Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,117 --> 00:00:05,641
MAN: Previously onPower ...
2
00:00:05,771 --> 00:00:08,252
SAXE: The witness picked out
a photograph of Tommy Egan.
3
00:00:08,383 --> 00:00:09,775
And we already have
a tracker on his car.
4
00:00:09,906 --> 00:00:11,690
We could just turn it on.
5
00:00:11,821 --> 00:00:13,518
ANGELA: I'm conducting
an investigation.
6
00:00:13,649 --> 00:00:14,867
It's not that I won't answer
your questions, Sergeant.
7
00:00:14,998 --> 00:00:17,087
It's that I can't.
8
00:00:17,217 --> 00:00:19,394
ANGELA: Her investigation's
gone too far. Shut it down.
9
00:00:19,524 --> 00:00:20,960
We'd like your assistance
in gathering all the files
10
00:00:21,091 --> 00:00:22,919
associated with
the Raymond Jones murder.
11
00:00:23,049 --> 00:00:24,877
Do you think Egan
suspects anything?
12
00:00:25,008 --> 00:00:28,446
He thinks that I wanna get
close to the son I never knew.
13
00:00:28,577 --> 00:00:30,274
PROCTOR: Him getting out
looks legit.
14
00:00:30,405 --> 00:00:31,536
TOMMY: So he ain't
a snitch or nothing?
15
00:00:31,667 --> 00:00:33,103
Not as far as I could see.
16
00:00:33,233 --> 00:00:35,018
Tommy won't turn
on the Italians.
17
00:00:35,148 --> 00:00:36,846
So we gotta make them
shut the door on him.
18
00:00:36,976 --> 00:00:39,152
I got a plan, K,
but nobody can get hurt.
19
00:00:39,283 --> 00:00:40,893
What the fuck are we
'posed to do with those?
20
00:00:41,024 --> 00:00:42,591
Fuck this blank shit.
21
00:00:42,721 --> 00:00:45,115
[ gunfire ]
[ groaning ]
22
00:00:45,245 --> 00:00:46,464
- You hit?
- Yeah.
23
00:00:46,595 --> 00:00:48,118
What?
24
00:00:48,248 --> 00:00:49,424
So you didn't recognize
any of them?
25
00:00:49,554 --> 00:00:50,903
They're the dope boys.
26
00:00:51,034 --> 00:00:52,557
Trying to even the score.
27
00:00:52,688 --> 00:00:53,863
That was for Tommy.
28
00:00:55,342 --> 00:00:56,996
You understand? You swore
to me that shit was over.
29
00:00:57,127 --> 00:00:59,259
Your dad and I,
we didn't want you to know
30
00:00:59,390 --> 00:01:00,739
what the streets were like.
31
00:01:00,870 --> 00:01:02,872
We thought we were
protecting you.
32
00:01:03,002 --> 00:01:06,745
James, we've asked Andre to be
an additional face for the QCP.
33
00:01:06,876 --> 00:01:07,964
I can't deal with
the loss of my daughter
34
00:01:08,094 --> 00:01:09,356
the way you want me to.
35
00:01:09,487 --> 00:01:10,401
That's just it, Ghost,
you're not
36
00:01:10,532 --> 00:01:11,620
dealing with it at all.
37
00:01:11,750 --> 00:01:13,273
Hey, Angie,
38
00:01:13,404 --> 00:01:15,058
I'm not doing that good.
39
00:01:17,103 --> 00:01:18,061
Hey.
40
00:01:18,191 --> 00:01:19,671
Hey.
41
00:01:21,194 --> 00:01:25,764
JOE: ♪ They say this is
a big, rich town ♪
42
00:01:25,895 --> 00:01:29,333
♪ I just come
from the poorest part ♪
43
00:01:29,464 --> 00:01:31,422
♪ Bright lights, city life
44
00:01:31,553 --> 00:01:36,035
♪ I gotta make it,
this is where it goes down ♪
45
00:01:36,166 --> 00:01:39,996
♪ I just happen
to come up hard ♪
46
00:01:40,126 --> 00:01:42,085
♪ Legal or illegal, baby,
I gotta make it ♪
47
00:01:42,215 --> 00:01:44,130
50 CENT: ♪ I never took
a straight path nowhere ♪
48
00:01:44,261 --> 00:01:46,437
♪ Life's full of twists
and turns, bumps and bruises ♪
49
00:01:46,568 --> 00:01:48,831
♪ I live, I learn
50
00:01:48,961 --> 00:01:51,007
♪ I'm from that city full of
yellow cabs and skyscrapers ♪
51
00:01:51,137 --> 00:01:53,313
♪ It's hard to get a start
in these parts without paper ♪
52
00:01:53,444 --> 00:01:55,751
♪ Homey, I grew up in hell,
a block away from heaven ♪
53
00:01:55,881 --> 00:01:58,623
♪ That corner every 15
minutes, they moving seven ♪
54
00:01:58,754 --> 00:02:01,060
♪ Pure snow, bag it,
then watch it go ♪
55
00:02:01,191 --> 00:02:03,933
♪ Occupational options,
get some blow or some hos ♪
56
00:02:04,063 --> 00:02:06,152
♪ Shoot the ball or the strap,
learn to rap or to jack ♪
57
00:02:06,283 --> 00:02:07,371
♪ Fuck it, man,
in the meantime ♪
58
00:02:07,502 --> 00:02:09,591
♪ Go head and pump a pack
59
00:02:09,721 --> 00:02:11,462
♪ This my regal, royal flow,
my James Bond bounce ♪
60
00:02:11,593 --> 00:02:14,160
♪ That 007,
that's 62 on my count ♪
61
00:02:14,291 --> 00:02:16,859
♪ I'm an undercover liar,
I lie under the covers ♪
62
00:02:16,989 --> 00:02:19,296
♪ Look a bitch in the eyes and
tell her, baby, I love ya ♪
63
00:02:19,426 --> 00:02:21,864
♪ You're my inspiration,
you're my motivation ♪
64
00:02:21,994 --> 00:02:23,735
♪ You're the reason that I'm
moving with no hesitation ♪
65
00:02:23,866 --> 00:02:27,304
JOE: ♪ They say this is
a big, rich town ♪
66
00:02:27,434 --> 00:02:31,961
♪ Yeah, I just come
from the poorest part ♪
67
00:02:32,091 --> 00:02:34,006
♪ Bright lights, city life
68
00:02:34,137 --> 00:02:36,574
♪ I gotta make it,
this is where it goes down ♪
69
00:02:36,705 --> 00:02:38,837
♪ Oh, yeah, yeah
70
00:02:38,968 --> 00:02:42,885
♪ I just happen
to come up hard ♪
71
00:02:43,015 --> 00:02:45,191
♪ Legal or illegal, baby,
I gotta make it ♪
72
00:02:45,322 --> 00:02:48,281
♪♪
73
00:02:53,156 --> 00:02:55,550
[ ominous music ]
74
00:02:55,680 --> 00:02:57,856
Any idea why Vincent
called to see you today?
75
00:02:57,987 --> 00:03:00,119
Well, whatever it is, I'm not
covering your ass again,
76
00:03:00,250 --> 00:03:01,164
you understand?
77
00:03:03,166 --> 00:03:05,298
Hey, there they are.
78
00:03:05,429 --> 00:03:06,256
There they are.
79
00:03:06,386 --> 00:03:08,258
Hey.
80
00:03:08,388 --> 00:03:09,868
Hey, what's up?
Come here.
81
00:03:09,999 --> 00:03:11,435
Give me some love.
I know, I know.
82
00:03:11,566 --> 00:03:13,002
Good.
83
00:03:13,132 --> 00:03:15,439
VINCENT: So...
84
00:03:15,570 --> 00:03:17,659
I've been thinking
about the shootout
85
00:03:17,789 --> 00:03:18,703
from the other day.
86
00:03:20,792 --> 00:03:22,359
And it just doesn't add up.
87
00:03:23,665 --> 00:03:26,015
♪
88
00:03:26,145 --> 00:03:28,147
Anything you two
wanna tell me?
89
00:03:28,974 --> 00:03:31,716
♪
90
00:03:31,847 --> 00:03:36,416
Well, I mean, I think it
was this guy Dre.
91
00:03:36,547 --> 00:03:40,159
Was he the guy you
said you handled?
92
00:03:40,290 --> 00:03:41,900
You lied to me about it?
93
00:03:43,772 --> 00:03:47,297
♪
94
00:03:47,427 --> 00:03:48,820
Yeah.
95
00:03:48,951 --> 00:03:51,431
You could've told me
about it before.
96
00:03:51,562 --> 00:03:53,346
I could've helped you
handle it.
97
00:03:53,477 --> 00:03:55,087
Get your
fucking hands off.
98
00:03:55,218 --> 00:03:56,959
SAMMY: Don't you--
MAN: Fucking man up.
99
00:03:57,089 --> 00:03:58,961
- Come on.
- Don't--Vince, Vince.
100
00:03:59,091 --> 00:04:00,440
Hold up.
There's been a mistake here.
101
00:04:01,877 --> 00:04:03,574
Tony, these are your boys.
102
00:04:03,705 --> 00:04:05,358
They're your responsibility.
103
00:04:05,489 --> 00:04:06,838
[ gun cocks ]
104
00:04:06,969 --> 00:04:08,623
Pick one.
105
00:04:10,276 --> 00:04:11,887
♪
106
00:04:12,017 --> 00:04:13,758
Come on, Vincent.
107
00:04:13,889 --> 00:04:16,065
Come on, you're really
gonna do this?
108
00:04:16,195 --> 00:04:19,198
He told you the truth.
Nobody died.
109
00:04:19,329 --> 00:04:20,722
TERESI: Cut him some
fucking slack.
110
00:04:20,852 --> 00:04:23,550
You're a stand-up guy, Tony.
I respect you.
111
00:04:23,681 --> 00:04:25,727
But if you don't point this gun
and pull the trigger,
112
00:04:25,857 --> 00:04:27,685
all three of you
are fucking dead.
113
00:04:27,816 --> 00:04:30,601
[ tense music ]
114
00:04:30,732 --> 00:04:33,691
♪
115
00:04:42,308 --> 00:04:45,311
♪
116
00:04:52,101 --> 00:04:55,234
[ breathing heavily ]
117
00:04:55,365 --> 00:04:56,801
VINCENT: Do it.
118
00:04:59,369 --> 00:05:01,937
I'm sorry.
119
00:05:02,067 --> 00:05:04,940
[ gun clicks ]
120
00:05:10,032 --> 00:05:11,990
We'll always be family.
121
00:05:12,121 --> 00:05:14,471
But that's all we'll be.
122
00:05:14,601 --> 00:05:16,691
Tommy, it goes without saying,
123
00:05:16,821 --> 00:05:19,563
I won't be needing a re-up.
124
00:05:25,569 --> 00:05:26,962
You fucking mutt.
You fucking mutt.
125
00:05:27,092 --> 00:05:28,485
It's been chaos
since you came around.
126
00:05:28,615 --> 00:05:30,443
- You understand that?
- Sammy!
127
00:05:30,574 --> 00:05:33,011
- Get the fuck out of here.
- Take--take--take off, kid.
128
00:05:33,142 --> 00:05:34,404
I'll deal with this guy.
129
00:05:34,534 --> 00:05:35,884
Go on.
130
00:05:36,014 --> 00:05:37,799
Sammy.
131
00:05:37,929 --> 00:05:40,976
You were gonna shoot me?
You don't even know him.
132
00:05:42,455 --> 00:05:44,631
Why did I have to come home
for my birthday dinner?
133
00:05:44,762 --> 00:05:48,070
Couldn't you all just
call me or something?
134
00:05:48,200 --> 00:05:50,681
No, your mother needs you here.
135
00:05:50,812 --> 00:05:52,291
Son, you've never been away
on your birthday,
136
00:05:52,422 --> 00:05:53,728
and this ain't
the year to start.
137
00:05:57,427 --> 00:06:00,691
She told me about
your conversation.
138
00:06:00,822 --> 00:06:03,476
I would've told you.
I just didn't know how to--
139
00:06:03,607 --> 00:06:05,914
- About my past--our past,
back in Queens.
140
00:06:06,044 --> 00:06:08,003
The truth.
141
00:06:08,133 --> 00:06:10,048
Well, that's your mother's
version of the truth, son.
142
00:06:10,179 --> 00:06:11,963
She's hurting right now,
143
00:06:12,094 --> 00:06:14,009
so she's saying things
she don't really mean.
144
00:06:14,139 --> 00:06:15,662
She's not really herself,
so you gotta take it
145
00:06:15,793 --> 00:06:17,360
with a grain of salt,
whatever she says.
146
00:06:17,490 --> 00:06:18,883
One day when you're older,
147
00:06:19,014 --> 00:06:20,885
I'll give you my version.
148
00:06:21,016 --> 00:06:23,845
You never talk about
where you come from.
149
00:06:23,975 --> 00:06:25,324
It's complicated.
150
00:06:25,455 --> 00:06:28,023
Really irrelevant.
151
00:06:28,153 --> 00:06:29,720
What's important is that
I want to give you the life
152
00:06:29,851 --> 00:06:31,896
I never had, son,
the childhood I never had.
153
00:06:32,027 --> 00:06:34,029
I want to protect you
154
00:06:34,159 --> 00:06:38,685
from the things that
nobody protected me from.
155
00:06:38,816 --> 00:06:40,339
All right?
156
00:06:42,254 --> 00:06:43,342
All right.
157
00:06:45,997 --> 00:06:49,174
TASHA: Thank you so much for
coming to the hotel last night.
158
00:06:49,305 --> 00:06:52,090
You have no idea
how much I needed that.
159
00:06:52,221 --> 00:06:54,876
It's good to just get away.
160
00:06:55,006 --> 00:06:56,529
To just be.
161
00:06:56,660 --> 00:06:58,183
I told you before, Tasha,
162
00:06:58,314 --> 00:06:59,706
you don't have to be
at a hotel.
163
00:06:59,837 --> 00:07:00,882
You know I have Yas.
164
00:07:01,012 --> 00:07:02,144
Well, bring Yas.
165
00:07:02,274 --> 00:07:03,754
Bring your stuff
to my apartment.
166
00:07:05,147 --> 00:07:07,366
Well, I can't tonight.
