All language subtitles for Public.Morals.2015.S01E07.720p.HDTV.X264-DIMENSION.EtHD.-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,755 --> 00:00:21,388 Synced and corrected by OussLP - www.addic7ed.com 2 00:01:20,826 --> 00:01:22,542 What do you say, Lieutenant? 3 00:01:22,544 --> 00:01:24,661 What's up, baby? You tell me, what's the word? 4 00:01:24,663 --> 00:01:27,664 - It's all there paid in full. - I wouldn't expect nothing less from you, Jack. 5 00:01:27,666 --> 00:01:29,416 You know I'm never shy, Lonnie. I'm never shy. 6 00:01:29,418 --> 00:01:30,884 Listen, I gotta ask you a question. 7 00:01:30,886 --> 00:01:32,218 I gotta put another man up. 8 00:01:32,220 --> 00:01:34,087 Mickey Liberty on 121st and 1st. 9 00:01:34,089 --> 00:01:35,472 I don't know about that, Jack. 10 00:01:35,474 --> 00:01:36,973 That's a little too close to Pleasant Avenue. 11 00:01:36,975 --> 00:01:38,675 That's Joe Fish's territory. You don't want that headache. 12 00:01:38,677 --> 00:01:40,260 No, man, we ain't gonna be doin' his shit. 13 00:01:40,262 --> 00:01:42,011 We'll be doing our shit. 14 00:01:42,013 --> 00:01:43,263 But I don't need no trouble 15 00:01:43,265 --> 00:01:45,098 from the guineas up there neither. 16 00:01:45,100 --> 00:01:47,484 - Listen, I'll put the word out to Joe and see what he says. - Solid. 17 00:01:47,486 --> 00:01:49,102 Now what's that other thing you said you needed to 18 00:01:49,104 --> 00:01:50,570 talk to me about. 19 00:01:50,572 --> 00:01:54,073 Frenchie! 20 00:01:54,075 --> 00:01:55,692 Go on, tell him. 21 00:01:55,694 --> 00:01:57,660 I hate to bother you with this kind of bullshit, 22 00:01:57,662 --> 00:01:59,946 but it's my cousin Tina. She asked about you. 23 00:01:59,948 --> 00:02:01,581 Yeah? What's she askin'? 24 00:02:01,583 --> 00:02:03,700 She wouldn't say. Told me it was none of my business. 25 00:02:03,702 --> 00:02:06,035 Said it was important that I got word to you. 26 00:02:06,037 --> 00:02:07,954 All right, tell her I'll be in touch. 27 00:02:07,956 --> 00:02:09,205 - You good? - We're good, baby. 28 00:02:09,207 --> 00:02:11,124 All right. 29 00:02:15,964 --> 00:02:17,547 French? 30 00:02:17,549 --> 00:02:18,965 Hey. 31 00:02:18,967 --> 00:02:20,683 Thank you, baby. 32 00:02:20,685 --> 00:02:22,385 French, is she okay? 33 00:02:22,387 --> 00:02:26,773 Yeah. But you should call. 34 00:02:52,584 --> 00:02:55,155 All right, kids, hustle up. You're gonna be late. Let's go. 35 00:02:55,275 --> 00:02:57,610 - Dad, is mom okay? - Yeaah, mom is fine. 36 00:02:57,730 --> 00:03:00,490 - She's just a little tired, okay? - Is she sad about something? 37 00:03:00,610 --> 00:03:04,226 Yeah, she's very sad. She wishes your brother James would be a better student. 38 00:03:04,346 --> 00:03:07,096 that's not what she's upset about, and you know it. 39 00:03:07,098 --> 00:03:09,265 All right, you two, do me a favor, 40 00:03:09,267 --> 00:03:10,683 have a wonderful day at school. 41 00:03:10,685 --> 00:03:12,602 You with the attitude, stay with me a second. 42 00:03:12,604 --> 00:03:17,106 - Let's go, Michael, hustle it up. - See you, Dad. 43 00:03:17,108 --> 00:03:19,242 - Close the door. - Got it. 44 00:03:19,244 --> 00:03:21,411 What'd she say to you? 45 00:03:21,413 --> 00:03:23,029 She wants to move. She hates it here. 46 00:03:23,031 --> 00:03:25,915 And what about you? You really wanna move to the Suburbs? 47 00:03:25,917 --> 00:03:26,606 I don't care. 48 00:03:26,726 --> 00:03:28,333 You don't have an opinion one way or the other? 49 00:03:28,453 --> 00:03:30,036 What about your friends? You don't think you'd miss them? 50 00:03:30,038 --> 00:03:32,088 Most of my friends are gone. 51 00:03:32,090 --> 00:03:35,375 All right. 52 00:03:35,377 --> 00:03:36,793 So what do you have today? 53 00:03:36,795 --> 00:03:38,378 Uh, social studies test. 54 00:03:38,380 --> 00:03:39,506 - Did you study? - Yeah. Remember? 55 00:03:39,626 --> 00:03:42,382 - You said I couldn't go out last night. - That doesn't mean you studied. 56 00:03:42,384 --> 00:03:44,717 Yeah, I studied. 57 00:03:44,719 --> 00:03:46,019 All right. 58 00:03:46,021 --> 00:03:48,304 I'll pick you up after basketball practice today. 59 00:03:48,306 --> 00:03:50,940 Okay, can I go now? 60 00:03:50,942 --> 00:03:53,893 Sure. Get outta here. 61 00:03:53,895 --> 00:03:58,147 Unless, of course, you want a hug and kiss before you go. 62 00:04:04,906 --> 00:04:06,573 Bob Davis worked for me for 20 years, 63 00:04:06,575 --> 00:04:08,825 and now he's dead because of you. 64 00:04:08,827 --> 00:04:12,328 I didn't tell him to try to shoot it out with the cops. 65 00:04:12,330 --> 00:04:14,080 Not just any cop... 66 00:04:14,082 --> 00:04:16,082 Terry Muldoon. 67 00:04:16,084 --> 00:04:18,501 Whom I do not need as an enemy. 68 00:04:18,503 --> 00:04:21,220 I need Mr. Muldoon as a friend. 69 00:04:21,222 --> 00:04:23,723 It's all Rusty's bullshit. 70 00:04:23,725 --> 00:04:27,176 Every day that dumb shit does something to cause me grief. 71 00:04:27,178 --> 00:04:28,761 He did what needed to be done. 72 00:04:28,763 --> 00:04:31,180 Did he, indeed? 73 00:04:31,182 --> 00:04:33,566 Why don't you explain it to me? 74 00:04:33,568 --> 00:04:37,654 See, I've been trying to wrap my brain around his behavior, 75 00:04:37,656 --> 00:04:39,689 - and I can't make any sense of it. - Here's the thing. 76 00:04:39,691 --> 00:04:41,741 No one's ever gonna suspect us of taking Smitty out 77 00:04:41,743 --> 00:04:44,360 days after you give him Mr. O.'s book, right? 78 00:04:44,362 --> 00:04:46,279 Doesn't make any sense. 79 00:04:46,281 --> 00:04:48,164 And because of that, nobody's gonna suspect Rusty... 80 00:04:48,166 --> 00:04:49,999 Of taking out Mr. O. either, because they're naturally gonna 81 00:04:50,001 --> 00:04:52,201 try to connect the two. 82 00:04:52,203 --> 00:04:54,537 Except for Mr. O.'s crew, 83 00:04:54,539 --> 00:04:56,122 which is why we're gonna take care of them, too. 84 00:04:56,124 --> 00:04:59,626 Jesus Christ. 85 00:04:59,628 --> 00:05:01,794 And that's your idea of sense? 86 00:05:01,796 --> 00:05:02,630 Jesus. 87 00:05:02,750 --> 00:05:05,647 Smitty was scared shitless. 88 00:05:05,767 --> 00:05:07,592 He was grateful to have his job. 89 00:05:07,712 --> 00:05:09,518 And his crew was happy to be workin' for him. 90 00:05:09,638 --> 00:05:11,638 And makin' money for all of us. 91 00:05:11,640 --> 00:05:14,641 So tell me again, why the hell did he have to kill Smitty? 92 00:05:14,643 --> 00:05:16,643 Because, like I said to you before, 93 00:05:16,645 --> 00:05:19,145 I knew that Smitty was always gonna be loyal to Mr. O., 94 00:05:19,147 --> 00:05:21,197 and his guys, not to us. 95 00:05:21,199 --> 00:05:23,483 Jesus Christ, loyal to Mr. O.?! 96 00:05:23,485 --> 00:05:25,201 Mr. O. was dead! 97 00:05:25,203 --> 00:05:30,123 O'Bannon was dead, killed by Rusty, for Christ sake! 98 00:05:30,125 --> 00:05:31,991 It's all bullshit! 99 00:05:31,993 --> 00:05:35,378 Bullshit and bloodshed. Too much goddamn bloodshed. 100 00:05:35,380 --> 00:05:36,996 And it's smeared all over me. 101 00:05:36,998 --> 00:05:41,668 Sometimes, it's the only way to handle these situations, Joe. 102 00:05:41,670 --> 00:05:43,336 Remember what the old man always used to say? 103 00:05:43,338 --> 00:05:45,505 "You cross a Patton, we cross you off." 104 00:05:45,507 --> 00:05:47,056 Our father, our father. 