All language subtitles for Pose.S01E08.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,660 --> 00:00:04,720 ["HOLDING BACK THE YEARS" BY SIMPLY RED PLAYING] 2 00:00:12,480 --> 00:00:16,140 ♪ Holding back the years... ♪ 3 00:00:16,210 --> 00:00:18,130 [LAUGHTER] 4 00:00:18,200 --> 00:00:23,530 ♪ Thinking of the fear I've had so long ♪ 5 00:00:23,570 --> 00:00:28,600 ♪ When somebody hears ♪ 6 00:00:29,440 --> 00:00:34,430 ♪ Listen to the fear that's gone ♪ 7 00:00:37,800 --> 00:00:43,620 ♪ Strangled by the wishes of pater ♪ 8 00:00:43,720 --> 00:00:48,210 ♪ Hoping for the arms of mater ♪ 9 00:00:48,580 --> 00:00:50,330 ♪ Get to meet her ♪ 10 00:00:50,460 --> 00:00:55,190 ♪ Sooner or later ♪ 11 00:00:55,200 --> 00:00:57,000 ♪ Oh ♪ 12 00:00:57,040 --> 00:01:01,040 ♪ I'll keep holding on ♪ 13 00:01:02,310 --> 00:01:07,090 ♪ I'll keep holding on ♪ 14 00:01:08,260 --> 00:01:12,300 ♪ I'll keep holding on ♪ 15 00:01:13,840 --> 00:01:19,440 ♪ I'll keep holding on ♪ 16 00:01:20,880 --> 00:01:23,460 ♪ So tight ♪ 17 00:01:34,170 --> 00:01:36,310 ♪ All right ♪ 18 00:01:36,420 --> 00:01:38,310 ♪ Oh, now ♪ 19 00:01:39,350 --> 00:01:42,100 ♪ Well, I... ♪ 20 00:01:42,130 --> 00:01:46,240 ♪ I'll keep holding on ♪ 21 00:01:47,400 --> 00:01:52,020 ♪ I'll keep holding on ♪ 22 00:01:52,100 --> 00:01:54,610 ♪ Holding, holding ♪ 23 00:01:54,640 --> 00:01:56,340 ♪ Holding ♪ 24 00:01:56,380 --> 00:02:01,780 ♪ Holding on... ♪ 25 00:02:02,140 --> 00:02:03,400 ♪ I said. ♪ 26 00:02:03,440 --> 00:02:06,240 I never thought I'd see you in a place like that again. 27 00:02:06,270 --> 00:02:08,370 Turns out, the only thing I'm qualified to do 28 00:02:08,380 --> 00:02:10,370 is give orders and look good. 29 00:02:10,410 --> 00:02:12,080 Where else would I go? 30 00:02:12,210 --> 00:02:13,560 [SNIFFLES] 31 00:02:14,040 --> 00:02:16,660 This must give you some satisfaction. 32 00:02:16,760 --> 00:02:18,020 You won. 33 00:02:18,130 --> 00:02:20,970 None of us win when one of us gets beat down. 34 00:02:21,100 --> 00:02:23,860 Even someone who had the beatdown coming to them. 35 00:02:24,020 --> 00:02:26,620 Why do you always reduce everything down like that? 36 00:02:27,240 --> 00:02:29,580 Because I don't trust you. 37 00:02:29,640 --> 00:02:32,100 Your problem is you don't trust anyone. 38 00:02:32,230 --> 00:02:33,960 That's my golden rule. 39 00:02:34,100 --> 00:02:36,230 Trust gives people power over you. 40 00:02:36,270 --> 00:02:37,579 You and I both know that 41 00:02:37,580 --> 00:02:39,990 sleeping at a fast food booth 42 00:02:40,010 --> 00:02:41,319 and working the sex trade, 43 00:02:41,320 --> 00:02:43,020 you won't live out the year. 44 00:02:44,380 --> 00:02:46,500 You're gonna end up down at the morgue. 45 00:02:50,580 --> 00:02:51,860 Okay. 46 00:02:52,800 --> 00:02:55,080 You want to be a beautiful corpse, fine. 47 00:02:58,880 --> 00:03:00,840 I don't like being needy. 48 00:03:01,720 --> 00:03:04,000 I hate myself for it. 49 00:03:19,420 --> 00:03:21,350 You got a lot to hate yourself for, 50 00:03:21,380 --> 00:03:23,260 but needing help ain't one of them. 51 00:03:36,640 --> 00:03:38,190 [DOOR OPENS] 52 00:03:38,520 --> 00:03:40,720 [FOOTFALLS APPROACH] 53 00:03:40,840 --> 00:03:42,680 PRAY TELL: The category is... 54 00:03:43,940 --> 00:03:46,200 Live... 55 00:03:46,700 --> 00:03:48,410 Work... 56 00:03:48,840 --> 00:03:52,240 Pose! 57 00:03:54,080 --> 00:03:57,539 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 58 00:03:57,540 --> 00:03:59,200 ♪ ♪ 59 00:04:11,310 --> 00:04:13,720 I'm not auditioning for no Al B. Sure video. 