167
00:07:07,497 --> 00:07:09,325
Tariq is, um,
168
00:07:09,455 --> 00:07:11,327
coming home for his birthday.
169
00:07:11,457 --> 00:07:14,765
Mama is planning this
big dinner.
170
00:07:14,896 --> 00:07:17,246
And I haven't even told Tariq
that I've moved out yet.
171
00:07:17,376 --> 00:07:19,117
I get it.
Do what you need to do.
172
00:07:19,248 --> 00:07:20,727
But you need
to stay away from James,
173
00:07:20,858 --> 00:07:22,904
and out from
under his influence.
174
00:07:23,034 --> 00:07:23,905
[ chuckles ]
175
00:07:24,035 --> 00:07:25,558
You're funny.
176
00:07:25,689 --> 00:07:27,386
If anybody has me
under their influence,
177
00:07:27,517 --> 00:07:28,387
it's you.
178
00:07:28,518 --> 00:07:29,867
[ chuckles ]
179
00:07:29,998 --> 00:07:31,086
As soon as Tariq goes back
to school,
180
00:07:31,216 --> 00:07:32,130
I'm out of there.
181
00:07:32,261 --> 00:07:33,915
Hey, Mrs. St. Patrick.
182
00:07:34,045 --> 00:07:35,133
BAKER: It's that time
of the year again?
183
00:07:35,264 --> 00:07:36,918
The usual for the twins?
184
00:07:37,048 --> 00:07:39,529
One strawberry cake
and one chocolate?
185
00:07:39,659 --> 00:07:42,140
Uh, I only need one this year.
186
00:07:42,271 --> 00:07:43,402
Strawberry.
187
00:07:43,533 --> 00:07:44,926
BAKER: Okay.
188
00:07:45,056 --> 00:07:47,885
[ solemn music ]
189
00:07:48,016 --> 00:07:50,975
♪
190
00:07:54,152 --> 00:07:57,025
♪♪
191
00:07:57,155 --> 00:07:59,897
Tameika.
192
00:08:01,464 --> 00:08:02,857
What's this?
193
00:08:02,987 --> 00:08:05,163
The GPS tracker
placed on Egan's car
194
00:08:05,294 --> 00:08:07,862
during the St. Patrick trial.
195
00:08:07,992 --> 00:08:11,213
Mak and Saxe recently
reactivated it.
196
00:08:11,343 --> 00:08:13,432
I think they're up to something
I'm not privy to but should be,
197
00:08:13,563 --> 00:08:14,651
as Head of Criminal.
198
00:08:14,781 --> 00:08:16,261
You're absolutely right.
199
00:08:16,392 --> 00:08:17,262
Let me handle them.
200
00:08:25,618 --> 00:08:27,359
I want to congratulate you all,
201
00:08:27,490 --> 00:08:29,579
especially you, Angela,
202
00:08:29,709 --> 00:08:31,102
for getting closer
to the Jimenez
203
00:08:31,233 --> 00:08:32,538
than any other district
in the decade-long
204
00:08:32,669 --> 00:08:34,192
pursuit of the cartel.
205
00:08:34,323 --> 00:08:35,367
But it's time to move on.
206
00:08:35,498 --> 00:08:37,108
We shouldn't give up.
207
00:08:37,239 --> 00:08:38,893
Let's build an airtight
trafficking case
208
00:08:39,023 --> 00:08:40,807
DOJ can't deny.
209
00:08:40,938 --> 00:08:42,897
Now that we know the Jimenez
have been in town,
210
00:08:43,027 --> 00:08:45,682
I have requested all
CCTV footage of them
211
00:08:45,812 --> 00:08:47,336
from the past three months.
212
00:08:49,033 --> 00:08:50,469
If we can track
their movements,
213
00:08:50,600 --> 00:08:51,557
piece together their
New York syndicate,
214
00:08:51,688 --> 00:08:53,037
pin down their distro--
215
00:08:53,168 --> 00:08:54,691
Our orders from Agent Tampio
are clear.
216
00:08:54,821 --> 00:08:56,084
We've been asked
to leave it alone.
217
00:08:56,214 --> 00:08:57,607
Steve Tampio is compromised.
218
00:08:57,737 --> 00:08:59,391
He's backed by the DOJ.
219
00:08:59,522 --> 00:09:01,219
Your job as Head of Criminal
220
00:09:01,350 --> 00:09:03,656
is as much about politics
as it is about justice.
221
00:09:03,787 --> 00:09:05,223
And I've assured
the attorney general
222
00:09:05,354 --> 00:09:06,616
that we will be moving on.
223
00:09:06,746 --> 00:09:07,660
Is that understood?
224
00:09:10,011 --> 00:09:11,621
Now, if you'll excuse me,
225
00:09:11,751 --> 00:09:14,493
I need to have a word
with John and Cooper.
226
00:09:14,624 --> 00:09:17,366
[ ominous music ]
227
00:09:17,496 --> 00:09:20,499
♪
228
00:09:22,719 --> 00:09:24,982
If I don't get something solid
from this stunt you've pulled
229
00:09:25,113 --> 00:09:26,288
with Teresi
by the end of the week,
230
00:09:26,418 --> 00:09:27,506
I'm pulling the plug.
231
00:09:27,637 --> 00:09:29,378
Angela knows
about that tracker.
232
00:09:29,508 --> 00:09:31,989
Jesus, she's gonna blow our
whole case now, isn't she?
233
00:09:32,120 --> 00:09:33,512
This is not about her;
it's about you all
234
00:09:33,643 --> 00:09:34,992
not getting it done.
235
00:09:35,123 --> 00:09:36,602
No offense, Tameika,
236
00:09:36,733 --> 00:09:37,995
but you got her all wrong.
237
00:09:38,126 --> 00:09:40,128
We'll get you something.
End of day.
238
00:09:41,956 --> 00:09:44,959
♪
239
00:09:48,571 --> 00:09:50,094
Is what he says true?
240
00:09:50,225 --> 00:09:51,878
Do I have Angela all wrong?
241
00:09:53,837 --> 00:09:55,752
There's something
I should tell you.
242
00:09:55,882 --> 00:09:57,536
Angela asked me
to take evidence away
243
00:09:57,667 --> 00:10:00,061
from a cop named
Blanca Rodriguez.
244
00:10:00,191 --> 00:10:02,585
♪♪
245
00:10:02,715 --> 00:10:05,066
I could feel the gun was light.
246
00:10:05,196 --> 00:10:07,938
I never would've pointed
at you if it wasn't.
247
00:10:12,073 --> 00:10:14,597
I'm more concerned with how
I'm gonna fucking eat
248
00:10:14,727 --> 00:10:17,556
now that Vincent's
cut us out of the business.
249
00:10:17,687 --> 00:10:20,646
We got Tommy, okay?
He's good for it.
250
00:10:20,777 --> 00:10:21,996
Where we at with the kid?
251
00:10:23,867 --> 00:10:26,261
They're hassling me
for more on Tommy's moolie.
252
00:10:26,391 --> 00:10:27,610
Which one?
253
00:10:27,740 --> 00:10:30,004
"Which one?"
Listen to that.
254
00:10:31,179 --> 00:10:34,704
No, they want the one
I met inside.
255
00:10:34,834 --> 00:10:36,227
You think Tommy will crack?
256
00:10:36,358 --> 00:10:38,360
I think he better.
257
00:10:38,490 --> 00:10:40,927
Almost killed
my best friend for him.
258
00:10:41,058 --> 00:10:43,278
He fucking owes me.
259
00:10:45,410 --> 00:10:47,586
And then,
he fucking shot Sammy.
260
00:10:47,717 --> 00:10:49,414
TOMMY: But there
was no bullets in the gun.
261
00:10:49,545 --> 00:10:50,720
It was a fake-out.
262
00:10:50,850 --> 00:10:54,158
Like some twisted,
fucking lesson.
263
00:10:54,289 --> 00:10:56,595
Anyway, the Italians are out.
Gone.
264
00:10:56,726 --> 00:10:58,075
TOMMY: I mean,
they're done with me.
265
00:10:58,206 --> 00:11:00,773
I'm fucking fucked.
266
00:11:00,904 --> 00:11:02,601
And I ain't even
100% sure it was Dre.
267
00:11:02,732 --> 00:11:03,863
Oh, it was Dre.
268
00:11:03,994 --> 00:11:05,561
It was definitely that nigga.
269
00:11:05,691 --> 00:11:07,476
Good thing that Vincent
only got shot in the arm.
270
00:11:07,606 --> 00:11:09,130
TOMMY: I'd be dick-deep
in dirt right now
271
00:11:09,260 --> 00:11:11,741
if Dre's boys killed anybody.
272
00:11:11,871 --> 00:11:14,439
Your Italians is lucky
I'm a punctual nigga,
273
00:11:14,570 --> 00:11:16,572
'cause they could've got got.
All of 'em.
274
00:11:16,702 --> 00:11:18,661
I dropped them niggas.
275
00:11:18,791 --> 00:11:20,706
K saved the motherfucking day.
276
00:11:20,837 --> 00:11:21,794
Why were you all meeting?
277
00:11:21,925 --> 00:11:23,622
We was gonna talk Jimenez shit.
278
00:11:23,753 --> 00:11:26,277
But fuck them,
and fuck the La Araña card.
279
00:11:26,408 --> 00:11:28,192
The motherfuckers
making overtures.
280
00:11:28,323 --> 00:11:30,281
Dre's ass gets dropped today.
281
00:11:30,412 --> 00:11:32,066
GHOST: Nah,
we gotta hold on Dre.
282
00:11:32,196 --> 00:11:34,372
No, negative.
283
00:11:34,503 --> 00:11:36,026
The motherfucker weaseled
his way into working with me
284
00:11:36,157 --> 00:11:37,462
on the Queens Child Project.
285
00:11:37,593 --> 00:11:39,073
Tate knows
I don't want him on it.
286
00:11:39,203 --> 00:11:40,770
So if we kill Dre,
he'll know it was me.
287
00:11:40,900 --> 00:11:42,511
They'll know
it was the three of us.
288
00:11:42,641 --> 00:11:44,904
You pretty motherfuckers
stay trying to be on TV, man.
289
00:11:45,035 --> 00:11:47,820
Well, I gotta do something
to make this up to Teresi.
290
00:11:47,951 --> 00:11:49,866
He chose me over
his best fucking friend.
291
00:11:49,996 --> 00:11:51,259
Well, that's the other shit
I don't get.
292
00:11:51,389 --> 00:11:52,651
Why would he do that?
293
00:11:52,782 --> 00:11:54,740
'Cause I'm his son, Ghost.
294
00:11:54,871 --> 00:11:56,960
You know,
I had eyes on the Jimenez.
295
00:11:57,091 --> 00:11:58,309
But I couldn't do
nothing about it
296
00:11:58,440 --> 00:12:00,703
'cause you were still
on this Teresi shit.
297
00:12:00,833 --> 00:12:02,313
TOMMY: See the forest
for the trees, motherfucker.
298
00:12:02,444 --> 00:12:04,054
We get rid of the Jimenez,
299
00:12:04,185 --> 00:12:07,144
you ain't never gotta worry
about Teresi ever again.
300
00:12:07,275 --> 00:12:09,407
And we don't ever have
to associate again.
301
00:12:09,538 --> 00:12:11,844
You don't believe
that bullshit.
302
00:12:11,975 --> 00:12:14,717
Here's your check, Tommy.
Clean money.
303
00:12:14,847 --> 00:12:16,240
When you're around him,
forget you know me, okay?
304
00:12:16,371 --> 00:12:18,503
Be like a dream come true.
305
00:12:18,634 --> 00:12:20,026
I'll see you at 'Riq's
birthday, right?
306
00:12:20,157 --> 00:12:21,463
I wouldn't miss it.
307
00:12:21,593 --> 00:12:22,768
GHOST: Bet.
Later, K.
308
00:12:22,899 --> 00:12:24,379
All right.
309
00:12:24,509 --> 00:12:27,338
[ tense music ]
310
00:12:27,469 --> 00:12:30,080
♪
311
00:12:30,211 --> 00:12:32,343
Ghost is like that little bitch
from Charlie Brown.
312
00:12:32,474 --> 00:12:35,781
Always moving the ball.
313
00:12:35,912 --> 00:12:37,261
Maybe the best way to get Dre
is to push him out
314
00:12:37,392 --> 00:12:38,871
of his own
organization.
315
00:12:39,002 --> 00:12:40,612
Word is there's been trouble
with Cristobal,
316
00:12:40,743 --> 00:12:42,179
head of the Tainos.
317
00:12:42,310 --> 00:12:44,834
He been outshining Dre
to the Jimenez.
318
00:12:44,964 --> 00:12:47,489
Maybe we help that beef along?
319
00:12:47,619 --> 00:12:48,620
Nah.
320
00:12:48,751 --> 00:12:50,187
Even if we did,
321
00:12:50,318 --> 00:12:52,450
now we need Ghost
to get the drop on Dre.
322
00:12:52,581 --> 00:12:53,669
Man, Ghost got you believing
323
00:12:53,799 --> 00:12:56,628
you can't do nothing
without him.
324
00:12:56,759 --> 00:13:00,110
Look, hit me up when you wanna
talk about the Jimenez
325
00:13:00,241 --> 00:13:01,807
or expansion.
326
00:13:01,938 --> 00:13:03,157
I got shit to do today.
327
00:13:05,507 --> 00:13:08,423
♪♪
328
00:13:17,475 --> 00:13:20,609
Did you find out what
Mak and Saxe were up to?
329
00:13:20,739 --> 00:13:22,567
I didn't, because I already
know what they're up to.
330
00:13:22,698 --> 00:13:23,699
Have a seat.
331
00:13:31,707 --> 00:13:34,362
Mak and Saxe came to me
because they suspected
332
00:13:34,492 --> 00:13:36,364
Egan was still
trafficking drugs.
333
00:13:36,494 --> 00:13:38,583
I gave permission
for surveillance.
334
00:13:38,714 --> 00:13:40,977
I kept you out of the loop
because I can't trust
335
00:13:41,107 --> 00:13:42,457
that you'd remain objective.
336
00:13:44,763 --> 00:13:46,548
What do they have on Egan?
337
00:13:46,678 --> 00:13:48,376
Dick. We don't even
know his supplier.
338
00:13:50,900 --> 00:13:52,510
I'll have them turn off
the tracker.
