Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,088 --> 00:00:09,294
S01E09
Starts With a Snowflake
2
00:00:12,293 --> 00:00:14,633
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
3
00:00:56,212 --> 00:00:58,062
what happened?
4
00:00:58,064 --> 00:00:59,297
Where is he?
5
00:01:00,605 --> 00:01:03,129
Where's Danny?!
Where the hell is he?
6
00:01:03,149 --> 00:01:04,869
Stop asking so many freaking
questions! Open the door.
7
00:01:11,109 --> 00:01:13,177
Tell me he's okay.
8
00:01:13,484 --> 00:01:15,413
Just say he's okay.
9
00:01:23,088 --> 00:01:24,255
Do me a favor, Shea.
10
00:01:24,257 --> 00:01:26,057
Hang back here, all right?
11
00:01:33,131 --> 00:01:35,166
'Bout time
I heard from you, Freddy.
12
00:01:35,702 --> 00:01:37,708
Hope you've got
something good for me.
13
00:01:37,728 --> 00:01:39,737
Well, I got nothing on the
murder of your Uncle, all right?
14
00:01:39,739 --> 00:01:40,938
But... but come on.
15
00:01:40,940 --> 00:01:42,006
I do got something
on the pattons
16
00:01:42,008 --> 00:01:44,442
- I know you're gonna want.
- Oh, yeah?
17
00:01:44,444 --> 00:01:45,810
So, according to
this guy I know, right?
18
00:01:45,812 --> 00:01:47,311
Rusty stepped out on his own.
19
00:01:47,313 --> 00:01:49,480
This guy you know?
This guy got a name?
20
00:01:49,482 --> 00:01:51,949
Yeah, you know, that big, fat,
greasy hump, Johnny Snowflakes.
21
00:01:51,951 --> 00:01:53,351
Johnny Snowflakes?
Never heard of him.
22
00:01:53,353 --> 00:01:54,478
Ah, come on.
You know Snowflakes.
23
00:01:54,498 --> 00:01:56,554
Trust me, Freddy, I don't
know anybody by that name.
24
00:01:56,556 --> 00:01:58,756
You sure, man? He's been working
for the pattons for years.
25
00:01:58,758 --> 00:02:01,058
He's the big, fat guy...
a little light in the loafers.
26
00:02:01,060 --> 00:02:03,361
- You mean John w? The whale?
- Exactly.
27
00:02:03,363 --> 00:02:05,062
What the hell you doing
hanging out with him?
28
00:02:05,064 --> 00:02:06,764
I was at a card game
with this guy last night.
29
00:02:06,766 --> 00:02:08,799
- I was cleaning his clock.
- Oh, yeah? That's it?
30
00:02:08,801 --> 00:02:10,101
Yes.
31
00:02:10,103 --> 00:02:11,535
Hear this out, okay?
32
00:02:11,537 --> 00:02:13,070
So, the whole time
we're at this card game,
33
00:02:13,072 --> 00:02:15,506
all he can do
is piss and moan about Rusty.
34
00:02:15,830 --> 00:02:18,042
Rusty's got this guy
managing a gay bar,
35
00:02:18,044 --> 00:02:19,877
and this fat bastard
is nervous as all hell
36
00:02:19,879 --> 00:02:22,847
because he knows Rusty's doing
his gay-bar thing on the side
37
00:02:22,849 --> 00:02:24,714
away from his old man.
38
00:02:25,124 --> 00:02:26,655
That's pretty good, Freddy.
39
00:02:26,675 --> 00:02:28,386
All right, he say
where this spot is?
40
00:02:28,388 --> 00:02:30,721
Uh, meat-packing district.
Uh, Washington off Horatio.
41
00:02:30,723 --> 00:02:33,235
All right, and Wallace says that
his is one of Rusty's joints?
42
00:02:33,255 --> 00:02:35,593
Oh, yeah, yeah. That's what's
got this guy so damn nervous.
43
00:02:35,595 --> 00:02:37,528
He don't want no part
of double-crossing the big guy.
44
00:02:37,530 --> 00:02:39,163
He knows what it'll get him.
45
00:02:39,393 --> 00:02:41,032
This is good, Freddy.
This is real good.
46
00:02:41,034 --> 00:02:42,500
Telling ya, man, I know.
47
00:02:42,502 --> 00:02:44,969
So, come on. I mean,
work a little magic for me now?
48
00:02:44,971 --> 00:02:47,104
Get me back in that parlor lane?
I was making a killing there.
49
00:02:47,106 --> 00:02:48,739
Look, this pans out,
I will take care of that.
50
00:02:48,741 --> 00:02:50,474
And I actually might have
some other shit
51
00:02:50,476 --> 00:02:52,777
- that we might need to discuss.
- All right.
52
00:02:52,779 --> 00:02:54,178
- You stay in touch.
- Will do.
53
00:02:54,180 --> 00:02:56,414
You know me...
anything you need.
54
00:03:15,967 --> 00:03:16,000
All right.
55
00:03:18,117 --> 00:03:21,087
Well, that must be
the joint right there.
56
00:03:21,658 --> 00:03:23,207
So, what do we do?
57
00:03:23,209 --> 00:03:25,242
Well, I'm gonna stay here
and listen to the radio.
58
00:03:25,244 --> 00:03:27,712
You're gonna go in there
and act like you belong.
59
00:03:27,714 --> 00:03:30,208
Now, that doesn't mean you're
gonna swoosh into the place
60
00:03:30,228 --> 00:03:32,496
and prance around
like a ballerina, okay?
61
00:03:32,516 --> 00:03:36,153
Just act natural, like
maybe you're a fresh-faced kid
62
00:03:36,155 --> 00:03:37,822
who took the Long Island
rail road in from queens.
63
00:03:37,824 --> 00:03:38,889
Ah, come on.
64
00:03:38,891 --> 00:03:40,491
Is this like the fight with Vince
65
00:03:40,493 --> 00:03:42,593
or some other part
of my initiation or something?
66
00:03:42,595 --> 00:03:45,062
No, Shea.
No, this is the real deal.
67
00:03:45,064 --> 00:03:46,597
I need you to go in
68
00:03:46,599 --> 00:03:48,766
and see if you can identify
the guy who runs this place.
69
00:03:48,768 --> 00:03:50,353
Know what he looks like?
70
00:03:50,527 --> 00:03:52,369
Yeah, you're not gonna
be able to miss him.
71
00:03:52,935 --> 00:03:54,105
His nickname is Snowflakes,
72
00:03:54,107 --> 00:03:55,906
but his real name
is John Wallace.
73
00:03:55,908 --> 00:03:58,175
If he's in there,
you just come right back out.
74
00:03:58,177 --> 00:04:00,678
You let me know.
Think you can handle that?
75
00:04:01,360 --> 00:04:02,680
Yeah.
76
00:04:36,215 --> 00:04:38,149
Excuse me.
Could I have a beer, please?
77
00:04:38,151 --> 00:04:39,530
Thank you.
78
00:04:41,019 --> 00:04:43,187
New to the big city?
79
00:04:43,189 --> 00:04:44,742
Who? Me?
80
00:04:45,324 --> 00:04:47,658
Who else might I be speaking to?
81
00:04:48,295 --> 00:04:50,094
Uh... Yeah.
82
00:04:50,096 --> 00:04:51,762
I'm from out of town.
83
00:04:51,764 --> 00:04:52,924
I could tell.
84
00:04:52,944 --> 00:04:56,300
I can always tell when a young
man is new to the big city.
85
00:04:56,302 --> 00:04:58,269
Want to know how I can tell?
86
00:04:58,271 --> 00:04:59,703
No. Not really.
87
00:05:02,048 --> 00:05:04,001
How'd you hear about this place,
anyhow?
88
00:05:04,021 --> 00:05:05,910
Supposed to be a private club.
89
00:05:05,912 --> 00:05:07,178
A friend.
90
00:05:07,180 --> 00:05:09,198
He said he knows the guy
that runs the joint.
91
00:05:09,347 --> 00:05:11,115
Your friend must be
a rough customer
92
00:05:11,117 --> 00:05:12,950
if he knows Johnny Snowflakes.
93
00:05:12,952 --> 00:05:14,151
Not really. Why?
94
00:05:14,153 --> 00:05:15,352
What's so scary about him?
95
00:05:15,354 --> 00:05:17,445
Look for yourself.
96
00:05:18,557 --> 00:05:20,324
So everything's all right?
97
00:05:20,326 --> 00:05:21,425
It's all good, boss.
98
00:05:21,427 --> 00:05:22,960
So that could happen.
99
00:05:24,430 --> 00:05:27,097
They say
he's a very dangerous man,
100
00:05:27,099 --> 00:05:28,933
even though he's one of us.
101
00:05:29,557 --> 00:05:31,158
"One of us"?
102
00:05:32,027 --> 00:05:34,805
You sure
you're in the right place?
103
00:05:36,048 --> 00:05:37,599
Yeah I am sure.
104
00:05:37,959 --> 00:05:39,777
You want me to
read you something tonight?
105
00:05:41,535 --> 00:05:43,682
Yeah, I guess that'd be nice.