105 00:05:47,058 --> 00:05:51,644 The old man is dead. Long dead. And good goddamn riddance. 106 00:05:51,646 --> 00:05:55,014 And good riddance to those crazy cowboy days as well. 107 00:05:55,016 --> 00:05:57,767 Jesus Christ. 108 00:05:57,769 --> 00:06:01,237 Now you listen to me, and get it fairly clear, 109 00:06:01,239 --> 00:06:02,689 I'm givin' the orders here. 110 00:06:02,691 --> 00:06:05,942 I'm the only one givin' the orders. Do you understand? 111 00:06:05,944 --> 00:06:09,746 Come on, Joe. We ain't young like we used to be. 112 00:06:09,748 --> 00:06:11,364 You even more so than me. 113 00:06:11,366 --> 00:06:13,833 What the hell does that mean? 114 00:06:13,835 --> 00:06:15,535 You've had a good long run. 115 00:06:15,537 --> 00:06:17,370 Sometimes you gotta read the writing on the wall. 116 00:06:17,372 --> 00:06:19,505 The writing on the wall, huh? 117 00:06:19,507 --> 00:06:22,425 Why don't you read it to me? 118 00:06:22,427 --> 00:06:25,545 Go ahead. Read me the writin' on the wall. 119 00:06:25,547 --> 00:06:27,046 I wanna hear it. 120 00:06:29,300 --> 00:06:33,386 Yeah. Yeah, I figured as much. 121 00:06:33,388 --> 00:06:35,722 Now you listen to me. 122 00:06:35,724 --> 00:06:37,890 There's only one person giving the orders around here 123 00:06:37,892 --> 00:06:39,392 and that's me. Do you understand? 124 00:06:39,394 --> 00:06:40,643 Until further notice, 125 00:06:40,645 --> 00:06:42,945 I am the only one who gives orders. 126 00:06:53,541 --> 00:06:55,875 Whoo! 127 00:06:55,877 --> 00:06:57,660 Hey, Hopkins, get your ass over here! 128 00:06:57,662 --> 00:06:59,579 You need the practice more than me. 129 00:06:59,581 --> 00:07:02,298 Oh, Richie, I'm fine, I'm fine. Do your thing. 130 00:07:02,300 --> 00:07:04,834 All right. Suit yourself. 131 00:07:06,087 --> 00:07:07,164 Why'd you have to bring him up here? 132 00:07:07,284 --> 00:07:09,745 We could've had such a nice time just the two of us. 133 00:07:09,865 --> 00:07:11,091 'Cause he's got the car. 134 00:07:11,211 --> 00:07:13,342 I could've come pick you up instead. 135 00:07:13,344 --> 00:07:15,762 We were in a hurry. 136 00:07:18,149 --> 00:07:20,266 How long are you staying for? 137 00:07:20,268 --> 00:07:23,269 I don't know. 138 00:07:23,271 --> 00:07:24,904 Gotta lay low for a while, though. 139 00:07:24,906 --> 00:07:26,489 You're still not gonna tell me what kind of trouble 140 00:07:26,491 --> 00:07:28,107 you got yourself into, are you? 141 00:07:28,109 --> 00:07:31,494 No, 'cause we ain't in trouble. Quite the opposite. 142 00:07:31,496 --> 00:07:33,496 We're the ones causing the trouble. 143 00:07:33,498 --> 00:07:35,698 Danny, that isn't funny. 144 00:07:35,700 --> 00:07:39,752 I'm serious. Why don't you just... 145 00:07:39,754 --> 00:07:41,037 Just tell him to go back to the city, 146 00:07:41,039 --> 00:07:43,539 and you can just stay here with me. 147 00:07:43,541 --> 00:07:44,924 'Cause I told you already I can't do that. 148 00:07:44,926 --> 00:07:46,709 Me and him got a job that we're workin' on. 149 00:07:46,711 --> 00:07:50,797 And if it works out, I'm gonna make a lot more money. 150 00:07:50,799 --> 00:07:53,015 And then I'll come back for you. 151 00:07:56,471 --> 00:07:58,638 I still wish you didn't bring him. 152 00:07:58,640 --> 00:08:00,189 He gives me the creeps. 153 00:08:00,191 --> 00:08:01,974 Well, he gives most people the creeps. 154 00:08:01,976 --> 00:08:05,194 That's what happens when you're a psycho. 155 00:08:11,286 --> 00:08:12,819 Whoo! 156 00:08:36,923 --> 00:08:38,422 What do you say, handy? 157 00:08:38,424 --> 00:08:39,707 It's a shame, Muldoon. 158 00:08:39,709 --> 00:08:41,459 The Docks ain't what they used to be. 159 00:08:41,461 --> 00:08:43,044 Yeah, it seems like everybody in this city's got 160 00:08:43,046 --> 00:08:44,628 - the same complaint lately. - Well, it's true. 161 00:08:44,630 --> 00:08:47,798 There are parts of this town I don't recognize anymore. 162 00:08:47,800 --> 00:08:49,967 You know when my old man ran the Docks? Forget about it. 163 00:08:49,969 --> 00:08:52,770 Hand over fist. I grew up like a rockefeller. 164 00:08:52,772 --> 00:08:54,472 All right, don't give me the poor mouth, handy. 165 00:08:54,474 --> 00:08:56,190 You forget, I've been to your 4th of July party. 166 00:08:56,192 --> 00:08:57,608 I've seen your spread on Long Island. 167 00:08:57,610 --> 00:08:59,610 Even so, I'm still gonna have to cut the nut 168 00:08:59,612 --> 00:09:01,312 a couple of hundred a month, you know? 169 00:09:01,314 --> 00:09:02,947 Given the changing of the times. 170 00:09:02,949 --> 00:09:04,899 Hey, you wanna knock a few guys off the list, be my guest. 171 00:09:04,901 --> 00:09:08,903 But if the list remains the same, so does the nut. 172 00:09:08,905 --> 00:09:10,404 I swear, you hump, 173 00:09:10,406 --> 00:09:13,324 I feel like I'm dealing with your old man all over again. 174 00:09:13,326 --> 00:09:14,875 See, and I thought we were old friends. 175 00:09:14,877 --> 00:09:16,022 What are you tryin' to do? Hurt my feelings here? 176 00:09:16,142 --> 00:09:16,848 Nah. 177 00:09:16,968 --> 00:09:19,547 Oh, I heard about Bob Davis. What happened there? 178 00:09:19,549 --> 00:09:22,383 You know, Davis got what he deserved. 179 00:09:22,385 --> 00:09:24,385 He's the one that knocked off Mr. O.? 180 00:09:24,387 --> 00:09:26,220 Who ever said anything about that? 181 00:09:26,222 --> 00:09:27,671 Why else would you kill him? 182 00:09:27,673 --> 00:09:29,423 Oh, if I did kill him, which I did not, 183 00:09:29,425 --> 00:09:32,727 it would imply I gave a shit about Mr. O., which I did not. 184 00:09:32,729 --> 00:09:36,180 No, Davis died because he broke the number one rule... 185 00:09:36,182 --> 00:09:38,899 he shot a cop. 186 00:09:38,901 --> 00:09:41,352 I'll see you next month. 187 00:09:53,831 --> 00:09:56,277 - All good? - Same old, same old. 188 00:09:56,397 --> 00:09:58,113 And unlike your friend Tedesco, I didn't have to twist his arm. 189 00:09:58,115 --> 00:09:59,732 Ah, don't worry about the moose. He learned his lesson. 190 00:09:59,734 --> 00:10:01,283 He'll have his money today. 191 00:10:01,285 --> 00:10:04,903 Well, what about you, Tucch? You learned your lesson? 192 00:10:04,905 --> 00:10:06,572 What the hell's that supposed to mean? 193 00:10:06,574 --> 00:10:10,142 It means Johanson is concerned about you and your relationship 194 00:10:10,262 --> 00:10:11,093 with Tedesco. 195 00:10:11,213 --> 00:10:14,711 Jesus Christ, Terry, I would... I would never do anything to screw you guys, 196 00:10:14,831 --> 00:10:16,585 you gotta know that. What the hell is the matter with him? 197 00:10:16,705 --> 00:10:18,321 I know, I know, it's not just him. 198 00:10:18,323 --> 00:10:20,490 There's also people downtown that are worried. 199 00:10:20,492 --> 00:10:21,908 Yeah, but they don't understand how 200 00:10:21,910 --> 00:10:23,493 we do things in little Italy. It's different. 201 00:10:23,495 --> 00:10:25,795 I'm just tellin' ya, all right? 