339
00:13:54,425 --> 00:13:56,166
So you knew they were running
an investigation
340
00:13:56,297 --> 00:13:58,516
behind my back?
341
00:13:58,647 --> 00:14:02,172
That undermines my authority,
Tameika.
342
00:14:02,303 --> 00:14:04,261
I hired you knowing
your weaknesses,
343
00:14:04,392 --> 00:14:07,177
and I have to manage them.
344
00:14:07,308 --> 00:14:09,832
And what's the status
with this NYPD dirty cop case
345
00:14:09,962 --> 00:14:11,312
Donovan told me about?
346
00:14:11,442 --> 00:14:12,965
[ tense music ]
347
00:14:13,096 --> 00:14:16,230
I apologize for the secrecy.
348
00:14:16,360 --> 00:14:17,753
I didn't wanna bring you
in on it
349
00:14:17,883 --> 00:14:20,538
until I was sure it had legs.
350
00:14:20,669 --> 00:14:23,019
You know I like you, Angela.
351
00:14:23,149 --> 00:14:25,717
You have all the qualities
I look for in a prosecutor.
352
00:14:25,848 --> 00:14:27,893
Your drive to win being
the most important.
353
00:14:28,024 --> 00:14:30,069
But it's important to remember
that how we win matters
354
00:14:30,200 --> 00:14:32,942
just as much as the win itself.
355
00:14:33,072 --> 00:14:35,814
You flexed a lot of muscle
with the evidence seizure.
356
00:14:35,945 --> 00:14:37,729
You're sure
that's all this case is about?
357
00:14:37,860 --> 00:14:39,644
Dirty cops?
358
00:14:39,775 --> 00:14:42,952
As far as I know,
it's about dirty cops.
359
00:14:43,082 --> 00:14:46,042
♪
360
00:14:49,915 --> 00:14:53,005
♪♪
361
00:14:53,136 --> 00:14:55,399
Andre's a kid from the street
who lost his way.
362
00:14:55,530 --> 00:14:58,184
But got back on track by
becoming an overnight success
363
00:14:58,315 --> 00:15:01,797
as the manager of the Bassett
Hotel Group's first nightclub.
364
00:15:01,927 --> 00:15:03,886
And he's generously
offered to host
365
00:15:04,016 --> 00:15:06,932
tonight's final fundraiser.
366
00:15:07,063 --> 00:15:09,848
TATE: What do you think,
Simon?
367
00:15:09,979 --> 00:15:12,286
We already have a Black
on the team
368
00:15:12,416 --> 00:15:14,462
who's boot-strapped his way
to the top of the industry.
369
00:15:14,592 --> 00:15:18,292
Andre seems so redundant.
370
00:15:20,555 --> 00:15:23,819
He is, uh,
reminiscent of James, yes.
371
00:15:23,949 --> 00:15:27,257
But Andre is much closer in age
372
00:15:27,388 --> 00:15:29,041
to the kids in the community,
373
00:15:29,172 --> 00:15:32,349
and considering James'
personal trials of late--
374
00:15:32,480 --> 00:15:34,133
Rashad,
I'm financially and morally
375
00:15:34,264 --> 00:15:37,093
invested in this project,
with a true commitment
376
00:15:37,223 --> 00:15:38,355
to the community
I was raised in.
377
00:15:38,486 --> 00:15:39,965
I'm irreplaceable.
378
00:15:40,096 --> 00:15:41,924
I'd also like to remind you
of my contribution
379
00:15:42,054 --> 00:15:44,753
to your community.
380
00:15:44,883 --> 00:15:47,321
I respect and appreciate
each of your contributions
381
00:15:47,451 --> 00:15:48,670
to the project.
382
00:15:48,800 --> 00:15:50,498
But quite frankly,
this little meeting
383
00:15:50,628 --> 00:15:52,369
is a formality.
384
00:15:52,500 --> 00:15:54,153
TATE: I get to decide
who represents me
385
00:15:54,284 --> 00:15:55,285
- on a community level--
- Wait a minute.
386
00:15:55,416 --> 00:15:58,027
And that person is Andre.
387
00:15:58,157 --> 00:15:59,594
Y--you're right, Rashad.
388
00:15:59,724 --> 00:16:01,596
You should decide
how you're represented.
389
00:16:01,726 --> 00:16:03,162
Thank you for notifying us.
390
00:16:03,293 --> 00:16:05,164
It's my pleasure.
391
00:16:05,295 --> 00:16:07,906
Andre, allow me to show you
the project grounds.
392
00:16:08,037 --> 00:16:09,952
[ foreboding music ]
393
00:16:10,082 --> 00:16:11,736
Nice to meet you, Mr. Stern.
394
00:16:13,347 --> 00:16:16,350
♪
395
00:16:18,264 --> 00:16:21,137
Simon, you're just gonna
let Tate walk all over us?
396
00:16:21,267 --> 00:16:23,531
I go to Berlin to find myself,
397
00:16:23,661 --> 00:16:26,534
and I come back to this mess.
398
00:16:26,664 --> 00:16:28,492
For as long as I've known you,
James,
399
00:16:28,623 --> 00:16:31,016
you have found a way
to wriggle out from under
400
00:16:31,147 --> 00:16:34,803
every one of my impediments
with aplomb.
401
00:16:34,933 --> 00:16:37,588
Wriggle away,
my good man.
402
00:16:37,719 --> 00:16:40,678
♪
403
00:16:42,288 --> 00:16:43,855
[ door chimes ]
404
00:16:46,031 --> 00:16:47,511
[ tense music ]
405
00:16:47,642 --> 00:16:50,296
My nigga, my nigga,
my nigga, my nigga.
406
00:16:50,427 --> 00:16:52,298
LACES: Hey, Lucky.
407
00:16:52,429 --> 00:16:54,083
That's a nice jacket
you got on, papi.
408
00:16:54,213 --> 00:16:55,780
Cowhide leather, right?
409
00:16:55,911 --> 00:16:57,303
You know the neocortex
is a phenomenon
410
00:16:57,434 --> 00:16:59,393
that support
the process of the brain?
411
00:16:59,523 --> 00:17:00,437
LACES: It's responsible for
heightening the human senses
412
00:17:00,568 --> 00:17:01,873
within the last century.
413
00:17:02,004 --> 00:17:03,701
That's how I knew it was
cowhide leather.
414
00:17:03,832 --> 00:17:04,920
I smelled it from when you
walked around the corner.
415
00:17:05,050 --> 00:17:06,182
But fuck all that, papi, look.
416
00:17:06,312 --> 00:17:07,401
I got these gift cards.
417
00:17:07,531 --> 00:17:09,228
Give 'em to you,
dirt cheap.
418
00:17:09,359 --> 00:17:10,839
Matter of fact, give 'em to you
just for a loosey.
419
00:17:10,969 --> 00:17:12,449
I scratched some of
the decorations off
420
00:17:12,580 --> 00:17:13,668
because I didn't like
the way the shit looked.
421
00:17:13,798 --> 00:17:16,018
But this shit's still good.
422
00:17:16,148 --> 00:17:20,196
Get the fuck out of here, man.
423
00:17:20,326 --> 00:17:22,241
Well, fuck you, mamahuevo.
424
00:17:22,372 --> 00:17:24,722
LACES: Didn't like your jacket
anyway, ugly mother--
425
00:17:24,853 --> 00:17:26,898
Wait, wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, papi.
426
00:17:27,029 --> 00:17:28,596
Look, what about this bike?
427
00:17:28,726 --> 00:17:30,380
What about this bike?
428
00:17:30,511 --> 00:17:31,337
I even throw in
the gift cards with it, papi.
429
00:17:31,468 --> 00:17:32,817
$20.
430
00:17:32,948 --> 00:17:34,558
I gotta eat just like you,
papi.
431
00:17:34,689 --> 00:17:35,994
These Spanish don't want nobody
to have nothin',
432
00:17:36,125 --> 00:17:37,431
just like you.
433
00:17:37,561 --> 00:17:38,475
Spanish?
434
00:17:44,350 --> 00:17:46,918
I'll take the bike.
435
00:17:47,049 --> 00:17:49,225
You know any Tainos?
436
00:17:49,355 --> 00:17:51,575
[ Mobb Deep's "Survival
of the Fittest" playing ]
437
00:17:51,706 --> 00:17:52,968
[ car beeps ]
438
00:17:53,098 --> 00:17:54,491
- Loco.
- Not today, Laces.
439
00:17:54,622 --> 00:17:56,014
Wait, let me get at you
for a second.
440
00:17:56,145 --> 00:17:57,538
Wait, wait, wait.
Wait, wait, wait, wait, wait.
441
00:17:57,668 --> 00:17:59,061
Got some good gift cards
for you this time, papi.
442
00:17:59,191 --> 00:18:00,889
All the barcodes are good
and everything, I swear.
443
00:18:01,019 --> 00:18:02,064
PRODIGY: ♪ Takin'
my enemies with me ♪
444
00:18:02,194 --> 00:18:03,718
♪ And if not, they scarred
445
00:18:03,848 --> 00:18:04,588
♪ So they will
never forget me ♪
446
00:18:04,719 --> 00:18:06,895
[ bell rings ]
447
00:18:07,025 --> 00:18:08,418
PRODIGY: ♪ The Hennessy got me
not knowin' how to act ♪
448
00:18:08,549 --> 00:18:10,507
♪ I'm fallin'
and I can't turn back ♪
449
00:18:10,638 --> 00:18:12,857
♪ Or maybe it's the words
from my man Killa Black ♪
450
00:18:12,988 --> 00:18:15,077
♪ That I can't say,
so it's left an untold fact ♪
451
00:18:15,207 --> 00:18:16,034
♪ Until my death
452
00:18:16,165 --> 00:18:17,645
[ bell rings ]
453
00:18:17,775 --> 00:18:18,994
PRODIGY:
♪ Survival of the fit
454
00:18:19,124 --> 00:18:21,126
♪ Only the strong survive
455
00:18:21,257 --> 00:18:23,215
HAVOC: ♪ We livin' this till
the day that we die ♪
456
00:18:23,346 --> 00:18:26,001
♪ Survival of the fit,
only the strong survive ♪
457
00:18:26,131 --> 00:18:28,264
♪ We livin' this
till the day that we die ♪
458
00:18:28,394 --> 00:18:31,267
♪ Survival of the fit,
only the strong survive ♪
459
00:18:31,397 --> 00:18:33,269
♪ We livin' this
till the day that we die ♪
460
00:18:33,399 --> 00:18:36,490
♪ Survival of the fit,
only the strong survive ♪
461
00:18:36,620 --> 00:18:37,969
I can take his wallet too,
right?
462
00:18:38,100 --> 00:18:40,450
I don't give a fuck.
Take his shoes too.
463
00:18:40,581 --> 00:18:42,670
HAVOC: ♪ I'm trapped
in between two worlds ♪
464
00:18:42,800 --> 00:18:44,846
♪ Trying to get dough, you
know when the dough get low ♪
465
00:18:44,976 --> 00:18:47,762
Bye-bye.
[ music abruptly stops ]
466
00:18:53,115 --> 00:18:55,030
[ ominous music ]
467
00:18:55,160 --> 00:18:56,727
Jamie.
468
00:18:56,858 --> 00:18:58,120
Hey.
469
00:18:58,250 --> 00:19:00,905
Thanks for meeting me, Angie.
470
00:19:01,036 --> 00:19:02,994
It was nice to see you
the other night.
471
00:19:04,343 --> 00:19:07,738
I thought that was
a one-time thing.
472
00:19:07,869 --> 00:19:10,306
Oh, I just wanted to buy some
sneakers for Tariq's birthday.
473
00:19:10,436 --> 00:19:11,655
I thought you could help.
474
00:19:11,786 --> 00:19:13,918
You need help with sneakers?
475
00:19:14,049 --> 00:19:15,006
[ chuckles ]
476
00:19:15,137 --> 00:19:16,399
Well, I mean, I, you know,
477
00:19:16,530 --> 00:19:18,140
wanted to give him
something he wants.
478
00:19:18,270 --> 00:19:20,969
Maybe you have an opinion about
what a teenage kid wants.
479
00:19:21,099 --> 00:19:22,971
He's a Choate man now,
you know.
480
00:19:23,101 --> 00:19:25,451
Congratulations.
481
00:19:25,582 --> 00:19:27,323
Thank you.
482
00:19:27,453 --> 00:19:29,325
He's doing good, Angie.
He's making the grades.
483
00:19:29,455 --> 00:19:30,848
I'm really proud of him.
484
00:19:30,979 --> 00:19:32,067
If you have any advice
to give him,
485
00:19:32,197 --> 00:19:33,503
I'm sure he'd
appreciate it.
486
00:19:33,634 --> 00:19:35,679
Are you still working
with Andre Coleman?
487
00:19:35,810 --> 00:19:37,681
No.
488
00:19:37,812 --> 00:19:39,509
I mean, yes, technically.
489
00:19:39,640 --> 00:19:41,163
We're partnered together
on the Queens Child Project
490
00:19:41,293 --> 00:19:42,338
by Councilman Tate.
491
00:19:42,468 --> 00:19:45,123
But it's temporary.
492
00:19:45,254 --> 00:19:48,039
Angie.
493
00:19:48,170 --> 00:19:49,606
I can't speak for
Andre Coleman,
494
00:19:49,737 --> 00:19:51,956
but I'm not doing that anymore.
495
00:19:52,087 --> 00:19:54,959
[ solemn music ]
496
00:19:55,090 --> 00:19:57,701
First coffee,
now this.
497
00:19:59,137 --> 00:20:01,270
I can't get sucked back in,
Jamie.
498
00:20:01,400 --> 00:20:04,012
We can't keep
making this a thing.
499
00:20:04,142 --> 00:20:05,361
It's not gonna work.
500
00:20:05,491 --> 00:20:07,319
I just thought with it being
501
00:20:07,450 --> 00:20:08,669
Raina's birthday and all
that we could--
502
00:20:08,799 --> 00:20:10,322
[ gasps ]
Shit.
503
00:20:10,453 --> 00:20:12,977
I'm sorry.
I...
504
00:20:13,108 --> 00:20:14,326
I didn't realize.
505
00:20:16,285 --> 00:20:18,113
How are you doing?
