00:47,796
Oh, man, it looks like
17
00:00:47,797 --> 00:00:50,048
Superman's Winter Palace
in here.
18
00:01:05,097 --> 00:01:06,865
JEFF:
Your turn, Big E.
19
00:01:09,718 --> 00:01:11,886
All right, easy 20-foot climb
here.
ERIK: Okay.
20
00:01:11,887 --> 00:01:14,588
Step forward a bit.
Okay. Yeah.
21
00:01:14,589 --> 00:01:16,291
Here we go.
22
00:01:16,292 --> 00:01:17,876
Your turn, Super Blind.
23
00:01:17,877 --> 00:01:19,477
JEFF:
All right, buddy.
24
00:01:19,478 --> 00:01:21,479
Bit of an overhang.
Yeah.
25
00:01:21,480 --> 00:01:23,181
Other than that,
it's pretty simple.
26
00:01:23,182 --> 00:01:24,448
Okay.
27
00:01:26,969 --> 00:01:29,504
Climbing.
JEFF: Climbing.
28
00:01:42,818 --> 00:01:45,119
CHRIS:
Good job.
29
00:01:45,120 --> 00:01:46,821
[WIND BLOWING]
30
00:01:53,830 --> 00:01:55,897
We're on a narrow snow bridge
here, Erik.
31
00:01:55,898 --> 00:01:57,132
Stay to your left.
32
00:01:59,718 --> 00:02:01,286
Jeez--
JEFF: Pull him back.
33
00:02:01,287 --> 00:02:03,654
Jeff, get him.
JEFF: I'm on it, I'm on it.
34
00:02:03,655 --> 00:02:05,389
Erik, give me your hand.
35
00:02:05,390 --> 00:02:06,875
I got you, Jeff.
36
00:02:06,876 --> 00:02:08,242
Get him.
Reach up, Erik.
37
00:02:08,243 --> 00:02:09,761
I can't feel it.
Right here.
38
00:02:09,762 --> 00:02:11,028
A little
to your right.
39
00:02:11,029 --> 00:02:12,046
CHRIS:
We got you, Erik.
40
00:02:12,047 --> 00:02:13,764
JEFF: Come on.
CHRIS: Hang in there, dude.
41
00:02:13,765 --> 00:02:14,899
You can do it.
I got it.
42
00:02:14,900 --> 00:02:16,401
Yeah? You got it.
You got it, buddy.
43
00:02:16,402 --> 00:02:18,602
Come on, hold on.
I'm pulling you up.
44
00:02:18,603 --> 00:02:20,238
Okay. Here we go.
45
00:02:21,540 --> 00:02:22,573
Here we go.
46
00:02:22,574 --> 00:02:24,609
[BREATHING HEAVILY]
47
00:02:26,278 --> 00:02:29,347
That first step's a doozy,
isn't it?
48
00:02:29,348 --> 00:02:33,218
Are you all right, dude?
[PANTING] Yeah.
49
00:02:33,219 --> 00:02:35,052
Yeah, wonderful.
50
00:02:36,155 --> 00:02:37,989
Good job.
51
00:02:37,990 --> 00:02:39,657
Thanks.
52
00:02:39,658 --> 00:02:42,227
We got you.
Okay.
53
00:02:45,431 --> 00:02:46,531
[SIGHS]
54
00:02:46,532 --> 00:02:49,300
All right, buddy.
Straight on, five steps.
55
00:02:52,704 --> 00:02:54,172
ERIK:
I started my path up Everest
56
00:02:54,173 --> 00:02:55,790
16 years ago,
57
00:02:55,791 --> 00:02:57,658
when I first went blind.
58
00:02:57,659 --> 00:02:59,727
It feels like I've dreamed
and trained for this
59
00:02:59,728 --> 00:03:01,162
my entire life.
60
00:03:01,163 --> 00:03:03,448
Now it's all going to be
put to the test
61
00:03:03,449 --> 00:03:06,251
on the world's tallest peak.
62
00:03:06,252 --> 00:03:08,453
But even if
I do everything right,
63
00:03:08,454 --> 00:03:11,255
only one in six who try
actually summit Everest
64
00:03:11,256 --> 00:03:14,225
and make it back down
again alive.
65
00:03:16,161 --> 00:03:17,561
[�]
66
00:03:20,165 --> 00:03:22,266
PV:
This place is a shifting river
of ice.
67
00:03:22,267 --> 00:03:23,734
The quicker we get through it,
68
00:03:23,735 --> 00:03:26,837
the less chance a s�rac of ice
breaks off and kills someone.
69
00:03:28,773 --> 00:03:30,508
All right, Big E,
you're up.
70
00:03:30,509 --> 00:03:33,311
CHRIS:
Step forward. Yeah, okay,
that's the second ladder.
71
00:03:33,312 --> 00:03:34,912
You're locked in, yeah.
Okay.
72
00:03:34,913 --> 00:03:36,747
Shift your weight.
Okay.
73
00:03:40,986 --> 00:03:44,940
This ladder's high up,
but at least it's rickety.
74
00:03:46,475 --> 00:03:48,626
It's called positive pessimism.
Erik understands.
75
00:03:48,627 --> 00:03:50,178
ERIK:
Yeah.
76
00:03:50,179 --> 00:03:52,763
I can't feel my legs,
but at least they're shaking.
77
00:03:52,764 --> 00:03:53,548
[CHUCKLES]
78
00:03:53,549 --> 00:03:54,932
There you go.
79
00:04:00,189 --> 00:04:01,622
How far down is it?
80
00:04:01,623 --> 00:04:02,923
What do you care?
81
00:04:02,924 --> 00:04:06,678
I think it's scarier
falling into the unknown.
82
00:04:08,664 --> 00:04:11,082
More scary than falling into
something you can see.
83
00:04:11,083 --> 00:04:12,884
Okay.
84
00:04:12,885 --> 00:04:15,937
Uh, I think I can
see through to Texas.
85
00:04:15,938 --> 00:04:17,571
Thanks.
86
00:04:20,075 --> 00:04:22,376
PV:
We've practiced this a thousand
times.
87
00:04:22,377 --> 00:04:24,545
CHRIS:
Just back a little bit
on the inside. Inside.
88
00:04:24,546 --> 00:04:27,365
Erik, easy. Inside.
89
00:04:27,366 --> 00:04:31,118
Erik, keep your weight
over your feet.
90
00:04:31,870 --> 00:04:34,888
Steady.
That's it, Erik.
91
00:04:34,889 --> 00:04:35,923
You're locked in.
92
00:04:37,943 --> 00:04:40,895
That's it, you're locked.
Keep your ankles steady.
93
00:04:40,896 --> 00:04:42,697
Yes.
PV: That's it, Erik.
94
00:04:42,698 --> 00:04:45,917
CHRIS:
All right.
Don't lunge forward, though.
95
00:04:47,753 --> 00:04:50,354
We were-- We were never
this high up before.
96
00:04:50,355 --> 00:04:52,490
Yeah, well, guess what?
You are now.
97
00:04:53,842 --> 00:04:55,627
CHRIS:
Back a bit. Good. Lock.
98
00:04:55,628 --> 00:04:57,044
Keep your ankles steady.
99
00:04:57,045 --> 00:04:58,829
How much further?
100
00:04:58,830 --> 00:05:01,565
You got six more steps.
That's one.
101
00:05:01,566 --> 00:05:03,801
Try to keep
your ankles steady.
102
00:05:05,654 --> 00:05:07,855
No, no, easy, easy. Inside.
PV: Whoa, whoa.
103
00:05:07,856 --> 00:05:09,523
CHRIS:
Erik, more towards your left.
104
00:05:09,524 --> 00:05:11,425
Back a bit and you're locked.
105
00:05:11,426 --> 00:05:13,394
Good. Next step.
106
00:05:13,395 --> 00:05:14,529
[EXHALES]
107
00:05:15,897 --> 00:05:17,131
That's it, Erik.
108
00:05:17,132 --> 00:05:18,649
That's good.
109
00:05:19,301 --> 00:05:20,818
Okay, stop.
110
00:05:20,819 --> 00:05:22,370
Okay, listen, Erik.
Yeah.
111
00:05:22,371 --> 00:05:25,039
The next step you take
is one foot up.
112
00:05:25,040 --> 00:05:26,324
That's home base.
Am I locked?
113
00:05:26,325 --> 00:05:27,659
CHRIS:
Yes, you're in.
114
00:05:28,677 --> 00:05:29,877
Go.
115
00:05:35,434 --> 00:05:36,867
You can breathe now.
Yeah.
116
00:05:36,868 --> 00:05:37,968
Good job.
117
00:05:39,438 --> 00:05:42,139
Only 29 more
of those ladders to go.
118
00:05:47,946 --> 00:05:49,897
[�]
119
00:06:08,650 --> 00:06:10,084
Right here.
Yeah.
120
00:06:10,085 --> 00:06:11,986
This is your tent.
Okay.
121
00:06:11,987 --> 00:06:14,488
MAN 1: Need a shovel over here.
MAN 2: Over here.
122
00:06:14,489 --> 00:06:16,390
[UNZIPS]
123
00:06:16,391 --> 00:06:18,392
MAN 2:
Hey, you got the radio?
124
00:06:20,696 --> 00:06:22,697
You got it?
Yeah.
125
00:06:38,347 --> 00:06:40,281
All right,
I'll be the one that says it.
126
00:06:41,500 --> 00:06:44,435
Did we just make a serious
mistake bringing Erik up here?
127
00:06:47,473 --> 00:06:48,673
He'll rally.
128
00:06:48,674 --> 00:06:49,974
He always does.
129
00:06:51,610 --> 00:06:53,444
CHRIS:
Oh, yeah, and if he doesn't,
130
00:06:53,445 --> 00:06:55,579
all our chances
at the summit go with him.
131
00:06:55,580 --> 00:06:57,448
No.
132
00:06:57,449 --> 00:07:00,551
I'll talk to him.
I'll talk to him.
133
00:07:01,453 --> 00:07:02,653
MAN 2:
Hey, you got the radio?
134
00:07:03,889 --> 00:07:06,057
MAN 1:
It wouldn't work out here.
135
00:07:08,793 --> 00:07:09,894
[SIGHS]
136
00:07:09,895 --> 00:07:12,480
[EXHALES]
137
00:07:12,481 --> 00:07:13,815
[SNIFFS]
138
00:07:20,739 --> 00:07:23,374
You won't summit if you can't
pick up the pace, Erik.
139
00:07:23,375 --> 00:07:24,775
Do you understand?
140
00:07:28,647 --> 00:07:31,382
Maybe you guys
should just go on without me.
141
00:07:36,004 --> 00:07:39,240
There's an old Tibetan saying:
142
00:07:39,241 --> 00:07:42,177
The nature of mind
is like water.
143
00:07:42,178 --> 00:07:45,329
If you do not disturb it,
it will become clear.
144
00:07:46,715 --> 00:07:51,001
Am I supposed to snatch a pebble
from your hand now or something?
145
00:07:51,002 --> 00:07:51,902
[CHUCKLES]
146
00:07:53,204 --> 00:07:55,005
No.
147
00:07:55,006 --> 00:07:58,559
No, it just means
that maybe the best way
148
00:07:58,560 --> 00:08:00,961
to approach
such a monster of a mountain
149
00:08:00,962 --> 00:08:05,233
is to break it down
into more manageable chunks.
150
00:08:06,001 --> 00:08:08,702
Clear your mind
of expectation
151
00:08:08,703 --> 00:08:13,541
and experience the climb just
moment by moment, step by step.
152
00:08:13,542 --> 00:08:16,427
And-- And however high you get
on this mountain,
153
00:08:16,428 --> 00:08:19,647
that's your summit, dude,
and you celebrate that.
154
00:08:24,069 --> 00:08:26,120
MAN:
Keep your eyes still, please.
155
00:08:30,492 --> 00:08:33,261
Okay. Thank you, Erik.
156
00:08:37,749 --> 00:08:38,816
You were great.
157
00:08:38,817 --> 00:08:39,883
Mwah.
158
00:08:39,884 --> 00:08:41,919
Will you go wait
in the lobby for me?
159
00:08:43,855 --> 00:08:45,156
[SIGHS]
160
00:08:47,659 --> 00:08:49,610
Is it that bad?
161
00:08:49,611 --> 00:08:53,331
Erik has retinoschisis,
an extremely rare eye disease.
162
00:08:53,332 --> 00:08:56,634
His retinas are already detached
from the center of his pupils,
163
00:08:56,635 --> 00:08:58,736
so he can't see straight ahead.
164
00:08:58,737 --> 00:09:01,105
Now, he has
some peripheral vision.
165
00:09:01,106 --> 00:09:05,109
But the pressure will eventually
cause both retinas to split.
166
00:09:05,110 --> 00:09:08,179
How long, um, until--?
167
00:09:08,180 --> 00:09:10,114
Will he be able to see?
168
00:09:11,100 --> 00:09:12,533
It's not very predictable.
169
00:09:12,534 --> 00:09:14,551
Well, what's your best guess?
170
00:09:14,552 --> 00:09:15,803
DOCTOR:
I'm sorry.
171
00:09:15,804 --> 00:09:18,489
Erik will be blind
by his early teens.
172
00:09:19,724 --> 00:09:21,092
[SIGHS]
173
00:09:28,066 --> 00:09:29,400
"Yet--
174
00:09:31,036 --> 00:09:34,405
"Yet his heart
wanted to fight.
175
00:09:36,108 --> 00:09:38,575
"To fight the--
176
00:09:38,576 --> 00:09:41,445
"To fight
the whole world, but--
177
00:09:45,817 --> 00:09:48,586
"But these--
178
00:09:48,587 --> 00:09:51,822
"But these two small hands were
179
00:09:51,823 --> 00:09:54,642
all he had to do it with."
180
00:09:56,095 --> 00:09:57,695
Thank you, Erik.
181
00:09:57,696 --> 00:10:00,297
You wait outside, honey.
182
00:10:04,453 --> 00:10:06,703
We're not gonna put him
in a special school.
183
00:10:06,704 --> 00:10:10,941
Besides his limitations,
there are liability issues.
184
00:10:10,942 --> 00:10:13,627
Uh, we've never had
a blind student before.
185
00:10:13,628 --> 00:10:15,963
Well, he's not
totally blind yet.
186
00:10:15,964 --> 00:10:18,165
Uh, I was working
in Hong Kong for a firm
187
00:10:18,166 --> 00:10:20,434
for the past four years
and Erik had private tutors,
188
00:10:20,435 --> 00:10:21,818
but now that we're back,
189
00:10:21,819 --> 00:10:24,905
we were hoping to enroll him
in a public school.
190
00:10:24,906 --> 00:10:28,392
A school for the blind
has so many techniques to offer.
191
00:10:28,393 --> 00:10:30,811
No, my baby reads.
192
00:10:30,812 --> 00:10:33,914
Okay, he holds the book
right up against his face,
193
00:10:33,915 --> 00:10:36,250
but he still sees it.
194
00:10:36,251 --> 00:10:40,388
He's smart. He swims.
He dribbles a basketball.
195
00:10:40,389 --> 00:10:44,542
He plays football
with his brothers.
196
00:10:44,543 --> 00:10:47,461
And he's not gonna sit and wait
for the dinner bell to ring.
197
00:10:47,462 --> 00:10:51,399
He's going to a normal school
with normal children.
198
00:10:51,400 --> 00:10:55,953
DAD:
As you can see, we just want him
to have a normal life.
199
00:10:58,507 --> 00:11:00,691
[�]
200
00:11:02,411 --> 00:11:03,811
Hey, come on.
201
00:11:05,247 --> 00:11:08,432
Let's go, little brother.
We trust you. Come on.