202 00:10:25,797 --> 00:10:28,164 That's a warning. You should know. 203 00:10:28,166 --> 00:10:30,249 But what about the guy that did this to you? 204 00:10:30,251 --> 00:10:32,552 - You said they found him? - Yeah, Mr. Muldoon, uh, 205 00:10:32,554 --> 00:10:34,387 they caught up with him last night. 206 00:10:34,389 --> 00:10:35,838 And what happened? 207 00:10:35,840 --> 00:10:37,507 What do you think happened? 208 00:10:37,509 --> 00:10:41,978 - Uh, I don't know. Did they arrest him? - Just saying he can't be shooting cops no more. 209 00:10:41,980 --> 00:10:44,147 - _ - It's okay, Mom. 210 00:10:44,149 --> 00:10:46,649 So what does that mean? Is he... is he dead? 211 00:10:46,651 --> 00:10:48,101 I thought you said this kid was smart. 212 00:10:48,103 --> 00:10:50,820 Daddy, don't. But I don't understand. 213 00:10:50,822 --> 00:10:52,689 Why would someone try to kill you? 214 00:10:52,691 --> 00:10:54,440 Come on, sweetheart, these people are crazy out there. 215 00:10:54,442 --> 00:10:56,526 It ain't the first time someone didn't love the idea 216 00:10:56,528 --> 00:10:58,111 of going back to jail. 217 00:10:58,113 --> 00:10:59,696 I don't wanna talk about that. I wanna talk about you. 218 00:10:59,698 --> 00:11:01,831 How are you, sweetheart, huh? 219 00:11:01,833 --> 00:11:03,533 How's everything going with the wedding planning? 220 00:11:03,535 --> 00:11:04,834 Well, that's actually something 221 00:11:04,836 --> 00:11:06,369 we wanted to talk to you about, sir. 222 00:11:06,371 --> 00:11:08,921 Oh, excuse me, excuse me. Was I talkin' to you? 223 00:11:08,923 --> 00:11:10,289 I'm talkin' to my daughter. 224 00:11:10,291 --> 00:11:13,376 When I'm talkin' to my daughter, don't interrupt. 225 00:11:13,378 --> 00:11:15,344 Well, we were thinking that instead of having the wedding 226 00:11:15,346 --> 00:11:18,014 in our parish, we could have it at Ryan's church. 227 00:11:18,016 --> 00:11:19,966 And that way we could use his uncle's restaurant 228 00:11:19,968 --> 00:11:22,935 for the reception, and it would save you a lot of money. 229 00:11:23,055 --> 00:11:24,685 _ 230 00:11:25,056 --> 00:11:27,473 No, I... he would give us a very good deal. 231 00:11:27,475 --> 00:11:29,892 I could get my own deals if I want. 232 00:11:29,894 --> 00:11:31,394 You... you were baptized at St. Joseph's, 233 00:11:31,396 --> 00:11:33,146 you were confirmed at St. Joseph's, 234 00:11:33,148 --> 00:11:35,303 you're gettin' married at St. Joseph's. 235 00:11:35,423 --> 00:11:36,540 _ 236 00:11:36,901 --> 00:11:38,401 All right, that's the way it is. 237 00:11:38,403 --> 00:11:40,953 You're gonna get your grandmother upset about this. 238 00:11:43,374 --> 00:11:46,576 - Is he always like that? - Ryan, he just got shot. 239 00:11:46,578 --> 00:11:48,244 Yeah, yeah, I know, Agnes. 240 00:11:48,246 --> 00:11:50,213 Okay, but he doesn't have to be so stubborn. 241 00:11:50,215 --> 00:11:52,048 We're doin' this for him. 242 00:11:52,050 --> 00:11:53,549 We're trying to save him money 243 00:11:53,551 --> 00:11:54,801 so you can get the wedding you want. 244 00:11:54,803 --> 00:11:56,552 Well, maybe we need to rethink that. 245 00:11:56,554 --> 00:11:58,755 Like you said, it's my wedding. 246 00:11:58,757 --> 00:12:00,256 Yeah. 247 00:12:03,478 --> 00:12:05,928 Coming! 248 00:12:05,930 --> 00:12:08,181 Hold on! 249 00:12:15,657 --> 00:12:18,441 - Hey, Kay. - Hi. 250 00:12:18,443 --> 00:12:21,160 You look as lovely as ever. 251 00:12:21,162 --> 00:12:22,779 Thought these might cheer you up. 252 00:12:22,781 --> 00:12:24,914 - Hmm, they're beautiful. - Like you. 253 00:12:24,916 --> 00:12:28,167 - Hmm. Let me put 'em in water. - Okay. 254 00:12:28,169 --> 00:12:29,452 Huh. 255 00:12:29,454 --> 00:12:32,171 Been a long time since I've been in this apartment. 256 00:12:32,173 --> 00:12:33,756 Yeah. 257 00:12:33,758 --> 00:12:36,008 I guess it has, hasn't it? 258 00:12:36,010 --> 00:12:39,212 You remember the last time? 259 00:12:39,214 --> 00:12:41,764 How could I forget? 260 00:12:41,766 --> 00:12:44,267 It's the night before you went away. 261 00:12:44,269 --> 00:12:46,135 Yeah. 262 00:12:46,137 --> 00:12:47,637 Thinking about you is the only thing 263 00:12:47,639 --> 00:12:49,972 that made my time bearable. 264 00:12:49,974 --> 00:12:53,142 Um, can I get you something to drink? 265 00:12:53,144 --> 00:12:55,528 I haven't had a drink since that night. 266 00:12:55,530 --> 00:12:58,815 Um... 267 00:12:58,817 --> 00:13:00,783 What about you? 268 00:13:00,785 --> 00:13:02,702 You been thinkin' about me all these years? 269 00:13:02,704 --> 00:13:06,205 Are you kiddin' me? Of course I have. 270 00:13:06,207 --> 00:13:11,160 - But we had to end it when we did. - Yeah. 271 00:13:11,162 --> 00:13:16,382 What about now? 272 00:13:16,384 --> 00:13:18,217 I don't... I don't know. 273 00:13:18,219 --> 00:13:23,339 Why not, Kay? We've waited long enough. 274 00:13:23,341 --> 00:13:29,345 I want to, Rusty, but it's just... it's too soon. 275 00:13:29,347 --> 00:13:32,682 Okay. 276 00:13:32,684 --> 00:13:35,935 Then I'll come back tomorrow. 277 00:13:35,937 --> 00:13:39,405 But we're goin' out. 278 00:13:39,407 --> 00:13:41,240 Okay. 279 00:13:41,242 --> 00:13:43,409 Wear something other than black. 280 00:13:43,411 --> 00:13:45,695 Okay. 281 00:13:50,535 --> 00:13:52,335 I like red. 282 00:13:52,337 --> 00:13:53,786 Uh-huh. Okay. 283 00:14:11,022 --> 00:14:13,222 Hey. 284 00:14:13,224 --> 00:14:14,557 How are you, Lonnie? 285 00:14:14,559 --> 00:14:16,309 I'm fine. It's been a while. 286 00:14:16,311 --> 00:14:18,895 Yeah, it has. Uh, you look well. 287 00:14:18,897 --> 00:14:21,063 And you look as beautiful as ever. 288 00:14:21,065 --> 00:14:23,983 - Thank you. And thank you for meeting me at work... - Oh, for you? 289 00:14:23,985 --> 00:14:27,703 - And on such short notice. - Oh, anytime. 290 00:14:27,705 --> 00:14:30,539 - Can we talk in here? - Absolutely, come on. 291 00:14:30,541 --> 00:14:31,958 Let me get that. 292 00:14:33,244 --> 00:14:34,827 Thanks. 293 00:14:38,333 --> 00:14:39,966 So what's goin' on? 294 00:14:39,968 --> 00:14:41,250 You in some kind of trouble or something? 295 00:14:41,252 --> 00:14:43,169 No, it's not me. It's my son Thomas. 296 00:14:43,171 --> 00:14:44,670 Thomas? What the hell kind of trouble 297 00:14:44,672 --> 00:14:45,888 can that kid get into? 298 00:14:45,890 --> 00:14:47,723 You know the brill building? 299 00:14:47,725 --> 00:14:50,343 Yeah, of course. I... you remember I worked midtown north. 300 00:14:50,345 --> 00:14:52,311 10 years. I was always getting called in there 301 00:14:52,313 --> 00:14:54,764 to get somebody out of a jam drugs, booze, fighting, 302 00:14:54,766 --> 00:14:56,399 always something with those musicians. 303 00:14:56,401 --> 00:14:58,317 But what's this have to do with Thomas? 304 00:14:58,319 --> 00:15:00,987 Well, he's been workin' there the last few months. 305 00:15:00,989 --> 00:15:03,155 Getting session work playing guitar. 306 00:15:03,157 --> 00:15:05,608 Out of sight. He always had a good ear. 307 00:15:05,610 --> 00:15:06,993 What's the problem? 308 00:15:06,995 --> 00:15:09,445 Well, he met some girl, some backup singer. 309 00:15:09,447 --> 00:15:11,664 Started messin' around. 