506
00:20:18,243 --> 00:20:21,029
[ phone vibrates ]
507
00:20:21,159 --> 00:20:22,726
♪
508
00:20:22,857 --> 00:20:26,643
It's work.
I'm on thin ice right now.
509
00:20:26,774 --> 00:20:27,862
I wanna stay and talk.
510
00:20:27,992 --> 00:20:30,255
No, you should go.
511
00:20:30,386 --> 00:20:33,302
Thank you for understanding.
512
00:20:33,432 --> 00:20:34,608
I'm sorry.
513
00:20:36,435 --> 00:20:39,525
♪
514
00:20:39,656 --> 00:20:41,876
MAN: Can I help you
with anything?
515
00:20:42,006 --> 00:20:44,661
[ clears throat ]
516
00:20:44,792 --> 00:20:47,751
♪♪
517
00:20:47,882 --> 00:20:49,927
We gotta make this quick.
518
00:20:50,058 --> 00:20:51,363
Connie gets cranky if she
doesn't get
519
00:20:51,494 --> 00:20:52,930
her Nutter Butters
during chemo.
520
00:20:53,061 --> 00:20:55,280
What you got for us?
521
00:20:55,411 --> 00:20:57,935
Tommy's got a beef
with a kid named Dre.
522
00:20:58,066 --> 00:20:59,633
Pulled some kind of drive-by.
523
00:21:01,330 --> 00:21:02,766
Andre Coleman?
524
00:21:02,897 --> 00:21:03,854
How many fucking Dre's
could there be?
525
00:21:03,985 --> 00:21:05,769
Come on.
526
00:21:05,900 --> 00:21:08,467
Sandoval interviewed him
during the St. Patrick trial.
527
00:21:08,598 --> 00:21:10,905
MAK: He was an employee of
St. Patrick at the time.
528
00:21:11,035 --> 00:21:13,559
We need something
more concrete for a RICO.
529
00:21:13,690 --> 00:21:15,518
Who's Tommy's supplier?
Who's in his crew?
530
00:21:15,649 --> 00:21:17,607
We need something on
St. Patrick directly too.
531
00:21:17,738 --> 00:21:19,653
And soon.
Like today.
532
00:21:19,783 --> 00:21:22,394
It's that or make Connie
a snitch's widow
533
00:21:22,525 --> 00:21:24,309
on her deathbed.
534
00:21:24,440 --> 00:21:26,137
Yeah, yeah, I get the stakes,
all right?
535
00:21:26,268 --> 00:21:27,661
Don't worry about it.
536
00:21:27,791 --> 00:21:29,140
I plan on delivering
'em both up
537
00:21:29,271 --> 00:21:31,360
on a silver fucking platter.
538
00:21:31,490 --> 00:21:33,231
Or maybe a nice piece of China.
539
00:21:35,538 --> 00:21:37,453
Uh, he's Korean.
540
00:21:39,585 --> 00:21:42,458
[ cell phone rings ]
541
00:21:43,851 --> 00:21:45,591
So Mak's got you on me now too?
542
00:21:45,722 --> 00:21:47,985
ANGELA: I'm Mak's boss,
remember?
543
00:21:48,116 --> 00:21:50,640
Would you like to be
a lawyer again?
544
00:21:50,771 --> 00:21:53,338
Of fucking course I would.
545
00:21:53,469 --> 00:21:56,341
Then I need you
to do something for me.
546
00:21:57,516 --> 00:21:58,474
Hey, Quinn, I got your text.
547
00:22:02,608 --> 00:22:05,176
[ ominous music ]
548
00:22:05,307 --> 00:22:06,961
What's going on?
549
00:22:07,091 --> 00:22:09,050
And what the hell
is he doing here in my office?
550
00:22:11,182 --> 00:22:13,663
You never told Karen you
signed a non-compete clause
551
00:22:13,794 --> 00:22:15,317
when you were at Truth?
552
00:22:15,447 --> 00:22:16,318
It just slipped my mind,
though.
553
00:22:16,448 --> 00:22:18,146
It didn't slip James'.
554
00:22:18,276 --> 00:22:19,843
QUINN: And he's gonna
sue our balls off
555
00:22:19,974 --> 00:22:21,889
if I do not fire you
immediately.
556
00:22:22,019 --> 00:22:23,717
Look, there's something we can
definitely do about it.
557
00:22:23,847 --> 00:22:25,327
I can just call Karen
right now--
558
00:22:25,457 --> 00:22:27,285
I'm sorry, Andre, but
the Bassett corporate policy
559
00:22:27,416 --> 00:22:29,635
is not to fuck
with non-competes.
560
00:22:29,766 --> 00:22:31,072
Now, the only way around it
561
00:22:31,202 --> 00:22:33,335
is if James would
rip up the contract.
562
00:22:33,465 --> 00:22:35,076
♪
563
00:22:35,206 --> 00:22:37,382
Well, that's not gonna happen.
564
00:22:37,513 --> 00:22:39,950
QUINN: Then your dismissal
is effective immediately.
565
00:22:40,081 --> 00:22:41,386
Which also means that the
charity event
566
00:22:41,517 --> 00:22:43,606
you have planned tonight
has been cancelled.
567
00:22:43,737 --> 00:22:45,173
GHOST: Andre,
I don't want you to worry
568
00:22:45,303 --> 00:22:46,827
about the Queens Child
Project, all right?
569
00:22:46,957 --> 00:22:49,873
It's all good.
570
00:22:50,004 --> 00:22:53,485
I made arrangements to host
the event at my club, Truth.
571
00:22:53,616 --> 00:22:57,620
Quinn, I wanna thank you
for your cooperation.
572
00:22:57,751 --> 00:23:01,319
Uh, I almost forgot.
573
00:23:01,450 --> 00:23:05,193
Please tell Karen I said hi.
574
00:23:05,323 --> 00:23:07,282
QUINN: Andre,
I need your key card.
575
00:23:07,412 --> 00:23:08,892
♪♪
576
00:23:10,546 --> 00:23:12,766
How are things
with Teresi?
577
00:23:12,896 --> 00:23:14,028
Terrible.
578
00:23:16,030 --> 00:23:18,119
I know I said everything with
his release checks out,
579
00:23:18,249 --> 00:23:20,599
but you still gotta be careful.
580
00:23:20,730 --> 00:23:22,514
Who told you to say that?
581
00:23:22,645 --> 00:23:23,820
Ghost?
582
00:23:23,951 --> 00:23:25,779
No.
583
00:23:25,909 --> 00:23:27,432
Who the fuck are we
meeting with anyway?
584
00:23:28,477 --> 00:23:29,695
What the fuck?
585
00:23:29,826 --> 00:23:30,914
Hi, Tommy.
586
00:23:31,045 --> 00:23:33,221
It's a motherfucking setup!
587
00:23:33,351 --> 00:23:35,745
I have reason to believe
you're the New York distributor
588
00:23:35,876 --> 00:23:37,312
for the Jimenez cartel.
589
00:23:37,442 --> 00:23:40,402
[ tense music ]
590
00:23:40,532 --> 00:23:42,186
The people in these photos
591
00:23:42,317 --> 00:23:44,928
are much of Lobos'
last known organization
592
00:23:45,059 --> 00:23:47,583
with the Jimenez in front
of the Ridgebury Hotel.
593
00:23:47,713 --> 00:23:50,020
♪
594
00:23:50,151 --> 00:23:51,630
Tommy's not in any of these.
595
00:23:51,761 --> 00:23:53,241
I know you were there, Tommy.
596
00:23:53,371 --> 00:23:55,678
And you were also at
the airport with the Jimenez
597
00:23:55,809 --> 00:23:57,680
just the other day
before I arrested them.
598
00:23:57,811 --> 00:24:00,944
You think that I'm the
distributor for the Jimenez?
599
00:24:01,075 --> 00:24:01,945
Tommy, don't say anything.
600
00:24:02,076 --> 00:24:03,729
I know you are.
601
00:24:03,860 --> 00:24:06,428
I'm gonna wrap up
their entire organization
602
00:24:06,558 --> 00:24:08,343
including you and Jamie
if you don't play ball.
603
00:24:08,473 --> 00:24:11,476
Oh, this ain't even about me.
604
00:24:11,607 --> 00:24:13,609
It's about your boyfriend.
605
00:24:13,739 --> 00:24:15,785
I'm sorry, your ex-boyfriend.
606
00:24:15,916 --> 00:24:17,831
Well, I ain't working
with that motherfucker no more,
607
00:24:17,961 --> 00:24:19,789
so you could take
your bullshit and bounce.
608
00:24:19,920 --> 00:24:22,400
Okay, that may be true.
609
00:24:22,531 --> 00:24:23,967
But you still work
for the Jimenez,
610
00:24:24,098 --> 00:24:25,708
and you can't
deny that.
611
00:24:25,839 --> 00:24:27,797
The DOJ is coming for you,
Tommy.
612
00:24:27,928 --> 00:24:29,538
This is your chance
to get away with everything.
613
00:24:29,668 --> 00:24:31,061
Ooh.
614
00:24:31,192 --> 00:24:32,846
If you had anything on me
worth having,
615
00:24:32,976 --> 00:24:34,499
you'd be arresting me
right now.
616
00:24:34,630 --> 00:24:37,241
Not calling for a meet-up.
617
00:24:37,372 --> 00:24:39,809
How do I know anything
you say is for real?
618
00:24:39,940 --> 00:24:42,333
♪
619
00:24:42,464 --> 00:24:43,987
What the fuck is that?
620
00:24:44,118 --> 00:24:45,162
That's illegal, Angela.
621
00:24:45,293 --> 00:24:46,903
There's a warrant for this.
622
00:24:47,034 --> 00:24:48,426
TOMMY: You think I'm supposed
to trust you now
623
00:24:48,557 --> 00:24:49,471
after you pulled some
bullshit like that?
624
00:24:49,601 --> 00:24:51,342
You conniving bitch.
625
00:24:51,473 --> 00:24:53,257
You don't need to trust me
to work with me.
626
00:24:53,388 --> 00:24:56,478
You just need to not
wanna go to prison.
627
00:24:56,608 --> 00:24:58,175
I can give you immunity.
628
00:24:58,306 --> 00:25:00,308
You can walk away
from all of this, clean.
629
00:25:00,438 --> 00:25:02,179
Think about it.
630
00:25:03,354 --> 00:25:06,444
♪
631
00:25:06,575 --> 00:25:09,795
Tommy, you could use
blanket immunity.
632
00:25:09,926 --> 00:25:11,623
What if they find out
about Markham?
633
00:25:11,754 --> 00:25:15,105
As long as you keep
your mouth shut, they won't.
634
00:25:15,236 --> 00:25:18,195
♪
635
00:25:19,153 --> 00:25:21,895
[ jazz music playing ]
636
00:25:22,025 --> 00:25:25,420
♪
637
00:25:25,550 --> 00:25:26,421
It was a good time.
638
00:25:26,551 --> 00:25:27,944
GHOST: Reverend.
639
00:25:28,075 --> 00:25:30,077
- Congratulations, James.
- Thank you.
640
00:25:30,207 --> 00:25:31,948
Our community is thrilled
for the changes you'll bring.
641
00:25:32,079 --> 00:25:33,471
Well, Simon and I
have worked very hard--
642
00:25:33,602 --> 00:25:36,039
James, you should know
that Andre is here.
643
00:25:36,170 --> 00:25:38,389
♪
644
00:25:38,520 --> 00:25:39,390
Excuse me, gentlemen.
645
00:25:41,523 --> 00:25:44,221
[overlapping chatter]
646
00:25:44,352 --> 00:25:46,093
♪
647
00:25:46,223 --> 00:25:47,790
What the fuck is he doing here?
648
00:25:47,921 --> 00:25:50,053
Andre told me about
his unfortunate dismissal.
649
00:25:50,184 --> 00:25:52,795
That doesn't mean he's
not valuable to the cause.
650
00:25:52,926 --> 00:25:54,449
In fact, there are
several donors here tonight
651
00:25:54,579 --> 00:25:56,538
that could be
Andre's next employer.
652
00:25:56,668 --> 00:25:58,409
Word. I'd like to get back
to work as soon as possible.
653
00:25:58,540 --> 00:26:00,107
I'd like you to get out of
the club as soon as possible.
654
00:26:00,237 --> 00:26:01,847
Easy, James.
655
00:26:01,978 --> 00:26:03,937
We've discussed the situation,
haven't we?
656
00:26:04,067 --> 00:26:06,940
♪
657
00:26:07,070 --> 00:26:09,943
Ah, I see Eric Ellis made it.
658
00:26:10,073 --> 00:26:11,292
TATE: He's recently purchased
659
00:26:11,422 --> 00:26:12,771
an up-and-coming
lifestyle brand.
660
00:26:12,902 --> 00:26:14,295
He might need a new man
on board.
661
00:26:14,425 --> 00:26:17,080
I'll introduce you.
Excuse us.
662
00:26:17,211 --> 00:26:19,430
♪
663
00:26:19,561 --> 00:26:21,432
Ellis is a dilettante.
664
00:26:21,563 --> 00:26:22,868
Valiant effort, James.
665
00:26:22,999 --> 00:26:24,783
I had him dead to rights,
Simon.
666
00:26:24,914 --> 00:26:26,872
Be patient.
667
00:26:27,003 --> 00:26:31,703
You created that young man,
didn't you?
668
00:26:31,834 --> 00:26:33,705
Fighting yourself is
a bit more difficult.
669
00:26:33,836 --> 00:26:34,968
We'll get him.
670
00:26:36,752 --> 00:26:38,667
♪
671
00:26:38,797 --> 00:26:40,451
[ cell phone vibrates ]
672
00:26:40,582 --> 00:26:43,672
♪
673
00:26:54,117 --> 00:26:56,206
So 'Riq,
674
00:26:56,337 --> 00:26:58,469
how do you like
your new school?
675
00:26:58,600 --> 00:27:00,080
I mean, it's all right.
676
00:27:00,210 --> 00:27:01,995
It's still new.
677
00:27:05,215 --> 00:27:07,130
ESTELLE: Who are you
talking to, Tasha?
678
00:27:07,261 --> 00:27:09,089
Nobody, Mama.
679
00:27:10,351 --> 00:27:12,570
[ solemn music ]
680
00:27:12,701 --> 00:27:15,921
[ text swoops ]
681
00:27:16,052 --> 00:27:17,488
LAKEISHA: 'Riq.