106
00:05:43,702 --> 00:05:45,494
I thought you were going out.
107
00:05:45,767 --> 00:05:47,685
Nah, they can wait.
108
00:05:47,687 --> 00:05:49,553
What would you like?
109
00:05:49,555 --> 00:05:52,756
Shakespeare? "Yeets"? The Bible?
110
00:05:52,758 --> 00:05:54,246
That's Yeats.
111
00:05:54,544 --> 00:05:56,093
So much for Spence.
112
00:05:56,095 --> 00:05:58,128
And anything but the Bible.
113
00:05:58,130 --> 00:06:00,231
All right.
114
00:06:00,233 --> 00:06:01,899
"Yeets" it is.
115
00:06:01,901 --> 00:06:03,980
Oh, God.
116
00:06:09,524 --> 00:06:12,776
"The old men admiring
themselves in the water.
117
00:06:15,493 --> 00:06:17,381
I heard the old, old men say,
118
00:06:17,383 --> 00:06:21,685
'everything alters,
and one by one, we drop away.'
119
00:06:21,687 --> 00:06:23,520
they had hands like claws,
120
00:06:23,522 --> 00:06:24,755
and their knees were twisted
121
00:06:24,757 --> 00:06:27,780
like the old Thorn-trees
by the waters.
122
00:06:28,500 --> 00:06:31,929
I heard the old, old men say,
123
00:06:32,156 --> 00:06:35,232
'all that's beautiful
drifts away.'"
124
00:06:37,356 --> 00:06:40,137
good choice, kid.
125
00:06:40,458 --> 00:06:42,940
You trying to give me a message?
126
00:06:45,966 --> 00:06:48,145
So? Any sign of him?
127
00:06:48,473 --> 00:06:49,546
Yeah. Yeah, he's, uh...
128
00:06:49,548 --> 00:06:51,315
there's a door behind the bar.
He's in there.
129
00:06:51,317 --> 00:06:54,071
He must have an office back there,
something like that.
130
00:06:54,091 --> 00:06:55,651
All right, when we go in,
131
00:06:55,671 --> 00:06:58,687
you wait by the front door,
132
00:06:58,707 --> 00:07:01,592
and, uh, I'll let you know
if I need ya.
133
00:07:01,594 --> 00:07:02,493
Yeah.
134
00:07:10,735 --> 00:07:12,736
Hey.
You're not allowed back there.
135
00:07:22,514 --> 00:07:24,581
Whoa! Johnny Wallace. Hey,
I hate to break up the party.
136
00:07:24,583 --> 00:07:27,318
Shit. Muldoon. What the
hell are you doing here?
137
00:07:27,320 --> 00:07:28,719
I should be asking you
the same thing.
138
00:07:28,721 --> 00:07:31,789
Kid, take a hike. Come on.
Let's go. Move it.
139
00:07:32,011 --> 00:07:34,124
John, what is going on here?
140
00:07:34,126 --> 00:07:36,527
You know you can't have
what's going on upstairs
141
00:07:36,529 --> 00:07:38,028
without us having it
on the list,
142
00:07:38,030 --> 00:07:40,230
and nobody at the office
knows about this.
143
00:07:40,232 --> 00:07:41,832
Oh, it's not what you think,
Terry.
144
00:07:41,834 --> 00:07:43,434
I-I-I just manage the joint.
145
00:07:43,436 --> 00:07:45,936
All right. All right.
Fair enough.
146
00:07:45,938 --> 00:07:49,232
So, uh,
who are you managing it for?
147
00:07:50,125 --> 00:07:51,542
Come on, Terry.
148
00:07:51,544 --> 00:07:53,077
You know I can't tell you that.
149
00:07:53,079 --> 00:07:55,346
You want to take the fall
for this, be my guest.
150
00:07:55,348 --> 00:07:56,447
I don't care.
151
00:07:56,449 --> 00:07:57,781
But you should know
152
00:07:57,783 --> 00:08:01,051
everyone is gonna assume
that this is your joint,
153
00:08:01,053 --> 00:08:04,521
and they're gonna assume
everything that goes along with that.
154
00:08:04,523 --> 00:08:06,357
By the way, I love the ascot.
155
00:08:07,336 --> 00:08:08,859
We'll see you around, John.
156
00:08:08,861 --> 00:08:10,527
But no, no, no.
Terry, Terry, come on.
157
00:08:10,529 --> 00:08:12,329
Listen to reason, please.
You listen to me.
158
00:08:12,331 --> 00:08:13,697
Terry, please wait.
159
00:08:13,699 --> 00:08:16,000
Listen to me. You got to
listen to me. Please.
160
00:08:16,002 --> 00:08:18,102
I can't let anybody
find out about this.
161
00:08:18,104 --> 00:08:19,436
You understand?
162
00:08:19,438 --> 00:08:21,238
I mean, if anybody
finds out about this,
163
00:08:21,240 --> 00:08:23,107
you know
what they're gonna do to me.
164
00:08:23,109 --> 00:08:24,508
Yeah, I completely understand,
165
00:08:24,510 --> 00:08:26,477
which is why you need to tell me
whose joint this is,
166
00:08:26,479 --> 00:08:28,645
or I'm gonna have to tell
every bartender on 10th Avenue
167
00:08:28,647 --> 00:08:30,547
how you've been
spending your Saturday nights.
168
00:08:30,549 --> 00:08:32,883
Come on. What?
We go back a long way. Come on.
169
00:08:32,885 --> 00:08:34,527
Oh, we do. We do.
170
00:08:34,547 --> 00:08:37,878
And you know the only way
to safe your ass is by talking.
171
00:08:39,838 --> 00:08:41,708
It's Rusty Patton's place.
172
00:08:41,710 --> 00:08:43,510
Is that a fact, huh? Mm-hmm.
173
00:08:43,512 --> 00:08:45,512
And what does the old man
think about all this?
174
00:08:45,514 --> 00:08:46,813
Oh, he don't know
anything about this.
175
00:08:46,815 --> 00:08:48,248
This is Rusty's own deal.
176
00:08:48,250 --> 00:08:50,350
Yeah? And how many other
spots like this does he have?
177
00:08:50,352 --> 00:08:52,385
He's got two others
down here on the West Side.
178
00:08:52,387 --> 00:08:54,588
Uh... One's an after-hours club.
179
00:08:54,590 --> 00:08:56,957
The other's
a joint just like this.
180
00:08:56,959 --> 00:08:58,358
And you're trying to tell me
181
00:08:58,360 --> 00:09:00,026
that the big guy
knows nothing about these spots?
182
00:09:00,028 --> 00:09:02,557
I swear. No, no.
He knows nothing.
183
00:09:03,365 --> 00:09:04,555
Swear.
184
00:09:07,034 --> 00:09:09,169
All right, John.
185
00:09:09,171 --> 00:09:10,637
That's all I need.
186
00:09:10,639 --> 00:09:12,005
And don't worry.
187
00:09:12,007 --> 00:09:14,034
Your secret is safe with me.
188
00:09:28,556 --> 00:09:30,223
So, what? We're not gonna
make a single arrest?
189
00:09:31,526 --> 00:09:33,893
Well, who would you have
liked us to grab?
190
00:09:33,895 --> 00:09:35,662
We could've had
anybody in that place.
191
00:09:35,664 --> 00:09:37,597
Oh, yeah? And what good
would that have done?
192
00:09:37,599 --> 00:09:39,299
They were breaking the law.
193
00:09:39,301 --> 00:09:40,451
Yeah? Well, it's a stupid law.
194
00:09:40,471 --> 00:09:42,056
S-so why'd we even bother
going down there?
195
00:09:42,058 --> 00:09:44,202
Because there were other things at play.
196
00:09:44,204 --> 00:09:46,905
And in that respect,
it was a very successful night.
197
00:09:46,907 --> 00:09:49,040
May I ask what that was?
198
00:09:49,042 --> 00:09:50,575
Well, let me put it this way.
199
00:09:50,577 --> 00:09:53,378
There are the laws,
and there are the rules.
200
00:09:53,380 --> 00:09:58,083
And over time, you will learn
to identify the difference.
201
00:10:01,256 --> 00:10:03,057
Oh, you're up.
202
00:10:03,475 --> 00:10:05,193
How'd it go
with the kids this morning?
203
00:10:05,195 --> 00:10:06,461
It's fine.
204
00:10:06,798 --> 00:10:08,029
We need to talk.
205
00:10:09,631 --> 00:10:11,566
About what?
206
00:10:11,568 --> 00:10:14,535
I want to talk about the house.
207
00:10:14,537 --> 00:10:16,070
All right.
208
00:10:16,072 --> 00:10:17,772
Well, first of all,
209
00:10:17,774 --> 00:10:19,874
we are not borrowing any money
from my parents.
210
00:10:19,876 --> 00:10:21,976
Why not?
Your father offered to help.
211
00:10:21,978 --> 00:10:23,945
It's not like I asked him.
He's the one who brought it up.
212
00:10:23,947 --> 00:10:25,646
Yeah, because
you're always harping about
213
00:10:25,648 --> 00:10:27,715
how miserable you are here
and how much you hate the city.