202
00:11:08,433 --> 00:11:09,633
BOY 1: Yeah.
BOY 2: Come on.
203
00:11:09,634 --> 00:11:12,002
DAD:
What are you doing?
204
00:11:12,003 --> 00:11:14,021
BOY 2: Come on.
DAD: Your mother will kill me.
205
00:11:14,022 --> 00:11:16,340
[BOY GIGGLES]
206
00:11:20,128 --> 00:11:21,929
BOY 2: Come on.
Oh, God.
207
00:11:21,930 --> 00:11:23,247
DAD:
You can do it.
208
00:11:23,248 --> 00:11:25,499
Just stay straight.
Stay traight ahead.
209
00:11:26,985 --> 00:11:28,301
Whose idea was this?
210
00:11:28,302 --> 00:11:29,336
DAD:
There, good start.
211
00:11:29,337 --> 00:11:31,105
Stay just like that.
212
00:11:31,106 --> 00:11:32,223
I'm not watching.
213
00:11:33,675 --> 00:11:34,742
Oh!
214
00:11:34,743 --> 00:11:36,126
[LAUGHING]
Yeah!
215
00:11:36,127 --> 00:11:38,012
Whoo!
216
00:11:38,013 --> 00:11:39,813
I told you, guys.
I told you.
217
00:11:39,814 --> 00:11:41,749
I told you, guys. Oh-ho!
218
00:11:54,696 --> 00:11:56,630
[�]
219
00:12:07,993 --> 00:12:10,828
Mom? Dad?
220
00:12:20,455 --> 00:12:22,039
Mom?
221
00:12:23,241 --> 00:12:24,525
[DOOR OPENS]
MOM: Erik?
222
00:12:24,526 --> 00:12:26,410
What's wrong, baby?
223
00:12:26,411 --> 00:12:28,979
What is it?
What's wrong?
224
00:12:28,980 --> 00:12:30,514
What's wrong?
225
00:12:32,034 --> 00:12:33,551
Come on, tell me.
226
00:12:33,552 --> 00:12:36,821
I always thought
the doctors were wrong.
227
00:12:36,822 --> 00:12:39,289
I can beat this.
Beat what?
228
00:12:40,692 --> 00:12:43,060
[SNIFFLES, WHIMPERS]
229
00:12:43,061 --> 00:12:45,996
I can't see anything.
230
00:12:45,997 --> 00:12:46,997
I can't see anything.
231
00:12:52,754 --> 00:12:54,354
It's gonna be okay.
It's gonna be--
232
00:12:54,355 --> 00:12:56,556
It's not gonna be okay, Mom.
233
00:12:56,557 --> 00:12:58,242
It's not.
234
00:12:59,795 --> 00:13:02,846
I can't do sports.
235
00:13:02,847 --> 00:13:05,115
I'm not gonna have any friends.
236
00:13:07,035 --> 00:13:09,287
Forget girlfriends.
237
00:13:15,927 --> 00:13:17,360
I hate this.
238
00:13:19,364 --> 00:13:21,749
I hate everything.
239
00:13:21,750 --> 00:13:23,617
[SNIFFS]
240
00:13:23,618 --> 00:13:26,286
It's stupid. It's over.
No, Erik.
241
00:13:26,287 --> 00:13:29,473
Your life is not stupid.
242
00:13:30,959 --> 00:13:35,428
I know you better
than I know my own heart.
243
00:13:36,581 --> 00:13:40,151
And I see so much for you.
244
00:13:40,152 --> 00:13:42,035
It's more than--
245
00:13:42,036 --> 00:13:44,505
More than you and I
could ever even imagine.
246
00:13:47,442 --> 00:13:51,412
You're just gonna have
the most extraordinary life.
247
00:13:51,413 --> 00:13:52,830
[SOBBING]
248
00:13:52,831 --> 00:13:55,582
It's gonna be extraordinary.
249
00:13:55,583 --> 00:13:58,085
Come here. It's okay.
250
00:14:00,755 --> 00:14:03,540
It's okay, baby.
251
00:14:03,541 --> 00:14:05,092
It's okay.
252
00:14:05,093 --> 00:14:06,426
[�]
253
00:14:09,848 --> 00:14:11,164
[COUGHING]
254
00:14:13,769 --> 00:14:15,770
[SIGHS]
255
00:14:15,771 --> 00:14:17,638
How you doing, buddy?
256
00:14:19,608 --> 00:14:21,075
Oh, dude.
257
00:14:21,076 --> 00:14:22,376
Looks like
you went 10 rounds
258
00:14:22,377 --> 00:14:25,529
with George Foreman there,
buddy.
259
00:14:25,530 --> 00:14:28,132
Here, clean your face up.
260
00:14:30,068 --> 00:14:32,303
It took me 13 hours
to cross the Khumbu Ice Falls.
261
00:14:32,304 --> 00:14:34,438
We were supposed
to do it in six.
262
00:14:37,276 --> 00:14:40,310
It's chaotic.
There's no patterns.
263
00:14:40,311 --> 00:14:42,029
I can't take a step
without feeling like
264
00:14:42,030 --> 00:14:43,297
it's gonna drop into space.
265
00:14:43,298 --> 00:14:46,600
I mean, this is just
the beginning. I--
266
00:14:46,601 --> 00:14:47,935
I don't know.
267
00:14:47,936 --> 00:14:51,555
Man, those are natural fears
that every climber has.
268
00:14:51,556 --> 00:14:53,073
It was the same thing
when we climbed
269
00:14:53,074 --> 00:14:55,525
Mount McKinley and Annapurna.
270
00:14:55,526 --> 00:14:57,962
It's about ambition and fear.
271
00:14:57,963 --> 00:15:00,781
The ambition
is the overwhelming desire
272
00:15:00,782 --> 00:15:02,833
to get you to the top.
273
00:15:02,834 --> 00:15:04,885
But the fear
will keep you alive.
274
00:15:06,087 --> 00:15:08,222
[MEN CHATTERING INDISTINCTLY
OUTSIDE]
275
00:15:11,426 --> 00:15:13,727
MAN:
Bring that over here.
276
00:15:13,728 --> 00:15:16,480
� It's a beautiful morning �
277
00:15:16,481 --> 00:15:20,617
� The sun is shining down �
278
00:15:20,618 --> 00:15:25,088
� And we are going climbing �
279
00:15:25,089 --> 00:15:27,425
We better get going
just so he stops singing.
280
00:15:28,893 --> 00:15:30,911
[�]
281
00:15:33,415 --> 00:15:36,349
This is all about getting you
to the summit, dude.
282
00:15:36,350 --> 00:15:38,535
Well, we're all here
for you.
283
00:15:40,738 --> 00:15:42,223
[EXHALES]
284
00:15:42,224 --> 00:15:44,191
I know you're scared, Big E.
285
00:15:44,192 --> 00:15:48,428
And this sounds stupid,
but just don't think about it.
286
00:15:48,429 --> 00:15:50,564
I swear, it works.
287
00:15:53,635 --> 00:15:56,086
[ERIK BREATHING HEAVILY]
288
00:15:56,087 --> 00:15:57,554
[HEART BEATS]
289
00:16:04,446 --> 00:16:07,931
Still water.
My mind is still water.
290
00:16:09,801 --> 00:16:12,936
[�]
291
00:16:12,937 --> 00:16:13,971
[LAUGHING]
All right.
292
00:16:13,972 --> 00:16:15,539
All right, Big E,
now you're moving.
293
00:16:15,540 --> 00:16:17,107
Great, E.
294
00:16:17,108 --> 00:16:18,242
CHRIS:
Whoo!
295
00:16:18,243 --> 00:16:20,577
Have you been practicing
when we're not looking?
296
00:16:20,578 --> 00:16:22,079
[LAUGHS]
297
00:16:22,080 --> 00:16:24,982
I've been practicing
when I'm not looking.
298
00:16:24,983 --> 00:16:26,717
[LAUGHING]
Keep it coming, man.
299
00:16:26,718 --> 00:16:29,436
Still water.
300
00:16:29,437 --> 00:16:31,338
That's it.
JEFF: That's the second ladder.
301
00:16:31,339 --> 00:16:32,539
Up a bit.
302
00:16:32,540 --> 00:16:34,824
Sweet!
303
00:16:38,463 --> 00:16:40,080
All right.
304
00:16:40,081 --> 00:16:41,247
[ALL APPLAUD]
305
00:16:41,248 --> 00:16:43,684
Almost there, E.
Whoo-hoo!
306
00:16:45,003 --> 00:16:48,172
Eight hours, 30 minutes.
All right, man.
307
00:16:52,744 --> 00:16:55,079
Yapodora, man, yapodora.
308
00:16:55,080 --> 00:16:56,279
What's that mean, Ang?
309
00:16:56,280 --> 00:16:58,481
Yapodora means you're badass.
[LAUGHS]
310
00:16:58,482 --> 00:17:02,153
It's a good way to do it.
I got to eat a little more too.
311
00:17:02,154 --> 00:17:05,923
Excuse me, Bob.
Uh, Erik's here.
312
00:17:05,924 --> 00:17:08,059
Um, Erik, this is, uh,
Bob Allman.
313
00:17:08,060 --> 00:17:09,060
Bob, my son, Erik.
314
00:17:09,061 --> 00:17:11,895
Nice to meet you.
Hi, Erik.
315
00:17:11,896 --> 00:17:14,031
Bob's a lawyer.
He was a wrestler at Penn.
316
00:17:14,032 --> 00:17:17,368
He won the NCAA championship
in his weight class.
317
00:17:17,369 --> 00:17:19,403
Blind since birth.
Cool.
318
00:17:19,404 --> 00:17:21,037
DAD:
Come on, you guys, sit down.
319
00:17:23,324 --> 00:17:25,425
Uh, Erik, we thought
this'd be good to talk about,
320
00:17:25,426 --> 00:17:28,295
because it's one sport where
it's a level playing field.
321
00:17:28,296 --> 00:17:31,198
You really don't need to be
sighted to be a good wrestler.
322
00:17:31,199 --> 00:17:33,683
What if I, you know,
get my butt kicked
323
00:17:33,684 --> 00:17:35,686
or get my nose broken
or something?
324
00:17:35,687 --> 00:17:37,054
Well, at least
you don't have to
325
00:17:37,055 --> 00:17:38,388
look at it in the mirror, right?
326
00:17:38,389 --> 00:17:39,590
[CHUCKLES]
327
00:17:39,591 --> 00:17:41,091
ERIK:
That's true.
328
00:17:41,092 --> 00:17:43,627
I don't, ahem, really find
anything funny about that.
329
00:17:43,628 --> 00:17:45,529
Well, we talked
about this, Ellen.
330
00:17:45,530 --> 00:17:47,631
I know, but I don't think
it's a good idea.
331
00:17:56,741 --> 00:18:00,427
Ellen, we have a choice.
We can support Erik's life,
332
00:18:00,428 --> 00:18:03,747
or we can be opposed
to everything he wants to do.
333
00:18:03,748 --> 00:18:06,183
Now, I say we be his partners.
334
00:18:06,184 --> 00:18:08,452
I know, I really--
I want him to do things too,
335
00:18:08,453 --> 00:18:10,754
I really do. I just--
336
00:18:10,755 --> 00:18:12,322
I don't want anyone
to hurt him.
337
00:18:14,542 --> 00:18:16,727
DAD:
Well, it's a chance
we're gonna have to take.
338
00:18:16,728 --> 00:18:17,894
DAD:
Come on, Erik!
339
00:18:19,847 --> 00:18:21,347
[CROWD CHEERING]
340
00:18:21,348 --> 00:18:22,883
Come on, get up.
COACH: Get him off.
341
00:18:23,951 --> 00:18:24,951
DAD:
Get out of there!
342
00:18:24,952 --> 00:18:26,336
COACH: Move him around.
Come on!
343
00:18:26,337 --> 00:18:28,855
Let's go, Erik.
Let's go, let's go.
344
00:18:28,856 --> 00:18:30,073
Get up!
COACH: Keep working.
345
00:18:30,074 --> 00:18:31,809
Keep working.
DAD: Work it!
346
00:18:31,810 --> 00:18:34,027
Come on, Erik!
Get out of it.
347
00:18:34,028 --> 00:18:35,963
DAD:
Pick it up! Go, go!
348
00:18:35,964 --> 00:18:37,865
[ALL CHEERING]
349
00:18:37,866 --> 00:18:39,232
That's it! Ha-ha!
350
00:18:42,086 --> 00:18:43,287
[ALL CHEER]
351
00:18:47,242 --> 00:18:49,359
[BOTH GRUNTING]
352
00:18:50,145 --> 00:18:53,263
DAD:
Keep him down, come on!
353
00:18:53,264 --> 00:18:54,565
Pin him!
[BLOWS WHISTLE]
354
00:18:54,566 --> 00:18:56,199
[ALL CHEER]
355
00:18:56,200 --> 00:18:57,751
[LAUGHING]
356
00:18:57,752 --> 00:19:00,504
CROWD [CHANTING]:
Erik, Erik, Erik,
357
00:19:00,505 --> 00:19:02,823
Erik, Erik, Erik...
DAD: Winner!
358
00:19:02,824 --> 00:19:05,976
...Erik, Erik, Erik,
359
00:19:05,977 --> 00:19:09,329
Erik, Erik, Erik,
360
00:19:09,330 --> 00:19:10,597
Erik, Erik, Erik...
361
00:19:10,598 --> 00:19:11,965
That's my boy.
362
00:19:11,966 --> 00:19:13,183
...Erik, Erik, Erik...
363
00:19:13,184 --> 00:19:15,118
BOY 1: Go, Big E!
BOY 2: All right, buddy!
364
00:19:15,119 --> 00:19:17,271
[INDISTINCT SHOUTING]
365
00:19:20,525 --> 00:19:22,259
We're gonna
put some ice on it.
366
00:19:22,260 --> 00:19:24,428
Did the other guy look
as bad as I do?
367
00:19:24,429 --> 00:19:25,696
[BOTH LAUGH]
368
00:19:25,697 --> 00:19:27,798
He looked much worse--
[GASPS] Jeez, it's cold.
369
00:19:27,799 --> 00:19:30,233
Oh, Erik,
stop being a baby.
370
00:19:30,234 --> 00:19:32,102
I'm gonna put it on.
371
00:19:33,304 --> 00:19:35,706
It's okay?
Yeah.
372
00:19:35,707 --> 00:19:38,458
Why do you always wear
this bird thing?
373
00:19:38,459 --> 00:19:41,628
Oh, I got that
when we lived in Hong Kong.
374
00:19:41,629 --> 00:19:43,831
I was really happy there.
375
00:19:45,600 --> 00:19:48,101
And you're not happy here?
376
00:19:48,102 --> 00:19:50,303
No, of course I am.
377
00:19:52,373 --> 00:19:54,374
It's just in a different way.
378
00:20:00,849 --> 00:20:02,850
I haven't seen my face
in four years.
379
00:20:02,851 --> 00:20:04,685
I don't even know
what I look like anymore.
380
00:20:04,686 --> 00:20:07,020
Well, you are getting
more handsome every day.
381
00:20:07,021 --> 00:20:09,690
Yeah, right.
382
00:20:09,691 --> 00:20:12,493
My forehead's all sticking out
like a Neanderthal
383
00:20:12,494 --> 00:20:14,160
and my nose is huge.
384
00:20:14,161 --> 00:20:16,162
Well, now, that is
quite an insult,
385
00:20:16,163 --> 00:20:17,464
because out of all my children,
386
00:20:17,465 --> 00:20:19,432
you are the one
that looks the most like me.
387
00:20:21,469 --> 00:20:23,269
Give me your hand.
388
00:20:24,338 --> 00:20:26,540
I want you to feel my face.