310 00:15:11,666 --> 00:15:14,250 Thomas says they're in love, but the girl's got another man. 311 00:15:14,252 --> 00:15:16,252 Sound like somebody else you might know? 312 00:15:16,254 --> 00:15:18,537 Lonnie, please, I already explained to you 313 00:15:18,539 --> 00:15:21,674 - a thousand times... - Okay, okay, I know. You're right. 314 00:15:21,676 --> 00:15:23,209 Just tell me what happened. 315 00:15:23,211 --> 00:15:27,964 Well, you know Thomas wouldn't hurt a fly. 316 00:15:27,966 --> 00:15:30,016 He's not that kind of a boy. He's not a... 317 00:15:30,018 --> 00:15:32,885 he's not a tough guy, you know. 318 00:15:32,887 --> 00:15:36,973 But this man found out about him and the girl. 319 00:15:36,975 --> 00:15:40,810 And he broke both of Thomas's hands. 320 00:15:40,812 --> 00:15:43,479 He smashed them with a hammer. 321 00:15:43,481 --> 00:15:48,317 And now Thomas might never be able to play again. 322 00:15:48,319 --> 00:15:50,369 - And I... - Okay, okay, okay. 323 00:15:50,371 --> 00:15:54,156 I'll take care of it. 324 00:15:54,158 --> 00:15:56,575 Just tell me this asshole's name. 325 00:15:56,577 --> 00:15:58,828 What's his name? 326 00:15:58,830 --> 00:16:01,297 Sonny Blue. Have you heard of him? 327 00:16:01,299 --> 00:16:05,334 Sonny Blue? That piece of shit. Of course I've heard of him. 328 00:16:05,336 --> 00:16:08,254 Listen, don't you worry about this, all right? 329 00:16:08,256 --> 00:16:10,806 You take care of Thomas and I'm-a make sure 330 00:16:10,808 --> 00:16:14,977 this is taken care of, all right? 331 00:16:14,979 --> 00:16:18,514 Don't you worry about this. I got it. 332 00:16:29,779 --> 00:16:32,246 Give us a minute, will you? 333 00:16:32,248 --> 00:16:33,747 What do you say, dollface? 334 00:16:33,749 --> 00:16:36,300 Don't sweet-talk me, Vince. I'm mad at you. 335 00:16:36,302 --> 00:16:37,802 - You're mad at me? - Mm-hmm. 336 00:16:37,804 --> 00:16:39,336 All right, I'll play along. 337 00:16:39,338 --> 00:16:42,006 - What are you mad at me for? - I haven't heard from you. 338 00:16:42,008 --> 00:16:43,557 That's 'cause I thought you didn't wanna hear from me. 339 00:16:43,559 --> 00:16:44,892 After our drive, I got the impression 340 00:16:44,894 --> 00:16:46,894 you weren't interested. 341 00:16:46,896 --> 00:16:49,763 That doesn't mean we can't still be friends. 342 00:16:49,765 --> 00:16:51,849 What kind of friend are you lookin' for? 343 00:16:51,851 --> 00:16:55,102 I don't know yet. You still could've called. 344 00:16:55,104 --> 00:16:57,021 - Didn't you have a good time that night? - Yeah, sure. 345 00:16:57,023 --> 00:17:00,741 We could've had a hell of a lot more fun if you were willing. 346 00:17:00,743 --> 00:17:02,526 You need to learn to be patient, Vince. 347 00:17:02,528 --> 00:17:04,245 No, I'm done being patient. 348 00:17:04,247 --> 00:17:06,664 Being patient with your uncle is what gets me into hot water. 349 00:17:06,666 --> 00:17:08,833 Speaking of... 350 00:17:14,757 --> 00:17:17,625 - It's all there. - Says you. 351 00:17:17,627 --> 00:17:18,843 Certain envelopes need to be counted, 352 00:17:18,845 --> 00:17:20,928 your uncle's being one of them. 353 00:17:20,930 --> 00:17:23,180 - So? - We're good. 354 00:17:23,182 --> 00:17:24,298 I already told you that. 355 00:17:24,300 --> 00:17:26,217 I wanted to know if you were gonna call me. 356 00:17:26,219 --> 00:17:29,470 Maybe next time we could go for a little more than a drive. 357 00:17:29,472 --> 00:17:31,772 Yeah, I don't think I could do that right now, doll. 358 00:17:31,774 --> 00:17:33,140 I got some things going on and I gotta... 359 00:17:33,142 --> 00:17:36,193 I gotta watch my ass for a couple of months. 360 00:17:36,195 --> 00:17:37,478 I'll see you around. 361 00:17:39,115 --> 00:17:40,397 You got off easy this time, kid. 362 00:17:40,399 --> 00:17:43,868 Next time, it ain't gonna be like that. 363 00:17:46,155 --> 00:17:48,489 Stupid prick. 364 00:17:48,491 --> 00:17:51,876 Go on. 365 00:18:00,469 --> 00:18:01,835 I thought you'd be a little longer. What happened? 366 00:18:01,837 --> 00:18:03,470 She tire of your charms? 367 00:18:03,472 --> 00:18:05,172 It's exactly the opposite. 368 00:18:05,174 --> 00:18:07,007 Now she wants me to call her. She gets me nuts, this one. 369 00:18:07,009 --> 00:18:10,010 Yeah, well, she must be a glutton for punishment. 370 00:18:10,012 --> 00:18:11,845 Let me take a look at that. 371 00:18:11,847 --> 00:18:13,514 Terry, are you kidding me? 372 00:18:13,516 --> 00:18:15,432 What do you think? I skimmed between there and the car? 373 00:18:15,434 --> 00:18:18,936 Thought never crossed my mind until you said it right now. 374 00:18:18,938 --> 00:18:22,189 I just wanna check if your friend Tedesco's being honest. 375 00:18:22,191 --> 00:18:23,691 Terry, what the hell's goin' on here? 376 00:18:23,693 --> 00:18:25,526 I mean, you gotta be square with me. 377 00:18:25,528 --> 00:18:27,161 - Am I on the outs or what? - Look, what do you want me to say, Vince? 378 00:18:27,163 --> 00:18:28,946 You know it's not my decision, 379 00:18:28,948 --> 00:18:30,748 but I would be lying to you if I told you your future 380 00:18:30,750 --> 00:18:32,783 wasn't in jeopardy. 381 00:18:32,785 --> 00:18:35,669 So let's say grandpa's making alcohol in his basement, right? 382 00:18:35,671 --> 00:18:37,538 Um, now it wouldn't be a problem, 383 00:18:37,540 --> 00:18:39,540 but back then in, like, the 1790s, 384 00:18:39,542 --> 00:18:42,042 it would be a problem because all the citizens 385 00:18:42,044 --> 00:18:44,962 didn't want the tax, and so they rebelled against it. 386 00:18:44,964 --> 00:18:46,297 Because, um... 387 00:18:46,299 --> 00:18:47,715 all right, that's all very interesting. 388 00:18:47,717 --> 00:18:50,467 Go answer the phone. 389 00:18:50,469 --> 00:18:54,984 Muldoon residence. This is Michael speaking. 390 00:18:55,104 --> 00:18:57,748 Oh, hello Michael. It's your grandmother. Is your mother there? 391 00:18:57,868 --> 00:19:00,444 Yeah, she's right here. One sec. It's grandma. 392 00:19:00,446 --> 00:19:02,730 Go finish your homework. 393 00:19:02,732 --> 00:19:04,281 Hello? 394 00:19:04,283 --> 00:19:07,034 Christine, it's me, Ina. Is Terry there? 395 00:19:07,036 --> 00:19:09,653 No, he's, uh, still at work, but he should be home soon. 396 00:19:09,655 --> 00:19:12,656 Oh, good. I wanted to discuss something with you privately. 397 00:19:12,658 --> 00:19:14,074 Is this, uh, 398 00:19:14,076 --> 00:19:16,160 - is now a good time? - Yeah, of course. What is it? 399 00:19:16,162 --> 00:19:18,078 I know you and Mr. Muldoon spoke about 400 00:19:18,080 --> 00:19:20,381 lookin' for a place near us. Unfortunately, 401 00:19:20,383 --> 00:19:23,300 I don't think there's anything in your price range up here. 402 00:19:23,302 --> 00:19:25,386 But I do have a friend selling a house, uh, 403 00:19:25,388 --> 00:19:26,637 out in queens, 404 00:19:26,639 --> 00:19:30,057 and I think it... it might be perfect for ya. 405 00:19:30,059 --> 00:19:33,010 In Queens? Oh, my God. Do you really? 406 00:19:33,012 --> 00:19:36,096 Yeah. Why don't you and I, uh, why don't you take a drive 407 00:19:36,098 --> 00:19:38,349 out there tomorrow? What time's Terry go to work? 408 00:19:38,351 --> 00:19:41,986 Uh, he probably leaves around 8:00. Does that work? 409 00:19:41,988 --> 00:19:44,655 Yeah, it's perfect. I'll pick you up at 10:00. 