214
00:10:27,717 --> 00:10:29,550
And you know what's amazing
about your father?
215
00:10:29,552 --> 00:10:30,752
Unlike you, he listens to me.
216
00:10:30,754 --> 00:10:33,087
And we are miserable here.
This apartment is too small,
217
00:10:33,089 --> 00:10:34,622
and the neighborhood
is going to shit.
218
00:10:34,624 --> 00:10:35,890
Neighborhood is fine.
219
00:10:35,892 --> 00:10:37,191
It's no different
from when I was a kid.
220
00:10:37,193 --> 00:10:39,026
Well, I guess
it was shit back then, too.
221
00:10:39,028 --> 00:10:40,228
I'm fed up, Terry.
222
00:10:40,230 --> 00:10:42,471
I don't understand.
Why don't you want to leave?
223
00:10:42,620 --> 00:10:44,065
I mean, I think
we'd all love an explanation
224
00:10:44,067 --> 00:10:46,567
as to what's so great
about living in hell's kitchen.
225
00:10:46,569 --> 00:10:47,969
Well, you know what?
It's the little things.
226
00:10:47,971 --> 00:10:49,347
If we were living out in Queens,
227
00:10:49,367 --> 00:10:51,339
I wouldn't be able to come home
during the day like I do
228
00:10:51,341 --> 00:10:53,074
- and eat with the kids.
- If that's your only reason, don't worry.
229
00:10:53,076 --> 00:10:55,503
We'll be happy
to save the leftovers for you.
230
00:10:55,999 --> 00:10:58,813
I can't do it anymore, Terry.
I got to get out of this place.
231
00:10:58,815 --> 00:11:00,615
I don't want our kids
walking home from school,
232
00:11:00,617 --> 00:11:02,150
talking about
the different street corners
233
00:11:02,152 --> 00:11:04,852
where this one was killed
and that one was stabbed.
234
00:11:04,854 --> 00:11:06,587
I want to be able to
open up the front door
235
00:11:06,589 --> 00:11:07,955
and let them go out
and play at night
236
00:11:07,957 --> 00:11:09,524
and not have to worry
about a run-in
237
00:11:09,526 --> 00:11:11,659
with some drunken,
homicidal lunatic.
238
00:11:11,661 --> 00:11:13,594
Now, I'm accepting the loan
from your parents,
239
00:11:13,596 --> 00:11:14,896
and me and the kids are moving.
240
00:11:14,898 --> 00:11:16,197
You can either join us,
241
00:11:16,199 --> 00:11:18,433
or you can stay here
in your beloved hovel,
242
00:11:18,435 --> 00:11:19,386
but we're moving.
243
00:11:19,406 --> 00:11:22,055
And if you don't like it,
too goddamn bad about you.
244
00:12:18,027 --> 00:12:20,528
♪ I'm like a child
245
00:12:28,271 --> 00:12:29,604
Hello, Mr. Patton.
246
00:12:29,606 --> 00:12:32,055
Uh, sorry to call you
at home, sir.
247
00:12:32,075 --> 00:12:33,608
This is John Wallace.
248
00:12:33,610 --> 00:12:35,897
John, what can I do for ya?
249
00:12:35,917 --> 00:12:37,745
Well, it's about Rusty, sir.
250
00:12:37,747 --> 00:12:39,347
Before you found out
from anyone else,
251
00:12:39,349 --> 00:12:41,649
I wanted you to know
that he's been, well,
252
00:12:41,651 --> 00:12:43,284
taking business off the map.
253
00:12:43,286 --> 00:12:44,519
Is that a fact?
254
00:12:44,521 --> 00:12:46,087
What kind of business?
255
00:12:46,089 --> 00:12:49,321
Well, he's been fronting
a couple of bars.
256
00:12:50,251 --> 00:12:51,893
Uh... Bars for queers.
257
00:12:51,895 --> 00:12:54,795
And, uh, last night,
we got raided by Terry Muldoon.
258
00:12:54,797 --> 00:12:57,064
You said "we."
259
00:12:57,066 --> 00:12:58,799
Are you involved in this, John?
260
00:12:58,801 --> 00:13:00,768
O-only because Rusty
wanted me to,
261
00:13:00,770 --> 00:13:03,204
but I swear, I told him
it was a very bad idea.
262
00:13:03,206 --> 00:13:05,973
Of course, Muldoon
was asking who ran the place.
263
00:13:05,975 --> 00:13:08,843
Of course,
I... I didn't tell him shit,
264
00:13:08,845 --> 00:13:10,678
but he knew it was Rusty,
265
00:13:10,680 --> 00:13:12,280
so I figured you'd want to know
266
00:13:12,282 --> 00:13:14,448
since they're gonna
grab Rusty over this.
267
00:13:14,450 --> 00:13:16,884
But I just want to
be clear with you, sir.
268
00:13:16,886 --> 00:13:21,045
Mr. Patton, I wasn't the one
who ratted to the cops.
269
00:13:21,380 --> 00:13:23,157
Well, thank you, John.
270
00:13:23,159 --> 00:13:24,926
Thank you very much.
271
00:13:24,928 --> 00:13:27,395
You did right by telling me.
272
00:13:27,397 --> 00:13:29,096
Now, if I were you,
273
00:13:29,098 --> 00:13:33,935
I'd get out of this town
shortly, if not sooner.
274
00:13:33,937 --> 00:13:36,034
Yes, sir. Thank you, sir.
275
00:13:59,595 --> 00:14:00,784
Here.
276
00:14:05,102 --> 00:14:10,523
Okay, so, do you think
it's Sean... or Don?
277
00:14:10,840 --> 00:14:13,374
It has to be Sean.
I didn't sleep with Don.
278
00:14:16,345 --> 00:14:18,212
How late are you?
279
00:14:18,214 --> 00:14:20,144
A few weeks.
280
00:14:20,367 --> 00:14:22,452
That doesn't mean
you're pregnant.
281
00:14:23,119 --> 00:14:24,947
I know.
282
00:14:26,261 --> 00:14:29,657
It's just, I haven't been
feeling really well lately.
283
00:14:29,897 --> 00:14:32,293
I almost fainted
the other morning,
284
00:14:32,295 --> 00:14:34,762
and, clearly,
I'm throwing up every day.
285
00:14:37,080 --> 00:14:38,966
You got to go to the doctor
and find out for sure.
286
00:14:38,968 --> 00:14:40,401
- I can't.
- Why not?
287
00:14:40,403 --> 00:14:41,902
He's been my doctor
since I was a little girl.
288
00:14:41,904 --> 00:14:43,848
We're catholic.
289
00:14:43,868 --> 00:14:46,641
How am I supposed to tell him
that I think I'm pregnant?
290
00:14:47,144 --> 00:14:49,977
Okay, you'll go to my doctor.
291
00:14:49,979 --> 00:14:51,338
Okay?
292
00:14:51,735 --> 00:14:53,881
Let me call him right now.
293
00:14:57,753 --> 00:14:59,920
And what do I do if I am?
294
00:14:59,922 --> 00:15:01,455
We're not there yet.
295
00:15:05,817 --> 00:15:07,795
Trucking and storage.
296
00:15:07,797 --> 00:15:10,798
Thomas, why don't you
talk to me about gay bars.
297
00:15:12,024 --> 00:15:14,001
I told him it was a bad idea.
298
00:15:14,003 --> 00:15:16,003
You told him,
but you didn't tell me.
299
00:15:16,005 --> 00:15:17,772
Well, I knew
you wouldn't be happy about it.
300
00:15:17,774 --> 00:15:20,074
You're goddamn right
I'm not happy about it.
301
00:15:20,076 --> 00:15:22,343
I have a good mind
to give Muldoon what he wants,
302
00:15:22,345 --> 00:15:24,278
and do you know
what he wants, Thomas?
303
00:15:24,280 --> 00:15:25,479
He wants Rusty.
304
00:15:25,481 --> 00:15:26,981
Wait a minute.
305
00:15:26,983 --> 00:15:29,650
L-l-let me talk to Rusty, okay?
He listens to me.
306
00:15:29,652 --> 00:15:31,619
We're done with talking to him.
307
00:15:31,621 --> 00:15:35,956
You tell him that he is
no longer welcome in my life.
308
00:15:35,958 --> 00:15:37,525
Do you understand?
309
00:15:37,527 --> 00:15:39,994
From now on, as far
as I'm concerned,
310
00:15:39,996 --> 00:15:42,430
my son...
if he really was my son...
311
00:15:42,432 --> 00:15:43,698
is dead to me.
312
00:15:43,700 --> 00:15:45,066
He's dead to me.
313
00:15:45,068 --> 00:15:47,268
And by the way, Thomas,
you're dead to me, too.
314
00:15:47,270 --> 00:15:49,437
You've proven to me
where your loyalties lie.
315
00:15:50,758 --> 00:15:54,597
You want to help Rusty
continue down this...
316
00:15:54,617 --> 00:15:57,344
this path to madness?
317
00:15:57,346 --> 00:16:00,347
Well, you can do it
without my support.