389
00:20:28,576 --> 00:20:29,843
Now feel your face.
390
00:20:35,967 --> 00:20:37,901
Do you see how similar they are?
391
00:20:41,005 --> 00:20:42,239
Yeah.
392
00:20:43,007 --> 00:20:44,858
You got a nose like mine.
393
00:20:44,859 --> 00:20:46,193
Mm-hm.
394
00:20:48,913 --> 00:20:51,531
And the same--
Our eyes are the same too.
395
00:20:53,668 --> 00:20:55,703
[LAUGHS]
396
00:20:55,704 --> 00:20:58,939
So if you're ugly, I guess
that makes me ugly too, huh?
397
00:20:58,940 --> 00:21:01,674
Everybody knows
you're beautiful, Mom.
398
00:21:01,675 --> 00:21:03,811
And you're a real looker, Erik.
399
00:21:05,279 --> 00:21:06,880
You're gonna break
a lot of hearts.
400
00:21:06,881 --> 00:21:07,981
[GROANS]
401
00:21:07,982 --> 00:21:08,916
[MIMICS GROANING]
402
00:21:14,606 --> 00:21:15,772
CHRIS:
Four feet across.
403
00:21:18,543 --> 00:21:20,344
To your left.
404
00:21:23,080 --> 00:21:24,214
Okay hold up, E.
405
00:21:24,215 --> 00:21:26,383
Okay. What do we got?
406
00:21:26,384 --> 00:21:29,319
It looks like the ladder
gave way. Big crevasse.
407
00:21:30,304 --> 00:21:32,106
We're gonna have to jump it.
[EXHALES]
408
00:21:32,107 --> 00:21:34,257
Okay.
All right.
409
00:21:34,258 --> 00:21:36,393
This ain't no place
to be screwing the pooch.
410
00:21:38,479 --> 00:21:40,147
You have to stand
on the edge of the ice.
411
00:21:40,148 --> 00:21:43,534
Get a solid stance.
412
00:21:43,535 --> 00:21:44,968
Easy.
Okay.
413
00:21:45,670 --> 00:21:47,588
Do not slip.
Okay.
414
00:21:47,589 --> 00:21:48,655
You hear this?
415
00:21:48,656 --> 00:21:50,473
[TUMBLING]
416
00:21:50,474 --> 00:21:53,376
You slip, you die.
417
00:21:53,377 --> 00:21:55,746
Great, all right.
418
00:22:01,102 --> 00:22:02,603
Okay, you got it?
419
00:22:02,604 --> 00:22:03,904
Yeah.
420
00:22:05,222 --> 00:22:06,974
[GRUNTS]
421
00:22:08,226 --> 00:22:09,159
[CHUCKLES]
422
00:22:09,160 --> 00:22:10,610
All right.
423
00:22:14,182 --> 00:22:15,248
Okay, your turn.
424
00:22:17,669 --> 00:22:19,570
How far is it?
425
00:22:19,571 --> 00:22:21,922
What are you doing? You can't
reach the other side.
426
00:22:21,923 --> 00:22:23,240
You have to jump.
427
00:22:23,241 --> 00:22:24,974
I'm just getting ready.
428
00:22:24,975 --> 00:22:26,610
Give me your poles.
429
00:22:31,549 --> 00:22:33,666
Jesus.
430
00:22:33,667 --> 00:22:35,418
I wish there was
a freaking ladder.
431
00:22:35,419 --> 00:22:36,469
Well, you know what?
432
00:22:36,470 --> 00:22:38,371
You can wish in one hand
and crap in the other
433
00:22:38,372 --> 00:22:40,173
and see which one
fills up first.
434
00:22:40,174 --> 00:22:43,226
If you ever quit climbing,
you should become a philosopher.
435
00:22:43,227 --> 00:22:46,897
Stop procrastinating. Make it
a good jump or you will die.
436
00:22:46,898 --> 00:22:48,282
Why do you keep
repeating that?
437
00:22:48,283 --> 00:22:49,649
Focus!
438
00:22:50,435 --> 00:22:52,452
[�]
439
00:23:05,166 --> 00:23:06,466
[GRUNTS]
440
00:23:10,405 --> 00:23:12,972
Good jump, Big E,
you didn't die.
441
00:23:19,881 --> 00:23:21,782
Hey. Thanks for giving me
a ride home, coach.
442
00:23:21,783 --> 00:23:24,151
No problem,
you were great today.
443
00:23:24,152 --> 00:23:25,518
Yeah.
444
00:23:25,519 --> 00:23:26,986
I don't know where
my parents are.
445
00:23:26,987 --> 00:23:30,173
They usually come to every game.
446
00:23:30,174 --> 00:23:31,908
Hello, son.
Dad?
447
00:23:31,909 --> 00:23:33,944
Why didn't you and Mom
come to the game?
448
00:23:33,945 --> 00:23:34,978
I was waiting for you.
449
00:23:37,615 --> 00:23:39,783
[WHIMPERING]
I'm sorry, I, uh--
450
00:23:39,784 --> 00:23:41,718
I wish we could have.
Dad?
451
00:23:41,719 --> 00:23:42,986
[SOBBING]
452
00:23:42,987 --> 00:23:45,255
Erik, there's no other way
to tell you this.
453
00:23:45,256 --> 00:23:50,160
Your mother was in
a terrible car accident.
454
00:23:51,162 --> 00:23:53,130
[�]
455
00:24:08,612 --> 00:24:09,546
[SIGHS]
456
00:24:12,516 --> 00:24:14,651
Are you sure
you wanna do this, Erik?
457
00:24:16,454 --> 00:24:21,524
Okay, it's about, uh, 15 feet
straight ahead of you.
458
00:24:23,461 --> 00:24:24,895
[�]
459
00:24:33,604 --> 00:24:35,706
[SIGHS]
460
00:24:48,469 --> 00:24:50,303
[WHIMPERING]
461
00:25:05,619 --> 00:25:06,786
[SHUDDERING]
462
00:25:06,787 --> 00:25:08,422
[SNIFFLES]
463
00:25:12,726 --> 00:25:14,027
[�]
464
00:25:45,126 --> 00:25:47,127
[WHIMPERING]
465
00:25:59,773 --> 00:26:01,691
[THUNDER RUMBLING]
466
00:26:04,812 --> 00:26:06,746
Oh, man,
the lightning is just--
467
00:26:06,747 --> 00:26:08,765
Shh-shh-shh. I know.
468
00:26:08,766 --> 00:26:11,184
It's right beneath us,
lighting up the clouds.
469
00:26:11,185 --> 00:26:15,071
They look like big, white,
puffy blankets of snow.
470
00:26:16,207 --> 00:26:19,042
Man, that's just creepy.
471
00:26:24,616 --> 00:26:28,001
Did you know that there is
a way to hear objects?
472
00:26:28,002 --> 00:26:31,037
Sound vibrations are constantly
bouncing off objects
473
00:26:31,038 --> 00:26:33,173
and then moving back
to us.
474
00:26:33,174 --> 00:26:36,326
It's called echolocation,
or sonar.
475
00:26:36,327 --> 00:26:39,729
Bats have it, whales have it
and so do humans.
476
00:26:39,730 --> 00:26:42,099
Most humans aren't aware
that they have the capacity.
477
00:26:42,100 --> 00:26:43,983
Uh, who's this?
Uh, Erik.
478
00:26:43,984 --> 00:26:47,286
Erik, you're up.
Come this way.
479
00:26:47,287 --> 00:26:49,488
Uh, could you give me
your cane, please?
480
00:26:49,489 --> 00:26:51,390
Thank you.
This is so stupid.
481
00:26:51,391 --> 00:26:52,692
Good luck.
Thanks.
482
00:26:52,693 --> 00:26:54,227
Away you go.
Straight?
483
00:26:54,228 --> 00:26:56,963
I think so.
Yeah, thanks a lot.
484
00:27:04,404 --> 00:27:06,239
[FOOTSTEPS ECHOING]
485
00:27:15,983 --> 00:27:18,184
That's so cool.
MAN: Ah.
486
00:27:18,185 --> 00:27:22,321
With practice, echolocation
can become a precise new way
487
00:27:22,322 --> 00:27:24,657
of seeing the world.
488
00:27:24,658 --> 00:27:27,260
Now, this is a friction climb.
It's pitched about 60 degrees.
489
00:27:27,261 --> 00:27:28,327
All right?
Cool.
490
00:27:28,328 --> 00:27:29,328
Get to the rock.
491
00:27:29,329 --> 00:27:30,830
BOY 1:
Go, Erik.
492
00:27:30,831 --> 00:27:31,865
GIRL 1:
Come on, Erik.
493
00:27:31,866 --> 00:27:34,701
BOY 2: Erik, yeah.
ALL: Yeah.
494
00:27:34,702 --> 00:27:35,735
[ALL APPLAUD]
495
00:27:35,736 --> 00:27:37,303
BOY 3: Move.
BOY 4: Use the Force.
496
00:27:37,304 --> 00:27:39,172
BOY 5:
Go for it.
497
00:27:39,173 --> 00:27:41,207
GIRL 2: Get up.
BOY 6: Use your spider sense.
498
00:27:41,208 --> 00:27:43,109
Use your spidey sense.
GIRL 2: Good luck.
499
00:27:45,546 --> 00:27:47,347
BOY 7:
Go, go, go.
500
00:27:47,348 --> 00:27:50,516
BOY 8: Monkey boy, you did it.
[ALL CHEER]
501
00:27:50,517 --> 00:27:52,018
BOY 9:
All right, Erik.
502
00:27:52,019 --> 00:27:54,054
INSTRUCTOR:
That was the first pitch.
503
00:27:54,055 --> 00:27:55,455
Now it gets steeper.
504
00:27:55,456 --> 00:27:58,024
Friction won't hold you
to the rock.
505
00:27:58,025 --> 00:28:00,026
[�]
506
00:28:04,631 --> 00:28:06,332
[GRUNTS]
507
00:28:06,333 --> 00:28:08,601
Move to your right, Erik.
508
00:28:08,602 --> 00:28:10,569
Feel for it. Good.
509
00:28:14,074 --> 00:28:17,243
There's a big knob
above your left hand.
510
00:28:17,244 --> 00:28:19,012
Reach higher.
511
00:28:19,013 --> 00:28:20,379
Where?
512
00:28:20,380 --> 00:28:21,781
INSTRUCTOR:
Higher.
513
00:28:23,350 --> 00:28:24,500
I can't find it.
514
00:28:24,501 --> 00:28:26,669
INSTRUCTOR:
This is about self-reliance.
515
00:28:26,670 --> 00:28:29,038
It's about moving upward
under your own power.
516
00:28:29,039 --> 00:28:32,976
To be independent, to find
your own way up that rock.
517
00:28:39,133 --> 00:28:41,100
[�]
518
00:29:43,697 --> 00:29:45,581
Okay, Dad?
Yeah.
519
00:29:45,582 --> 00:29:47,650
Let's go belay.
All right, I'm climbing.
520
00:29:47,651 --> 00:29:49,152
Traverse over to your left
a bit,
521
00:29:49,153 --> 00:29:50,870
there's some nice holes
there.
522
00:29:52,672 --> 00:29:54,741
Don't look down, I don't.
523
00:29:54,742 --> 00:29:58,394
So you do this for fun, huh?
Yeah.
524
00:29:59,696 --> 00:30:01,698
You have your eyes closed
or are you cheating?
525
00:30:01,699 --> 00:30:02,698
[CHUCKLES]
526
00:30:04,601 --> 00:30:06,702
[�]
527
00:30:13,410 --> 00:30:15,211
[GRUNTS]
528
00:30:15,212 --> 00:30:17,546
You okay?
Yeah.
529
00:30:17,547 --> 00:30:20,149
Here we are.
Yeah, we made it.
530
00:30:20,150 --> 00:30:22,418
[BOTH PANTING]
531
00:30:24,154 --> 00:30:26,655
You're gonna be
a great teacher, son.
532
00:30:26,656 --> 00:30:27,991
Thanks.
533
00:30:27,992 --> 00:30:29,758
Phoenix is a long way
from Connecticut,
534
00:30:29,759 --> 00:30:32,078
but I'm happy for you.
535
00:30:34,214 --> 00:30:36,082
You know what's funny?
536
00:30:36,083 --> 00:30:38,918
I always hated school.
Now it's my job.
537
00:30:38,919 --> 00:30:40,503
[CHUCKLES]
538
00:30:40,504 --> 00:30:44,374
You know, you're the first
blind person they've ever hired.
539
00:30:44,375 --> 00:30:49,145
Your mother would be very proud.
You should be too.
540
00:30:49,146 --> 00:30:51,731
Yeah, well,
student teaching is one thing.
541
00:30:51,732 --> 00:30:53,115
Now I gotta it do for real,
right?
542
00:30:53,116 --> 00:30:56,385
Well, I'd take a class from you
any day, Erik.
543
00:30:57,855 --> 00:31:00,406
All right,
I got the blind guy.
544
00:31:01,675 --> 00:31:04,911
Doggy, doggy, doggy.
545
00:31:06,213 --> 00:31:07,780
Are you ready?
546
00:31:09,116 --> 00:31:12,852
Forward, Wizard, forward.
Thank you, thank you.
547
00:31:12,853 --> 00:31:15,938
Good morning. Forward, Wizard.
548
00:31:16,940 --> 00:31:18,475
[INAUDIBLE]
549
00:31:18,476 --> 00:31:19,842
Hey, welcome, everybody.
550
00:31:19,843 --> 00:31:21,811
I have a seating chart
over here.
551
00:31:21,812 --> 00:31:25,214
I want you to find your name
and sit in your assigned seats.
552
00:31:25,215 --> 00:31:27,717
Okay, if you need help,
I have a chart that I can read,
553
00:31:27,718 --> 00:31:29,586
and I'll help you out.
554
00:31:29,587 --> 00:31:30,803
My name's Mr. Weihenmayer
555
00:31:30,804 --> 00:31:32,538
and I'll be your teacher
this year.
556
00:31:33,490 --> 00:31:35,658
I can't see over big Tiffany's
head.
557
00:31:35,659 --> 00:31:38,361
Can I sit by Jake?
He's my best friend.
558
00:31:38,362 --> 00:31:40,897
Uh, I'd rather you'd sit
in your assigned seat, Brian.
559
00:31:40,898 --> 00:31:42,098
My name's David.
560
00:31:42,099 --> 00:31:43,399
David.
561
00:31:45,118 --> 00:31:47,737
Okay, everybody in their seats?
How's it--? How's it going?
562
00:31:47,738 --> 00:31:49,839
STUDENTS: Good.
ERIK: Great.
563
00:31:49,840 --> 00:31:52,342
He can't see your hand, stupid.
He's blind.
564
00:31:52,343 --> 00:31:54,544
Okay, I won't call on you
if you've your hand raised,
565
00:31:54,545 --> 00:31:57,714
but, um, how about
if you have a question,
566
00:31:57,715 --> 00:32:00,650
you say your name
and I'll call on you?
567
00:32:00,651 --> 00:32:01,901
[ALL CALLING OUT]
568
00:32:04,554 --> 00:32:07,123
Tiffany, Tiffany, Tiffany.
569
00:32:07,124 --> 00:32:09,258
Tiffany, you have a question?
570
00:32:09,259 --> 00:32:11,060
Can we play with your dog?
571
00:32:12,262 --> 00:32:13,529
Uh, no.
572
00:32:13,530 --> 00:32:17,183
Uh, Wizard's a--
That's Wizard, everybody.
573
00:32:17,184 --> 00:32:18,301
Wizard's my guide dog.
574
00:32:18,302 --> 00:32:20,736
He's at work right now,
just like me.
575
00:32:20,737 --> 00:32:22,805
And, uh, when his harness is on,
576
00:32:22,806 --> 00:32:24,307
he's a mature, responsible
working dog.