410 00:19:44,657 --> 00:19:46,224 Thank you. I'll see you tomorrow. 411 00:19:46,344 --> 00:19:47,751 Good. See you then. 412 00:20:11,350 --> 00:20:12,633 Muldoon. 413 00:20:12,635 --> 00:20:14,101 Hey, Muldoon. It's me, Duffy. 414 00:20:14,103 --> 00:20:15,602 I think I got something for ya. 415 00:20:15,604 --> 00:20:18,389 Isn't that amazing how that happens? 416 00:20:18,391 --> 00:20:20,607 Threaten to throw somebody's ass in jail, and all of a sudden 417 00:20:20,609 --> 00:20:23,977 they're very cooperative. So what do you got, Duff? 418 00:20:23,979 --> 00:20:25,646 Listen, so I go and see Rusty, 419 00:20:25,648 --> 00:20:26,980 like you asked me to, 420 00:20:26,982 --> 00:20:28,982 and Rusty tells me to go find Richie Kane, 421 00:20:28,984 --> 00:20:30,451 but he asked me not to tell anybody. 422 00:20:30,453 --> 00:20:33,404 So then I find out Kane has skipped town, right? 423 00:20:33,406 --> 00:20:35,155 And here's the reason why. Ready? 424 00:20:35,157 --> 00:20:37,157 They're the ones that killed Rogers and O'Reilly. 425 00:20:37,159 --> 00:20:39,410 And on his way out of the long branch that night, 426 00:20:39,412 --> 00:20:41,879 he tells the bartender Rusty's next. 427 00:20:41,881 --> 00:20:43,630 And this is why, and I'm just guessin' here, 428 00:20:43,632 --> 00:20:47,000 but Rusty and those two mopes are the ones who killed Mr. O. 429 00:20:47,002 --> 00:20:49,169 And it makes perfect sense because Richie Kane 430 00:20:49,171 --> 00:20:52,222 - is like a son to Mr. O., right? - Oh, okay. 431 00:20:52,224 --> 00:20:53,724 So maybe you're not as friggin' stupid 432 00:20:53,726 --> 00:20:55,509 as I've been giving you credit for all these years. 433 00:20:55,511 --> 00:20:57,761 This is actually something I could use. 434 00:20:57,763 --> 00:20:59,179 Yeah, thanks, Muldoon. 435 00:20:59,181 --> 00:21:00,647 So you think maybe you can tell that detective, 436 00:21:00,649 --> 00:21:02,683 you know, I had nothing to do with it, right? 437 00:21:02,685 --> 00:21:04,518 All right, consider it done. 438 00:21:04,520 --> 00:21:05,853 I'll be in touch. 439 00:21:05,855 --> 00:21:08,355 Thanks. Yeah, talk to you soon. 440 00:21:12,361 --> 00:21:13,994 I don't understand. 441 00:21:13,996 --> 00:21:15,529 Why do you have to go down to the city anyhow? 442 00:21:15,531 --> 00:21:18,532 Why couldn't you just stay at home with me? 443 00:21:18,534 --> 00:21:21,085 'Cause I was bored out of my friggin' mind up here. 444 00:21:21,087 --> 00:21:23,036 - You were bored? - Yeah. 445 00:21:23,038 --> 00:21:24,538 Yeah, you're bored with me? 446 00:21:24,540 --> 00:21:26,924 No, not you. I didn't wanna work for my father, 447 00:21:26,926 --> 00:21:30,210 get my ass kicked every day on that farm. 448 00:21:30,212 --> 00:21:33,097 Yeah, but then you could have me any old time you want. 449 00:21:33,099 --> 00:21:34,548 You wouldn't have to go chase 450 00:21:34,550 --> 00:21:37,518 all those dirty New York City girls. 451 00:21:37,520 --> 00:21:41,138 You know I don't want anybody but you, right? 452 00:21:41,140 --> 00:21:43,724 Yeah, but that didn't keep you from messing around with them, 453 00:21:43,726 --> 00:21:45,058 now did it? 454 00:21:45,060 --> 00:21:46,977 Nobody down there means anything to me. 455 00:21:46,979 --> 00:21:48,729 You know I would never look at another woman 456 00:21:48,731 --> 00:21:51,398 if you'd come back with me. 457 00:21:51,400 --> 00:21:54,401 You know I can't leave my mother. 458 00:21:57,623 --> 00:21:59,573 What if we got married? 459 00:22:01,911 --> 00:22:03,293 Are you messin' with me? 460 00:22:03,295 --> 00:22:04,828 - Am I messing... no. - Don't mess with me. 461 00:22:04,830 --> 00:22:08,499 What are you you talking about? Let's get married. 462 00:22:08,501 --> 00:22:11,552 - You really mean it? - Yeah, baby. 463 00:22:27,937 --> 00:22:29,736 Ah-Whoo! 464 00:22:29,772 --> 00:22:33,740 Hey, get outta here, you asshole! 465 00:22:33,742 --> 00:22:35,576 I told you he was a creep. 466 00:22:41,784 --> 00:22:43,250 Ah. 467 00:22:48,958 --> 00:22:51,291 Hey, where the hell you been all day? 468 00:22:51,293 --> 00:22:53,927 I, uh... 469 00:22:53,929 --> 00:22:55,762 I went to go see Kay today. 470 00:22:55,764 --> 00:22:58,882 Why the hell would you go and do that, Rusty? 471 00:22:58,884 --> 00:23:00,267 You don't wanna start that up again. 472 00:23:00,269 --> 00:23:01,718 That doesn't concern you, Uncle Red. 473 00:23:01,720 --> 00:23:04,771 No, no, this is about people gettin' suspicious 474 00:23:04,773 --> 00:23:06,139 about what really happened. 475 00:23:06,141 --> 00:23:08,025 - This is... this is motive. - I don't give a shit. 476 00:23:08,027 --> 00:23:10,561 - I did what I did because of her. - You don't give a shit. Jesus Christ. 477 00:23:10,563 --> 00:23:13,146 Hey, enough about my love life. What about Kane and Hopkins? 478 00:23:13,148 --> 00:23:14,698 You find out anything about them? 479 00:23:14,700 --> 00:23:17,651 Kane and Hopkins? Rusty... 480 00:23:17,653 --> 00:23:20,287 I got everybody in town working on it, all our guys. 481 00:23:20,289 --> 00:23:22,072 They haven't seen or heard from 'em, 482 00:23:22,074 --> 00:23:24,658 - which, in my opinion, is a good thing. - Now how you figure that? 483 00:23:24,660 --> 00:23:26,660 Because we don't need any more killing right now. 484 00:23:26,662 --> 00:23:30,047 We didn't need to kill Smitty and Sully. 485 00:23:30,049 --> 00:23:32,716 That was your personal shit. 486 00:23:32,718 --> 00:23:34,334 And then Bob Davis gets it because of that 487 00:23:34,336 --> 00:23:35,969 and brings the cops in. 488 00:23:35,971 --> 00:23:37,671 You know, this is putting all the rest of our stuff 489 00:23:37,673 --> 00:23:40,340 in jeopardy, because of your personal stuff. 490 00:23:40,342 --> 00:23:42,309 Now you sound like my father. 491 00:23:42,311 --> 00:23:44,344 Yeah? Well, he's still the boss, isn't he? 492 00:23:45,814 --> 00:23:47,431 And he's worried, Rusty. 493 00:23:47,433 --> 00:23:50,267 And you wanna know somethin'? So am I. 494 00:23:53,405 --> 00:23:55,822 What? Are you kiddin' me? 495 00:23:55,824 --> 00:23:57,357 You squarin' up to me? 496 00:23:57,359 --> 00:23:59,993 You told me to take this all the way. 497 00:23:59,995 --> 00:24:01,361 Guess what? 498 00:24:01,363 --> 00:24:03,780 This is what all the way looks like. 499 00:24:03,782 --> 00:24:07,167 So stop your worrying. 500 00:24:15,480 --> 00:24:19,045 - Oh, Terry. - You look beautiful, Mrs. Bullman. 501 00:24:19,047 --> 00:24:20,630 How's the big guy holding up? 502 00:24:20,632 --> 00:24:22,798 _ 503 00:24:22,800 --> 00:24:25,267 Don't worry about it, Mom, please. I got it. I got it. 504 00:24:25,269 --> 00:24:27,887 Hey, you two, make yourselves scarce. 505 00:24:27,889 --> 00:24:29,889 What do you say, boys? How's school treatin' ya? 506 00:24:29,891 --> 00:24:32,775 - Pretty good. - Good, good. 507 00:24:32,777 --> 00:24:34,110 What about you, you big kraut? 