318
00:16:00,349 --> 00:16:02,383
And you can do it
without my protection.
319
00:16:02,385 --> 00:16:03,317
Do you understand?
320
00:16:03,319 --> 00:16:06,787
Without my protection,
God damn you!
321
00:16:10,386 --> 00:16:11,892
Monk.
322
00:16:15,956 --> 00:16:18,748
I've got to put
some things into motion...
323
00:16:20,369 --> 00:16:23,723
About that little trip
that we discussed.
324
00:16:24,741 --> 00:16:26,340
Understand?
325
00:16:49,062 --> 00:16:50,692
You're not
gonna believe it, Irish.
326
00:16:50,712 --> 00:16:52,578
The West Side crazies
finally made the papers.
327
00:16:52,598 --> 00:16:56,199
Now, granted, it's page 22,
but at least we got some ink.
328
00:16:56,219 --> 00:16:57,365
You know that prick there?
329
00:16:57,385 --> 00:16:59,909
Yeah, I'd like all the help
you can give me on this, err.
330
00:16:59,941 --> 00:17:01,875
Yeah, well,
somebody downtown must think
331
00:17:01,877 --> 00:17:04,244
that I've got some major hooks
here in hell's kitchen,
332
00:17:04,246 --> 00:17:07,013
because, uh,
guess who caught the case.
333
00:17:07,015 --> 00:17:08,948
Well, they must figure
you been doing such a good job
334
00:17:08,950 --> 00:17:10,283
on all the other
West Side homicides,
335
00:17:10,285 --> 00:17:11,985
they got to give it
to their top dog, right?
336
00:17:11,987 --> 00:17:14,220
You know what, you donkey prick?
337
00:17:14,222 --> 00:17:16,089
It wouldn't surprise me
if you and your old man
338
00:17:16,091 --> 00:17:17,557
weren't juicing
somebody at headquarters
339
00:17:17,559 --> 00:17:19,592
to keep sticking me
with these bullshit cases.
340
00:17:19,594 --> 00:17:20,860
Tony, Tony, I swear to ya,
341
00:17:20,862 --> 00:17:22,228
I would never do
anything like that,
342
00:17:22,230 --> 00:17:24,297
and neither would my father,
especially considering
343
00:17:24,299 --> 00:17:26,199
he'd actually like to see
these cases solved.
344
00:17:26,201 --> 00:17:28,301
Hey, this might come
as a surprise to you, wise ass.
345
00:17:28,303 --> 00:17:30,036
I'd like to nail
this Rusty prick, too,
346
00:17:30,038 --> 00:17:31,871
and it... it's not because
I don't want to eat
347
00:17:31,873 --> 00:17:34,107
another meal in that godforsaken
neighborhood, Terry.
348
00:17:34,109 --> 00:17:35,808
W-what... these murders
get a little bit of ink,
349
00:17:35,810 --> 00:17:38,378
and all the sudden you have
a change of heart, huh, Tony?
350
00:17:38,380 --> 00:17:39,646
No, no. That's not it.
351
00:17:39,648 --> 00:17:41,381
I-I-it's just one thing
when skels are killing skels.
352
00:17:41,383 --> 00:17:43,449
I mean, nobody gives a shit
who's doing it, right?
353
00:17:43,451 --> 00:17:45,685
I mean, they're doing the
citizens of the city a favor.
354
00:17:45,687 --> 00:17:47,987
It's this Rusty guy.
It's different, Terry.
355
00:17:47,989 --> 00:17:49,455
It's like he's not doing it
for money.
356
00:17:49,457 --> 00:17:51,257
He's not doing it for power.
It's for turf.
357
00:17:51,259 --> 00:17:52,859
I mean, this lunatic,
he's, like...
358
00:17:52,861 --> 00:17:54,260
he's killing people
for sport, Terr.
359
00:17:54,262 --> 00:17:55,995
I don't believe
what I'm hearing.
360
00:17:55,997 --> 00:17:57,397
It sounds to me like Tony B.
361
00:17:57,399 --> 00:17:59,232
Is finally all-in
on this case, huh?
362
00:17:59,234 --> 00:18:01,701
Yeah, I'd like all the help
you can give me on this, Terr.
363
00:18:01,703 --> 00:18:03,136
All right, well, because of him
364
00:18:03,138 --> 00:18:05,438
and the fact that he shot up
half of my neighborhood,
365
00:18:05,440 --> 00:18:08,208
I'm driving out to queens today
to look at a house.
366
00:18:08,210 --> 00:18:09,842
Wait a minute, wait a minute.
367
00:18:09,844 --> 00:18:12,145
Terry Muldoon is actually
leaving hell's kitchen.
368
00:18:12,147 --> 00:18:14,113
I never thought I'd see the day.
369
00:18:14,115 --> 00:18:16,416
All right, settle down, my
dago friend. I'm just looking.
370
00:18:16,418 --> 00:18:18,785
Oh, yeah? Famous last words,
Irish. Look at me...
371
00:18:18,787 --> 00:18:20,954
exiled to Howard beach
for the last 15 years.
372
00:18:25,894 --> 00:18:27,126
Who is it?
373
00:18:27,128 --> 00:18:28,394
You screwed up, Rusty.
374
00:18:28,396 --> 00:18:30,230
Your father found out
about the gay bars.
375
00:18:30,232 --> 00:18:32,065
Big freakin' deal.
What did he say?
376
00:18:32,067 --> 00:18:33,433
He said you're done.
377
00:18:33,435 --> 00:18:35,301
He don't want anything more
to do with you...
378
00:18:35,303 --> 00:18:36,803
or me, for that matter.
379
00:18:36,805 --> 00:18:38,371
What's the cause for alarm, Uncle Red?
380
00:18:38,373 --> 00:18:40,106
He was done with me
a long time ago.
381
00:18:40,108 --> 00:18:42,141
This is different. We're out.
382
00:18:42,897 --> 00:18:44,527
What's the "we" all of a sudden?
383
00:18:44,547 --> 00:18:46,279
I thought you were
staying loyal to my father.
384
00:18:46,281 --> 00:18:48,948
I don't want to hear
your bullshit right now, Rusty!
385
00:18:48,950 --> 00:18:50,950
We got things to discuss.
386
00:18:50,952 --> 00:18:52,485
We got to fix this mess.
387
00:18:52,487 --> 00:18:54,954
Why don't you meet me down
at the pool hall in an hour?
388
00:18:54,956 --> 00:18:56,356
All right.
389
00:19:01,996 --> 00:19:04,497
Well, thanks again, Mrs. Heinz.
390
00:19:04,499 --> 00:19:05,765
And you were not lying.
391
00:19:05,767 --> 00:19:08,635
The house is beautiful.
The block is beautiful.
392
00:19:08,637 --> 00:19:10,103
Uh-huh.
393
00:19:10,105 --> 00:19:12,872
But you should know, Terrance...
394
00:19:12,874 --> 00:19:15,808
that my husband
commuted for 40 years...
395
00:19:15,810 --> 00:19:18,244
38 minutes, door to door.
396
00:19:18,246 --> 00:19:20,913
Now, if he could do it,
so could you.
397
00:19:20,915 --> 00:19:22,548
All right.
Do me a favor...
398
00:19:22,550 --> 00:19:25,184
just keep this little visit
to yourself, all right?
399
00:19:25,186 --> 00:19:27,420
Your secret is safe with me,
Terrance.
400
00:19:27,422 --> 00:19:29,255
Thanks again.
401
00:20:27,015 --> 00:20:28,381
Here you are.
402
00:20:28,383 --> 00:20:31,117
This is a lovely apartment
you have here.
403
00:20:31,119 --> 00:20:32,618
Oh, thank you.
404
00:20:32,620 --> 00:20:34,377
I'm glad you like it.
405
00:20:35,190 --> 00:20:37,323
You're comfortable
here on the couch?
406
00:20:37,325 --> 00:20:38,691
Yes, very.
407
00:20:38,693 --> 00:20:40,460
Okay.
408
00:20:40,462 --> 00:20:42,462
So, where are you from, Nick?
409
00:20:42,464 --> 00:20:45,565
I'd, um... I'd rather not say.
410
00:20:45,567 --> 00:20:47,467
Okay. That's fine.
411
00:20:47,469 --> 00:20:49,936
Some people like to talk
a little bit first,
412
00:20:49,938 --> 00:20:53,039
but if not, that's okay.
413
00:20:53,041 --> 00:20:54,540
Should we just go
to the bedroom, or...
414
00:20:54,542 --> 00:20:55,541
No.
415
00:20:55,543 --> 00:20:57,210
No, no. I'm fine.
416
00:20:57,212 --> 00:20:59,078
Um, I can talk.
417
00:20:59,080 --> 00:21:02,982
Uh, I actually live
here in town.
418
00:21:02,984 --> 00:21:05,084
Okay.
419
00:21:05,651 --> 00:21:07,053
And what do you do?
420
00:21:07,055 --> 00:21:08,354
I'm in publishing...
421
00:21:08,356 --> 00:21:11,057
uh, Motherway and Kriegel.