577
00:32:24,308 --> 00:32:26,559
His job is to take me
from place to place.
578
00:32:26,560 --> 00:32:30,347
But when his harness is off,
he's a--
579
00:32:30,348 --> 00:32:32,215
He goes into supreme dog mode.
580
00:32:32,216 --> 00:32:33,316
[IMITATES GROWLING]
581
00:32:35,369 --> 00:32:38,504
I was-- I was kidding.
582
00:32:38,505 --> 00:32:40,340
MAN:
Hey, man.
583
00:32:40,341 --> 00:32:42,542
Hey.
584
00:32:42,543 --> 00:32:44,527
Uh, how--? How'd it go today?
585
00:32:44,528 --> 00:32:48,080
Uh, well, on a scale
of one to 10, it was, um...
586
00:32:50,350 --> 00:32:51,651
It sucked.
587
00:32:51,652 --> 00:32:52,785
[CHUCKLES]
588
00:32:52,786 --> 00:32:56,039
Yeah. Yeah, thanks for asking,
whoever you are.
589
00:32:56,040 --> 00:32:58,141
Oh, uh, Sam. Sam Bridges.
590
00:32:58,142 --> 00:32:59,392
Sam, Sam Bridges.
591
00:32:59,393 --> 00:33:02,695
Uh, um, everybody knows
who you are.
592
00:33:02,696 --> 00:33:05,030
Sam Bridges. I-- You know,
I read your file. You climb.
593
00:33:05,031 --> 00:33:07,483
Uh, yeah, yeah,
rock climbing, mostly.
594
00:33:07,484 --> 00:33:09,118
Me too. We--
We should go one day together.
595
00:33:12,306 --> 00:33:13,872
Uh, y-yeah, sure.
596
00:33:13,873 --> 00:33:16,493
Okay, yeah, there's a--
A climbing gym here in town.
597
00:33:16,494 --> 00:33:18,895
Great, that'd be great.
Cool.
598
00:33:18,896 --> 00:33:21,163
Uh, hey, man, don't worry
about today.
599
00:33:21,164 --> 00:33:23,783
You know, first day,
always a bear.
600
00:33:23,784 --> 00:33:24,984
Yeah.
601
00:33:24,985 --> 00:33:27,887
You're gonna like it here.
Thanks. Thanks.
602
00:33:27,888 --> 00:33:28,822
See you.
603
00:33:30,724 --> 00:33:33,042
I got ADD, right?
Yeah.
604
00:33:33,043 --> 00:33:36,412
And, uh,
when I was in school,
605
00:33:36,413 --> 00:33:37,714
I couldn't
tune anything out.
606
00:33:37,715 --> 00:33:40,583
Man, I couldn't focus.
607
00:33:40,584 --> 00:33:42,084
I had this one teacher
who told me
608
00:33:42,085 --> 00:33:44,287
that I should take up
rock climbing.
609
00:33:44,288 --> 00:33:47,707
That it would help me
to concentrate.
610
00:33:47,708 --> 00:33:49,942
And he was dead-on, man.
611
00:33:49,943 --> 00:33:53,746
Hundred feet up, dangling
from a crimper by my fingertips.
612
00:33:53,747 --> 00:33:56,733
First time in my life
I was able to concentrate.
613
00:33:56,734 --> 00:33:58,601
Yeah, I know what you mean.
614
00:33:58,602 --> 00:34:01,971
You know, rocks bring out
the best in people, dude.
615
00:34:01,972 --> 00:34:04,940
Yeah, some of my best friends
are rocks.
616
00:34:04,941 --> 00:34:06,476
[LAUGHS]
617
00:34:08,345 --> 00:34:10,913
Hey. Hey, what do I have here?
618
00:34:10,914 --> 00:34:12,014
Uh,
619
00:34:12,015 --> 00:34:15,017
left hand up 2 feet
and, uh, over a foot.
620
00:34:15,018 --> 00:34:16,585
Okay. Okay.
621
00:34:16,586 --> 00:34:18,621
Oh, shit.
622
00:34:18,622 --> 00:34:20,089
Sorry, dude.
I meant right hand.
623
00:34:21,425 --> 00:34:23,860
But you're good, man.
We should do something bigger.
624
00:34:23,861 --> 00:34:25,495
Okay.
625
00:34:25,496 --> 00:34:27,513
[COUNTRY MUSIC PLAYING
OVER JUKEBOX]
626
00:34:27,514 --> 00:34:30,016
[INDISTINCT CHATTERING]
627
00:34:30,017 --> 00:34:32,351
So who are
the good-looking teachers?
628
00:34:32,352 --> 00:34:34,053
Koopman's okay.
Yeah?
629
00:34:34,054 --> 00:34:36,556
Mm, Drewry... hm, nah.
630
00:34:37,775 --> 00:34:40,209
Nice shot, dude.
What are you, Super Blind?
631
00:34:40,210 --> 00:34:41,311
Dalton is hot.
632
00:34:41,312 --> 00:34:43,813
She has always got
these little miniskirts on.
633
00:34:43,814 --> 00:34:47,583
Oh, miniskirts, I love those.
634
00:34:47,584 --> 00:34:48,851
Nice.
635
00:34:48,852 --> 00:34:50,320
Hey, you know what does it
for me?
636
00:34:50,321 --> 00:34:51,487
What?
637
00:34:51,488 --> 00:34:53,256
A woman's voice.
638
00:34:53,257 --> 00:34:54,690
Oh, nice.
No.
639
00:34:54,691 --> 00:34:57,693
No, really, like, some women
have that sexy purr.
640
00:34:57,694 --> 00:34:58,894
I know.
You know?
641
00:34:58,895 --> 00:35:01,197
That's always
a definite turn-on to me.
642
00:35:01,198 --> 00:35:05,568
And then others have that
high-pitched chirpy kind, dude.
643
00:35:05,569 --> 00:35:07,403
Not at all. Does nothing.
644
00:35:07,404 --> 00:35:10,306
And there's always the highly
articulate, fast-talking ones
645
00:35:10,307 --> 00:35:12,675
which can be interesting
if they're cute.
646
00:35:12,676 --> 00:35:14,177
A fellow horndog.
647
00:35:14,178 --> 00:35:15,478
[LAUGHS]
648
00:35:16,680 --> 00:35:17,981
Yes, I am.
[CLEARS THROAT]
649
00:35:17,982 --> 00:35:21,951
I am just as superficial
as the next guy.
650
00:35:21,952 --> 00:35:23,552
WOMAN:
Loser.
651
00:35:24,521 --> 00:35:25,455
[SNICKERS]
652
00:35:27,157 --> 00:35:28,691
Hey. Come here.
653
00:35:33,396 --> 00:35:36,365
Is Ellie Reeve good-looking?
654
00:35:38,735 --> 00:35:42,404
I'm gonna leave that
a little mystery for you.
655
00:35:42,405 --> 00:35:44,240
Thanks.
Why don't you ask her out?
656
00:35:44,241 --> 00:35:46,309
What am I supposed to do?
657
00:35:46,310 --> 00:35:48,244
Walk up to her door
and knock on it
658
00:35:48,245 --> 00:35:50,813
and ask to borrow erasers?
659
00:35:50,814 --> 00:35:53,082
[CHUCKLES]
660
00:35:53,083 --> 00:35:56,485
You know,
that's a good idea.
661
00:36:03,960 --> 00:36:05,828
Can I help you,
Mr. Weihenmayer?
662
00:36:05,829 --> 00:36:08,180
Yes. I-- I was wondering
if you had any spare erasers.
663
00:36:08,181 --> 00:36:11,217
I, um--
I can't seem to locate mine.
664
00:36:12,919 --> 00:36:15,888
I'm sorry. I'm all out.
665
00:36:17,207 --> 00:36:18,874
Great. Thanks.
Um,
666
00:36:18,875 --> 00:36:21,810
but if you like, you're welcome
to pull up a chair
667
00:36:21,811 --> 00:36:24,079
and listen to the rest
of the story.
668
00:36:25,099 --> 00:36:27,850
Yeah, I'd like that.
Thank you.
669
00:36:27,851 --> 00:36:30,103
Okay.
670
00:36:37,311 --> 00:36:38,711
Sorry.
671
00:36:45,452 --> 00:36:49,555
"If someone loves a flower
of which one blossom
672
00:36:49,556 --> 00:36:52,975
"grows throughout the galaxy
on just one single star,
673
00:36:52,976 --> 00:36:55,378
"it makes her happy
just to look at the star.
674
00:36:55,379 --> 00:36:57,046
"She can say to herself
675
00:36:57,047 --> 00:36:59,348
"that whenever
she sees that star twinkle,
676
00:36:59,349 --> 00:37:02,568
"her flower is there,
her flower is safe.
677
00:37:02,569 --> 00:37:04,537
"Because if the flower
wasn't there,
678
00:37:04,538 --> 00:37:06,272
"that star would be darkened
679
00:37:06,273 --> 00:37:08,875
"and all the other stars
would cease to twinkle
680
00:37:08,876 --> 00:37:10,659
in their sadness."
681
00:37:14,514 --> 00:37:16,515
Ew, dude,
your car's filthy.
682
00:37:16,516 --> 00:37:18,551
Yeah, well,
clean trucks are for sissies.
683
00:37:20,287 --> 00:37:23,156
Dude, I got something for you.
Yeah, what's that?
684
00:37:23,157 --> 00:37:25,257
Lucky trekking poles.
685
00:37:27,995 --> 00:37:29,395
Nice.
686
00:37:29,396 --> 00:37:31,530
Well, they say four legs
are better than two.
687
00:37:31,531 --> 00:37:32,832
This is sweet.
688
00:37:32,833 --> 00:37:35,101
It's gonna be like driving
a Ferrari up the mountain.
689
00:37:35,102 --> 00:37:36,035
[LAUGHS]
690
00:37:38,255 --> 00:37:40,923
Dude, you look like
a melted crayon box, huh?
691
00:37:40,924 --> 00:37:43,126
Color coordination
isn't exactly my thing.
692
00:37:43,127 --> 00:37:44,460
Hey.
Hey.
693
00:37:44,461 --> 00:37:46,062
Mountains are more important
to Jeff
694
00:37:46,063 --> 00:37:48,865
than, uh, girlfriends,
uh, a home, a job.
695
00:37:48,866 --> 00:37:52,168
If I didn't have a girlfriend,
I wouldn't have to do this.
696
00:37:52,169 --> 00:37:54,036
[HORN HONKING]
697
00:37:54,037 --> 00:37:56,372
[ROCK MUSIC BLASTING
OVER RADIO]
698
00:38:00,877 --> 00:38:03,579
Ah, Chris Morris.
699
00:38:03,580 --> 00:38:04,981
This dude's real address
700
00:38:04,982 --> 00:38:07,082
is the third dirt road
on the right...
701
00:38:07,083 --> 00:38:08,434
O'Donnell.
702
00:38:08,435 --> 00:38:11,404
...first log house on the left,
Wasilla, Alaska.
703
00:38:11,405 --> 00:38:12,288
I kid you not.
704
00:38:12,289 --> 00:38:13,856
Oh, that's cool.
What's up, buddy?
705
00:38:13,857 --> 00:38:14,957
Hey.
Hey, dude.
706
00:38:14,958 --> 00:38:16,358
How's it going, brother?
Good.
707
00:38:16,359 --> 00:38:17,994
How are you?
Nice to meet you.
708
00:38:17,995 --> 00:38:19,395
Nice to meet you.
709
00:38:19,396 --> 00:38:21,831
Hey, listen. Uh, I just
wanna say right off the bat,
710
00:38:21,832 --> 00:38:23,733
uh, I don't wanna be
treated any differently
711
00:38:23,734 --> 00:38:25,234
than any other person
on this team.
712
00:38:25,235 --> 00:38:27,236
We wouldn't dream of it.
That's cool.
713
00:38:27,237 --> 00:38:28,671
How's that for starters?
714
00:38:28,672 --> 00:38:30,907
What are you ladies
standing around for? Gear up.
715
00:38:30,908 --> 00:38:32,274
[SNICKERS]
Great.
716
00:38:32,275 --> 00:38:34,643
I think I spoke too soon.
717
00:38:34,644 --> 00:38:36,779
Hey, Erik,
have a great Christmas.
718
00:38:36,780 --> 00:38:38,781
Hey, thanks. You too, Tom.
719
00:38:38,782 --> 00:38:41,384
Forward, Wizard.
ELLIE: Mr. Weihenmayer.
720
00:38:41,385 --> 00:38:43,752
Hello, Miss Reeve.
Hi.
721
00:38:43,753 --> 00:38:45,921
I wouldn't want you to leave
without this.
722
00:38:45,922 --> 00:38:48,857
What--? What is it?
Well, it's a card.
723
00:38:48,858 --> 00:38:50,025
Oh.
724
00:38:50,026 --> 00:38:52,528
Well, can you read it for me,
please?
725
00:38:52,529 --> 00:38:54,430
Oh, no, you read it.
726
00:38:54,431 --> 00:38:57,716
Do you want me to open it?
No, no, I-- I can do it.
727
00:38:57,717 --> 00:38:59,184
Thank you.
728
00:39:03,173 --> 00:39:04,857
MAN:
Happy holidays.
729
00:39:04,858 --> 00:39:05,925
[CHUCKLES]
730
00:39:05,926 --> 00:39:07,493
It's in Braille.
731
00:39:07,494 --> 00:39:12,164
Uh, "Merry Christmas.
732
00:39:12,165 --> 00:39:16,686
It's been really nice
getting to now you."
733
00:39:16,687 --> 00:39:19,956
No, no, not "now." "Know."
734
00:39:19,957 --> 00:39:21,791
Know.
Gosh.
735
00:39:21,792 --> 00:39:25,027
Realize that I dictated
to an 80-year-old blind man.
736
00:39:25,028 --> 00:39:27,096
That's why it's--
It's, you know, kind of bland.
737
00:39:27,097 --> 00:39:28,363
[LAUGHS]
738
00:39:28,364 --> 00:39:32,034
That's, uh-- That's really cool.
Thank you.
739
00:39:32,035 --> 00:39:34,737
You're welcome.
Thank you very much.
740
00:39:34,738 --> 00:39:37,189
Um...
741
00:39:37,190 --> 00:39:40,493
Well, um, Merry Christmas.
742
00:39:40,494 --> 00:39:43,412
Yes, uh,
Merry Christmas to you too.
743
00:39:43,413 --> 00:39:45,615
Come here, Wizard.
Come here, boy.
744
00:39:45,616 --> 00:39:47,466
Um...
745
00:39:47,467 --> 00:39:48,501
Thank you very much.
746
00:39:48,502 --> 00:39:50,269
Mm-hm. Mm-hm.
747
00:39:52,406 --> 00:39:53,723
Forward, Wizard.
748
00:39:56,543 --> 00:39:58,261
Hey-- Hey, Miss Reeve?
749
00:39:58,262 --> 00:40:00,029
Mm-hm.
750
00:40:00,930 --> 00:40:03,298
Um,
751
00:40:03,299 --> 00:40:06,218
when I get back,
752
00:40:06,219 --> 00:40:07,903
would you like to go out
sometime?
753
00:40:09,422 --> 00:40:10,773
Yes.
754
00:40:10,774 --> 00:40:12,541
[GIGGLES]
755
00:40:12,542 --> 00:40:14,977
Okay, great. That--
That'd be great.
756
00:40:14,978 --> 00:40:16,295
Merry Christmas.
757
00:40:16,296 --> 00:40:18,063
Merry Christmas.
758
00:40:18,064 --> 00:40:19,231
Right, Wizard.
759
00:40:20,400 --> 00:40:22,451
Thank you.