682
00:27:17,619 --> 00:27:20,796
What's your favorite class?
683
00:27:20,926 --> 00:27:22,667
Philosophy's pretty cool.
684
00:27:22,798 --> 00:27:25,409
The only thing that I know
685
00:27:25,540 --> 00:27:26,976
is that I know nothing.
686
00:27:27,107 --> 00:27:28,108
[ chuckling ]
687
00:27:28,238 --> 00:27:29,196
Socrates.
688
00:27:29,326 --> 00:27:31,328
[ chuckles ]
Great, baby.
689
00:27:31,459 --> 00:27:35,202
I used that once on
a biology test in high school.
690
00:27:35,332 --> 00:27:36,203
I passed.
691
00:27:36,333 --> 00:27:37,552
[ chuckles ]
692
00:27:37,682 --> 00:27:40,163
♪
693
00:27:40,294 --> 00:27:41,817
TOMMY: Hey, Tasha.
694
00:27:41,947 --> 00:27:44,689
Is...Ghost gonna come?
695
00:27:44,820 --> 00:27:46,430
Is he here?
696
00:27:46,561 --> 00:27:47,649
TOMMY: Damn, Tasha,
I'm just asking.
697
00:27:47,779 --> 00:27:49,085
TASHA: I'm sorry.
698
00:27:49,216 --> 00:27:51,827
I got a present downstairs
for Tariq.
699
00:27:51,957 --> 00:27:53,785
Mm-hmm.
Come on, 'Riq.
700
00:27:53,916 --> 00:27:55,918
Grab your jacket.
701
00:27:56,049 --> 00:28:00,227
[ engine revving ]
702
00:28:00,357 --> 00:28:02,185
[ laughter ]
703
00:28:02,316 --> 00:28:04,405
Your old man never put you
behind the wheel before?
704
00:28:04,535 --> 00:28:06,189
Nah, I'm too young to drive.
705
00:28:06,320 --> 00:28:08,757
Ah, driver's licenses should be
like roller coasters.
706
00:28:08,887 --> 00:28:11,847
Once you're tall enough,
you're in.
707
00:28:11,977 --> 00:28:13,370
All right, a little ways up,
708
00:28:13,501 --> 00:28:15,155
pull up, uh,
on the left-hand side, okay?
709
00:28:15,285 --> 00:28:16,156
All right.
710
00:28:21,204 --> 00:28:22,640
All right,
now just put it in park.
711
00:28:22,771 --> 00:28:24,816
Put on the brake.
Keep it on the brake.
712
00:28:24,947 --> 00:28:26,166
There you go.
713
00:28:26,296 --> 00:28:27,428
Perfect.
Just like a video game.
714
00:28:27,558 --> 00:28:29,256
But boring.
715
00:28:29,386 --> 00:28:33,260
Here, give me the keys.
716
00:28:38,178 --> 00:28:39,788
It was you who warned Dre
that we was coming for him,
717
00:28:39,918 --> 00:28:41,572
wasn't it?
718
00:28:41,703 --> 00:28:43,400
[ foreboding music ]
719
00:28:43,531 --> 00:28:44,575
What're you talking about?
720
00:28:44,706 --> 00:28:47,012
At your sister's funeral.
721
00:28:47,143 --> 00:28:50,799
You overheard me
tell your dad about Dre.
722
00:28:50,929 --> 00:28:53,280
♪
723
00:28:53,410 --> 00:28:54,542
Yes.
724
00:28:57,545 --> 00:28:59,721
Because you snitched, Tariq,
725
00:28:59,851 --> 00:29:01,549
your uncle Tommy almost
got killed
726
00:29:01,679 --> 00:29:03,159
in a drive-by
the other day.
727
00:29:03,290 --> 00:29:06,206
♪
728
00:29:06,336 --> 00:29:07,816
I didn't--
729
00:29:07,946 --> 00:29:10,427
I'm in some
very deep shit now.
730
00:29:10,558 --> 00:29:13,430
With some very scary people.
731
00:29:13,561 --> 00:29:16,216
Dre might've missed, but I'm
probably still gonna get got.
732
00:29:16,346 --> 00:29:18,174
Or end up in prison
if I don't figure out
733
00:29:18,305 --> 00:29:19,523
how to get out of this.
734
00:29:21,264 --> 00:29:24,441
Why'd you want Dre dead?
735
00:29:24,572 --> 00:29:26,139
I mean, if you would've
told me the truth maybe I--
736
00:29:26,269 --> 00:29:28,532
He stole my entire business.
737
00:29:30,055 --> 00:29:31,579
He tried to kill Kanan.
738
00:29:31,709 --> 00:29:33,624
He killed my friend
739
00:29:33,755 --> 00:29:35,800
who was a priest.
740
00:29:35,931 --> 00:29:37,889
And he sent you into
a shootout with a cop is why.
741
00:29:38,020 --> 00:29:40,631
Now, you didn't know all that.
742
00:29:40,762 --> 00:29:44,069
But you did know
that Dre was our enemy.
743
00:29:44,200 --> 00:29:47,160
♪
744
00:29:47,290 --> 00:29:49,379
Why did you snitch, 'Riq?
745
00:29:49,510 --> 00:29:52,034
♪
746
00:29:52,165 --> 00:29:54,950
'Cause he helped me
get my enemy.
747
00:29:55,080 --> 00:29:58,432
He gave me Ray Ray's location.
748
00:29:58,562 --> 00:30:01,304
Loyal only to your own cause.
749
00:30:01,435 --> 00:30:03,698
♪
750
00:30:03,828 --> 00:30:05,439
You sound exactly like Ghost.
751
00:30:07,702 --> 00:30:10,705
♪
752
00:30:13,142 --> 00:30:15,405
I did the right thing,
Uncle Tommy.
753
00:30:17,277 --> 00:30:20,671
Remember Socrates, 'Riq.
754
00:30:20,802 --> 00:30:22,369
You don't know nothin'.
755
00:30:24,414 --> 00:30:26,634
♪
756
00:30:26,764 --> 00:30:27,765
Now drive us home.
757
00:30:30,681 --> 00:30:33,510
♪
758
00:30:33,641 --> 00:30:37,035
[ engine starts, revs ]
759
00:30:37,166 --> 00:30:39,995
I'm telling you, they wanna
make us a different race, man.
760
00:30:40,125 --> 00:30:41,214
But we're the same.
761
00:30:43,128 --> 00:30:45,043
I'm dark, you're light,
but guess what.
762
00:30:45,174 --> 00:30:46,784
They put is in a blender,
we come out the same color.
763
00:30:46,915 --> 00:30:48,873
Pink like pussy,
I promise you.
764
00:30:49,004 --> 00:30:50,484
Callin' me a pussy now, Laces?
765
00:30:50,614 --> 00:30:52,355
Yo,
this fucking crackhead, man.
766
00:30:52,486 --> 00:30:53,356
See, you're missing
the whole point.
767
00:30:53,487 --> 00:30:54,705
And you're sensitive too.
768
00:30:54,836 --> 00:30:56,229
And please, get it correct,
769
00:30:56,359 --> 00:30:57,447
it's flakkahead.
770
00:30:57,578 --> 00:30:58,709
Yo...
771
00:30:59,754 --> 00:31:01,582
Me too, man.
772
00:31:01,712 --> 00:31:03,148
Look, Taino,
all I'm saying, man,
773
00:31:03,279 --> 00:31:04,324
is that Tower of Babel shit
got us fucked up
774
00:31:04,454 --> 00:31:05,281
trying to figure
each other out.
775
00:31:05,412 --> 00:31:06,978
We working overtime.
776
00:31:07,109 --> 00:31:08,676
Meanwhile I'm out here trying
to tell you
777
00:31:08,806 --> 00:31:10,199
Spanish niggas the truth
and none of you wanna listen.
778
00:31:10,330 --> 00:31:11,940
Get the fuck off me, man.
779
00:31:12,070 --> 00:31:13,594
I ain't Spanish,
and I ain't a nigga.
780
00:31:13,724 --> 00:31:14,682
So fuck you.
781
00:31:14,812 --> 00:31:15,944
Fuck me, huh?
782
00:31:16,074 --> 00:31:17,293
Yeah, that's right.
Fuck me.
783
00:31:17,424 --> 00:31:19,252
Fuck me, fuck you,
fuck all of us.
784
00:31:19,382 --> 00:31:20,514
We all Spanish.
We all niggas.
785
00:31:20,644 --> 00:31:21,732
Think about it.
786
00:31:21,863 --> 00:31:22,864
Don't think too hard, man;
787
00:31:22,994 --> 00:31:24,039
that shit'll blow your mind.
788
00:31:26,520 --> 00:31:28,652
[ dramatic music ]
789
00:31:28,783 --> 00:31:31,612
He thought about it too hard,
man.
790
00:31:32,787 --> 00:31:36,007
Okay, I've got cake.
I've got candles.
791
00:31:36,138 --> 00:31:37,226
Thank you.
792
00:31:37,357 --> 00:31:39,141
[ giggles ]
793
00:31:39,272 --> 00:31:41,535
Well, you're very well-dressed
for a delivery man.
794
00:31:41,665 --> 00:31:43,406
Mama.
795
00:31:43,537 --> 00:31:45,974
This is my friend,
Terry Silver.
796
00:31:46,104 --> 00:31:47,889
It's nice to meet you.
797
00:31:48,019 --> 00:31:50,457
Terry, you wanna
stick around for a slice?
798
00:31:50,587 --> 00:31:52,328
Tasha, your kids are here.
799
00:31:54,156 --> 00:31:56,332
Hello, again, Mrs. St. Patrick.
800
00:31:56,463 --> 00:31:58,029
I'm sorry to interrupt
your evening like this,
801
00:31:58,160 --> 00:31:59,292
but we've had a break
in our investigation.
802
00:31:59,422 --> 00:32:00,641
You know what?
803
00:32:00,771 --> 00:32:02,425
It's--it's really
not a good time.
804
00:32:02,556 --> 00:32:04,297
Is this about Raina?
805
00:32:04,427 --> 00:32:06,299
LEARY: Yes, we have
a new lead on a suspect.
806
00:32:06,429 --> 00:32:07,996
And, well,
I can't really comment
807
00:32:08,126 --> 00:32:09,693
about an ongoing investigation.
808
00:32:09,824 --> 00:32:11,565
But Mrs. St. Patrick,
I think we're very close
809
00:32:11,695 --> 00:32:14,045
to finding the man
who killed your daughter.
810
00:32:14,176 --> 00:32:15,395
That's great.
811
00:32:15,525 --> 00:32:17,658
- Praise the Lord.
- Yeah.
812
00:32:17,788 --> 00:32:19,529
LEARY: However, there is
something we need to do first.
813
00:32:19,660 --> 00:32:20,965
It should've been done earlier.
814
00:32:21,096 --> 00:32:22,489
It was an error on our part.
815
00:32:22,619 --> 00:32:23,620
We're gonna need you
to surrender
816
00:32:23,751 --> 00:32:24,752
your registered firearm
817
00:32:24,882 --> 00:32:26,188
a .380 Micro Eagle.
818
00:32:26,319 --> 00:32:27,407
This way we can
cross-check that
819
00:32:27,537 --> 00:32:29,060
against our ballistics report,
820
00:32:29,191 --> 00:32:30,671
and eliminate it
from the investigation.
821
00:32:30,801 --> 00:32:32,499
I'll take that.
Thank you.
822
00:32:32,629 --> 00:32:35,806
I'm sorry,
but that gun was stolen.
823
00:32:35,937 --> 00:32:37,547
I reported it with the NYPD
824
00:32:37,678 --> 00:32:39,810
as soon as I discovered
it was missing.
825
00:32:41,638 --> 00:32:43,510
Let's make sure.
Standard procedure.
826
00:32:43,640 --> 00:32:45,599
- Call it in.
- Yes, sir.
827
00:32:45,729 --> 00:32:48,166
You brought a seizure warrant
for a routine evidence check
828
00:32:48,297 --> 00:32:49,472
against the victim's family?
829
00:32:49,603 --> 00:32:51,039
I'm sorry, who are you?
830
00:32:51,169 --> 00:32:52,954
Terry Silver.
I'm her lawyer.
831
00:32:53,084 --> 00:32:56,087
LEARY: Okay, as I said,
this is standard procedure.
832
00:32:56,218 --> 00:32:57,959
No need to bring
lawyers into this.
833
00:32:58,089 --> 00:32:59,830
Is that suppression of
representation I'm hearing?
834
00:32:59,961 --> 00:33:01,441
Oh, Mr. Silver, please,
835
00:33:01,571 --> 00:33:03,356
let's not blow this
out of proportion.
836
00:33:03,486 --> 00:33:04,879
Her story checks out,
Detective.
837
00:33:05,009 --> 00:33:06,663
LEARY: Okay, thank you.
838
00:33:06,794 --> 00:33:09,057
Well, sorry to have
bothered you folks tonight.
839
00:33:09,187 --> 00:33:11,973
[ tense music ]
840
00:33:12,103 --> 00:33:15,106
♪
841
00:33:18,414 --> 00:33:21,504
♪♪
842
00:33:21,635 --> 00:33:24,507
Scientists say chickens
come from dinosaurs.
843
00:33:24,638 --> 00:33:28,032
And dinosaurs is extinct.
844
00:33:28,163 --> 00:33:29,904
So it's like I'm eating on some
type of mythological creature
845
00:33:30,034 --> 00:33:30,948
or something, right?
846
00:33:33,081 --> 00:33:35,649
Which is why I ain't
sweatin' this chicken,
847
00:33:35,779 --> 00:33:39,566
although veganism
is close to my heart.
848
00:33:39,696 --> 00:33:42,003
Now, if dinosaurs is extinct,
849
00:33:42,133 --> 00:33:45,006
and if I'm following
that logic,
850
00:33:45,136 --> 00:33:47,400
this chicken ain't even real.
851
00:33:47,530 --> 00:33:48,792
None of this is real.
None of it.
852
00:33:48,923 --> 00:33:49,793
I promise you that.
853
00:33:51,926 --> 00:33:52,883
You vegan?
854
00:33:53,014 --> 00:33:54,494
KANAN: I tried.
855
00:33:54,624 --> 00:33:56,321
But they said I couldn't
eat pussy, so I quit.