422
00:21:11,813 --> 00:21:16,929
Uh, and, uh, I got divorced
a few years ago,
423
00:21:17,495 --> 00:21:19,599
and...
424
00:21:19,601 --> 00:21:21,677
I've been lonely.
425
00:21:22,074 --> 00:21:23,169
I'm sorry to hear that.
426
00:21:23,171 --> 00:21:26,844
You know, it can be
a hard city to meet people in
427
00:21:26,864 --> 00:21:29,978
when you're older
and you're shy like me.
428
00:21:29,998 --> 00:21:31,355
That's understandable.
429
00:21:31,375 --> 00:21:33,546
New York can be
a very lonely place.
430
00:21:33,548 --> 00:21:37,523
Some of the men I know,
they go to bars after work,
431
00:21:37,543 --> 00:21:40,153
or they start up affairs
with girls in the office,
432
00:21:40,155 --> 00:21:44,557
but I'm just
not that outgoing.
433
00:21:46,147 --> 00:21:48,461
Well, it's a good thing
you got my number, then.
434
00:21:48,840 --> 00:21:51,297
You don't have to
worry about any of that here.
435
00:21:51,299 --> 00:21:55,034
I promise I'll make you
very comfortable.
436
00:21:56,893 --> 00:21:58,171
Can I give you a kiss?
437
00:21:58,173 --> 00:21:59,872
I'd rather you didn't.
438
00:22:00,581 --> 00:22:02,241
Okay.
439
00:22:03,911 --> 00:22:05,144
May I?
440
00:22:15,680 --> 00:22:17,390
How about this? Is this okay?
441
00:22:18,398 --> 00:22:19,656
Yes.
442
00:22:20,061 --> 00:22:22,361
Give me your hand.
443
00:22:24,719 --> 00:22:26,599
See?
444
00:22:26,601 --> 00:22:28,099
Feels nice, right?
445
00:22:28,119 --> 00:22:29,502
Very.
446
00:22:45,249 --> 00:22:46,486
What's up, Petey?
Hey, quick word.
447
00:22:46,488 --> 00:22:48,020
Let me ask you something.
448
00:22:48,022 --> 00:22:49,622
You and I seem to be the only
two who like this college kid.
449
00:22:49,624 --> 00:22:51,324
What do you think? Is he
gonna make the cut or what?
450
00:22:51,326 --> 00:22:52,692
I wouldn't sweat it, Petey.
451
00:22:52,694 --> 00:22:54,260
You and I both know
that kid is well-covered.
452
00:22:54,262 --> 00:22:55,261
That's for sure.
453
00:22:55,263 --> 00:22:56,529
What do you say, Farrell?
454
00:22:56,531 --> 00:23:00,066
Terry, FYI,
your old man's on a rampage.
455
00:23:00,068 --> 00:23:02,201
Called here five times
looking for you.
456
00:23:02,203 --> 00:23:04,270
Huh. Well, you do me a favor.
457
00:23:04,272 --> 00:23:07,773
If he calls again,
you can't find me.
458
00:23:07,775 --> 00:23:09,075
Captain, quick word?
459
00:23:09,077 --> 00:23:10,343
Huh?
460
00:23:12,577 --> 00:23:14,280
You asked, and I deliver.
461
00:23:14,282 --> 00:23:16,182
Your tickets
for the show tonight.
462
00:23:16,184 --> 00:23:17,884
But brace yourself...
it's four hours long.
463
00:23:17,886 --> 00:23:19,852
- You might want to bring a flask.
- Well, thank you, Captain.
464
00:23:19,854 --> 00:23:22,488
You're gonna make me look like
a hero to Mrs. Muldoon.
465
00:23:23,008 --> 00:23:24,894
Be sure to wish her a
Happy Birthday for me.
466
00:23:25,031 --> 00:23:25,594
Will do.
467
00:23:25,614 --> 00:23:27,927
Let's talk about Shea. I'm
seeing his father this weekend.
468
00:23:27,929 --> 00:23:29,128
What am I saying?
469
00:23:29,130 --> 00:23:30,396
The kid's all right in my book,
470
00:23:30,398 --> 00:23:31,898
and more importantly,
he can be trusted.
471
00:23:31,900 --> 00:23:34,100
Now, granted, he's young,
he's green, but he's also smart,
472
00:23:34,102 --> 00:23:36,235
and he's proven
he does not take any shit.
473
00:23:36,237 --> 00:23:37,770
All right, then. It's settled.
474
00:23:37,772 --> 00:23:39,171
I'll let his father know.
475
00:23:39,173 --> 00:23:40,840
Tell me the latest with
this bullshit on the West Side.
476
00:23:40,842 --> 00:23:43,009
All right, good news is
Battalina's back on the case
477
00:23:43,011 --> 00:23:45,745
now that another one of Mr. O's
guys has ended up D.O.A.
478
00:23:45,747 --> 00:23:46,679
Can he tie Rusty to it?
479
00:23:46,681 --> 00:23:48,214
Not yet, which is why I'm hoping
480
00:23:48,216 --> 00:23:49,482
I grab Rusty for the gay bars
481
00:23:49,484 --> 00:23:50,950
and see if we can squeeze him.
482
00:23:50,952 --> 00:23:52,351
I still can't believe that.
483
00:23:52,353 --> 00:23:54,120
What the hell
is this world coming to
484
00:23:54,122 --> 00:23:56,956
when an Irish catholic gangster
starts fronting gay bars?
485
00:23:56,958 --> 00:23:59,191
Yeah, well, we are living
in different times, Captain.
486
00:23:59,193 --> 00:24:00,826
And you're sure all these places
487
00:24:00,828 --> 00:24:03,663
are actually being run by Rusty
and not Patton himself?
488
00:24:03,665 --> 00:24:05,565
My guy Wallace
swears that it's Rusty's,
489
00:24:05,567 --> 00:24:07,300
and I've had other stoolies
tell me
490
00:24:07,302 --> 00:24:09,235
that Rusty's been taking
some other action
491
00:24:09,237 --> 00:24:10,870
and hiding it from the big guy.
492
00:24:10,872 --> 00:24:12,471
So what's your plan?
493
00:24:12,473 --> 00:24:14,194
Take it to Patton this afternoon,
put the ball in his court.
494
00:24:14,214 --> 00:24:15,716
He's not gonna be happy to hear
495
00:24:15,736 --> 00:24:17,269
that Rusty's taking business
off the map.
496
00:24:17,271 --> 00:24:19,004
He's certainly not
gonna be happy to hear
497
00:24:19,006 --> 00:24:20,839
that he's involved
with this fairy business.
498
00:24:20,841 --> 00:24:22,440
Which is why I'm hoping
he's gonna distance himself
499
00:24:22,442 --> 00:24:23,842
from the whole goddamn thing.
500
00:24:23,844 --> 00:24:25,944
All right, let's hope
Patton's smart enough
501
00:24:25,946 --> 00:24:27,212
to know this is the smart play.
502
00:24:27,214 --> 00:24:29,514
He's been at this too long
503
00:24:29,516 --> 00:24:30,916
to let this psycho
continue like this.
504
00:24:30,918 --> 00:24:33,418
I think he knows if he insists
on covering for Rusty,
505
00:24:33,420 --> 00:24:34,544
this ends badly for him.
506
00:24:34,564 --> 00:24:36,788
I'm hoping he's gonna
point me in Rusty's direction,
507
00:24:36,790 --> 00:24:38,356
or, who knows, if we're lucky,
508
00:24:38,358 --> 00:24:42,360
take care of it himself and
save us all one big headache.
509
00:24:54,176 --> 00:24:56,478
What's going on, Monk?
510
00:25:07,259 --> 00:25:10,125
Grandpa,
why are the suitcases packed?
511
00:25:10,127 --> 00:25:11,726
Are you going someplace?
512
00:25:11,728 --> 00:25:13,128
We both are.
513
00:25:13,130 --> 00:25:16,164
We're going to California
to visit your Uncle Gerry.
514
00:25:16,166 --> 00:25:18,333
But why? What happened?
515
00:25:18,335 --> 00:25:20,669
Nothing happened. Come here.
516
00:25:23,839 --> 00:25:25,327
It's not important
what happened.
517
00:25:25,347 --> 00:25:28,309
What's important...
you promise me
518
00:25:28,311 --> 00:25:31,946
that you're gonna go to college
next year in Los Angeles.
519
00:25:31,948 --> 00:25:34,849
Now, you're gonna be well taken
care of by your Uncle Gerry.
520
00:25:34,851 --> 00:25:36,294
I want you to go to college.
521
00:25:36,314 --> 00:25:40,055
I want you to promise me also
that when you leave this city,
522
00:25:40,057 --> 00:25:41,456
you'll never come back.
523
00:25:41,458 --> 00:25:43,825
Grandpa, I could never do that.
524
00:25:43,827 --> 00:25:45,927
That means I wouldn't
see you ever again.
525
00:25:45,929 --> 00:25:48,027
I'm not long for this town,
myself, dear.
526
00:25:48,047 --> 00:25:50,465
Grandpa, what's going on?