Do I have any food on my face?
760
00:40:22,452 --> 00:40:23,886
No.
That happens sometimes.
761
00:40:23,887 --> 00:40:25,588
[LAUGHS]
762
00:40:25,589 --> 00:40:27,623
Nothing in your teeth either.
Oh, good.
763
00:40:27,624 --> 00:40:29,525
Good.
Ahem.
764
00:40:29,526 --> 00:40:33,162
So, um-- So there was this--
This king, once--
765
00:40:33,163 --> 00:40:34,397
Once upon a time.
766
00:40:34,398 --> 00:40:36,448
I was gonna start a story
with "Once upon a time."
767
00:40:36,449 --> 00:40:37,850
Once upon a time
there was a king,
768
00:40:37,851 --> 00:40:40,335
and he had this daughter
that he wanted to marry off.
769
00:40:40,336 --> 00:40:41,954
She was beautiful,
by the way.
770
00:40:41,955 --> 00:40:45,524
And he didn't want
any just, uh, Tom, Dick or Harry
771
00:40:45,525 --> 00:40:47,276
as a son-in-law, all right?
772
00:40:47,277 --> 00:40:50,279
So he devised a test.
773
00:40:50,280 --> 00:40:53,415
A maze, if you will.
774
00:40:53,416 --> 00:40:56,501
Whichever eligible bachelor
775
00:40:56,502 --> 00:40:59,137
could work his way
through the maze
776
00:40:59,138 --> 00:41:01,707
would win his daughter's hand
in marriage.
777
00:41:01,708 --> 00:41:04,426
So months pass and none of
these guys could do it, right?
778
00:41:04,427 --> 00:41:06,879
And the-- The princess,
she's getting really depressed.
779
00:41:06,880 --> 00:41:08,764
Her-- Her therapy bills
are skyrocketing.
780
00:41:08,765 --> 00:41:11,884
She has, you know, her
fairy godmother on speed dial,
781
00:41:11,885 --> 00:41:13,986
"Am I ever gonna find
my true love?"
782
00:41:13,987 --> 00:41:16,204
[BOTH CHUCKLES]
783
00:41:16,205 --> 00:41:18,357
So one day,
784
00:41:18,358 --> 00:41:21,810
this handsome young blind man
walks up to the castle.
785
00:41:21,811 --> 00:41:23,528
Handsome?
Very.
786
00:41:23,529 --> 00:41:25,430
Well, dashing, for sure.
787
00:41:25,431 --> 00:41:28,400
Nobody thought he could do it.
Everybody laughed at this guy.
788
00:41:28,401 --> 00:41:30,720
So he enters the maze.
789
00:41:30,721 --> 00:41:34,156
And every time his path
was blocked, he would pause
790
00:41:34,157 --> 00:41:37,142
and wait for a breeze.
791
00:41:37,143 --> 00:41:39,028
[IMITATES WIND WHISTLING]
792
00:41:40,414 --> 00:41:43,949
For this dashing blind dude knew
that wherever there was a breeze
793
00:41:43,950 --> 00:41:46,569
there must be a passageway.
Pretty smart, huh?
794
00:41:46,570 --> 00:41:47,853
Mm-hm.
795
00:41:47,854 --> 00:41:49,488
So he followed the breeze
796
00:41:49,489 --> 00:41:53,209
all the way through the maze,
797
00:41:53,210 --> 00:41:55,577
out of the maze
798
00:41:55,578 --> 00:41:58,714
and into the heart
of the fair young maiden.
799
00:41:58,715 --> 00:42:01,884
And they were married
and lived happily ever after.
800
00:42:01,885 --> 00:42:05,738
Wait, you've heard this story?
Actually, I saw the movie.
801
00:42:05,739 --> 00:42:07,740
[LAUGHS]
802
00:42:12,913 --> 00:42:14,313
I'm sorry, I--
803
00:42:14,314 --> 00:42:17,382
No. No, Ellie.
804
00:42:17,383 --> 00:42:19,452
You don't ever
have to apologize.
805
00:42:19,453 --> 00:42:22,071
You don't ever have to be
self-conscious around me.
806
00:42:22,072 --> 00:42:24,924
Nothing you say
can be wrong, okay?
807
00:42:25,926 --> 00:42:27,259
Don't ever think
you can tell
808
00:42:27,260 --> 00:42:29,211
a better blind joke
than I can, deal?
809
00:42:29,212 --> 00:42:31,614
Deal.
All right.
810
00:42:33,283 --> 00:42:35,083
[CHUCKLES LIGHTLY]
811
00:42:35,084 --> 00:42:38,704
"I saw the movie."
That was a good one.
[LAUGHS]
812
00:42:41,775 --> 00:42:43,976
What do you miss most
now that you're blind?
813
00:42:43,977 --> 00:42:46,312
Uh...
814
00:42:46,313 --> 00:42:49,215
Nothing, really.
It's been a while.
815
00:42:49,216 --> 00:42:53,135
Come on. There must be something
that you miss.
816
00:42:54,988 --> 00:42:56,538
I miss...
817
00:42:59,458 --> 00:43:02,161
I miss faces.
818
00:43:02,162 --> 00:43:04,163
Yeah.
819
00:43:04,164 --> 00:43:07,099
I miss seeing
people's expressions
820
00:43:07,100 --> 00:43:09,618
go from sad to happy,
821
00:43:10,937 --> 00:43:13,038
from anger to laughter.
822
00:43:15,075 --> 00:43:16,692
I miss that.
823
00:43:21,063 --> 00:43:22,815
Do you wonder what I look like?
824
00:43:25,202 --> 00:43:26,135
Is this a test?
825
00:43:26,136 --> 00:43:28,137
[BOTH LAUGH]
826
00:43:28,138 --> 00:43:30,205
Uh, no.
827
00:43:30,206 --> 00:43:32,541
Yeah, you know, of course--
Of course I do.
828
00:43:34,527 --> 00:43:35,978
You can feel my face.
829
00:43:38,247 --> 00:43:41,199
Uh, Ellie, blind people
only do that in the movies.
830
00:43:41,200 --> 00:43:43,585
[GIGGLES]
Oh.
831
00:43:43,586 --> 00:43:45,137
But since you asked,
832
00:43:45,138 --> 00:43:48,841
I would love
to feel your face.
833
00:43:48,842 --> 00:43:51,226
If the offer still stands now.
834
00:43:53,379 --> 00:43:54,880
Here.
835
00:43:54,881 --> 00:43:56,715
[�]
836
00:44:08,695 --> 00:44:10,146
Hm.
837
00:44:13,299 --> 00:44:15,267
I wish you could see me.
838
00:44:20,006 --> 00:44:21,640
I just did.
839
00:44:23,743 --> 00:44:25,978
CROWD:
Happy New Year.
840
00:44:25,979 --> 00:44:27,913
[ALL WHOOPING, CHEERING]
841
00:44:30,817 --> 00:44:32,585
Happy New Year.
Happy New Year.
842
00:44:35,021 --> 00:44:36,355
Left, Wizard, left.
843
00:44:36,356 --> 00:44:38,290
[�]
844
00:44:45,382 --> 00:44:47,632
Hi.
Hi.
845
00:44:47,633 --> 00:44:48,951
These are for you.
846
00:44:48,952 --> 00:44:50,018
[LAUGHING]
847
00:44:50,019 --> 00:44:51,686
You're a mess.
Yeah.
848
00:44:51,687 --> 00:44:55,340
There's a small tornado outside
of your house, apparently.
849
00:44:55,341 --> 00:44:57,843
Wow, you went
through all this trouble for me.
850
00:44:57,844 --> 00:44:59,245
Oh, no, no, it's no big deal,
really.
851
00:44:59,246 --> 00:45:01,113
Uh, Wizard picked them out.
852
00:45:02,766 --> 00:45:03,999
That's sweet. Thank you.
853
00:45:04,000 --> 00:45:05,434
You're welcome.
854
00:45:11,824 --> 00:45:13,025
Come here.
Thanks.
855
00:45:14,594 --> 00:45:15,927
Yeah?
856
00:45:19,032 --> 00:45:21,967
[DAVE MATTHEWS'
"WHERE ARE YOU GOING?" PLAYING]
857
00:45:29,108 --> 00:45:30,743
You okay? You got it?
858
00:45:30,744 --> 00:45:33,045
Yeah, can I get a hand?
Yeah.
859
00:45:34,948 --> 00:45:37,216
Okay.
860
00:45:37,217 --> 00:45:39,018
Good job.
861
00:45:39,019 --> 00:45:42,170
Hey, you wanna lead
the last pitch?
862
00:45:42,171 --> 00:45:44,239
I've never lead before.
863
00:45:44,240 --> 00:45:45,457
You can do it.
864
00:45:47,444 --> 00:45:48,877
Okay.
Yeah?
865
00:45:48,878 --> 00:45:49,912
Yeah.
All right.
866
00:45:49,913 --> 00:45:52,647
� Where are you going? �
867
00:45:56,653 --> 00:45:57,586
You all right?
868
00:45:57,587 --> 00:45:59,405
� Where do you go? �
869
00:45:59,406 --> 00:46:05,578
� Are you lookin' for answers
To questions...? �
870
00:46:05,579 --> 00:46:07,779
Go for it.
Okay.
871
00:46:09,883 --> 00:46:11,082
� Where do you go? �
872
00:46:11,083 --> 00:46:12,384
You're doing fine.
873
00:46:12,385 --> 00:46:13,769
� Where are you going? �
874
00:46:13,770 --> 00:46:15,871
Look for
a good hold, okay?
875
00:46:19,676 --> 00:46:21,093
[CRIES OUT]
You okay?
876
00:46:21,094 --> 00:46:22,861
Yes.
877
00:46:22,862 --> 00:46:26,247
� ...No Superman �
878
00:46:26,248 --> 00:46:27,783
ERIK:
Take your time.
879
00:46:27,784 --> 00:46:31,287
� No answers for you �
880
00:46:31,288 --> 00:46:34,123
� I am no hero... �
881
00:46:34,124 --> 00:46:35,658
Wow.
882
00:46:35,659 --> 00:46:37,526
Oh, my gosh, it's beautiful.
883
00:46:37,527 --> 00:46:39,444
Awesome.
884
00:46:39,445 --> 00:46:43,198
� Is where you are
Is where I belong �
885
00:46:43,199 --> 00:46:45,433
[SIGHS]
886
00:46:45,434 --> 00:46:46,802
Okay.
887
00:46:48,771 --> 00:46:50,873
[SIGHS]
888
00:46:50,874 --> 00:46:52,941
God, it's nice up here.
889
00:46:52,942 --> 00:46:54,509
Yeah.
890
00:46:55,511 --> 00:46:56,611
Mwah.
891
00:47:00,667 --> 00:47:03,034
Hey, Ellie?
892
00:47:03,035 --> 00:47:03,969
Um...
893
00:47:06,022 --> 00:47:09,007
Oh, God, this is, uh...
894
00:47:09,008 --> 00:47:11,310
Climbing McKinley
was easier than this.
895
00:47:13,129 --> 00:47:16,231
I, uh-- I've been getting
a lot of offers, you know,
896
00:47:16,232 --> 00:47:20,920
for lecturing and other
climbing expeditions.
897
00:47:20,921 --> 00:47:23,355
And, uh,
898
00:47:23,356 --> 00:47:27,393
I-- I think I can make a--
A good living out of it.
899
00:47:27,394 --> 00:47:29,094
But in order to take full
advantage of it,
900
00:47:29,095 --> 00:47:31,063
I-- I-- I need to be
in Colorado.
901
00:47:32,882 --> 00:47:37,653
And, uh,
I wanna move there.
902
00:47:40,823 --> 00:47:42,424
And I-- I want you
to move with me.
903
00:47:46,679 --> 00:47:49,348
Erik, you know my feelings
on that subject. I--
904
00:47:49,349 --> 00:47:52,067
No, I know, I know, I know.
I won't move anywhere--
905
00:48:01,127 --> 00:48:03,061
Listen, Ellie.
906
00:48:07,233 --> 00:48:12,654
You are the most important
aspect of my life.
907
00:48:12,655 --> 00:48:17,359
More important to me
than any mountain.
908
00:48:17,360 --> 00:48:21,263
And, uh, well, I--
I want you to be my wife.
909
00:48:22,298 --> 00:48:24,099
Will you marry me?
910
00:48:29,538 --> 00:48:32,224
God, I-- I wish I could see
your face right now
911
00:48:32,225 --> 00:48:33,992
so I could see
what it's saying.
912
00:48:37,863 --> 00:48:39,698
It's saying yes.
913
00:48:49,475 --> 00:48:50,875
Let me put it on you.
Okay.
914
00:48:51,410 --> 00:48:52,661
Here.
915
00:48:53,829 --> 00:48:55,029
Oh, it's this hand.
916
00:48:55,030 --> 00:48:56,265
Right. Okay.
917
00:48:56,266 --> 00:48:57,766
[LAUGHING]
918
00:48:59,302 --> 00:49:01,403
There.
919
00:49:01,404 --> 00:49:02,937
It's beautiful.
920
00:49:02,938 --> 00:49:05,507
You're beautiful.
It's so beautiful.
921
00:49:08,444 --> 00:49:10,012
[�]
922
00:49:11,814 --> 00:49:12,881
ERIK:
Dear Ellie.
923
00:49:13,783 --> 00:49:15,417
Over the past six weeks,
924
00:49:15,418 --> 00:49:16,852
we've climbed
through the ice fall.
925
00:49:16,853 --> 00:49:19,321
And each time I do it
faster and faster.
926
00:49:19,322 --> 00:49:21,807
It took me 13 hours
the first time,
927
00:49:21,808 --> 00:49:24,759
but now I'm down to six.
Big relief.
928
00:49:24,760 --> 00:49:28,197
You can't imagine
what it's like up here.
929
00:49:28,198 --> 00:49:30,632
Tomorrow we're climbing
through the Western Cym
930
00:49:30,633 --> 00:49:32,901
which will get us to Camp 3.
931
00:49:32,902 --> 00:49:35,070
PV says that if you
make it there
932
00:49:35,071 --> 00:49:37,506
you stand a fighting chance
of summiting.
933
00:49:37,507 --> 00:49:40,141
Thank God for PV.
934
00:49:40,142 --> 00:49:42,578
I keep thinking
how much our lives changed
935
00:49:42,579 --> 00:49:44,813
the day we met him.
936
00:49:44,814 --> 00:49:49,001
I miss you.
Kiss our little girl.
937
00:49:49,002 --> 00:49:52,570
I'll be home soon. Erik.
938
00:49:56,192 --> 00:49:57,459
ERIK:
Look at these shoes.
939
00:49:57,460 --> 00:49:58,593
Little crampons for Emma.
940
00:49:58,594 --> 00:49:59,728
ELLIE:
Oh, yeah?
941
00:49:59,729 --> 00:50:01,530
What's in here?
Bath mats.
942
00:50:01,531 --> 00:50:02,831
Wait. Hold on a second.
943
00:50:04,401 --> 00:50:06,868
Look, Kim, there's
Erik Weihenmayer.
944
00:50:06,869 --> 00:50:08,904
Erik Weihenmayer.
945
00:50:08,905 --> 00:50:10,839
Yeah?
PV: Hi.
946
00:50:10,840 --> 00:50:14,576
Uh, I'm Pasquale Scaturro.
Everyone just calls me PV.
947
00:50:14,577 --> 00:50:16,278
Yeah. Yeah.
It's, uh, good to meet you.
948
00:50:16,279 --> 00:50:17,712
This is my wife, Kim.
949
00:50:17,713 --> 00:50:19,281
Hi.
Nice to meet you, Kim.
950
00:50:19,282 --> 00:50:21,183
This is my wife, Ellie.