60 00:04:13,740 --> 00:04:15,140 You're the one in dance school. 61 00:04:15,210 --> 00:04:17,840 You don't need a degree to audition. 62 00:04:17,980 --> 00:04:19,099 And I've seen your moves at 63 00:04:19,100 --> 00:04:20,920 the ball when you let loose. 64 00:04:21,010 --> 00:04:22,380 You're so good. 65 00:04:22,450 --> 00:04:25,140 And when you smile, the world lights up. 66 00:04:25,270 --> 00:04:27,270 [BOTH LAUGH] 67 00:04:27,340 --> 00:04:29,880 Look, I'll only audition 68 00:04:30,160 --> 00:04:31,880 if you audition with me. 69 00:04:32,210 --> 00:04:33,840 It'll make me less nervous. 70 00:04:35,120 --> 00:04:37,880 If it means you'll go, then fine. 71 00:04:43,720 --> 00:04:45,040 [LAUGHTER] 72 00:04:45,100 --> 00:04:46,440 [DOOR OPENS] 73 00:04:46,470 --> 00:04:48,100 BLANCA: Anybody home? 74 00:04:48,110 --> 00:04:50,020 [GRUNTING] 75 00:04:50,120 --> 00:04:51,540 We're in here. 76 00:04:52,020 --> 00:04:54,000 [DOOR CLOSES] 77 00:04:55,740 --> 00:04:56,899 What's she doing here? 78 00:04:56,900 --> 00:04:58,380 She's moving in. 79 00:04:58,460 --> 00:05:00,840 I can't believe we got to give up our room 80 00:05:00,850 --> 00:05:02,916 - and sleep on the sofa. - BLANCA: I would've expected 81 00:05:02,940 --> 00:05:05,360 you two to be a little bit more understanding. 82 00:05:05,410 --> 00:05:06,919 Elektra's not joining our house, 83 00:05:06,920 --> 00:05:08,419 but y'all known Evangelista 84 00:05:08,420 --> 00:05:11,700 takes in all lost souls, no matter your past. 85 00:05:12,060 --> 00:05:13,400 And while she's our guest, 86 00:05:13,460 --> 00:05:15,400 you will treat her with respect. 87 00:05:15,820 --> 00:05:17,600 Now hush up and finish packing. 88 00:05:22,640 --> 00:05:24,720 I cannot express the gratitude I have 89 00:05:24,760 --> 00:05:27,260 for extending this kindness. 90 00:05:28,700 --> 00:05:29,740 Damon. 91 00:05:33,560 --> 00:05:34,980 You're welcome. 92 00:05:35,920 --> 00:05:38,000 Stay as long as you need to. 93 00:05:39,440 --> 00:05:42,400 I suppose this is sufficient space. 94 00:05:43,460 --> 00:05:45,580 Well, it's gonna have to be, 'cause it's all we got. 95 00:05:45,600 --> 00:05:48,180 And I hope you plan on replacing these curtains. 96 00:05:48,280 --> 00:05:50,370 - And if it's not too much trouble... - It will be. 97 00:05:50,400 --> 00:05:52,360 I'd love if the boys could paint the room. 98 00:05:52,370 --> 00:05:54,239 This color looks like a shit-stained diaper 99 00:05:54,240 --> 00:05:55,520 left out in the rain. 100 00:05:55,540 --> 00:05:57,460 Winter lilac is more my color. 101 00:06:02,060 --> 00:06:03,340 Okay. 102 00:06:03,600 --> 00:06:05,500 Fine. 103 00:06:05,740 --> 00:06:07,039 BLANCA: Are you sure I don't look 104 00:06:07,040 --> 00:06:09,240 like no '70s bridesmaid in this thing? 105 00:06:09,300 --> 00:06:11,720 - It's called fashion, bitch. - [BOTH LAUGH] 106 00:06:11,760 --> 00:06:13,399 Yes, and I am well aware 107 00:06:13,400 --> 00:06:15,120 that it is the Princess Ball, 108 00:06:15,140 --> 00:06:16,699 and with all this flow, you're gonna look 109 00:06:16,700 --> 00:06:18,290 like a magical fairy princess 110 00:06:18,330 --> 00:06:20,399 floating into her kingdom 111 00:06:20,400 --> 00:06:21,680 to snatch her crown. 