527
00:25:50,467 --> 00:25:52,329
How serious is this?
528
00:25:52,875 --> 00:25:54,302
I'm done here.
529
00:25:54,304 --> 00:25:55,837
I...
530
00:25:55,839 --> 00:25:59,641
I'm gonna settle
all the legitimate business
531
00:25:59,643 --> 00:26:01,276
and just sell them off.
532
00:26:02,209 --> 00:26:05,513
I'm leaving everything to you
and to your Uncle Gerry.
533
00:26:05,932 --> 00:26:07,687
What about Rusty and Tommy?
534
00:26:07,707 --> 00:26:12,253
We've, uh...
We've had a parting of the ways.
535
00:26:12,255 --> 00:26:15,123
So then who's gonna take over?
536
00:26:15,125 --> 00:26:16,991
Ah.
537
00:26:16,993 --> 00:26:19,060
The West Side's all done.
538
00:26:19,569 --> 00:26:22,831
I'll leave it to the wolves...
let them fight over the scraps.
539
00:26:22,833 --> 00:26:24,866
But you can't just walk away.
540
00:26:24,868 --> 00:26:27,902
People depend on you
in this neighborhood.
541
00:26:28,713 --> 00:26:30,202
You're a legend.
542
00:26:30,222 --> 00:26:32,674
Legends are for another time,
dear.
543
00:26:32,676 --> 00:26:34,576
I'm just a tired old man.
544
00:26:34,578 --> 00:26:38,219
Ah. Monk is gonna
drive you to the airport.
545
00:26:38,654 --> 00:26:40,081
Now, it's really important...
546
00:26:40,083 --> 00:26:43,818
you must tell no one
that you're going,
547
00:26:43,820 --> 00:26:46,721
and certainly not
where you're going.
548
00:26:46,723 --> 00:26:51,044
It's important that you
just disappear for a while.
549
00:26:51,361 --> 00:26:53,561
You'll drop out. You understand?
550
00:26:53,563 --> 00:26:56,231
Not for long...
a month, maybe two.
551
00:26:56,233 --> 00:26:59,701
You'll be able to reconnect
with your friends.
552
00:26:59,703 --> 00:27:01,503
I'm gonna be here
for a few days,
553
00:27:01,505 --> 00:27:02,871
tying up a few loose ends,
554
00:27:02,873 --> 00:27:04,639
but I'll be out there
to join you
555
00:27:04,641 --> 00:27:06,107
tomorrow, the next day,
day after.
556
00:27:06,109 --> 00:27:07,675
Why can't I just
go with you then?
557
00:27:07,677 --> 00:27:10,211
Darling, Listen to me.
558
00:27:10,213 --> 00:27:12,080
Now, I haven't had to
raise my voice with you
559
00:27:12,082 --> 00:27:14,482
since you were a little girl,
and I don't want to start now,
560
00:27:14,484 --> 00:27:16,618
so please, please,
just get in the car
561
00:27:16,620 --> 00:27:18,868
and go to the airport.
562
00:27:19,489 --> 00:27:21,288
Ah, but...
563
00:27:22,169 --> 00:27:23,931
Come back to me.
564
00:27:29,332 --> 00:27:31,666
You look like your grandmother
565
00:27:31,668 --> 00:27:34,081
in Kilmanagh, 1928.
566
00:27:35,138 --> 00:27:36,998
I love you.
567
00:27:37,641 --> 00:27:40,408
Everything's gonna be just fine,
all right?
568
00:27:40,410 --> 00:27:42,458
All right, go on now. Go.
569
00:27:45,715 --> 00:27:48,650
All right, make sure
she gets to the gate.
570
00:27:48,652 --> 00:27:50,752
Make sure she talks to no one,
you understand?
571
00:27:50,754 --> 00:27:52,854
And no one talks to her.
572
00:27:52,856 --> 00:27:55,590
All right, be careful.
573
00:28:01,764 --> 00:28:04,465
Farrell, Shea still out there?
574
00:28:10,348 --> 00:28:11,738
Have a seat.
575
00:28:13,252 --> 00:28:15,977
I'm seeing your father tomorrow.
576
00:28:15,979 --> 00:28:17,679
And, uh, hope to tell him
577
00:28:17,681 --> 00:28:19,970
how pleased you are
with your assignment.
578
00:28:19,990 --> 00:28:21,082
Yes, sir.
579
00:28:21,084 --> 00:28:23,017
Any complaints?
580
00:28:23,019 --> 00:28:24,452
No, sir.
581
00:28:24,454 --> 00:28:26,054
Sure about that?
582
00:28:26,605 --> 00:28:27,922
That was nothing.
583
00:28:27,924 --> 00:28:29,190
Good to hear.
584
00:28:29,192 --> 00:28:32,353
Some cops just don't understand
what we do here.
585
00:28:32,551 --> 00:28:35,021
It's a tricky bit of business,
working vice.
586
00:28:35,393 --> 00:28:40,301
We're asked to, uh,
fight sin rather than crime,
587
00:28:40,303 --> 00:28:43,705
and that's better left
with clergy, in my opinion.
588
00:28:44,067 --> 00:28:45,139
Yes, sir.
589
00:28:45,141 --> 00:28:47,809
We all like to dabble
from time to time.
590
00:28:48,200 --> 00:28:49,577
Sure.
591
00:28:50,859 --> 00:28:52,680
It'd be good
to have a man on the inside,
592
00:28:52,682 --> 00:28:56,050
someone to keep an eye
over things for me.
593
00:28:56,052 --> 00:28:58,152
We both know why your father
wanted you in here.
594
00:28:58,154 --> 00:29:00,755
Now that you're in, let's see
that you get what he expects.
595
00:29:01,142 --> 00:29:03,227
Yes, sir. I couldn't agree more.
596
00:29:04,257 --> 00:29:05,994
That'll be all, Shea.
597
00:29:22,556 --> 00:29:24,879
I know you're not
gonna be happy about it, Lonny,
598
00:29:24,881 --> 00:29:26,347
but Shea's gonna stay.
599
00:29:26,349 --> 00:29:27,715
His old man's a boss.
600
00:29:27,717 --> 00:29:29,150
I know better
than to get in the way of that.
601
00:29:29,152 --> 00:29:30,251
And Muldoon trusts him,
602
00:29:30,253 --> 00:29:32,387
which makes the kid okay
in my book.
603
00:29:32,389 --> 00:29:33,821
Yeah, but, Cap, listen,
604
00:29:33,823 --> 00:29:35,223
I want to bring my nephew in,
too, all right?
605
00:29:35,225 --> 00:29:38,359
I mean, he's a tough
young cop... smart, too.
606
00:29:38,361 --> 00:29:40,228
I mean, he could be
a lot of help to me uptown.
607
00:29:40,230 --> 00:29:42,297
You're a real asset
in this office, Lonny,
608
00:29:42,299 --> 00:29:44,799
and I'll do everything I can
to make that happen.
609
00:29:44,801 --> 00:29:47,137
Just give it a month or so,
and I'll see what I can do.
610
00:29:47,633 --> 00:29:49,482
Besides, there's, uh,
611
00:29:49,502 --> 00:29:51,940
someone in this office
who's overstayed their welcome.
612
00:29:51,942 --> 00:29:54,042
Okay, well,
before you cut anybody loose,
613
00:29:54,044 --> 00:29:56,801
- give me a heads-up, now.
- It goes with that saying, Loony.
614
00:29:58,426 --> 00:30:01,582
If that's all our business
for the day, Lieutenant,
615
00:30:01,584 --> 00:30:04,419
I have a very important matter
to attend to.
616
00:30:04,421 --> 00:30:06,928
Tell her I said hello.
617
00:30:10,526 --> 00:30:14,428
What are you still doing here, Shea?
You should be out celebrating.
618
00:30:16,488 --> 00:30:18,132
All right. Welcome aboard.
619
00:30:21,849 --> 00:30:23,604
Hope you had a nice time, Nick.
620
00:30:23,606 --> 00:30:25,539
I did.
621
00:30:26,321 --> 00:30:27,809
I had a very nice time.
622
00:30:27,811 --> 00:30:28,977
Thank you.
623
00:30:28,979 --> 00:30:30,311
Hopefully I'll see you again.
624
00:30:30,313 --> 00:30:31,346
Yeah.
625
00:30:33,582 --> 00:30:35,149
- Excuse me, Nick?
- Mm-hmm?
626
00:30:35,151 --> 00:30:36,751
I think maybe you miscounted.
627
00:30:36,753 --> 00:30:37,919
No, it's all there.
628
00:30:37,921 --> 00:30:40,188
No, I-it's supposed to be $200.
629
00:30:40,190 --> 00:30:41,489
This is only $150.
630
00:30:41,491 --> 00:30:43,257
And we agreed on $150.
631
00:30:43,259 --> 00:30:46,060
No. My rate is always $200.
632
00:30:46,062 --> 00:30:47,395
It's what we discussed
on the phone
633
00:30:47,397 --> 00:30:49,030
and what we discussed
when you first came over.
634
00:30:49,032 --> 00:30:52,333
No, I specifically remember
we agreed on $150.