That's my girl, Emma.
951
00:50:21,184 --> 00:50:22,284
Hi.
Hi. Nice to meet you.
952
00:50:22,285 --> 00:50:24,686
Hi. Nice to meet
both of you.
953
00:50:24,687 --> 00:50:27,523
So I've heard a lot about you,
Erik. What's going on?
954
00:50:27,524 --> 00:50:28,890
Uh, not much.
955
00:50:28,891 --> 00:50:32,094
Just, you know, looking for
sponsors, freebies, the usual.
956
00:50:32,095 --> 00:50:34,096
Yeash. So where's
your next climb?
957
00:50:34,097 --> 00:50:37,966
I don't know.
I've done, uh, Kilimanjaro,
958
00:50:37,967 --> 00:50:40,135
Aconcagua, Mount McKinley.
959
00:50:40,136 --> 00:50:41,403
Listen,
960
00:50:41,404 --> 00:50:43,956
have you ever considered
climbing Everest?
961
00:50:45,207 --> 00:50:48,277
Yeah. I mean, you know,
I thought about it.
962
00:50:48,278 --> 00:50:49,578
Considered it.
963
00:50:49,579 --> 00:50:52,964
Dreamt about it, but--
PV: Dude, you wanna?
964
00:50:52,965 --> 00:50:58,003
I'm serious. I love climbing,
organizing expeditions.
965
00:50:58,004 --> 00:51:02,440
I'm-- I'm not a guide, I'm--
I'm a geophysicist but...
966
00:51:02,441 --> 00:51:05,610
I just led the first
whitewater expedition
967
00:51:05,611 --> 00:51:08,446
on the Tekez� River.
I've been up Everest twice.
968
00:51:08,447 --> 00:51:10,181
That's awesome.
969
00:51:12,502 --> 00:51:14,369
Uh, look.
970
00:51:16,005 --> 00:51:18,173
Here's my card. Uh...
971
00:51:20,660 --> 00:51:21,994
Thanks.
You--
972
00:51:21,995 --> 00:51:23,896
Just think about it, okay?
Yeah.
973
00:51:23,897 --> 00:51:25,263
Yeah, that's great.
Okay.
974
00:51:25,264 --> 00:51:26,965
Nice to meet you.
Yeah, you too.
975
00:51:26,966 --> 00:51:28,867
ERIK: Hey, you too, Kim.
Nice to meet you.
976
00:51:28,868 --> 00:51:30,268
See you.
977
00:51:31,638 --> 00:51:33,939
Ready?
Yeah.
978
00:51:35,975 --> 00:51:38,126
Look, Ellie.
979
00:51:38,127 --> 00:51:40,845
I know you don't
wanna hear this.
980
00:51:42,115 --> 00:51:43,815
[SIGHS]
981
00:51:45,051 --> 00:51:48,236
I'm thinking about
climbing Mount Everest.
982
00:51:48,237 --> 00:51:50,188
Here we go again.
[SCOFFS]
983
00:51:51,757 --> 00:51:53,959
It's not that I think
you won't use good judgment
984
00:51:53,960 --> 00:51:56,061
or Everest is out
of your league.
Then what?
985
00:51:56,062 --> 00:51:58,063
Look, I'm not saying that
I don't want you to go.
986
00:51:58,064 --> 00:51:59,798
I know you've already
planned it out.
987
00:51:59,799 --> 00:52:01,733
No, no, I haven't.
988
00:52:01,734 --> 00:52:03,969
I never even spoke
the words out loud before.
989
00:52:03,970 --> 00:52:06,204
Remember when I turned
back on Kilimanjaro
990
00:52:06,205 --> 00:52:08,991
700 feet from the summit?
991
00:52:08,992 --> 00:52:12,110
And I cried all the way home
on the airplane?
992
00:52:12,111 --> 00:52:14,613
Yeah. Yeah, you cried for days.
993
00:52:15,314 --> 00:52:17,716
Yeah.
994
00:52:17,717 --> 00:52:19,968
Because I fell short.
995
00:52:23,906 --> 00:52:27,458
If it gets hard,
I can turn back gracefully.
996
00:52:29,512 --> 00:52:31,112
Are you sure?
997
00:52:32,999 --> 00:52:35,667
This is a chance
for me to be a pioneer.
998
00:52:35,668 --> 00:52:40,521
To do something that no blind
person has ever done before.
999
00:52:40,522 --> 00:52:42,691
I want an extraordinary life.
1000
00:52:42,692 --> 00:52:44,226
Right?
1001
00:52:44,227 --> 00:52:46,794
I'm anything but ordinary.
1002
00:52:46,795 --> 00:52:48,796
But if you fail,
1003
00:52:48,797 --> 00:52:50,666
it might send the wrong message.
1004
00:52:50,667 --> 00:52:53,168
Like, a blind person
shouldn't have been there.
1005
00:52:53,169 --> 00:52:56,788
Oh, come on. Is that who we are?
People who don't take risks?
1006
00:53:04,113 --> 00:53:05,514
How long?
1007
00:53:07,099 --> 00:53:08,383
Three months.
1008
00:53:08,384 --> 00:53:11,086
Look, I know it's a long time.
1009
00:53:11,087 --> 00:53:14,522
I know it's a long time
to be away from you and Emma.
1010
00:53:15,925 --> 00:53:17,759
But PV--
1011
00:53:17,760 --> 00:53:21,146
He's-- He's gonna
put together a great team.
1012
00:53:28,954 --> 00:53:30,388
[�]
1013
00:53:35,127 --> 00:53:36,594
Hey.
1014
00:53:37,930 --> 00:53:38,896
Mwah.
1015
00:53:40,550 --> 00:53:46,004
I said to you that no mountain
is more important than you
1016
00:53:46,005 --> 00:53:48,089
and I meant that.
1017
00:53:48,090 --> 00:53:51,642
So if you don't want me
to go, I won't.
1018
00:53:53,579 --> 00:53:56,114
What kind of example
would I be setting for Emma
1019
00:53:56,115 --> 00:53:58,016
if I don't let you go?
1020
00:53:58,017 --> 00:54:01,286
That I stop people
from chasing their dreams.
1021
00:54:04,290 --> 00:54:06,457
Does that mean
you'll support me?
1022
00:54:06,458 --> 00:54:08,259
[GROANS]
1023
00:54:08,260 --> 00:54:10,078
Of course.
1024
00:54:11,280 --> 00:54:15,316
Every inch. Every little
inch of the way.
1025
00:54:15,317 --> 00:54:17,385
This is--
This is who you are, right?
1026
00:54:17,386 --> 00:54:21,155
I mean, and this is who
I want Emma to be too.
1027
00:54:22,424 --> 00:54:23,892
Okay.
1028
00:54:25,027 --> 00:54:26,628
I love you.
Hm.
1029
00:54:28,330 --> 00:54:29,997
PV:
We'll be six to 10 weeks
1030
00:54:29,998 --> 00:54:32,300
on the mountain
before attempting to summit.
1031
00:54:32,301 --> 00:54:35,236
Now, the goal is to get up
and down several times
1032
00:54:35,237 --> 00:54:38,072
to make sure
that we're acclimatized.
1033
00:54:38,073 --> 00:54:39,641
Okay, just give me your hand.
Yeah.
1034
00:54:39,642 --> 00:54:41,209
We're gonna start
at base camp.
1035
00:54:41,210 --> 00:54:43,077
Okay.
We'll make a trip through
1036
00:54:43,078 --> 00:54:45,179
the Khumbu Ice Falls
1037
00:54:45,180 --> 00:54:46,331
to Camp 1...
ERIK: Uh-huh.
1038
00:54:46,332 --> 00:54:49,334
...and back. We rest.
1039
00:54:49,335 --> 00:54:52,070
Then it's back up to Camp 1.
1040
00:54:52,071 --> 00:54:55,407
That's when we begin
our acclimatization program.
1041
00:54:55,408 --> 00:55:00,395
From there, we'll go through
the Western Cym up to Camp 2.
1042
00:55:00,396 --> 00:55:01,730
And rest.
1043
00:55:01,731 --> 00:55:06,435
Then it's on to Camp 3,
way up here on the Lhotse Face.
1044
00:55:06,436 --> 00:55:08,203
Right there.
ERIK: Uh-huh, that's far.
1045
00:55:08,204 --> 00:55:11,056
And then all the way back down
to base camp again.
1046
00:55:11,057 --> 00:55:12,224
Okay.
1047
00:55:12,225 --> 00:55:13,608
Now, once we're back there,
1048
00:55:13,609 --> 00:55:15,711
we'll rest for a whole week
1049
00:55:15,712 --> 00:55:21,933
before heading back one last
time all the way up to Camp 4
1050
00:55:21,934 --> 00:55:23,434
for our summit attempt.
1051
00:55:25,037 --> 00:55:26,138
ERIK:
Great.
1052
00:55:26,139 --> 00:55:28,006
[CLEARS THROAT]
Should be a cakewalk.
1053
00:55:28,007 --> 00:55:29,474
PV [LAUGHING]:
Yeah.
1054
00:55:29,475 --> 00:55:31,476
Uh, dude, that's just a--
A model, man.
1055
00:55:31,477 --> 00:55:32,977
The real mountain's
a little bigger.
1056
00:55:32,978 --> 00:55:34,629
[ALL LAUGH]
1057
00:55:34,630 --> 00:55:37,615
Listen. Listen, that's
the trick of Everest.
1058
00:55:37,616 --> 00:55:40,051
Now technically, it's not
as difficult as McKinley
1059
00:55:40,052 --> 00:55:42,270
or any of the other mountains
you guys have climbed.
1060
00:55:42,271 --> 00:55:45,273
But the altitude will kill you.
1061
00:55:48,477 --> 00:55:51,212
Okay, now, you're all
accomplished climbers.
1062
00:55:51,213 --> 00:55:52,681
Hell, Erik and his boys
1063
00:55:52,682 --> 00:55:55,000
have climbed three of the seven
summits and El Capitan.
1064
00:55:55,001 --> 00:55:58,553
But this is the big daddy.
1065
00:55:58,554 --> 00:56:01,823
And Erik's daddy, Ed,
1066
00:56:01,824 --> 00:56:04,325
has some great news
for all of us. Ed?
1067
00:56:04,326 --> 00:56:05,894
[ALL APPLAUD]
MAN: Whoo!
1068
00:56:05,895 --> 00:56:08,146
Thanks, PV.
1069
00:56:08,147 --> 00:56:10,615
Well, um,
1070
00:56:10,616 --> 00:56:12,183
it looks like I've convinced
1071
00:56:12,184 --> 00:56:13,918
the National Federation
of the Blind
1072
00:56:13,919 --> 00:56:17,389
to commit $250,000
to fund the expedition.
1073
00:56:17,390 --> 00:56:18,857
[ALL APPLAUD]
1074
00:56:20,342 --> 00:56:23,427
Now, bear in mind, that's blind
people all across the country
1075
00:56:23,428 --> 00:56:26,597
doing bake sales and car washes
to raise this money.
1076
00:56:26,598 --> 00:56:28,799
So let's make them proud.
1077
00:56:30,119 --> 00:56:32,153
If Erik can get to the summit,
1078
00:56:32,154 --> 00:56:33,755
it won't change people's
perceptions
1079
00:56:33,756 --> 00:56:36,057
of what a blind man can do.
1080
00:56:36,058 --> 00:56:38,460
It will shatter them. Huh?
1081
00:56:38,461 --> 00:56:40,429
[ALL CHEER AND APPLAUD]
1082
00:56:42,465 --> 00:56:44,682
ED:
They'll love that.
1083
00:56:45,651 --> 00:56:47,502
What's up, Hoss?
1084
00:56:47,503 --> 00:56:49,637
CHRIS:
How you doing, Hogg?
1085
00:56:49,638 --> 00:56:51,639
So how you feeling, bro?
1086
00:56:51,640 --> 00:56:52,990
Still a little shocked,
actually.
1087
00:56:52,991 --> 00:56:54,825
Oh, you want a hug.
That's-- That's sweet.
1088
00:56:54,826 --> 00:56:56,361
[ALL LAUGH]
1089
00:56:56,362 --> 00:56:57,495
Where's Sam?
1090
00:56:57,496 --> 00:56:58,563
He's moping on the couch.
1091
00:56:58,564 --> 00:57:01,332
Yeah, got the dark clouds
rolling in.
1092
00:57:02,985 --> 00:57:04,586
Hey, dude.
1093
00:57:05,354 --> 00:57:06,354
[SIGHS]
1094
00:57:06,355 --> 00:57:08,490
[LAUGHS]
1095
00:57:08,491 --> 00:57:10,258
Dude. Dude.
1096
00:57:10,259 --> 00:57:14,930
Can you believe we're actually
gonna climb this beast?
1097
00:57:14,931 --> 00:57:17,933
The, um, Federation wants
to have some kind of...
1098
00:57:17,934 --> 00:57:19,668
[SIGHS]
1099
00:57:23,839 --> 00:57:26,207
Uh, there's no easy way
to tell you this.
1100
00:57:28,778 --> 00:57:30,412
I'm not gonna come.
1101
00:57:31,547 --> 00:57:34,215
What? You're kidding, right?
1102
00:57:34,216 --> 00:57:37,519
No, I'm not.
1103
00:57:37,520 --> 00:57:39,337
I-- I've been thinking
a lot about this and--
1104
00:57:39,338 --> 00:57:41,005
Sam, you're-- You're the one
who got me
1105
00:57:41,006 --> 00:57:42,506
into the whole climbing
obsession.
1106
00:57:42,507 --> 00:57:44,508
I mean, you're gonna bail
right before we climb
1107
00:57:44,509 --> 00:57:46,310
the biggest mountain
in the world?
1108
00:57:46,311 --> 00:57:47,812
I got a family now.
1109
00:57:47,813 --> 00:57:50,248
I just don't wanna be away
from them for that long.
1110
00:57:50,249 --> 00:57:51,349
I got a family too.
1111
00:57:51,350 --> 00:57:54,452
I know, but you have
to do this, Erik.
1112
00:57:54,453 --> 00:57:56,121
I don't.
1113
00:58:04,863 --> 00:58:06,831
[SIGHS]
1114
00:58:06,832 --> 00:58:10,468
Look, I don't know if I can do
this without you, Sam. I mean--
1115
00:58:10,469 --> 00:58:13,104
You've been on every big climb
I've ever been on.
1116
00:58:13,105 --> 00:58:16,807
I know, dude,
but so have Jeff and Chris.
1117
00:58:16,808 --> 00:58:20,111
And you got PV this time, man.
There's nobody better than him.
1118
00:58:27,719 --> 00:58:29,153
[�]
1119
00:58:31,374 --> 00:58:32,974
Okay. Hey--
1120
00:58:32,975 --> 00:58:36,111
Sorry, dude.
It's okay-- Hey. It's okay.
1121
00:58:39,181 --> 00:58:40,781
Will you still help me train?
1122
00:58:43,786 --> 00:58:46,838
You bet your sweet blind ass
I will help you train.
1123
00:58:46,839 --> 00:58:48,340
[LAUGHS]
1124
00:58:48,341 --> 00:58:50,608
As a matter of fact, I'm gonna
do everything in my power
1125
00:58:50,609 --> 00:58:52,177
to get you to the top
of that mountain
1126
00:58:52,178 --> 00:58:55,180
and when you are there,
freezing your ass off,
1127
00:58:55,181 --> 00:58:57,215
I'm gonna be down here
all toasty and warm,
1128
00:58:57,216 --> 00:58:58,616
taking all the credit.
1129
00:58:58,617 --> 00:59:01,219
I can see myself
on Oprah already.
1130
00:59:01,220 --> 00:59:03,188
Tell her I say hello.