508 00:24:34,112 --> 00:24:35,895 - How's it going? - I'm good. I'm good. 509 00:24:35,897 --> 00:24:38,898 - _ - I got it, Mom. 510 00:24:38,900 --> 00:24:40,119 Thank you, my love. 511 00:24:40,410 --> 00:24:42,028 _ 512 00:24:42,337 --> 00:24:43,901 She's never gonna let me leave that one down, huh? 513 00:24:44,021 --> 00:24:46,872 - So, uh, what's this big news you got for me? - All right. 514 00:24:46,874 --> 00:24:48,491 You know the two skells who were stabbed over at the long branch? 515 00:24:48,493 --> 00:24:49,825 - Rogers and O'Reilly? - Yeah. 516 00:24:49,827 --> 00:24:51,661 Both of those guys work for Rusty. 517 00:24:51,663 --> 00:24:52,912 Both of them were killed 518 00:24:52,914 --> 00:24:54,914 a couple of days after Mr. O. got his. 519 00:24:54,916 --> 00:24:56,382 That is no coincidence. 520 00:24:56,384 --> 00:24:59,001 So you think Rusty and those two mutts killed mr O.? 521 00:24:59,003 --> 00:25:00,553 Yeah, and then I think Mr. O.'s muscle... 522 00:25:00,555 --> 00:25:02,922 the kid, Richie Kane... he goes and he gets his revenge, 523 00:25:02,924 --> 00:25:05,758 and he's the one that kills Rogers and O'Reilly. 524 00:25:05,760 --> 00:25:07,343 Right. And Rusty ain't gonna stand for that. 525 00:25:07,345 --> 00:25:10,012 He kills Smitty and Sully, probably with the help of Davis. 526 00:25:10,014 --> 00:25:12,898 Yeah, which is why Davis shits the bed with us. 527 00:25:12,900 --> 00:25:15,267 All right. Now all those guys worked for Mr. O., 528 00:25:15,269 --> 00:25:18,070 but now we got ourselves a full-scale war. 529 00:25:18,072 --> 00:25:20,106 - That makes sense. - Yeah. 530 00:25:20,108 --> 00:25:22,024 But all of this is impossible to prove. 531 00:25:22,026 --> 00:25:23,442 Yeah, well, let me ask you a question. 532 00:25:23,444 --> 00:25:25,494 Why would they kill Smitty? He works for Patton. 533 00:25:25,496 --> 00:25:26,779 That I haven't been able to put together. 534 00:25:26,781 --> 00:25:28,080 But, then again, we are not dealing 535 00:25:28,082 --> 00:25:29,699 with highly intelligent individuals here. 536 00:25:29,701 --> 00:25:32,118 - That's right. - We're dealing with irrational, impulsive, 537 00:25:32,120 --> 00:25:34,453 usually completely shit-faced drunken lunatics. 538 00:25:34,455 --> 00:25:36,172 Yeah, well, you know what my father used to say 539 00:25:36,174 --> 00:25:37,256 when he worked homicide? 540 00:25:37,258 --> 00:25:39,458 "Eliminate all logic from the equation 541 00:25:39,460 --> 00:25:40,926 and start from there," 542 00:25:40,928 --> 00:25:42,511 especially when you're dealing with the Irish. 543 00:25:43,918 --> 00:25:45,034 But here's a question. 544 00:25:45,036 --> 00:25:46,702 How does Patton figure into all of this? 545 00:25:46,704 --> 00:25:48,454 Well, without any witnesses and without any proof, 546 00:25:48,456 --> 00:25:51,457 he's the only one who can put an end to this war. 547 00:25:51,459 --> 00:25:53,042 Well, you need to sit down with Patton 548 00:25:53,044 --> 00:25:55,294 and convince him to do so. 549 00:25:55,296 --> 00:25:56,846 This shit is gettin' out of hand. 550 00:26:07,275 --> 00:26:10,192 - He'll be right out. - Hey, listen, 551 00:26:10,194 --> 00:26:12,812 I just wanted to say thanks for taking care of us. 552 00:26:12,814 --> 00:26:17,950 - Yeah, sure. Anytime. - Oh really? Anytime? 553 00:26:19,620 --> 00:26:22,488 All right, blondie, I'm gonna hold you to that. 554 00:26:26,494 --> 00:26:28,043 Danny, this is crazy. 555 00:26:28,045 --> 00:26:31,330 I don't understand why you have to leave, especially now. 556 00:26:31,332 --> 00:26:33,466 Oh, baby. Don't get upset, all right? 557 00:26:33,468 --> 00:26:35,584 Please. Please don't go. 558 00:26:35,586 --> 00:26:38,637 I promise, once we take care of this, I'll be back. 559 00:26:38,639 --> 00:26:40,556 Look, you know you don't have to, right? 560 00:26:40,558 --> 00:26:42,508 Just tell him. Just... 561 00:26:42,510 --> 00:26:44,677 just tell him that you gotta stay. 562 00:26:44,679 --> 00:26:47,012 I'm sorry, baby. I can't. 563 00:26:47,014 --> 00:26:49,682 No, look, Danny, I-I just... I got a really bad feeling. 564 00:26:49,684 --> 00:26:52,518 Don't talk like that. We just got engaged, all right? 565 00:26:52,520 --> 00:26:54,487 Look, we just gotta go do what we gotta do, 566 00:26:54,489 --> 00:26:56,856 - and then I'll be back. All right? - But what if something happens? 567 00:26:56,858 --> 00:26:58,824 What if you get yourself killed? 568 00:26:58,826 --> 00:27:00,276 What the hell is wrong with you, Sarah? 569 00:27:00,278 --> 00:27:01,660 Nothing bad's gonna happen, all right? 570 00:27:01,662 --> 00:27:02,945 Okay, don't talk like that. 571 00:27:02,947 --> 00:27:05,247 Just give me a goddamn minute, all right?! 572 00:27:05,249 --> 00:27:06,532 Just gimme a minute! 573 00:27:06,534 --> 00:27:09,084 All right, come on, lover boy. Let's go. 574 00:27:09,086 --> 00:27:11,704 Okay? 575 00:27:11,706 --> 00:27:13,339 I love you. 576 00:27:14,425 --> 00:27:15,662 I'll call you, all right? 577 00:27:18,172 --> 00:27:19,226 I'll be back. 578 00:27:24,812 --> 00:27:28,313 Just about to say the same thing. 579 00:27:28,315 --> 00:27:30,849 Oh, shit. Your dad's here. 580 00:27:30,851 --> 00:27:33,685 Forgot he's picking me up. It's okay, go without me. 581 00:27:33,687 --> 00:27:36,176 - You gonna be around tomorrow? - Who knows? 582 00:27:36,296 --> 00:27:37,962 What do you say, boys? 583 00:27:37,964 --> 00:27:39,347 James, don't look so scared. 584 00:27:39,349 --> 00:27:42,133 You're not in any trouble at least, not yet. 585 00:27:42,135 --> 00:27:44,302 So how'd you do on that social studies test? 586 00:27:44,304 --> 00:27:46,471 - Good, I think. - Well, you either knew the answers 587 00:27:46,473 --> 00:27:48,223 or you did not know the answers. 588 00:27:48,225 --> 00:27:49,891 If you knew the answers, you did good. 589 00:27:49,893 --> 00:27:51,609 If you did not know the answers, then you failed. 590 00:27:51,611 --> 00:27:52,977 So which one was it? 591 00:27:52,979 --> 00:27:54,896 - I knew the answers. - Very good. 592 00:27:54,898 --> 00:27:56,614 You see what happens when we apply ourselves? 593 00:27:56,616 --> 00:27:59,504 Now what do you think? You and your bodies might want some tickets 594 00:27:59,624 --> 00:28:02,642 - to the next Knick game tomorrow night? - Yeah, I think we'd love it. 595 00:28:02,762 --> 00:28:04,497 All right. And that's what we'll do. 596 00:28:04,617 --> 00:28:06,676 I'm proud of you. Go catch up to those knuckleheads. 597 00:28:06,796 --> 00:28:08,204 And make sure you're home by eleven. 598 00:28:08,640 --> 00:28:11,331 And I don't wanna smell any beer on your breath either. 599 00:28:12,322 --> 00:28:13,613 - You're kidding me. - Huh. 600 00:28:13,733 --> 00:28:15,649 Sonny Blue? Shit. 601 00:28:16,304 --> 00:28:18,431 - Then you know where we can find him. - Tell him ***. 602 00:28:18,849 --> 00:28:21,576 He plays in a card game every Tuesday night 603 00:28:21,696 --> 00:28:23,044 *** Gibson 604 00:28:23,340 --> 00:28:26,395 - So you wanna do this shit tonight? - No better time than present ***. 605 00:28:26,759 --> 00:28:28,722 How bad did he miss this brother up? 606 00:28:28,842 --> 00:28:31,155 Listen the boy may never be able to use his hands again. 