635
00:30:52,335 --> 00:30:54,535
Now, I'm late for work,
and I should get going.
636
00:30:54,537 --> 00:30:57,238
Y-y-you are not going anywhere
until I get my money.
637
00:30:57,240 --> 00:30:59,640
And what are you going to do if
I don't pay, you stupid bitch?
638
00:30:59,642 --> 00:31:01,009
Call the cops?
639
00:31:01,011 --> 00:31:02,443
I know you don't have a pimp
640
00:31:02,445 --> 00:31:04,946
because your friend
told me you're independent,
641
00:31:04,948 --> 00:31:08,182
so you can either
take the money from me
642
00:31:08,184 --> 00:31:10,818
or you can let me
walk out of here right now.
643
00:31:10,820 --> 00:31:14,008
Or maybe you could
call the cops.
644
00:31:24,134 --> 00:31:26,134
Well, Miss Duffy, your, uh...
645
00:31:26,434 --> 00:31:28,469
your suspicions were correct.
646
00:31:28,471 --> 00:31:30,238
You are indeed pregnant.
647
00:31:36,179 --> 00:31:39,047
I-is there any way
that test could be wrong?
648
00:31:39,049 --> 00:31:41,018
Uh, no, I don't think so.
649
00:31:45,386 --> 00:31:46,495
Thank you.
650
00:31:54,076 --> 00:31:54,942
So?
651
00:31:59,896 --> 00:32:04,637
I know someone who can help you,
if that's what you wanted to do.
652
00:32:13,429 --> 00:32:15,159
Come on, let's go.
653
00:32:48,903 --> 00:32:50,370
So, Monk, let me ask you...
654
00:32:50,372 --> 00:32:53,140
how long, uh, how long you been
working for the big guy?
655
00:32:53,142 --> 00:32:55,709
Oh, really? You don't say.
That long, huh?
656
00:32:55,711 --> 00:32:57,911
So, what, did you guys
grow up together?
657
00:32:57,913 --> 00:33:01,381
Oh, 44th street? Really?
'Cause I grew up on 39th street.
658
00:33:01,383 --> 00:33:05,152
Yeah, right off
of 10th Avenue there.
659
00:33:05,154 --> 00:33:07,821
Yeah, now, myself, the
holy cross for grammar school,
660
00:33:07,823 --> 00:33:10,208
then power memorial.
661
00:33:10,228 --> 00:33:11,992
Hmm.
662
00:33:14,886 --> 00:33:16,496
So, what's going on,
Uncle Lonny?
663
00:33:16,498 --> 00:33:18,198
You still interested
in working plainclothes?
664
00:33:18,200 --> 00:33:19,566
Yeah. Who wouldn't be?
665
00:33:19,568 --> 00:33:21,811
How's night school going?
Hitting them books?
666
00:33:21,831 --> 00:33:24,271
I'm trying to.
But it's... it's hard.
667
00:33:24,273 --> 00:33:26,073
It's a...
it's a lot of distractions.
668
00:33:26,075 --> 00:33:27,574
Yeah, I'm sure
ain't no shortage of pussy
669
00:33:27,576 --> 00:33:28,908
when you're wearing that blue suit.
670
00:33:28,928 --> 00:33:32,379
I just don't want to hear about
you having too good of a time.
671
00:33:32,381 --> 00:33:33,980
Be smart about the money.
672
00:33:33,982 --> 00:33:35,515
I'm doing just like you told me.
673
00:33:35,517 --> 00:33:37,370
I put half in the bank
in my mother's name.
674
00:33:37,390 --> 00:33:39,152
And the other half?
675
00:33:39,154 --> 00:33:41,455
Where nobody can find it.
676
00:33:41,457 --> 00:33:43,724
Listen, a spot
may be opening up again.
677
00:33:43,726 --> 00:33:46,293
I'm gonna do everything
in my power to make it happen.
678
00:33:46,295 --> 00:33:48,095
You'll find out
that this division
679
00:33:48,097 --> 00:33:49,629
ain't like the rest of the P.D.
680
00:33:49,631 --> 00:33:51,698
The bond here
is all about the money.
681
00:33:51,700 --> 00:33:54,334
The only color that matters
is green.
682
00:33:54,336 --> 00:33:57,104
Therefore, everybody
got to trust everybody,
683
00:33:57,106 --> 00:33:59,773
else we're all dead.
684
00:33:59,775 --> 00:34:01,664
So you just play it smart
and make some friends.
685
00:34:01,684 --> 00:34:04,311
Save your money. Hit them books.
686
00:34:04,313 --> 00:34:06,747
One day, you're gonna be a boss.
687
00:34:06,749 --> 00:34:09,149
And I'll tell you, it's a whole
lot easier being a black cop
688
00:34:09,151 --> 00:34:10,250
when you make lieutenant.
689
00:34:10,252 --> 00:34:12,219
Or, better yet, a captain.
690
00:34:12,221 --> 00:34:15,222
Or, hell,
maybe even a damn chief.
691
00:34:20,161 --> 00:34:21,795
Mr. Patton.
692
00:34:24,285 --> 00:34:25,699
We need to speak alone.
693
00:34:25,701 --> 00:34:28,235
Ah, Monk, give us a minute,
will you?
694
00:34:33,274 --> 00:34:35,337
So, does the Monk ever speak?
695
00:34:35,357 --> 00:34:36,838
Only to me.
696
00:34:36,858 --> 00:34:39,112
That's what makes him
so valuable.
697
00:34:39,114 --> 00:34:41,248
Loose lips sink ships, huh?
698
00:34:41,250 --> 00:34:42,582
Ah, something like that.
699
00:34:42,584 --> 00:34:44,872
Did you, uh,
serve in the war, Muldoon?
700
00:34:44,892 --> 00:34:46,653
The Navy. How about you?
701
00:34:46,655 --> 00:34:48,722
The first war, the great war.
702
00:34:48,724 --> 00:34:50,891
I was with the fighting 69th.
703
00:34:50,893 --> 00:34:52,225
Just like James Cagney.
704
00:34:52,227 --> 00:34:54,628
We had a guy like Plunkett
in our unit,
705
00:34:54,630 --> 00:34:56,997
but he... he didn't
end up a war hero.
706
00:34:56,999 --> 00:34:58,198
We saw to that.
707
00:34:58,200 --> 00:34:59,599
Oh, I'm sure you did.
708
00:34:59,601 --> 00:35:01,168
So, you must have known,
I guess,
709
00:35:01,170 --> 00:35:02,402
father Duffy, as well, then?
710
00:35:02,404 --> 00:35:04,341
He was a hero.
711
00:35:04,361 --> 00:35:07,245
I helped to get that statue
of him put up in Times Square.
712
00:35:07,265 --> 00:35:09,409
Always doing the good deed
for the neighborhood.
713
00:35:09,411 --> 00:35:12,145
Damn right, young man.
don't you forget it.
714
00:35:12,481 --> 00:35:15,115
I'm not breaking balls.
I'm being sincere.
715
00:35:15,117 --> 00:35:16,616
Remember, I was at holy cross
716
00:35:16,618 --> 00:35:19,125
when you got all those new
uniforms for the C.Y.O. teams,
717
00:35:19,145 --> 00:35:20,754
and I've seen you over the years
718
00:35:20,756 --> 00:35:22,422
giving out the turkeys
on Thanksgiving
719
00:35:22,424 --> 00:35:24,206
and the presents at Christmas.
720
00:35:24,226 --> 00:35:26,593
And like most people
in the neighborhood,
721
00:35:26,595 --> 00:35:28,041
I admire a lot of what you do.
722
00:35:28,061 --> 00:35:30,464
Is that what this conversation
is about...
723
00:35:30,466 --> 00:35:32,099
you telling me
how much you admire me?
724
00:35:32,101 --> 00:35:33,200
Partly.
725
00:35:33,202 --> 00:35:35,002
I know you're a very smart man.
726
00:35:35,004 --> 00:35:37,137
You've done what you do
for a very long time,
727
00:35:37,139 --> 00:35:39,106
and you have made
very few mistakes,
728
00:35:39,108 --> 00:35:42,009
which is how you've managed
to stay out of the can
729
00:35:42,011 --> 00:35:43,710
when almost everybody else
has done time
730
00:35:43,712 --> 00:35:44,811
at some point or another.
731
00:35:44,813 --> 00:35:46,873
Enough of the vaseline.
732
00:35:48,450 --> 00:35:50,559
Let's cut to the point, Muldoon.
What's it about?
733
00:35:50,579 --> 00:35:52,352
It's about your son Rusty.
734
00:35:52,354 --> 00:35:56,123
Unlike you, he is making
some very costly errors.
735
00:35:56,125 --> 00:35:58,458
Would you care
to elaborate on that?
736
00:35:58,460 --> 00:36:01,461
I don't want to hear about
this imaginary war.
737
00:36:01,463 --> 00:36:04,394
In addition to everything else
he's been up to,
738
00:36:04,414 --> 00:36:08,268
he's also got some action
he's been hiding from us,
739
00:36:08,270 --> 00:36:11,304
and I suspect hiding from you.