112 00:06:21,720 --> 00:06:24,600 Oh. I'm worried about the House of Ferocity. 113 00:06:24,680 --> 00:06:25,919 - Hmm. - You remember that time 114 00:06:25,920 --> 00:06:28,059 Candy and Lulu cut up their rivals' dresses 115 00:06:28,060 --> 00:06:30,020 just to snag a few trophies for Elektra? 116 00:06:30,080 --> 00:06:31,280 How could I forget? 117 00:06:31,360 --> 00:06:32,900 I'm surprised you didn't rat them out. 118 00:06:32,940 --> 00:06:34,540 We were family back then. 119 00:06:34,580 --> 00:06:36,476 You know those banjee girls don't know when to stop. 120 00:06:36,500 --> 00:06:37,899 Have you heard the latest? 121 00:06:37,900 --> 00:06:39,480 No. What? 122 00:06:39,500 --> 00:06:41,980 Not only did they get that fucking girl 123 00:06:42,020 --> 00:06:44,479 from the shop to join Ferocity, 124 00:06:44,480 --> 00:06:46,479 they also snagged Florida 125 00:06:46,480 --> 00:06:49,080 - and Goddess Aphrodite. - Jesus, no. 126 00:06:49,120 --> 00:06:50,180 Yes, Mary. 127 00:06:50,240 --> 00:06:52,620 They are a house not to be fucked with. 128 00:06:52,660 --> 00:06:54,560 Well, 129 00:06:54,680 --> 00:06:57,459 here's to hoping 130 00:06:57,460 --> 00:06:59,260 their light burns out quick. 131 00:06:59,370 --> 00:07:01,639 In the meantime, I'm-a try to focus on my health 132 00:07:01,640 --> 00:07:04,310 and making sure my family gets back together. 133 00:07:04,340 --> 00:07:05,560 Papi will come home one day. 134 00:07:05,600 --> 00:07:07,480 Attagirl. Yes, he will. 135 00:07:09,060 --> 00:07:10,780 Well, what about you? 136 00:07:12,030 --> 00:07:13,860 You been taking care of yourself? 137 00:07:14,900 --> 00:07:16,300 I don't know. 138 00:07:16,840 --> 00:07:19,140 Ever since Costas died, I... 139 00:07:19,320 --> 00:07:21,480 just been keeping my head down. 140 00:07:21,940 --> 00:07:23,280 Working. 141 00:07:23,380 --> 00:07:26,040 I'm doing my thing, but, you know, 142 00:07:26,230 --> 00:07:29,820 life has become a wash of gray. 143 00:07:30,100 --> 00:07:32,560 Well, I think I got something that might put some pep 144 00:07:32,580 --> 00:07:34,000 back into your step. 145 00:07:34,210 --> 00:07:36,040 I met someone last weekend. 146 00:07:36,120 --> 00:07:37,799 Someone I think you might like. 147 00:07:37,800 --> 00:07:38,800 Me? 148 00:07:39,110 --> 00:07:40,480 PRAY TELL: My, my, my. 149 00:07:40,860 --> 00:07:43,960 I see audacity is back in style. 150 00:07:44,060 --> 00:07:46,400 Now, that body was molded to perfection, 151 00:07:46,440 --> 00:07:49,180 - while this body is just molded. - [LAUGHS] 152 00:07:49,240 --> 00:07:51,760 - Miss Plastic Fantastic... - Hello, sir. 153 00:07:52,440 --> 00:07:53,980 Hello! 154 00:07:54,240 --> 00:07:55,880 I'm sorry, I'm sorry. What do you need? 155 00:07:55,980 --> 00:07:58,440 Can I get a vodka cranberry, please? 156 00:07:58,450 --> 00:08:00,680 [QUIETLY]: Coming right up. 157 00:08:00,880 --> 00:08:02,230 You are too cute. 158 00:08:02,300 --> 00:08:03,840 What's your name? 159 00:08:04,060 --> 00:08:05,160 Keenan. 160 00:08:05,240 --> 00:08:06,420 Keenan. 161 00:08:07,140 --> 00:08:08,800 Can I get your number, Keenan? 162 00:08:08,820 --> 00:08:10,359 [LAUGHS] 163 00:08:10,360 --> 00:08:12,780 I'm sorry, my love, I'm not into the ladies. 164 00:08:12,860 --> 00:08:15,920 I am not deaf, dumb or blind, honey. 