856
00:33:56,452 --> 00:33:58,106
Fuck that.
857
00:33:58,236 --> 00:34:02,110
[ high-pitched giggling ]
858
00:34:03,981 --> 00:34:05,766
Ooh, you're nasty.
859
00:34:05,896 --> 00:34:08,421
Nasty, nasty, nasty nigga,
papa.
860
00:34:09,030 --> 00:34:12,033
[ giggling ]
861
00:34:12,163 --> 00:34:13,817
You stopped eating pussy?
You lyin'.
862
00:34:13,948 --> 00:34:15,558
[ giggles ]
863
00:34:19,475 --> 00:34:20,563
[ gun clicks ]
864
00:34:20,694 --> 00:34:23,523
[ ominous music ]
865
00:34:23,653 --> 00:34:26,613
♪
866
00:34:29,703 --> 00:34:31,139
Who the fuck are you?
867
00:34:32,619 --> 00:34:34,316
♪
868
00:34:34,447 --> 00:34:36,361
Nobody.
869
00:34:36,492 --> 00:34:37,450
KANAN: Hold up.
870
00:34:40,104 --> 00:34:42,933
♪
871
00:34:49,287 --> 00:34:51,725
Here, take this,
and you sell it.
872
00:34:51,855 --> 00:34:54,858
♪
873
00:34:56,556 --> 00:34:59,341
You don't have any friends,
do you?
874
00:34:59,472 --> 00:35:00,864
You find it hard to make
and maintain
875
00:35:00,995 --> 00:35:03,476
human connection, right?
876
00:35:03,606 --> 00:35:06,087
Are you sad?
877
00:35:06,217 --> 00:35:08,829
You're feeling empty?
878
00:35:08,959 --> 00:35:11,658
Hard to be there for people
you love, ain't it?
879
00:35:11,788 --> 00:35:13,616
♪♪
880
00:35:13,747 --> 00:35:15,618
Cymbalta can help.
881
00:35:15,749 --> 00:35:17,272
Cymbalta is a medication
used to treat
882
00:35:17,402 --> 00:35:18,926
symptoms of depression.
883
00:35:19,056 --> 00:35:21,232
Side effects may include
stiffness, dizziness,
884
00:35:21,363 --> 00:35:23,408
butt bleeds, nut burns,
and dick noise.
885
00:35:23,539 --> 00:35:25,236
Get the fuck out of here, man.
886
00:35:25,367 --> 00:35:28,370
[ giggling ]
You nasty, nasty nigga.
887
00:35:38,249 --> 00:35:39,599
Stolen, Tasha?
888
00:35:39,729 --> 00:35:41,078
You're lying to the police.
889
00:35:41,209 --> 00:35:43,211
I watched you put that gun
in the safe.
890
00:35:43,341 --> 00:35:45,518
I've kept my mouth shut
long enough.
891
00:35:45,648 --> 00:35:49,173
James used that gun to murder
Raina's killer, didn't he?
892
00:35:49,304 --> 00:35:51,654
When I came to you that night,
893
00:35:51,785 --> 00:35:52,873
I told you the truth.
894
00:35:53,003 --> 00:35:54,570
It was me.
895
00:35:54,701 --> 00:35:57,007
After everything
he has put you through,
896
00:35:57,138 --> 00:35:58,705
why are you still
defending him?
897
00:35:58,835 --> 00:36:00,184
TASHA: You're not listening.
898
00:36:00,315 --> 00:36:02,012
I killed Raina's killer.
899
00:36:02,143 --> 00:36:04,972
Not James.
I pulled the trigger.
900
00:36:05,102 --> 00:36:06,582
I did it alone.
901
00:36:06,713 --> 00:36:07,801
And I would do it again.
902
00:36:07,931 --> 00:36:10,064
Bullshit, Tasha.
903
00:36:10,194 --> 00:36:11,805
That standard procedure
ballistics check,
904
00:36:11,935 --> 00:36:13,241
that was a ruse.
905
00:36:13,371 --> 00:36:15,330
They're suspicious of James.
906
00:36:15,460 --> 00:36:18,159
He's going down, and you are
going to go down with him,
907
00:36:18,289 --> 00:36:19,943
unless you tell me the truth.
908
00:36:20,074 --> 00:36:21,597
You just don't
want to believe me.
909
00:36:21,728 --> 00:36:23,773
Either you are a victim
of James' actions,
910
00:36:23,904 --> 00:36:26,297
or you're an accomplice.
911
00:36:26,428 --> 00:36:29,779
Call me when you decide
which one you are.
912
00:36:29,910 --> 00:36:32,173
Terry.
913
00:36:32,303 --> 00:36:34,523
[ jazz music ]
914
00:36:34,654 --> 00:36:36,133
[overlapping chatter]
915
00:36:36,264 --> 00:36:38,266
TATE: May I have
your attention, please?
916
00:36:38,396 --> 00:36:40,181
It is my distinct honor
917
00:36:40,311 --> 00:36:43,053
to announce that thanks
to a very generous donation
918
00:36:43,184 --> 00:36:44,838
from Mr. Eric Ellis,
919
00:36:44,968 --> 00:36:47,101
we have finally reached
our fundraising goals
920
00:36:47,231 --> 00:36:49,059
for the Queens Child Project.
921
00:36:49,190 --> 00:36:51,235
Give yourselves a round of
applause for your generosity.
922
00:36:51,366 --> 00:36:52,280
[ cheers and applause ]
923
00:36:52,410 --> 00:36:55,196
TATE: QCP. QCP.
924
00:36:55,326 --> 00:36:57,981
♪
925
00:36:58,112 --> 00:37:00,462
Before I leave, I wanna say,
I haven't forgotten
926
00:37:00,593 --> 00:37:03,334
that the mood of
all this celebrating
927
00:37:03,465 --> 00:37:04,379
is a tragedy.
928
00:37:04,509 --> 00:37:05,598
Oh, I'm okay, Reverend.
929
00:37:05,728 --> 00:37:07,208
I'm actually doing really good.
930
00:37:07,338 --> 00:37:09,471
You see, we reached
our fundraising goal.
931
00:37:09,602 --> 00:37:11,342
GHOST: Thanks for being here.
Felt good to see you.
932
00:37:11,473 --> 00:37:13,214
[ voice echoing ]
I want to encourage you
933
00:37:13,344 --> 00:37:15,346
to counsel with me
934
00:37:15,477 --> 00:37:16,478
anytime.
935
00:37:18,480 --> 00:37:19,568
Good night, son.
936
00:37:19,699 --> 00:37:21,788
I ain't your son, nigga.
937
00:37:22,832 --> 00:37:25,530
Anytime.
938
00:37:25,661 --> 00:37:27,402
♪
939
00:37:27,532 --> 00:37:30,927
Well, we finally did it.
Congratulations, James.
940
00:37:31,058 --> 00:37:32,625
I want Andre off the project
941
00:37:32,755 --> 00:37:33,756
and out of my
motherfucking sight.
942
00:37:33,887 --> 00:37:35,366
Why are you so angry?
943
00:37:35,497 --> 00:37:37,107
Listen, you still get all
of your returns
944
00:37:37,238 --> 00:37:38,761
on your investment.
945
00:37:38,892 --> 00:37:40,502
You still get to name it
after Raina.
946
00:37:40,633 --> 00:37:42,373
You get everything you want
except the spotlight.
947
00:37:42,504 --> 00:37:43,679
Is that all you care about?
948
00:37:43,810 --> 00:37:45,463
He don't deserve no credit.
949
00:37:45,594 --> 00:37:47,248
That kid is trouble.
950
00:37:47,378 --> 00:37:48,815
Rashad, he got a record.
951
00:37:48,945 --> 00:37:50,643
He still slinging dope.
952
00:37:50,773 --> 00:37:52,427
Fuck this shit.
I'm outta here.
953
00:37:52,557 --> 00:37:53,994
He's not worthy of the
opportunity, is all I'm saying.
954
00:37:54,124 --> 00:37:55,822
James, listen to yourself.
955
00:37:55,952 --> 00:37:58,781
You're losing it,
and you need to take a break.
956
00:37:58,912 --> 00:38:00,914
TATE: Time after time,
you've proven to be
957
00:38:01,044 --> 00:38:02,567
nothing but trouble, James.
958
00:38:02,698 --> 00:38:04,569
You are unworthy of this job.
959
00:38:04,700 --> 00:38:06,571
You're the one that's
unworthy of this relationship.
960
00:38:06,702 --> 00:38:08,704
You're unworthy.
961
00:38:08,835 --> 00:38:10,227
Come here.
962
00:38:10,358 --> 00:38:11,315
[ groaning ]
963
00:38:11,446 --> 00:38:13,535
I'll fucking kill you.
964
00:38:15,058 --> 00:38:17,234
What kind of man would murder
over a business dispute?
965
00:38:17,365 --> 00:38:19,106
You ain't got no idea
who the fuck I am.
966
00:38:19,236 --> 00:38:22,239
No, I think I do.
967
00:38:22,370 --> 00:38:24,938
STERN: James!
968
00:38:25,068 --> 00:38:27,897
[ tense music ]
969
00:38:28,028 --> 00:38:29,638
♪
970
00:38:29,769 --> 00:38:32,467
You know you done fucked up,
right?
971
00:38:32,597 --> 00:38:35,383
♪
972
00:38:35,513 --> 00:38:38,386
Excuse me.
973
00:38:38,516 --> 00:38:41,389
♪♪
974
00:38:43,870 --> 00:38:45,872
Can you believe these pigs
coming in here
975
00:38:46,002 --> 00:38:47,264
throwin' around accusations
976
00:38:47,395 --> 00:38:49,310
when we're the ones
with a dead child?
977
00:38:49,440 --> 00:38:52,095
Mama, it's fine, all right?
978
00:38:52,226 --> 00:38:54,228
They made a mistake.
Let's just open up the cake.
979
00:38:54,358 --> 00:38:55,969
- Happy birthday.
- All right?
980
00:39:02,410 --> 00:39:05,500
[ solemn music ]
981
00:39:05,630 --> 00:39:07,415
ESTELLE: You ordered
the wrong cake, Tasha.
982
00:39:07,545 --> 00:39:09,199
I know!
983
00:39:10,374 --> 00:39:13,073
♪
984
00:39:13,203 --> 00:39:17,077
[ sighs ]
985
00:39:17,207 --> 00:39:20,167
♪
986
00:39:27,130 --> 00:39:29,959
[ sobbing ]
987
00:39:30,090 --> 00:39:33,049
♪
988
00:39:37,227 --> 00:39:39,926
[ sniffles ]
989
00:39:40,056 --> 00:39:41,449
It's all right about the cake.
990
00:39:43,973 --> 00:39:46,976
♪
991
00:39:47,672 --> 00:39:48,630
Ma.
992
00:39:48,761 --> 00:39:51,546
I need a second, 'Riq.
993
00:39:51,676 --> 00:39:54,679
♪
994
00:39:54,810 --> 00:39:57,682
I don't want you
to take the blame.
995
00:39:57,813 --> 00:39:59,902
Tell Mr. Silver the truth
about what I did.
996
00:40:00,033 --> 00:40:03,297
The truth isn't gonna
make things better.
997
00:40:03,427 --> 00:40:05,299
Nobody's gonna believe you
did it alone, okay?
998
00:40:05,429 --> 00:40:06,343
You're just a kid.
999
00:40:06,474 --> 00:40:08,084
But I did do it.
1000
00:40:08,215 --> 00:40:10,739
I'm the one that killed him.
1001
00:40:10,870 --> 00:40:12,262
You didn't do anything wrong.
1002
00:40:12,393 --> 00:40:14,351
I don't want you to go
to jail because of me.
1003
00:40:14,482 --> 00:40:15,309
TARIQ: It's not fair for Yas.
1004
00:40:15,439 --> 00:40:16,876
It's handled, Tariq.
1005
00:40:17,006 --> 00:40:19,356
Just let me confess.
1006
00:40:19,487 --> 00:40:21,706
That's what Raina
would've done.
1007
00:40:21,837 --> 00:40:26,102
Raina would've done a lot of
things differently, Tariq.
1008
00:40:26,233 --> 00:40:27,495
The decision is made.
1009
00:40:27,625 --> 00:40:29,323
If you wanna help me,
1010
00:40:29,453 --> 00:40:31,499
just get the fuck
out the way.
1011
00:40:31,629 --> 00:40:34,589
♪
1012
00:40:43,511 --> 00:40:44,860
Do you wish
1013
00:40:44,991 --> 00:40:48,385
it was me that died
instead of Raina?
1014
00:40:48,516 --> 00:40:51,519
♪
1015
00:40:54,261 --> 00:40:55,175
TARIQ: Ma.
1016
00:40:57,090 --> 00:41:00,049
♪
1017
00:41:11,887 --> 00:41:14,847
♪
1018
00:41:26,293 --> 00:41:29,296
♪♪
1019
00:41:29,426 --> 00:41:30,819
Just give me another chance,
Quinn.
1020
00:41:30,950 --> 00:41:31,864
I'll take a demotion.
1021
00:41:31,994 --> 00:41:33,082
Whatever you want me to do
1022
00:41:33,213 --> 00:41:34,823
just to be a part of the clubs.
1023
00:41:34,954 --> 00:41:36,607
I'm looking forward
to your answer, all right?
1024
00:41:39,567 --> 00:41:41,438
- What's up, man?
- My men are dropping.
1025
00:41:41,569 --> 00:41:42,875
CRISTOBAL:
Someone's taking on Tainos.
1026
00:41:43,005 --> 00:41:44,441
You think it's because
of the Jimenez?
1027
00:41:44,572 --> 00:41:46,008
Think word got out that they
got locked up?
1028
00:41:46,139 --> 00:41:47,749
I haven't heard nothin'.
1029
00:41:47,880 --> 00:41:49,794
I'm thinking
it's an inside job.
1030
00:41:49,925 --> 00:41:51,448
Shit.
1031
00:41:51,579 --> 00:41:52,885
Tommy and them?
1032
00:41:53,015 --> 00:41:55,278
No, no,
I'm thinking 2-Bit.
1033
00:41:55,409 --> 00:41:56,976
[ chuckles ]
1034
00:41:57,106 --> 00:41:59,239
Oh, shit.
You're thinking
1035
00:41:59,369 --> 00:42:01,632
2-Bit's the one fucking you up?