740
00:36:11,306 --> 00:36:13,206
We busted a gay bar
that he's fronting,
741
00:36:13,208 --> 00:36:14,743
and we know of
two other spots he's got,
742
00:36:14,763 --> 00:36:16,043
and I know there must be
743
00:36:16,045 --> 00:36:18,211
some other shit
that he's taken off the map.
744
00:36:18,213 --> 00:36:20,914
So before we bring him in,
745
00:36:20,916 --> 00:36:22,683
I figured,
out of respect for you,
746
00:36:22,685 --> 00:36:24,818
I should come
and let you know about it.
747
00:36:24,820 --> 00:36:27,020
You're wrong about one thing.
748
00:36:27,022 --> 00:36:28,722
I knew about the gay bars.
749
00:36:28,724 --> 00:36:31,291
I told Rusty
that he had to talk to you
750
00:36:31,293 --> 00:36:33,798
about getting them on the list.
751
00:36:34,555 --> 00:36:35,862
And that was my mistake,
I guess.
752
00:36:35,864 --> 00:36:39,280
I should have dealt with you
personally on that.
753
00:36:39,590 --> 00:36:41,168
All right.
754
00:36:41,170 --> 00:36:43,336
You tell me what the number is
on these two places,
755
00:36:43,338 --> 00:36:44,705
I'll take care of it.
756
00:36:46,208 --> 00:36:48,642
You expect me
to believe that bullshit,
757
00:36:48,644 --> 00:36:52,813
that you knew about a bunch
of gay bars and you okayed that?
758
00:36:52,815 --> 00:36:55,326
Yes, I expect you to believe it.
It's the truth.
759
00:36:55,525 --> 00:36:56,583
The truth.
760
00:36:56,585 --> 00:36:59,720
Mr. Patton, I'm gonna
tell you what the truth is.
761
00:36:59,722 --> 00:37:03,590
The truth is, from this day
forward, you and I are done,
762
00:37:03,592 --> 00:37:06,326
and the relationship
that you and your organization
763
00:37:06,328 --> 00:37:10,059
has with me and my office
is also terminated.
764
00:37:10,853 --> 00:37:15,395
I came here today expecting
to speak to a reasonable man,
765
00:37:16,040 --> 00:37:18,305
but obviously I misjudged you.
766
00:37:18,307 --> 00:37:20,240
Yes.
767
00:37:20,242 --> 00:37:22,242
Yes, that's true.
You have misjudged me.
768
00:37:22,244 --> 00:37:24,978
You've always misjudged me.
769
00:37:24,980 --> 00:37:27,981
Well, you're not the first
to have misjudged me,
770
00:37:27,983 --> 00:37:29,049
and you won't be the last.
771
00:37:29,051 --> 00:37:30,984
Monk!
772
00:37:30,986 --> 00:37:33,220
See this officer out.
773
00:37:46,850 --> 00:37:50,137
I'm afraid your luck
has run out, Mr. Patton.
774
00:37:52,860 --> 00:37:55,938
This is the mistake
that will cost you.
775
00:37:57,241 --> 00:37:59,646
Mark my words.
776
00:38:07,674 --> 00:38:09,842
Hey, Rusty.
777
00:38:09,844 --> 00:38:11,477
You got a call.
778
00:38:15,730 --> 00:38:15,762
This is the mistake
that will cost you.
779
00:38:16,316 --> 00:38:17,759
Yeah?
780
00:38:19,220 --> 00:38:21,036
What?
781
00:38:22,704 --> 00:38:24,790
You got to be shitting me.
782
00:38:33,833 --> 00:38:35,834
Whoa, whoa! Take it easy, pal!
783
00:38:35,836 --> 00:38:38,385
Whoa! You got a problem?
784
00:38:38,405 --> 00:38:39,438
Rusty. No, man, I
ain't got no problem.
785
00:38:39,440 --> 00:38:40,706
What the hell's going on? Rusty.
786
00:38:40,708 --> 00:38:41,907
Get him out of here.
787
00:38:41,909 --> 00:38:43,809
Get him out of here!
788
00:38:43,811 --> 00:38:44,977
Get out of here, shitbag!
789
00:38:44,979 --> 00:38:46,278
Okay, everybody, you heard him.
790
00:38:46,280 --> 00:38:49,148
That's it.
We're closing up for today.
791
00:38:50,033 --> 00:38:52,451
Guys,
take a walk around the block.
792
00:38:57,345 --> 00:38:59,082
What's going on?
793
00:39:00,459 --> 00:39:02,294
That was Dennis Fagan.
794
00:39:02,830 --> 00:39:04,196
You know anything about
a meeting at the warehouse
795
00:39:04,198 --> 00:39:05,331
with all the bosses tonight?
796
00:39:05,333 --> 00:39:07,233
No. What did he say?
797
00:39:07,984 --> 00:39:09,368
Old son of a bitch
called for a special meeting,
798
00:39:09,370 --> 00:39:10,736
told him it was urgent.
799
00:39:10,738 --> 00:39:12,866
Corky, Handigan, McBratney,
800
00:39:12,886 --> 00:39:14,406
even that lunatic
from bay Ridge, JP Dolan...
801
00:39:14,408 --> 00:39:15,708
they're all gonna be there.
802
00:39:15,710 --> 00:39:17,315
Circling the wagons.
803
00:39:19,511 --> 00:39:22,557
I told you you were going
too far with all this killing.
804
00:39:22,577 --> 00:39:24,783
I told you to lie low.
You wouldn't listen to me.
805
00:39:24,785 --> 00:39:26,552
I did what needed to be done.
806
00:39:26,554 --> 00:39:27,953
Oh, that matters now?!
807
00:39:27,955 --> 00:39:30,322
- Yes!
- What matters?!
808
00:39:31,320 --> 00:39:33,968
What matters is you're gonna need to
disappear for a little while, Rusty.
809
00:39:33,988 --> 00:39:35,358
You got to let your father settle down
here.
810
00:39:35,378 --> 00:39:37,162
Why the hell would I do that?
If I disappear, when I get back,
811
00:39:37,164 --> 00:39:38,297
there may be
nothing left for us.
812
00:39:38,299 --> 00:39:40,132
Now, we don't know that.
813
00:39:40,134 --> 00:39:41,600
I can talk to your old man.
814
00:39:41,602 --> 00:39:44,970
I can... I can... I can
get him to see past this.
815
00:39:44,972 --> 00:39:46,538
But the most important thing
right now
816
00:39:46,540 --> 00:39:48,841
is that we don't get him any
more upset than he already is,
817
00:39:48,843 --> 00:39:51,844
and you don't get hurt
while everybody's all emotional.
818
00:39:51,846 --> 00:39:53,345
And that's why
you need to leave.
819
00:39:53,347 --> 00:39:54,847
I'm not going anywhere, Uncle Red,
820
00:39:54,849 --> 00:39:56,727
and you need to pick
a frickin' side.
821
00:39:56,901 --> 00:39:57,708
Aw!
822
00:39:57,728 --> 00:39:58,851
Who are you with... him or me?
823
00:39:58,853 --> 00:40:00,486
Hey!
824
00:40:00,892 --> 00:40:02,588
This is it. This is the moment.
825
00:40:02,590 --> 00:40:05,124
It's us against him.
If we don't act now, he wins.
826
00:40:05,126 --> 00:40:06,759
Are you with me?
827
00:40:07,122 --> 00:40:09,707
How far are you willing to
take this, Rusty, huh? How far?
828
00:40:09,727 --> 00:40:11,122
You said you were gonna
take this all way.
829
00:40:11,142 --> 00:40:12,698
That's what we were gonna do,
and that's what we're gonna do.
830
00:40:15,311 --> 00:40:16,468
You out of your mind, Rusty?
831
00:40:16,470 --> 00:40:18,404
You're talking about
killing your own father, here.
832
00:40:18,406 --> 00:40:20,005
My father?
833
00:40:20,355 --> 00:40:21,974
Is that a joke?
834
00:40:21,976 --> 00:40:24,276
You know he was never
a father to me.
835
00:40:24,649 --> 00:40:27,046
I'm not talking about
the rumors, either.
836
00:40:28,297 --> 00:40:30,349
What's wrong, Uncle Red?
You didn't think I knew about that?
837
00:40:30,351 --> 00:40:32,238
No, I... This is crazy. Is it?
838
00:40:32,258 --> 00:40:34,032
- Rusty, you're just talking crazy now.
- Am I?
839
00:40:34,052 --> 00:40:35,286
- Yeah.
- Is it the truth?
840
00:40:35,842 --> 00:40:37,554
Is he my father or not?
841
00:40:39,329 --> 00:40:42,416
Who knows? I don't know.
There was talk, that's all.
842
00:40:45,410 --> 00:40:47,411
She felt to need to betray him
I am sure she had a good reason.
843
00:40:48,340 --> 00:40:50,226
Where are you going, Rusty?
844
00:40:50,350 --> 00:40:52,629
Rusty, don't do anything stupid.
845
00:40:58,759 --> 00:41:01,700
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
62882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.