165 00:08:15,980 --> 00:08:19,540 It's not for me. You've been staring at my friend all night. 166 00:08:19,620 --> 00:08:20,770 Oh, really? He's single? 167 00:08:20,780 --> 00:08:22,760 Yes. Give me your number. 168 00:08:22,800 --> 00:08:23,876 PRAY TELL: ... with that puffy tuck. 169 00:08:23,900 --> 00:08:25,940 Would somebody please give her some duct tape? 170 00:08:25,980 --> 00:08:27,200 I think you should call him. 171 00:08:27,220 --> 00:08:29,339 - Oh, no, no, no, no. - Uh-uh. Here, Pray. 172 00:08:29,340 --> 00:08:31,500 This shop is closed, honey. 173 00:08:31,680 --> 00:08:33,919 Out of business, and I don't have any plans 174 00:08:33,920 --> 00:08:35,920 of opening it up anytime soon. 175 00:08:36,170 --> 00:08:37,880 I do not need a man to make me happy, 176 00:08:37,920 --> 00:08:40,660 and I especially don't need to be dimming my shine 177 00:08:40,680 --> 00:08:43,640 by getting rejected for being positive. 178 00:08:43,680 --> 00:08:44,700 Mm-mm. 179 00:08:45,220 --> 00:08:46,740 My heart needs a rest. 180 00:08:46,780 --> 00:08:48,406 But you should've seen the way he was looking at you. 181 00:08:48,430 --> 00:08:50,260 And he was fine. 182 00:08:50,400 --> 00:08:52,439 You may be positive, but I know that ho 183 00:08:52,440 --> 00:08:55,160 inside of you is thirsting for some fine-ass trade. 184 00:08:55,760 --> 00:08:58,919 That is "reformed ho" to you, 185 00:08:58,920 --> 00:09:00,620 thank you very much. 186 00:09:00,640 --> 00:09:02,180 [LAUGHS] Okay. 187 00:09:07,100 --> 00:09:08,340 Fine. 188 00:09:08,420 --> 00:09:10,380 You might want to splurge on some Nice 'N Easy. 189 00:09:10,390 --> 00:09:12,140 Them gray hairs ain't doing you no favors. 190 00:09:12,160 --> 00:09:14,270 - Uh... shut up, bitch! - [LAUGHS SOFTLY] 191 00:09:14,880 --> 00:09:17,780 Everybody likes a little smoky up there now and again. 192 00:09:18,140 --> 00:09:20,860 - Daddies are in. - [LAUGHS] 193 00:09:31,310 --> 00:09:32,580 BLANCA: Hello? 194 00:09:33,040 --> 00:09:35,020 - Am I interrupting? - No. 195 00:09:35,080 --> 00:09:37,040 I'm just preparing for class. 196 00:09:37,220 --> 00:09:38,899 Come in. 197 00:09:38,900 --> 00:09:40,740 [PANTING] 198 00:09:41,100 --> 00:09:44,740 You wanted to see me, which means one thing. 199 00:09:44,780 --> 00:09:46,330 Is Damon's screwing up again? 'Cause I'll bust him 200 00:09:46,340 --> 00:09:47,760 upside his head if he trying you. 201 00:09:47,860 --> 00:09:49,310 [LAUGHS]: That won't be necessary. 202 00:09:49,760 --> 00:09:51,270 You've been a great mother to him. 203 00:09:51,340 --> 00:09:53,000 He's really straightened up. 204 00:09:53,060 --> 00:09:54,959 And I wanted you to be the first to know, 205 00:09:54,960 --> 00:09:56,960 as his guardian, 206 00:09:57,000 --> 00:09:59,740 that his scholarship has been approved for a second year. 207 00:10:00,070 --> 00:10:01,460 Oh, my God. 208 00:10:02,260 --> 00:10:04,580 I am so incredibly proud of him. 209 00:10:04,970 --> 00:10:06,760 And I'm proud of you, too. 210 00:10:07,280 --> 00:10:10,270 Blanca, I've seen parents give their children 211 00:10:10,280 --> 00:10:13,520 the best training, the best education money can buy. 212 00:10:13,600 --> 00:10:16,400 And yet, their dancing careers go nowhere. 213 00:10:17,340 --> 00:10:19,999 You, however, have given Damon something 214 00:10:20,000 --> 00:10:23,640 that will allow him to soar in this world: 215 00:10:24,020 --> 00:10:25,520 self-worth. 