1036
00:42:01,763 --> 00:42:03,591
Yeah, man, think about it.
1037
00:42:03,721 --> 00:42:06,115
I mean, I sat back and watched
as you came for Julio.
1038
00:42:06,246 --> 00:42:08,291
You wanted his position,
and you took it.
1039
00:42:08,422 --> 00:42:09,771
2-Bit wants mine.
1040
00:42:09,902 --> 00:42:13,122
History repeats itself.
1041
00:42:13,253 --> 00:42:15,516
I'm not gonna become history
anytime soon.
1042
00:42:15,646 --> 00:42:16,821
So if 2-Bit dropped your guys,
1043
00:42:16,952 --> 00:42:18,388
that means I ordered him
to do so.
1044
00:42:18,519 --> 00:42:20,521
So you're accusing him;
you're accusing me.
1045
00:42:20,651 --> 00:42:23,524
And if you think I'm behind it
because I didn't like
1046
00:42:23,654 --> 00:42:25,308
that you were made my--
my number two, right?
1047
00:42:25,439 --> 00:42:27,136
- That's not what I said, Dre.
- No.
1048
00:42:27,267 --> 00:42:30,966
That's what the fuck
it sounds like.
1049
00:42:31,097 --> 00:42:33,316
You're right, I don't like
having a number two.
1050
00:42:33,447 --> 00:42:35,101
But I got one.
1051
00:42:35,231 --> 00:42:37,755
And killing your men wouldn't
make my bosses happy,
1052
00:42:37,886 --> 00:42:38,887
would it?
1053
00:42:39,018 --> 00:42:41,020
So as my number two,
1054
00:42:41,150 --> 00:42:44,806
handle your gang shit
before I have to do it.
1055
00:42:47,852 --> 00:42:49,637
[ elevator chimes ]
1056
00:43:08,525 --> 00:43:11,267
[ groans ]
1057
00:43:11,398 --> 00:43:12,529
You're drunk.
1058
00:43:14,531 --> 00:43:16,751
I missed the dinner.
1059
00:43:16,881 --> 00:43:18,840
GHOST: It was for a good
cause, though, son.
1060
00:43:18,971 --> 00:43:20,711
We reached
the fundraising goal.
1061
00:43:20,842 --> 00:43:22,844
Your sister's name is gonna be
added to the building.
1062
00:43:23,932 --> 00:43:25,281
GHOST: I got you a gift.
1063
00:43:38,425 --> 00:43:40,253
Happy birthday.
1064
00:43:40,383 --> 00:43:41,602
I love you.
1065
00:43:44,300 --> 00:43:46,259
- GHOST: Ouf.
- Uh, thanks.
1066
00:43:46,389 --> 00:43:48,696
Why, 'cause I missed
your party?
1067
00:43:48,826 --> 00:43:51,220
I just told you, 'Riq--
1068
00:43:51,351 --> 00:43:53,179
Oh...
1069
00:43:53,309 --> 00:43:55,529
I was at work.
1070
00:43:55,659 --> 00:43:57,009
Drug dealing ain't work.
1071
00:44:01,100 --> 00:44:03,624
You're turning into
a little punk, ain't you?
1072
00:44:03,754 --> 00:44:05,582
I was at my club, Tariq.
1073
00:44:05,713 --> 00:44:07,193
Building a legacy.
1074
00:44:07,323 --> 00:44:09,064
For your sister.
1075
00:44:09,195 --> 00:44:13,068
Clubs you got with
your dirty money, right?
1076
00:44:13,199 --> 00:44:14,809
Ma told me who you are
and what you used to do.
1077
00:44:14,939 --> 00:44:16,463
Don't you remember that?
1078
00:44:16,593 --> 00:44:17,812
Hey, hey, hey, hey.
1079
00:44:17,942 --> 00:44:19,292
My past don't matter.
1080
00:44:19,422 --> 00:44:21,424
The only thing that matters,
son,
1081
00:44:21,555 --> 00:44:23,600
is all of this shit
that I done given you.
1082
00:44:23,731 --> 00:44:25,863
I gave you everything
I never had growing up.
1083
00:44:25,994 --> 00:44:26,995
I don't want none of this shit.
1084
00:44:28,518 --> 00:44:32,131
Quiet, kid.
[ grunts ]
1085
00:44:37,310 --> 00:44:38,963
I gave you...
1086
00:44:39,094 --> 00:44:40,878
everything.
1087
00:44:41,009 --> 00:44:42,576
You lied to me my entire life
about who you are
1088
00:44:42,706 --> 00:44:43,838
and where we come from.
1089
00:44:45,622 --> 00:44:47,363
Hell.
1090
00:44:47,494 --> 00:44:48,712
You're gonna believe
what your mama told you anyway,
1091
00:44:48,843 --> 00:44:50,279
what do you want from me?
1092
00:44:50,410 --> 00:44:51,585
- I want the truth!
- Oh, it don't matter.
1093
00:44:51,715 --> 00:44:53,239
It matters to me!
1094
00:44:54,675 --> 00:44:56,198
I'll tell you one thing,
1095
00:44:56,329 --> 00:44:58,722
Raina appreciated
all of this shit.
1096
00:44:58,853 --> 00:45:00,246
Yeah, she knew you was
a drug dealer
1097
00:45:00,376 --> 00:45:01,595
and a liar
and a cheater too.
1098
00:45:03,858 --> 00:45:05,773
But she didn't care
'cause you got her nice stuff.
1099
00:45:09,037 --> 00:45:12,519
That ain't true.
1100
00:45:12,649 --> 00:45:15,304
Raina loved me.
1101
00:45:15,435 --> 00:45:18,046
Maybe she was
the only one that did.
1102
00:45:18,177 --> 00:45:20,179
TARIQ: All you do is
think about yourself.
1103
00:45:20,309 --> 00:45:22,790
Mom, Uncle Tommy,
and Kanan think that too.
1104
00:45:25,184 --> 00:45:27,447
Maybe if Raina hated you,
1105
00:45:27,577 --> 00:45:29,318
she would still be alive.
1106
00:45:30,841 --> 00:45:32,843
Come here.
Come here.
1107
00:45:32,974 --> 00:45:33,888
- Stop it.
- Tasha, get off me.
1108
00:45:34,018 --> 00:45:34,845
- No.
- Get off me!
1109
00:45:34,976 --> 00:45:36,282
Go, Tariq.
1110
00:45:36,412 --> 00:45:37,892
I'm going back
to Choate tonight.
1111
00:45:38,022 --> 00:45:39,328
How're you gonna get there?
I ain't paying for it.
1112
00:45:39,459 --> 00:45:40,808
I don't fucking
want your money, Ghost.
1113
00:45:40,938 --> 00:45:42,114
- Cut it out.
- Come here.
1114
00:45:42,244 --> 00:45:43,811
Tariq, go to your room
right now.
1115
00:45:45,987 --> 00:45:48,468
Tasha, that's why
we don't say shit to them,
1116
00:45:48,598 --> 00:45:50,078
'cause they don't
fucking get it.
1117
00:45:50,209 --> 00:45:51,210
You need to go.
1118
00:45:51,340 --> 00:45:52,559
GHOST: Go where?
1119
00:45:52,689 --> 00:45:54,082
This is
my motherfucking house.
1120
00:45:54,213 --> 00:45:55,475
You left, remember?
1121
00:45:55,605 --> 00:45:59,174
You can come back
when we're gone!
1122
00:45:59,305 --> 00:46:00,697
Go!
1123
00:46:00,828 --> 00:46:02,046
Right now.
1124
00:46:04,919 --> 00:46:07,704
[ somber music ]
1125
00:46:07,835 --> 00:46:10,838
♪
1126
00:46:11,795 --> 00:46:13,667
Just...
1127
00:46:13,797 --> 00:46:16,539
♪
1128
00:46:16,670 --> 00:46:18,237
[sighs]
Tariq.
1129
00:46:19,586 --> 00:46:22,545
♪♪
1130
00:46:28,986 --> 00:46:32,381
Goddamn,
that's a lot of zeros.
1131
00:46:32,512 --> 00:46:34,078
What's this about?
1132
00:46:34,209 --> 00:46:35,254
Huh?
1133
00:46:35,384 --> 00:46:36,994
Nothing.
1134
00:46:37,125 --> 00:46:38,866
It's just some money
that Ghost owed me.
1135
00:46:41,477 --> 00:46:45,351
Look, I'm really sorry that
shit went left the way it did.
1136
00:46:45,481 --> 00:46:47,135
I hope you can forgive me.
1137
00:46:47,266 --> 00:46:49,833
Don't fucking worry about it.
1138
00:46:49,964 --> 00:46:52,619
Sammy will be all right too.
1139
00:46:52,749 --> 00:46:54,490
You think I could get back
and good with the Italians?
1140
00:46:54,621 --> 00:46:56,884
Oh, Jesus, kid.
1141
00:46:57,014 --> 00:46:59,756
You gotta hang it up,
all right?
1142
00:46:59,887 --> 00:47:01,410
They washed their hands of you.
1143
00:47:01,541 --> 00:47:02,890
They washed their hands
of all of us.
1144
00:47:03,020 --> 00:47:04,457
We're all out of work.
1145
00:47:04,587 --> 00:47:05,545
Fuck.
1146
00:47:07,590 --> 00:47:10,811
I can't believe I did 25 in the
can for these motherfuckers.
1147
00:47:10,941 --> 00:47:12,682
They didn't take care
of Connie.
1148
00:47:12,813 --> 00:47:15,990
I missed out on all of this.
1149
00:47:16,120 --> 00:47:17,470
So what you sayin'?
1150
00:47:17,600 --> 00:47:19,211
You regret not making a deal?
1151
00:47:23,171 --> 00:47:26,000
I have always been a loyal guy.
1152
00:47:26,130 --> 00:47:29,656
But I was loyal to an idea
1153
00:47:29,786 --> 00:47:32,006
of who I wanted to be based on
1154
00:47:32,136 --> 00:47:34,791
old Jimmy Cagney movies.
1155
00:47:34,922 --> 00:47:38,230
I had tons of information
on a bunch of fuckers
1156
00:47:38,360 --> 00:47:41,102
who wouldn't piss on me
if I was on fire.
1157
00:47:41,233 --> 00:47:44,061
And Vincent's dad
was one of them.
1158
00:47:44,192 --> 00:47:45,106
After what they did
to us today,
1159
00:47:45,237 --> 00:47:47,151
what they did to you.
1160
00:47:47,282 --> 00:47:48,979
TERESI: You think he
would've stood tall for me?
1161
00:47:49,110 --> 00:47:51,808
You really would've ratted,
Teresi?
1162
00:47:51,939 --> 00:47:54,811
[ somber music ]
1163
00:47:54,942 --> 00:47:56,639
A rat is only a rat
1164
00:47:56,770 --> 00:48:00,600
if he rats on somebody
he should be loyal to.
1165
00:48:00,730 --> 00:48:03,211
If you inform
on somebody that
1166
00:48:03,342 --> 00:48:05,822
you don't give two shits about
to advance your own cause,
1167
00:48:05,953 --> 00:48:07,998
then...
1168
00:48:08,129 --> 00:48:09,652
it's just business.
1169
00:48:12,438 --> 00:48:15,397
♪
1170
00:48:22,752 --> 00:48:24,972
Why the fuck were you not in
the club tonight?
1171
00:48:25,102 --> 00:48:26,887
I thought you were jammed up,
Diego.
1172
00:48:27,017 --> 00:48:29,672
You thought I was jammed up.
1173
00:48:29,803 --> 00:48:31,108
Are you a Fed, motherfucker?
1174
00:48:31,239 --> 00:48:32,719
I saw the whole shit
when it went down
1175
00:48:32,849 --> 00:48:33,894
after our meeting.
1176
00:48:34,024 --> 00:48:35,330
I was with your boy Cristobal.
1177
00:48:35,461 --> 00:48:37,463
If you don't believe me,
ask him, ask him.
1178
00:48:37,593 --> 00:48:38,812
Are you the one who stole my
gold gun
1179
00:48:38,942 --> 00:48:40,335
and planted it
in Long Island?
1180
00:48:40,466 --> 00:48:43,207
[ tense music ]
1181
00:48:43,338 --> 00:48:46,080
Diego, I've only been
to Jones Beach, man.
1182
00:48:46,210 --> 00:48:47,908
And I don't know what gold gun
you're talking about,
1183
00:48:48,038 --> 00:48:49,997
and even if I did, when have
I been around you long enough
1184
00:48:50,127 --> 00:48:51,912
to take it
without you noticing?
1185
00:48:52,042 --> 00:48:53,740
Come on, man, think.
1186
00:48:53,870 --> 00:48:55,263
And you thought
1187
00:48:55,394 --> 00:48:56,743
because I was in jail
1188
00:48:56,873 --> 00:48:58,005
you'd quit your job.
1189
00:48:58,135 --> 00:49:01,356
Is that what you thought?
1190
00:49:01,487 --> 00:49:04,490
♪
1191
00:49:05,534 --> 00:49:08,885
You're in over
your fucking head, amigo.
1192
00:49:09,016 --> 00:49:11,366
I am in over my head,
but it's not my fault.
1193
00:49:11,497 --> 00:49:13,194
It's the motherfucker
Ghost and Tommy
1194
00:49:13,325 --> 00:49:15,022
who came to you
about the Cali ports.
1195
00:49:15,152 --> 00:49:17,024
They're dropping
Cristobal's people.
1196
00:49:17,154 --> 00:49:21,115
I'm handling it,
but it's gone too far.
1197
00:49:21,245 --> 00:49:23,857
They're probably the ones
that got you arrested too.
1198
00:49:23,987 --> 00:49:25,989
♪
1199
00:49:26,120 --> 00:49:27,426
I remember this Ghost.
1200
00:49:29,123 --> 00:49:30,080
And Tommy.
1201
00:49:32,605 --> 00:49:34,302
♪
1202
00:49:34,433 --> 00:49:36,043
So we gotta fuck 'em up.
1203
00:49:38,480 --> 00:49:41,178
But this stays
between you and me.
1204
00:49:41,309 --> 00:49:44,094
We tell Alicia nothing.