607 00:28:31,275 --> 00:28:33,137 - And he plays guitar. - Shit. 608 00:28:33,790 --> 00:28:35,790 Then we've got to do what we do. 609 00:28:35,910 --> 00:28:38,372 But what about ***? You find anybody to replace him? 610 00:28:38,492 --> 00:28:41,863 *** 611 00:28:42,369 --> 00:28:46,630 *** 612 00:28:46,750 --> 00:28:48,005 That shit's surprising? 613 00:28:49,078 --> 00:28:50,471 But what's up with your nephew? 614 00:28:50,591 --> 00:28:51,782 You think the kid is down with what we do? 615 00:28:51,902 --> 00:28:54,392 So he says. But there's only one way to find out. 616 00:28:54,512 --> 00:28:56,217 Let's take to test. 617 00:28:58,272 --> 00:29:00,854 - What's up ***? Fill it up. - Yeah. 618 00:29:21,592 --> 00:29:24,047 - Hello? - Hey, it's Richie. 619 00:29:24,167 --> 00:29:26,367 Richie. Where are you? 620 00:29:26,487 --> 00:29:29,182 I'm out of town, I told. I'll be back tomorrow. What's going on? 621 00:29:29,302 --> 00:29:31,691 - You're hearing anything? - I've heard about Rogers and O'Reily. 622 00:29:31,982 --> 00:29:33,291 Yeah, I don't know anything about that. 623 00:29:33,634 --> 00:29:36,816 Well, Rusty must've thought it was Smitty and Sally who did it. 624 00:29:36,936 --> 00:29:38,397 *** 625 00:29:38,517 --> 00:29:40,943 Are you freakin' kidding me? And it was Rusty who did it? 626 00:29:41,321 --> 00:29:43,766 No one know for sure. Nobody's gonna say. 627 00:29:44,630 --> 00:29:46,503 - I really know it was him. - All right. 628 00:29:46,623 --> 00:29:49,530 Now it's finally time for me and Rusty me to finally go toe-to-toe 629 00:29:50,008 --> 00:29:51,354 Do you want me to do anything to help? 630 00:29:51,935 --> 00:29:53,681 Richie. Just ask. 631 00:29:54,717 --> 00:29:56,463 - You know ***? - Yeah, sure. 632 00:29:56,917 --> 00:29:57,626 Of course I do. 633 00:29:57,746 --> 00:30:00,860 All right. Listen, I want you to go see him and pick us up somemore guns. 634 00:30:01,879 --> 00:30:03,697 I'll give him a call, he'll be expecting you. Alright? 635 00:30:03,817 --> 00:30:04,424 Of course. 636 00:30:04,842 --> 00:30:07,460 And I'll go with you when you go after Rusty if you need. Just so you know. 637 00:30:07,769 --> 00:30:10,287 What did I say? Don't worry about it, alright? 638 00:30:10,289 --> 00:30:11,306 Just keep your freakin' mouth shut 639 00:30:11,426 --> 00:30:12,815 and don't tell nobody that I spoke to you. 640 00:30:13,088 --> 00:30:16,015 Yeah, okay. I'll go pick up the guns and I'll be here waiting for you. 641 00:30:16,651 --> 00:30:20,179 Yeah, what about my cousin Bobby? Huh? Did he come back? 642 00:30:20,181 --> 00:30:23,462 - No he didn't come back. - Perfect. 643 00:30:23,736 --> 00:30:25,663 Hey you better be lying right where I left you. 644 00:30:26,990 --> 00:30:27,917 I'll see you soon. 645 00:30:34,466 --> 00:30:35,477 Whoo! 646 00:30:41,186 --> 00:30:42,731 - Good evenin' family. - Hello. 647 00:30:42,851 --> 00:30:43,368 Hey Dad. 648 00:30:43,964 --> 00:30:45,346 How's everybody doing? 649 00:30:45,466 --> 00:30:46,691 - Good. - All right. 650 00:30:46,811 --> 00:30:48,655 You got a *** honey? 651 00:30:49,253 --> 00:30:51,162 *** 652 00:30:51,282 --> 00:30:52,999 Huh. Try it with groceries. 653 00:30:53,119 --> 00:30:55,754 Ow, just leave the bag out. I'll wash it with the clothes in the morning. 654 00:30:55,874 --> 00:30:59,008 Actually, no need. I didn't make it to the court today. So... 655 00:31:03,722 --> 00:31:07,631 By the way, I'm looking at a house in Queens tomorrow. 656 00:31:08,340 --> 00:31:10,140 Your mother found it for us. 657 00:31:10,758 --> 00:31:13,668 My mother found us a house in Queens? Please explain. 658 00:31:13,788 --> 00:31:15,431 Your father told her to work for us. 659 00:31:15,551 --> 00:31:18,358 Even said he'll help with the down payment. Isn't that sweet of him? 660 00:31:18,478 --> 00:31:20,322 - Yeah. Yeah, he's a regular sweetheart. - Mm-hmm. 661 00:31:21,055 --> 00:31:22,728 What about James? He make it home tonight 662 00:31:22,915 --> 00:31:25,216 He is in his room, reading. 663 00:31:25,218 --> 00:31:26,917 - Wow. - Yep. 664 00:31:26,919 --> 00:31:28,669 Lots of changes around here. 665 00:31:28,671 --> 00:31:30,171 And more coming every day. 666 00:31:30,173 --> 00:31:32,339 What about these two? They do their homework yet? 667 00:31:32,341 --> 00:31:35,092 Yes, they did. 668 00:31:35,094 --> 00:31:37,344 Make a little room, will ya? 669 00:31:38,564 --> 00:31:40,765 So, how are you doing? 670 00:31:40,767 --> 00:31:43,100 Pretty good. How are you doing, Dad? 671 00:31:43,102 --> 00:31:45,186 I'm doing all right. 672 00:31:45,188 --> 00:31:47,271 What, are you still reading "Studs Lonigan" there? 673 00:31:47,273 --> 00:31:49,440 No, I finished that. This is "The Young Manhood." 674 00:31:49,442 --> 00:31:51,992 You're pretty impressed with this character, aren't you? 675 00:31:51,994 --> 00:31:53,527 I mean, yeah, a little bit. 676 00:31:53,529 --> 00:31:55,246 Yeah, I was, too, when I was your age. 677 00:31:55,248 --> 00:31:57,164 But you will see, like all skells, 678 00:31:57,166 --> 00:31:59,116 he gets his in the end. 679 00:31:59,118 --> 00:32:01,368 Is mom really going to look at a house tomorrow? 680 00:32:02,538 --> 00:32:05,089 This is the first I'm hearing of it. 681 00:32:05,091 --> 00:32:06,674 But don't concern yourself with that. 682 00:32:06,676 --> 00:32:09,427 I'm just happy to hear that you did well on your test. 683 00:32:09,429 --> 00:32:10,928 Now you see, James, that's all it takes, 684 00:32:10,930 --> 00:32:12,250 is a little bit of effort. 685 00:32:12,370 --> 00:32:13,702 It's like your jump shot. 686 00:32:13,704 --> 00:32:16,121 If you put in the hard work, it will pay off. 687 00:32:16,123 --> 00:32:17,873 Now what'd you do after practice? 688 00:32:17,875 --> 00:32:20,125 We just hung out in the school yard with some girls. 689 00:32:20,127 --> 00:32:22,378 Huh? 'Cause you smell like cigarettes. You know that? 690 00:32:22,380 --> 00:32:24,380 Some of the kids were smoking. 691 00:32:24,382 --> 00:32:26,348 - But not you? - No. 692 00:32:26,350 --> 00:32:28,851 Let me smell your breath. 693 00:32:32,273 --> 00:32:34,557 All right. 694 00:32:34,559 --> 00:32:37,309 I'm proud of you. Good work. 695 00:32:37,311 --> 00:32:38,694 And as promised, 696 00:32:38,696 --> 00:32:40,312 here are those Knick tickets. 697 00:32:40,314 --> 00:32:42,231 But you can go on one condition... 698 00:32:42,233 --> 00:32:44,700 you take your brother as well, all right? 699 00:32:44,702 --> 00:32:46,151 Yeah, absolute. 700 00:32:46,153 --> 00:32:49,154 Absolute-ly. It's an adverb. 701 00:32:51,075 --> 00:32:53,876 Hey! 702 00:32:53,878 --> 00:32:55,544 Hey there, Uncle Lonnie! 703 00:32:57,048 --> 00:32:59,798 Detective Foster... my nephew I was telling you about. 704 00:32:59,800 --> 00:33:01,166 Congratulations, kid. Your uncle just told me 705 00:33:01,168 --> 00:33:02,885 about that jewelry store collar you had. 706 00:33:02,887 --> 00:33:04,386 - Mm-hmm. - That ain't shit. 707 00:33:04,388 --> 00:33:06,222 Tell him about the car thief you mowed down in Inwood. 708 00:33:06,224 --> 00:33:08,507 - I was just doing my job, Uncle Lonnie. - Doing your job? 709 00:33:08,509 --> 00:33:10,976 He hit that punk square in the middle of the forehead 710 00:33:10,978 --> 00:33:13,929 from 40 yards away with a .357 Magnum. 