1131
00:59:03,189 --> 00:59:05,623
[DAVE MATTHEWS'
"EVERYDAY" PLAYING]
1132
00:59:07,926 --> 00:59:10,127
� Pick me up, love... �
1133
00:59:10,128 --> 00:59:13,130
All right,
let's kick into Morris gear.
1134
00:59:13,131 --> 00:59:18,252
� Up to the top, love
Everyday �
1135
00:59:18,253 --> 00:59:23,391
� Pay no mind to
Taunts or advances �
1136
00:59:23,392 --> 00:59:28,496
� I take my chances on
Everyday �
1137
00:59:28,497 --> 00:59:33,501
� Left to right
Up and down, love �
1138
00:59:33,502 --> 00:59:35,537
� I push up love, love... �
1139
00:59:35,538 --> 00:59:36,538
Let me do that.
1140
00:59:36,539 --> 00:59:38,673
� ...Everyday �
1141
00:59:38,674 --> 00:59:43,928
� Jump in the mud, oh
Get your hands dirty with �
1142
00:59:43,929 --> 00:59:49,217
� Love it up on
Everyday �
1143
00:59:49,218 --> 00:59:54,405
� All you need is
All you want is �
1144
00:59:54,406 --> 00:59:59,577
� All you need is love �
1145
00:59:59,578 --> 01:00:04,715
� All you need is
What you want is... �
1146
01:00:04,716 --> 01:00:06,150
Nice work there,
blind man.
1147
01:00:06,151 --> 01:00:08,452
It's about time
you figured that out.
1148
01:00:08,453 --> 01:00:10,255
[LAUGHING]
Oh!
1149
01:00:14,043 --> 01:00:15,426
� Everyday �
1150
01:00:16,628 --> 01:00:19,246
� Everyday �
1151
01:00:20,665 --> 01:00:23,268
� Oh, everyday �
1152
01:00:23,269 --> 01:00:24,802
Whoo-hoo!
1153
01:00:24,803 --> 01:00:26,287
Go, go, go!
1154
01:00:26,288 --> 01:00:28,956
� Lift me up, love �
� Everyday �
1155
01:00:30,425 --> 01:00:34,028
You smell that?
That's the smell of victory.
1156
01:00:34,029 --> 01:00:36,047
I think you boys are ready.
1157
01:00:36,048 --> 01:00:38,316
[ALL BREATHING HEAVILY]
1158
01:00:38,317 --> 01:00:39,384
Whew.
1159
01:00:39,385 --> 01:00:41,453
We're gonna miss you
up there, man.
1160
01:00:41,454 --> 01:00:43,621
I know, man.
1161
01:00:43,622 --> 01:00:46,124
You know what, man?
Yeah?
1162
01:00:46,125 --> 01:00:49,260
You may be blind,
but you sure are ugly.
1163
01:00:49,261 --> 01:00:51,129
[BOTH LAUGH]
1164
01:00:53,081 --> 01:00:55,099
[�]
1165
01:01:38,510 --> 01:01:41,379
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
1166
01:01:55,710 --> 01:01:57,845
Oh, man.
1167
01:02:03,685 --> 01:02:06,120
Erik, come and check
this out.
1168
01:02:06,121 --> 01:02:09,123
Dude, you can see
the South Col, man.
1169
01:02:09,124 --> 01:02:10,358
Here, it's this way.
1170
01:02:10,359 --> 01:02:11,759
See the summit? There's huge
1171
01:02:11,760 --> 01:02:13,861
plumes of snow
coming off the top, man.
1172
01:02:13,862 --> 01:02:17,532
Looks like a waterfall
running up into the sky.
1173
01:02:18,450 --> 01:02:20,668
It's awesome.
Yeah.
1174
01:02:27,242 --> 01:02:28,976
ERIK:
That's insane.
1175
01:02:30,178 --> 01:02:31,762
[SIGHS]
1176
01:02:31,763 --> 01:02:33,331
[LAUGHS]
1177
01:02:41,273 --> 01:02:42,640
What are all those mounds?
1178
01:02:44,443 --> 01:02:46,477
Memorials.
1179
01:02:46,478 --> 01:02:51,381
To Sherpas and climbers
killed on other expeditions.
1180
01:02:51,382 --> 01:02:53,468
Some of them are
friends of mine.
1181
01:02:53,469 --> 01:02:56,421
Their bodies are still
up on that mountain.
1182
01:02:56,422 --> 01:02:59,023
It's too risky
to bring them back down.
1183
01:03:10,201 --> 01:03:11,619
[�]
1184
01:03:50,692 --> 01:03:52,126
[LIGHT APPLAUSE]
1185
01:04:00,202 --> 01:04:01,802
Don't know why
everyone's clapping.
1186
01:04:01,803 --> 01:04:03,504
Today was a walk in the park.
1187
01:04:03,505 --> 01:04:04,489
[LAUGHS]
1188
01:04:04,490 --> 01:04:08,493
I think they're
clapping for me, son.
1189
01:04:08,494 --> 01:04:12,363
There's one for me.
Here you go, Dad.
1190
01:04:12,364 --> 01:04:13,448
Oh!
1191
01:04:13,449 --> 01:04:15,717
It's a miracle.
ERIK: It's awesome.
1192
01:04:15,718 --> 01:04:17,352
I didn't think I'd make it.
1193
01:04:17,353 --> 01:04:19,120
ERIK: Good job.
Thanks.
1194
01:04:19,121 --> 01:04:20,555
Good job.
1195
01:04:20,556 --> 01:04:22,723
That's my summit.
1196
01:04:22,724 --> 01:04:24,792
All right, enough rest.
Let's put up the tent.
1197
01:04:24,793 --> 01:04:25,793
You ready, Dad?
1198
01:04:25,794 --> 01:04:27,328
[LAUGHS]
All right, you rest.
1199
01:04:31,166 --> 01:04:33,134
You're up, Big E.
1200
01:04:55,924 --> 01:04:58,192
He is climbing
the mountain too?
1201
01:04:58,193 --> 01:04:59,594
Absolutely.
1202
01:04:59,595 --> 01:05:00,595
ANG:
Hi, Erik.
1203
01:05:00,596 --> 01:05:03,431
Hey, Ang, want some coffee?
1204
01:05:03,432 --> 01:05:05,133
Yes, please, Erik.
Here you go.
1205
01:05:05,134 --> 01:05:06,150
Thank you.
1206
01:05:06,151 --> 01:05:08,218
No. Thank you, Ang.
1207
01:05:08,219 --> 01:05:10,871
Sherpas weren't exactly
lined up out the door
1208
01:05:10,872 --> 01:05:12,806
to join our expedition.
1209
01:05:12,807 --> 01:05:16,827
I just want you to know
I appreciate you coming along.
1210
01:05:16,828 --> 01:05:18,796
You cannot
take it personally.
1211
01:05:18,797 --> 01:05:21,966
In our culture we believe
that those who are blind
1212
01:05:21,967 --> 01:05:23,234
have bad karma.
1213
01:05:23,235 --> 01:05:24,785
Huh.
1214
01:05:24,786 --> 01:05:26,187
What made you join us then?
1215
01:05:26,188 --> 01:05:28,455
I believe that people
make their own karma.
1216
01:05:28,456 --> 01:05:29,891
[CHUCKLES]
1217
01:05:29,892 --> 01:05:31,108
I'll drink to that.
1218
01:05:31,109 --> 01:05:33,076
Besides that,
PV pay me a lot of money.
1219
01:05:33,077 --> 01:05:35,546
[BOTH LAUGH]
1220
01:05:35,547 --> 01:05:36,980
[�]
1221
01:05:43,054 --> 01:05:45,355
Well, dudes,
1222
01:05:45,356 --> 01:05:48,942
no church can rival
the grandeur of Everest.
1223
01:05:54,032 --> 01:05:56,100
Dear God.
1224
01:05:56,101 --> 01:05:58,619
Give us the will
and the patience
1225
01:05:58,620 --> 01:06:00,855
to climb this awesome mountain
1226
01:06:00,856 --> 01:06:03,807
and come home
to our loved ones.
1227
01:06:04,943 --> 01:06:06,794
Help us to make good decisions
1228
01:06:06,795 --> 01:06:09,230
and take care of one another
1229
01:06:09,231 --> 01:06:10,264
and leave the mountain
1230
01:06:10,265 --> 01:06:13,267
with our friendships
strengthened.
1231
01:06:13,268 --> 01:06:14,469
Amen.
1232
01:06:14,470 --> 01:06:16,003
ALL:
Amen.
1233
01:06:16,004 --> 01:06:18,439
MAN [LAUGHING]:
Whoo!
1234
01:06:18,440 --> 01:06:19,841
ED:
Look out for him up there, hey?
1235
01:06:21,910 --> 01:06:23,310
MAN: Good luck.
ED: Thank you.
1236
01:06:23,311 --> 01:06:25,045
Thanks you very much.
1237
01:06:25,046 --> 01:06:28,315
Thanks, guys. Thank you.
1238
01:06:28,316 --> 01:06:30,217
Hey, Dad, are you gonna
be okay getting down?
1239
01:06:30,218 --> 01:06:31,285
I'm good to go, son.
1240
01:06:31,286 --> 01:06:32,786
MARK:
Yeah, he'll tough it out.
1241
01:06:32,787 --> 01:06:34,455
ERIK:
Okay, man.
1242
01:06:34,456 --> 01:06:37,141
Godspeed, Erik.
Thanks for your help.
1243
01:06:37,142 --> 01:06:39,443
You all right there?
Take good care of yourself.
1244
01:06:40,379 --> 01:06:41,379
Thanks, buddy.
1245
01:06:41,380 --> 01:06:42,646
Appreciate it.
1246
01:06:49,187 --> 01:06:51,055
Well, Erik, uh,
1247
01:06:53,224 --> 01:06:55,325
thanks for letting me be part
of this, uh--
1248
01:06:55,326 --> 01:06:57,028
This great adventure.
Oh.
1249
01:06:57,029 --> 01:06:59,030
Of course, Dad.
1250
01:06:59,031 --> 01:07:01,966
Now, uh, we're gonna be
following you pretty closely.
1251
01:07:01,967 --> 01:07:05,770
So, uh, we expect
that summit call, all right?
1252
01:07:05,771 --> 01:07:09,940
Yeah, I know.
No, you will. You'll get one.
1253
01:07:09,941 --> 01:07:12,176
Yeah, okay.
1254
01:07:12,177 --> 01:07:14,511
MAN:
Let's go, dude. Let's go.
1255
01:07:15,881 --> 01:07:17,148
Have a good flight back.
1256
01:07:17,149 --> 01:07:18,749
PV:
Pick it up, guys. Come on.
1257
01:07:18,750 --> 01:07:21,018
Take good care
of that hip, all right?
1258
01:07:21,019 --> 01:07:22,553
Yeah.
1259
01:07:23,755 --> 01:07:24,789
You be safe, son.
1260
01:07:24,790 --> 01:07:26,290
All right.
1261
01:07:31,596 --> 01:07:33,330
[SIGHS]
1262
01:07:39,971 --> 01:07:42,557
[WIND BLOWING]
1263
01:07:50,632 --> 01:07:54,402
Well, ain't gonna
be traveling today.
1264
01:07:54,403 --> 01:07:58,155
It's 0/0 out there.
It's all socked in.
1265
01:07:58,156 --> 01:07:59,339
Pass the tea, Mike.
1266
01:07:59,340 --> 01:08:00,407
The sky gets so gray and flat
1267
01:08:00,408 --> 01:08:02,476
you can't tell it
from the snow.
1268
01:08:02,477 --> 01:08:05,712
Come to think of it, you're in
0/0 all day long, blind boy.
1269
01:08:05,713 --> 01:08:08,349
You wanna head out,
it's probably okay.
1270
01:08:08,350 --> 01:08:11,052
Hey, Big E.'s got a better sense
of direction than I do, man.
1271
01:08:13,855 --> 01:08:16,524
Four days of high pressure,
starting tomorrow.
1272
01:08:16,525 --> 01:08:18,325
ALL:
Yeah! All right! Okay!
1273
01:08:18,326 --> 01:08:20,428
Now, listen, we only have
a few days left,
1274
01:08:20,429 --> 01:08:22,396
then we have
to be off the mountain.
1275
01:08:22,397 --> 01:08:25,933
So one hard day to Camp 2,
another to Camp 3
1276
01:08:25,934 --> 01:08:28,703
another to Camp 4,
then summit day.
1277
01:08:28,704 --> 01:08:30,438
You guys are gonna
do it, hey?
1278
01:08:30,439 --> 01:08:32,540
[ALL LAUGH]
1279
01:08:32,541 --> 01:08:34,908
KEVIN:
All right, what are we eating?
1280
01:08:34,909 --> 01:08:35,943
Have a seat.
1281
01:08:35,944 --> 01:08:38,512
KEVIN:
Yeah, man. Yeah, we're good.
1282
01:08:38,513 --> 01:08:39,880
[�]
1283
01:08:57,799 --> 01:08:59,566
[SIGHS]
1284
01:08:59,567 --> 01:09:01,468
You all right, dude?
1285
01:09:02,520 --> 01:09:03,988
Feels like I'm running
a marathon
1286
01:09:03,989 --> 01:09:05,689
with a plastic bag
over my head.
1287
01:09:05,690 --> 01:09:08,125
Ha. Don't worry.
1288
01:09:08,126 --> 01:09:09,626
It's supposed
to feel miserable.
1289
01:09:09,627 --> 01:09:11,062
[�]
1290
01:09:14,867 --> 01:09:17,168
Feel for that little cliff
right in front of you there.
1291
01:09:17,169 --> 01:09:19,620
Got it.
Step up on that.
1292
01:09:19,621 --> 01:09:22,956
Yeah, that's it.
It's about a foot high.
1293
01:09:25,627 --> 01:09:27,328
All right, man.
1294
01:09:29,163 --> 01:09:30,748
[PANTING]
1295
01:09:34,652 --> 01:09:35,553
[RETCHES]
1296
01:09:37,005 --> 01:09:38,588
Whoa! Whoa!
1297
01:09:38,589 --> 01:09:39,623
All right, dude.
1298
01:09:41,510 --> 01:09:43,394
About 25,000 feet up
1299
01:09:43,395 --> 01:09:45,662
and Super Blind's
puking his guts out.
1300
01:09:45,663 --> 01:09:48,299
It's a fine day on the mountain.
1301
01:09:49,317 --> 01:09:50,517
Whoo!
1302
01:09:50,518 --> 01:09:51,936
Let's do it.
1303
01:09:56,140 --> 01:09:59,209
PV:
Follow my voice, Erik.
1304
01:09:59,210 --> 01:10:01,011
One hundred yards.
1305
01:10:04,883 --> 01:10:09,119
Welcome to Camp 4, dude.
Last stop before we summit.
1306
01:10:09,120 --> 01:10:10,854
Yeah!
1307
01:10:12,023 --> 01:10:13,657
[SQUAWKING]
1308
01:10:17,278 --> 01:10:19,547
[�]
1309
01:10:28,122 --> 01:10:30,357
[WIND BLOWING]
1310
01:10:34,696 --> 01:10:37,164
The original plan, PV,
was to rest only seven hours
1311
01:10:37,165 --> 01:10:40,901
and head to the summit tonight.
1312
01:10:40,902 --> 01:10:42,102
Copy that, Kevin.
1313
01:10:42,103 --> 01:10:44,071
But a lot
of the stronger climbers
1314
01:10:44,072 --> 01:10:47,641
are toast after setting up camp.
1315
01:10:47,642 --> 01:10:49,076
Will the weather
hold another day?
1316
01:10:52,364 --> 01:10:54,215
[COMPUTER BEEPING]
1317
01:10:54,216 --> 01:10:55,599
It doesn't look good.