1205
00:49:44,225 --> 00:49:47,228
♪♪
1206
00:49:53,974 --> 00:49:56,455
[ knock on door ]
1207
00:49:56,585 --> 00:49:57,499
[ text swoops ]
1208
00:50:05,507 --> 00:50:07,944
[ tense music ]
[ knock on door ]
1209
00:50:08,075 --> 00:50:09,032
♪
1210
00:50:09,163 --> 00:50:10,773
Coming.
1211
00:50:13,950 --> 00:50:15,517
[ buttons beep ]
1212
00:50:15,648 --> 00:50:18,564
♪
1213
00:50:24,657 --> 00:50:27,616
♪
1214
00:50:29,792 --> 00:50:32,229
Did Proctor tell you
where I lived?
1215
00:50:32,360 --> 00:50:33,970
Did Jamie?
1216
00:50:34,101 --> 00:50:36,451
Neither one.
1217
00:50:36,582 --> 00:50:38,671
What do you want?
1218
00:50:38,801 --> 00:50:40,803
I got a problem.
1219
00:50:40,934 --> 00:50:44,764
The thing is,
my problem is your problem.
1220
00:50:44,894 --> 00:50:47,680
I'm thinking
maybe I could help you
1221
00:50:47,810 --> 00:50:49,116
to help me.
1222
00:50:50,770 --> 00:50:52,815
♪
1223
00:50:52,946 --> 00:50:55,514
Well,
1224
00:50:55,644 --> 00:50:57,994
I told you
1225
00:50:58,125 --> 00:51:00,344
that I could offer you
full immunity,
1226
00:51:00,475 --> 00:51:02,651
which means you can tell me
everything you know
1227
00:51:02,782 --> 00:51:04,436
about the Jimenez
New York syndicate,
1228
00:51:04,566 --> 00:51:07,395
and be charged
with absolutely nothing.
1229
00:51:07,526 --> 00:51:10,790
It's a complete walk, Tommy.
1230
00:51:10,920 --> 00:51:13,227
All this time
and you don't know me at all.
1231
00:51:13,357 --> 00:51:15,925
I'm not that fucking guy.
1232
00:51:16,056 --> 00:51:18,406
I never have been,
I never will be.
1233
00:51:18,537 --> 00:51:20,887
Then what are you offering me?
I'm confused.
1234
00:51:21,017 --> 00:51:22,932
Give me that tracker
you took off my car.
1235
00:51:23,933 --> 00:51:25,457
That's federal property.
1236
00:51:25,587 --> 00:51:28,024
TOMMY: You want the Jimenez,
right?
1237
00:51:28,155 --> 00:51:30,897
Give me the tracker.
1238
00:51:31,027 --> 00:51:34,030
♪
1239
00:51:42,169 --> 00:51:43,823
If you don't sign
an immunity agreement,
1240
00:51:43,953 --> 00:51:45,041
what's to keep me from wrapping
you up with the Jimenez
1241
00:51:45,172 --> 00:51:47,217
when I arrest them?
1242
00:51:47,348 --> 00:51:49,568
The same fear that made you put
that gun in your waistband.
1243
00:51:51,395 --> 00:51:54,442
♪
1244
00:51:55,878 --> 00:51:57,140
Oh, and I liked it better
when you had that plant
1245
00:51:57,271 --> 00:51:58,664
over there by the window.
1246
00:51:58,794 --> 00:52:00,056
Get the fuck
out of my apartment.
1247
00:52:00,187 --> 00:52:02,145
Relax, Angela.
1248
00:52:02,276 --> 00:52:04,800
I'll call you.
1249
00:52:04,931 --> 00:52:07,977
[ door opens and closes ]
1250
00:52:08,108 --> 00:52:11,067
♪♪
1251
00:52:17,683 --> 00:52:21,643
Tommy's laundering his money
in James' club.
1252
00:52:21,774 --> 00:52:23,384
Ah, what do you call it?
1253
00:52:23,515 --> 00:52:24,690
Truth.
1254
00:52:31,348 --> 00:52:32,436
Fuck yes.
1255
00:52:32,567 --> 00:52:34,090
Yes.
1256
00:52:34,221 --> 00:52:35,875
♪ Big faces always
1257
00:52:36,005 --> 00:52:37,441
♪ Big faces, homey
1258
00:52:37,572 --> 00:52:39,618
You want some?
1259
00:52:39,748 --> 00:52:41,750
Nah, I'm good.
1260
00:52:41,881 --> 00:52:44,797
Thanks for the ride.
1261
00:52:44,927 --> 00:52:45,928
Why ain't you ask your mom?
1262
00:52:48,017 --> 00:52:50,411
She moved out of Ghost's house.
1263
00:52:50,542 --> 00:52:52,892
She's on her own shit now.
1264
00:52:53,022 --> 00:52:54,633
♪ Flip it, watch it dribble
1265
00:52:54,763 --> 00:52:56,417
♪ When you bring it back,
I double ♪
1266
00:52:56,548 --> 00:52:58,419
♪ Ain't nobody out there
hustle harder ♪
1267
00:52:58,550 --> 00:52:59,551
♪ But the government
1268
00:52:59,681 --> 00:53:01,553
I'd wish you a happy birthday,
1269
00:53:01,683 --> 00:53:04,860
but it seems fucked up with
your sister and everything.
1270
00:53:04,991 --> 00:53:07,776
♪ Now we here,
let's get one thing clear ♪
1271
00:53:07,907 --> 00:53:10,692
♪ I'm an alpha dog,
haters disappear ♪
1272
00:53:10,823 --> 00:53:13,173
[ engine revs ]
1273
00:53:13,303 --> 00:53:16,089
[ ominous music ]
1274
00:53:16,219 --> 00:53:19,179
♪
1275
00:53:27,579 --> 00:53:30,799
MACEDON: James.
Glad you called.
1276
00:53:30,930 --> 00:53:32,279
♪
1277
00:53:32,409 --> 00:53:34,934
MACEDON: Where is God?
1278
00:53:35,064 --> 00:53:36,979
GHOST: What's he got
to do with this?
1279
00:53:37,110 --> 00:53:38,807
MACEDON: You stood
up there and told
1280
00:53:38,938 --> 00:53:40,983
a room full of
your friends and family
1281
00:53:41,114 --> 00:53:42,898
that He wants you
to learn a lesson,
1282
00:53:43,029 --> 00:53:45,379
that God is with you.
1283
00:53:45,509 --> 00:53:47,294
Your behavior tonight
1284
00:53:47,424 --> 00:53:50,863
draws a different picture, son.
1285
00:53:50,993 --> 00:53:52,691
My daughter's dead.
Somebody's gotta pay for it.
1286
00:53:52,821 --> 00:53:56,346
"'Vengeance is mine,'
sayeth the Lord."
1287
00:53:56,477 --> 00:53:58,174
Let God take care
of her murderer.
1288
00:53:58,305 --> 00:54:00,350
It's God's fault.
1289
00:54:00,481 --> 00:54:02,396
You blame God?
1290
00:54:02,526 --> 00:54:04,093
GHOST: God took my daughter,
he took my friends,
1291
00:54:04,224 --> 00:54:05,834
and my wife, my...
1292
00:54:05,965 --> 00:54:08,794
Look, no matter what I do,
Reverend, I keep
1293
00:54:08,924 --> 00:54:10,534
running into the same wall.
1294
00:54:10,665 --> 00:54:11,666
Then stop running.
1295
00:54:11,797 --> 00:54:13,407
Kneel.
1296
00:54:13,537 --> 00:54:15,539
I'm not that kind of man,
Reverend Macedon, okay?
1297
00:54:15,670 --> 00:54:17,541
When--when I let go,
1298
00:54:17,672 --> 00:54:19,021
bad things happen.
1299
00:54:19,152 --> 00:54:20,675
MACEDON:
Well, with you holding on,
1300
00:54:20,806 --> 00:54:23,765
good things aren't happening
either, are they?
1301
00:54:23,896 --> 00:54:25,593
[ breathes deeply ]
1302
00:54:25,724 --> 00:54:27,029
Tell me who else you blame
1303
00:54:27,160 --> 00:54:30,337
for the way you
feel tonight, James.
1304
00:54:30,467 --> 00:54:31,730
MACEDON: Tell me the truth.
1305
00:54:34,384 --> 00:54:35,647
I blame my son.
1306
00:54:37,997 --> 00:54:38,911
He should've been there
for his sister.
1307
00:54:39,041 --> 00:54:40,826
He wasn't.
1308
00:54:40,956 --> 00:54:44,264
I blame his mother for not
seeing that he was in trouble.
1309
00:54:44,394 --> 00:54:45,831
MACEDON: And where were you
when all this happened?
1310
00:54:45,961 --> 00:54:47,354
You know, I was in jail.
1311
00:54:47,484 --> 00:54:48,964
MACEDON: Why were you in jail?
1312
00:54:49,095 --> 00:54:50,792
For something I didn't do.
1313
00:54:50,923 --> 00:54:53,229
Why were you arrested
and not someone else?
1314
00:54:55,928 --> 00:54:58,321
'Cause I withheld the truth
to protect someone and
1315
00:54:58,452 --> 00:55:00,584
she hurt me as a result.
1316
00:55:00,715 --> 00:55:03,718
You held back the truth
to protect her?
1317
00:55:03,849 --> 00:55:05,633
Or to protect yourself?
1318
00:55:05,764 --> 00:55:09,158
Reverend, you don't understand,
okay?
1319
00:55:09,289 --> 00:55:12,161
[ somber music ]
1320
00:55:12,292 --> 00:55:15,730
No, youdon't understand.
1321
00:55:15,861 --> 00:55:19,647
God wants us to be happy,
joyous, free.
1322
00:55:19,778 --> 00:55:22,955
When we take our will back,
1323
00:55:23,085 --> 00:55:27,655
we become players in all
the misery that befalls us.
1324
00:55:27,786 --> 00:55:30,789
What are the choices that
led you to this moment?
1325
00:55:30,919 --> 00:55:33,922
What would you do differently
if you could?
1326
00:55:34,053 --> 00:55:37,012
♪
1327
00:55:38,927 --> 00:55:41,756
What would Raina do?
1328
00:55:41,887 --> 00:55:44,237
♪
1329
00:55:44,367 --> 00:55:46,761
What would Raina
want you to do?
1330
00:55:46,892 --> 00:55:49,808
♪
1331
00:55:52,201 --> 00:55:54,943
She would want me
to be different.
1332
00:55:55,074 --> 00:55:56,815
♪
1333
00:55:56,945 --> 00:55:59,687
I can do that.
1334
00:55:59,818 --> 00:56:01,602
I can be different.
1335
00:56:04,518 --> 00:56:05,954
For her.
1336
00:56:06,085 --> 00:56:08,000
For you.
1337
00:56:08,130 --> 00:56:10,176
You have to want it.
1338
00:56:10,306 --> 00:56:11,655
For yourself.
1339
00:56:13,440 --> 00:56:16,008
I want it.
1340
00:56:16,138 --> 00:56:17,574
What do you want?
1341
00:56:19,663 --> 00:56:22,666
♪
1342
00:56:24,364 --> 00:56:28,063
I wanna be a better man.
1343
00:56:28,194 --> 00:56:31,414
Where did you lose your way?
1344
00:56:31,545 --> 00:56:33,416
[ 6LACK's
"In Between" playing ]
1345
00:56:33,547 --> 00:56:35,288
[ knock on door ]
1346
00:56:35,418 --> 00:56:37,899
6LACK: ♪ Stop
trippin' over me, yeah ♪
1347
00:56:38,030 --> 00:56:40,859
♪ Gave each other
something to believe, yeah ♪
1348
00:56:40,989 --> 00:56:44,036
♪ Instead of sellin' me
a dream, yeah ♪
1349
00:56:44,166 --> 00:56:46,952
♪ Just tell me what I need
1350
00:56:47,082 --> 00:56:51,783
♪ I've always tried to say
1351
00:56:51,913 --> 00:56:57,353
♪ That every something fades
1352
00:56:57,484 --> 00:57:00,356
BANKS: ♪ Ask me for space
1353
00:57:00,487 --> 00:57:03,577
♪ I told you no
1354
00:57:03,707 --> 00:57:06,188
♪ You said to leave
1355
00:57:06,319 --> 00:57:09,539
♪ I said,
Fine, I'll just go ♪
1356
00:57:09,670 --> 00:57:12,455
♪ You told me,
Wait ♪
1357
00:57:12,586 --> 00:57:14,806
♪ Why would you leave?
1358
00:57:14,936 --> 00:57:17,765
♪ You used to fight for me
1359
00:57:17,896 --> 00:57:22,639
♪ And I just wanted
all your attention ♪
1360
00:57:22,770 --> 00:57:25,642
♪ Already got me sayin'
1361
00:57:25,773 --> 00:57:28,428
♪ Baby, I got no patience
1362
00:57:28,558 --> 00:57:31,387
♪ Give me one conversation
1363
00:57:31,518 --> 00:57:34,651
♪ I can be soft,
you can behave ♪
1364
00:57:34,782 --> 00:57:37,698
♪ Already got me sayin'
1365
00:57:37,829 --> 00:57:40,744
♪ Baby, I got no patience
1366
00:57:40,875 --> 00:57:43,617
♪ Give me one conversation
1367
00:57:43,747 --> 00:57:45,358
♪ I can be soft
1368
00:57:45,488 --> 00:57:47,012
♪ You can behave
1369
00:57:47,142 --> 00:57:50,798
♪ I've always tried to say
1370
00:57:50,929 --> 00:57:55,411
♪ That every something
1371
00:57:55,542 --> 00:57:57,936
♪ Fades
1372
00:57:58,066 --> 00:58:03,550
♪ I'm living in between
1373
00:58:03,680 --> 00:58:08,076
♪ Already tried to leave
1374
00:58:08,207 --> 00:58:09,948
♪
1375
00:58:10,078 --> 00:58:12,602
6LACK: ♪ I think
I'ma need a minute ♪
1376
00:58:12,733 --> 00:58:15,692
♪ No picking up,
it's time to finish ♪
1377
00:58:15,823 --> 00:58:18,608
♪ Think you wanna be
replenished ♪
1378
00:58:18,739 --> 00:58:21,220
♪ You hanging on
to every sentence ♪
1379
00:58:21,350 --> 00:58:23,352
♪ Yeah, you was all good
1380
00:58:23,483 --> 00:58:24,484
♪♪
89868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.