711 00:33:13,931 --> 00:33:16,265 Son, what the hell you doing carrying that kind of gun? 712 00:33:16,267 --> 00:33:18,317 Well, I find it's pretty accurate. 713 00:33:20,988 --> 00:33:23,522 Roy, the detective here is part of that special detail 714 00:33:23,524 --> 00:33:25,190 we was talking about. 715 00:33:25,192 --> 00:33:27,192 I just wanna make sure you're down with what we discussed. 716 00:33:27,194 --> 00:33:30,112 Like you told me, we take care of our own, right? 717 00:33:30,114 --> 00:33:33,365 - And I'm down with that. - This ain't no joke, youngster. 718 00:33:33,367 --> 00:33:35,951 If you're in, you're all in. 719 00:33:35,953 --> 00:33:38,871 I understand, sir. I'm all in. 720 00:33:38,873 --> 00:33:41,006 And whatever happens, 721 00:33:41,008 --> 00:33:43,425 - you take to your grave. - Understood. 722 00:33:43,427 --> 00:33:45,261 All right, then go get out the bag. 723 00:33:45,263 --> 00:33:47,046 We'll pick you up at your mama's around midnight. 724 00:33:47,048 --> 00:33:48,297 Yes, sir. 725 00:33:48,299 --> 00:33:51,050 Your money's no good now. We got this. 726 00:33:51,052 --> 00:33:52,551 - Thank you, sir. - Midnight. 727 00:33:52,553 --> 00:33:54,053 Yes, sir. 728 00:33:55,473 --> 00:33:56,805 I think we got a winner. 729 00:33:56,807 --> 00:34:00,059 I think we do. 730 00:34:00,895 --> 00:34:02,728 Who is it? 731 00:34:02,730 --> 00:34:04,396 Teresa. 732 00:34:06,734 --> 00:34:08,867 It's all right, Pop. 733 00:34:10,321 --> 00:34:12,655 You know what he wants these for, right? 734 00:34:12,657 --> 00:34:14,039 Yeah. 735 00:34:14,041 --> 00:34:15,824 You should tell him it's a stupid idea. 736 00:34:15,826 --> 00:34:17,910 He knows what he's doing. Give me the guns. 737 00:34:17,912 --> 00:34:20,829 You got the money? 738 00:34:24,168 --> 00:34:28,337 Got anything else in there for me? 739 00:34:28,339 --> 00:34:30,589 Give me the guns. 740 00:34:30,591 --> 00:34:33,142 .38 and a .22 in here. 741 00:34:33,144 --> 00:34:35,477 Tell him that's all I can get. 742 00:34:35,479 --> 00:34:38,514 You, uh, you wanna go up on the roof with me? 743 00:34:41,235 --> 00:34:43,769 Pendejo. 744 00:34:43,771 --> 00:34:45,437 What, no besos for me? 745 00:34:45,439 --> 00:34:47,272 No. 746 00:35:11,015 --> 00:35:12,514 Truck and storage. 747 00:35:12,516 --> 00:35:14,099 Hey, Rusty, it's Cole Sutter. 748 00:35:14,101 --> 00:35:16,051 Listen, I think I know where you can find Richie Kane. 749 00:35:16,053 --> 00:35:19,104 No shit. Where's that? 750 00:35:19,106 --> 00:35:21,607 You know that Puerto Rican chick from 44th street? 751 00:35:21,609 --> 00:35:23,392 Teresa Lopez. 752 00:35:23,394 --> 00:35:25,394 Well, she just bought some guns for him. 753 00:35:25,396 --> 00:35:27,730 - You know her? - Yeah, I know her. 754 00:35:27,732 --> 00:35:29,064 Listen, I think she knows something. 755 00:35:29,066 --> 00:35:31,817 Does she? Sorry for her. 756 00:35:31,819 --> 00:35:35,404 Hey, Cole? I owe you one. 757 00:35:37,541 --> 00:35:38,991 I think we just found out 758 00:35:38,993 --> 00:35:40,492 where we can find that piece of shit Richie Kane. 759 00:35:40,494 --> 00:35:43,579 Your father doesn't want any more bloodshed, Rusty. 760 00:35:43,581 --> 00:35:46,498 Well, too bad about him. 761 00:35:47,718 --> 00:35:50,669 He doesn't understand this is how shit needs to be done now. 762 00:35:50,671 --> 00:35:52,805 It's not a good idea, Rusty. 763 00:35:52,807 --> 00:35:54,840 Best to leave this one alone. 764 00:35:54,842 --> 00:35:56,675 What are you talking about? 765 00:35:56,677 --> 00:35:59,144 You taking the big guy's side all of a sudden? 766 00:35:59,146 --> 00:36:01,263 I'm not taking any sides. I'm just telling you 767 00:36:01,265 --> 00:36:03,682 we need to let things settle down a little bit. 768 00:36:03,684 --> 00:36:05,851 You sure about that? 'Cause it sounds like you're taking sides. 769 00:36:05,853 --> 00:36:09,855 I'm not takin' sides. It's just not the right time. 770 00:36:09,857 --> 00:36:11,440 Yeah? 771 00:36:15,279 --> 00:36:18,564 I'll tell you when the time is right. 772 00:36:22,715 --> 00:36:26,526 Why y'all cats so Blue? Hmm? 773 00:36:26,799 --> 00:36:29,572 'Cause Sonny been taking y'all money all night. 774 00:36:32,944 --> 00:36:35,278 Sonny Blue? 775 00:36:35,280 --> 00:36:36,612 That was a punk-ass move. 776 00:36:36,614 --> 00:36:37,880 What you talking about? 777 00:36:37,882 --> 00:36:39,499 You gonna find out. Take him. 778 00:36:39,501 --> 00:36:41,301 Wait, what... aah! 779 00:36:41,303 --> 00:36:43,586 Get... get off me, man! 780 00:36:43,588 --> 00:36:45,922 Get off me! 781 00:36:45,924 --> 00:36:49,592 Let me... get off me... what... 782 00:36:52,104 --> 00:36:54,053 Gentlemen... 783 00:36:54,055 --> 00:36:57,140 I don't need to remind you that this never happened, right? 784 00:36:59,394 --> 00:37:01,978 Whoa, whoa, whoa. Hey. Hey. 785 00:37:01,980 --> 00:37:04,397 You sons of bitches don't know who you're messing with. 786 00:37:09,404 --> 00:37:12,405 Can't play guitar with two broken hands, 787 00:37:12,407 --> 00:37:15,375 and you can't sing with a broken jaw. 788 00:37:15,377 --> 00:37:18,661 And you damn sure can't dance with a broken leg. 789 00:37:18,663 --> 00:37:20,914 I don't want him walking out of here. 790 00:37:22,083 --> 00:37:23,666 You heard the man. 791 00:37:23,668 --> 00:37:25,802 You got it. 792 00:37:32,177 --> 00:37:35,512 I think we may have found a new member for the team. 793 00:37:35,514 --> 00:37:37,597 I think you might be right. 794 00:39:07,439 --> 00:39:09,522 Who is it? 795 00:39:11,076 --> 00:39:13,026 Shut your whore mouth. 796 00:39:14,529 --> 00:39:16,112 Where the hell is Richie Kane? 797 00:39:16,114 --> 00:39:17,697 He's not here. 798 00:39:17,699 --> 00:39:20,199 But he's coming back, and when he does, 799 00:39:20,201 --> 00:39:21,701 you're a dead man. 800 00:39:21,703 --> 00:39:23,536 Oh, I think you got that all wrong, sweetheart. 801 00:39:23,538 --> 00:39:24,921 See, your friend Richie's 802 00:39:24,923 --> 00:39:27,736 the one who's not long for this world. 803 00:39:27,856 --> 00:39:29,939 You think you're some kind of a tough guy? 804 00:39:33,778 --> 00:39:37,113 You shot and killed a woman. 805 00:39:37,115 --> 00:39:39,582 What kind of a tough guy is that? 806 00:39:39,584 --> 00:39:41,951 You got a mouth on you. 807 00:39:41,953 --> 00:39:43,369 You just don't like what I'm saying 808 00:39:43,371 --> 00:39:44,871 'cause I'm speaking the truth. 809 00:39:44,873 --> 00:39:46,289 Your dad... he knows the code. 810 00:39:46,291 --> 00:39:47,707 You're not supposed to kill regular people, 811 00:39:47,709 --> 00:39:50,293 and you're especially not supposed to kill women. 812 00:39:51,379 --> 00:39:54,097 I do things a little different from my father. 813 00:39:54,099 --> 00:39:57,016 So what are you gonna do? 814 00:39:57,018 --> 00:39:58,601 Shoot me, too? 815 00:39:58,603 --> 00:40:00,637 Nah. 816 00:40:00,639 --> 00:40:02,939 I'm not gonna shoot you. 817 00:41:26,843 --> 00:41:31,443 Synced and corrected by OussLP - www.addic7ed.com 62176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.