1318
01:11:01,255 --> 01:11:02,756
Well, dudes, what do you think?
1319
01:11:08,863 --> 01:11:10,580
Anyone that wants
to summit tonight,
1320
01:11:10,581 --> 01:11:12,266
give me a "yes"
on the radio.
1321
01:11:14,202 --> 01:11:19,206
Otherwise, we stick together
and push out tomorrow.
1322
01:11:19,207 --> 01:11:21,809
But it's your call.
It's your call.
1323
01:11:21,810 --> 01:11:23,978
[RADIO STATIC HISSES]
1324
01:11:45,183 --> 01:11:48,219
I guess that means
it's all for one.
1325
01:11:51,289 --> 01:11:53,657
And one for all.
1326
01:11:57,229 --> 01:11:59,530
And one for all.
1327
01:12:00,699 --> 01:12:02,516
MIKE [OVER RADIO]:
And one for all.
1328
01:12:02,517 --> 01:12:04,034
BRAD [OVER RADIO]:
And one for all.
1329
01:12:04,035 --> 01:12:05,936
MAN 1 [OVER RADIO]:
And one for all.
1330
01:12:05,937 --> 01:12:07,955
And one for all.
1331
01:12:07,956 --> 01:12:10,741
MAN 2:
And one for all.
1332
01:12:10,742 --> 01:12:12,960
We push out tomorrow.
1333
01:13:03,944 --> 01:13:05,979
[WIND BLOWING]
1334
01:13:16,658 --> 01:13:19,960
PV, what's wrong?
Are you all right?
1335
01:13:21,629 --> 01:13:24,831
No, I don't think so.
1336
01:13:24,832 --> 01:13:28,369
[INHALES AND EXHALES]
1337
01:13:29,504 --> 01:13:31,605
This is PV.
1338
01:13:32,974 --> 01:13:33,908
I'm toast.
1339
01:13:39,480 --> 01:13:41,615
Do you need help getting down?
1340
01:13:41,616 --> 01:13:44,151
No, no, no, go on without me.
1341
01:13:45,637 --> 01:13:48,355
[�]
1342
01:13:55,013 --> 01:13:56,380
Godspeed, gentlemen.
1343
01:14:19,837 --> 01:14:21,505
[WIND HOWLING]
1344
01:14:37,972 --> 01:14:41,208
Why are you guys just standing
around not talking?
1345
01:14:42,710 --> 01:14:45,995
Well, we can't move forward
in this storm, numb nuts.
1346
01:14:45,996 --> 01:14:48,098
Looks like our luck has run out.
1347
01:14:50,635 --> 01:14:52,502
What do you think, Big E.?
1348
01:14:52,503 --> 01:14:54,804
It's looking
pretty grim.
1349
01:15:00,728 --> 01:15:04,597
I say we give it a chance.
1350
01:15:04,598 --> 01:15:06,133
I think it's gonna clear.
1351
01:15:06,134 --> 01:15:09,169
Great, the blind guy
thinks it's gonna clear.
1352
01:15:18,797 --> 01:15:20,030
[EXHALES]
1353
01:15:25,036 --> 01:15:26,953
[LAUGHS]
1354
01:15:27,822 --> 01:15:29,589
Hey.
1355
01:15:29,590 --> 01:15:30,624
[SNIFFLES]
1356
01:15:34,195 --> 01:15:35,328
[SIGHS]
1357
01:15:38,033 --> 01:15:40,367
[WHIMPERS]
1358
01:15:40,368 --> 01:15:43,136
See that beautiful star, Emma?
1359
01:15:43,137 --> 01:15:44,872
It's just like the one
in the story
1360
01:15:44,873 --> 01:15:47,774
that your daddy and I
read to you.
1361
01:15:48,943 --> 01:15:51,779
The story I read to him
when we first met.
1362
01:15:53,598 --> 01:15:55,332
It means your daddy's
gonna make it.
1363
01:15:55,333 --> 01:15:57,384
[WIND BLOWING]
1364
01:16:08,712 --> 01:16:10,013
Hey, guys,
1365
01:16:10,014 --> 01:16:11,315
don't quit yet.
1366
01:16:11,316 --> 01:16:13,233
Storm's moving fast
to the northeast.
1367
01:16:14,468 --> 01:16:16,703
You may not see it up there,
but down here
1368
01:16:16,704 --> 01:16:18,404
the weather's just cleared.
1369
01:16:18,405 --> 01:16:21,374
Awesome. Awesome.
1370
01:16:21,375 --> 01:16:25,045
Hey, look. Looks like
Super Blind may be right.
1371
01:16:25,046 --> 01:16:27,347
Whoo! Oh, yeah.
1372
01:16:27,348 --> 01:16:29,382
Let's see if this thing
breaks up.
1373
01:16:29,383 --> 01:16:31,718
Let's move out.
Follow me out.
1374
01:16:31,719 --> 01:16:35,355
Hey, Big E., I guess you're
a weatherman now too, huh?
1375
01:16:35,356 --> 01:16:37,858
ERIK:
You don't call me Super Blind
for nothing.
1376
01:16:37,859 --> 01:16:40,460
CHRIS:
You got that right.
1377
01:16:40,461 --> 01:16:42,963
Okay, let's go.
Over to the right.
1378
01:16:42,964 --> 01:16:45,082
ERIK:
Stay close.
1379
01:16:45,083 --> 01:16:46,166
[CLINKING ON ICE]
1380
01:16:46,167 --> 01:16:47,734
Just follow the sound
of my ice pick.
1381
01:16:47,735 --> 01:16:49,720
[�]
1382
01:17:13,378 --> 01:17:15,212
[BREATHING HEAVILY]
1383
01:17:17,215 --> 01:17:20,283
[PANTING]
1384
01:17:20,284 --> 01:17:22,553
Oh, no.
1385
01:17:22,554 --> 01:17:24,471
[�]
1386
01:17:24,472 --> 01:17:26,272
CHRIS:
The ropes the Sherpas
set up for us
1387
01:17:26,273 --> 01:17:29,142
are all frozen in.
1388
01:17:29,143 --> 01:17:32,863
Erik, we got a problem.
1389
01:17:34,332 --> 01:17:36,400
Erik, do you copy?
1390
01:17:41,221 --> 01:17:42,756
What's the matter?
1391
01:17:42,757 --> 01:17:45,292
The fixed lines are frozen.
1392
01:17:48,145 --> 01:17:49,729
The ones ahead, we--
1393
01:17:49,730 --> 01:17:54,401
It's too steep
to climb without them.
1394
01:17:54,402 --> 01:17:56,870
This ain't your train, Big E.
1395
01:17:56,871 --> 01:17:58,872
What do we do, PV?
1396
01:17:58,873 --> 01:18:02,309
Where's O'Donnell?
He's the ice man.
1397
01:18:02,310 --> 01:18:04,044
He's way back there.
1398
01:18:04,045 --> 01:18:05,412
He's having problems
1399
01:18:05,413 --> 01:18:06,847
with this zone too.
1400
01:18:06,848 --> 01:18:09,016
[BOTH BREATHING HEAVILY]
1401
01:18:12,120 --> 01:18:14,188
Hang in, I'll clear it out.
1402
01:18:14,189 --> 01:18:16,023
Don't do it, dude.
1403
01:18:16,024 --> 01:18:18,842
It's gonna sap all your energy.
1404
01:18:18,843 --> 01:18:23,280
Bro, I wouldn't even be here
1405
01:18:23,281 --> 01:18:27,550
if it wasn't for you
and your dad.
1406
01:18:27,551 --> 01:18:30,403
It's all good, brother.
1407
01:18:30,404 --> 01:18:32,272
CHRIS:
Okay, you guys head on up.
1408
01:18:32,273 --> 01:18:34,574
I'll go check
on Mikey O.
1409
01:18:40,915 --> 01:18:43,516
[�]
1410
01:18:54,361 --> 01:18:55,795
[GRUNTING]
1411
01:19:24,341 --> 01:19:27,777
Straight ahead, bro.
Get over here, man.
1412
01:19:34,986 --> 01:19:36,753
How are you feeling?
1413
01:19:36,754 --> 01:19:38,171
[PANTING]
1414
01:19:40,675 --> 01:19:42,041
This--
1415
01:19:43,311 --> 01:19:44,978
[COUGHS]
1416
01:19:44,979 --> 01:19:46,045
This is gonna--
1417
01:19:46,046 --> 01:19:48,114
This is gonna have
to be my summit.
1418
01:19:52,553 --> 01:19:54,554
I was gonna say
1419
01:19:56,124 --> 01:19:58,625
if I make it,
1420
01:19:58,626 --> 01:20:01,427
you'll be my hero.
1421
01:20:05,583 --> 01:20:06,583
But you already are.
1422
01:20:22,834 --> 01:20:24,801
Thanks, bro.
1423
01:20:37,047 --> 01:20:40,049
Let's go, Ang. Let's go.
1424
01:20:44,655 --> 01:20:46,523
Ang, what do I got? Talk to me.
1425
01:20:46,524 --> 01:20:47,724
ANG:
One step down, Erik.
1426
01:20:47,725 --> 01:20:48,758
What?
1427
01:20:48,759 --> 01:20:49,926
One step down.
1428
01:20:49,927 --> 01:20:51,194
All right.
1429
01:20:51,195 --> 01:20:52,262
Be careful.
1430
01:20:52,263 --> 01:20:53,496
Okay.
1431
01:20:53,497 --> 01:20:54,698
[MOANS]
1432
01:21:00,988 --> 01:21:02,455
ERIK:
Hold on a second, Ang.
1433
01:21:02,456 --> 01:21:03,439
ANG:
Are you okay?
1434
01:21:03,440 --> 01:21:04,975
[ERIK GROANS]
1435
01:21:06,677 --> 01:21:08,211
I think I hit the wall.
1436
01:21:08,212 --> 01:21:11,247
Erik, you wanna keep going
or you wanna go back?
1437
01:21:16,070 --> 01:21:17,671
[PANTING]
1438
01:21:19,006 --> 01:21:21,742
CHRIS:
Hey, Super Blind!
1439
01:21:21,743 --> 01:21:23,593
You sure are slow, but at least,
1440
01:21:23,594 --> 01:21:24,978
you can't see where
you're going!
1441
01:21:27,048 --> 01:21:28,381
ERIK:
What took you so long?
1442
01:21:28,382 --> 01:21:29,916
CHRIS:
Hey, you know how I like
1443
01:21:29,917 --> 01:21:32,085
to make a big entrance.
1444
01:21:34,021 --> 01:21:37,791
Okay, follow me directly.
1445
01:21:37,792 --> 01:21:41,712
To the left, we got
an 8000 foot drop to Nepal.
1446
01:21:41,713 --> 01:21:45,882
To the right, we got
a 12,000 foot drop to Tibet.
1447
01:21:45,883 --> 01:21:47,984
No room for error.
1448
01:21:49,436 --> 01:21:52,038
Let's kick this
into Morris gear.
1449
01:21:53,340 --> 01:21:55,008
[�]
1450
01:22:30,895 --> 01:22:33,196
We're almost there, E-train.
1451
01:22:38,335 --> 01:22:40,136
[WIND HOWLING]
1452
01:22:57,070 --> 01:22:59,239
CHRIS:
Almost there, Big E.
1453
01:23:20,594 --> 01:23:24,464
Big E., Big E.
1454
01:23:24,465 --> 01:23:27,450
[ERIK PANTING]
1455
01:23:27,451 --> 01:23:30,219
CHRIS [BREATHLESSLY]:
Welcome to the top
of the world, man.
1456
01:23:30,220 --> 01:23:32,172
[LAUGHING]
1457
01:23:32,173 --> 01:23:34,657
[BOTH LAUGHING]
1458
01:23:52,827 --> 01:23:59,532
This is Erik, Chris and Pasang.
1459
01:23:59,533 --> 01:24:01,868
We're on the top.
1460
01:24:01,869 --> 01:24:05,338
I can't believe it.
I can't believe it.
1461
01:24:06,574 --> 01:24:07,907
Yapodora, Ang.
1462
01:24:07,908 --> 01:24:09,242
Yapodora, Ang.
1463
01:24:09,243 --> 01:24:11,310
Yapodora.
Yapodora.
1464
01:24:13,447 --> 01:24:15,448
PV [OVER RADIO]:
You're the best, Big E.
1465
01:24:15,449 --> 01:24:17,183
You're the strongest man
in the world.
1466
01:24:19,353 --> 01:24:21,621
[LAUGHS]
1467
01:24:28,479 --> 01:24:30,713
You're all right, Big E.
1468
01:24:35,552 --> 01:24:38,020
I wasn't gonna
let you summit
1469
01:24:38,021 --> 01:24:41,023
and have to hear about
it the rest of my life.
1470
01:24:42,125 --> 01:24:43,493
Thank God.
1471
01:24:43,494 --> 01:24:45,628
Oh!
1472
01:24:45,629 --> 01:24:47,229
Oh!
1473
01:24:53,036 --> 01:24:55,438
All right, boys.
1474
01:24:55,439 --> 01:24:56,439
We did it.
1475
01:24:56,440 --> 01:25:00,677
Hey-- Hey, Kevin? Kevin?
1476
01:25:00,678 --> 01:25:02,345
KEVIN:
Yeah, Big E.?
1477
01:25:02,346 --> 01:25:04,313
You remember what to do?
1478
01:25:04,314 --> 01:25:06,615
They're already
on their way, buddy.
1479
01:25:15,392 --> 01:25:17,327
[GASPS]
1480
01:25:17,328 --> 01:25:18,995
He made it.
1481
01:25:18,996 --> 01:25:21,481
[ALL CHEERING]
1482
01:25:25,586 --> 01:25:26,819
[SHOUTS]
1483
01:25:28,789 --> 01:25:30,423
[SQUEALING]
1484
01:25:32,159 --> 01:25:35,027
You did it, man.
Oh, God.
1485
01:25:35,028 --> 01:25:37,597
So many people doubted you,
but you did it.
1486
01:25:37,598 --> 01:25:39,799
[BOTH LAUGHING]
1487
01:25:45,806 --> 01:25:48,007
PV [OVER RADIO]:
Weather's changing, boys.
1488
01:25:48,008 --> 01:25:49,409
Celebrate fast.
1489
01:25:49,410 --> 01:25:53,045
And listen, making
it to the summit is optional.
1490
01:25:53,046 --> 01:25:56,383
Getting down is mandatory.
1491
01:25:56,384 --> 01:25:58,885
Maybe we should go down.
We should go down.
1492
01:25:58,886 --> 01:26:00,887
Wait a second, Big E.
1493
01:26:00,888 --> 01:26:04,190
You're only gonna
be here once, man.
1494
01:26:04,191 --> 01:26:06,993
Take a look around.
Take it all in.
1495
01:26:08,262 --> 01:26:12,131
Think about where you are
and what you've done.
1496
01:26:26,146 --> 01:26:28,031
[ERIK PANTING]
1497
01:26:33,871 --> 01:26:35,538
[�]
1498
01:26:38,842 --> 01:26:41,745
[MEN CHEERING]
1499
01:26:41,746 --> 01:26:43,212
ALL:
We're on the top of the world!
1500
01:26:43,213 --> 01:26:44,414
Yeah!
1501
01:26:44,415 --> 01:26:47,484
Top of the world.
We did it.
1502
01:26:55,192 --> 01:26:56,609
[�]
1503
01:27:21,168 --> 01:27:22,702
[SIGHS]
1504
01:27:28,743 --> 01:27:32,112
All right, let's go down.
1505
01:27:46,927 --> 01:27:51,398
[�]
1506
01:27:52,398 --> 01:28:02,398
Downloaded From www.AllSubs.org
102728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.