216 00:10:26,480 --> 00:10:29,060 As long as he knows his life has value, 217 00:10:29,200 --> 00:10:31,380 he will be unstoppable. 218 00:10:32,880 --> 00:10:35,940 [LAUGHS SOFTLY, EXHALES] 219 00:10:37,010 --> 00:10:38,160 Ooh. 220 00:10:38,410 --> 00:10:40,000 Can you do me a favor? 221 00:10:40,240 --> 00:10:42,330 Can you hold off on telling him the good news? 222 00:10:42,340 --> 00:10:43,659 I kind of want to tell him myself. 223 00:10:43,660 --> 00:10:45,700 [LAUGHS SOFTLY] Of course. 224 00:10:45,760 --> 00:10:46,980 You've earned that. 225 00:10:48,640 --> 00:10:50,260 [CHUCKLES] 226 00:10:53,750 --> 00:10:55,056 Out of all the years I've known you, 227 00:10:55,080 --> 00:10:56,559 I've never seen you walk out of the house 228 00:10:56,560 --> 00:10:57,849 without a beat face. 229 00:10:57,850 --> 00:10:59,380 I didn't have time. You dragged me out 230 00:10:59,390 --> 00:11:00,750 to this mystery appointment. 231 00:11:00,790 --> 00:11:02,420 Elektra, you need to be real with me. 232 00:11:02,490 --> 00:11:04,080 You're depressed, and I get it. 233 00:11:04,140 --> 00:11:06,730 But I'm not gonna let you fall into the abyss like other girls. 234 00:11:06,760 --> 00:11:10,080 After today, I want to see a full face on you. 235 00:11:10,200 --> 00:11:12,710 Everyone needs to see Elektra in all her glory. 236 00:11:14,000 --> 00:11:15,320 We're having lunch? 237 00:11:15,400 --> 00:11:16,499 No. 238 00:11:16,500 --> 00:11:18,180 You're applying for a job. 239 00:11:19,300 --> 00:11:20,550 Indochine? 240 00:11:20,600 --> 00:11:22,239 No! 241 00:11:22,240 --> 00:11:24,560 I cannot work in the service industry. 242 00:11:24,920 --> 00:11:26,879 Oh, but you can dance at Show World? 243 00:11:26,880 --> 00:11:28,639 - Come on. - I do not have the same skills 244 00:11:28,640 --> 00:11:29,780 a common person has. 245 00:11:29,810 --> 00:11:32,220 Do you expect me to wash dishes with these hands? 246 00:11:32,260 --> 00:11:33,880 BLANCA: But you not gonna be a peasant. 247 00:11:34,000 --> 00:11:35,749 They're hiring hostesses. 248 00:11:35,750 --> 00:11:37,690 Glamorous, regal and refined. 249 00:11:38,140 --> 00:11:40,790 You fit the bill, and they pay well. 250 00:11:42,860 --> 00:11:45,650 - [WHISPERS]: I can't. - Yes, you can. 251 00:11:45,660 --> 00:11:47,710 My house, my rules. 252 00:11:48,280 --> 00:11:50,550 What if they ask me to tally people's bills? 253 00:11:50,690 --> 00:11:52,119 I didn't stay in school long enough 254 00:11:52,120 --> 00:11:53,750 to learn how to operate a calculator. 255 00:11:53,780 --> 00:11:55,596 Bitch, they ain't asking you to be a mathematician. 256 00:11:55,620 --> 00:11:58,560 All you got to do is look pretty and judge people. 257 00:11:58,880 --> 00:12:02,080 Now get over there and ask for a goddamn application. 258 00:12:09,420 --> 00:12:10,800 [SIGHS] 259 00:12:15,340 --> 00:12:16,600 Excuse me. 260 00:12:16,730 --> 00:12:18,860 I heard you're hiring for a lead hostess, 261 00:12:18,900 --> 00:12:21,380 and you're looking for upscale and dignified women? 262 00:12:21,420 --> 00:12:22,480 That is correct. 263 00:12:22,620 --> 00:12:24,439 Elektra Abundance. 264 00:12:24,440 --> 00:12:26,000 May I please have an application? 265 00:12:26,020 --> 00:12:27,720 - Of course. Follow me. - [BLANCA EXCLAIMS] 266 00:12:27,760 --> 00:12:30,300 Fucking work. Sh... oh. 267 00:12:30,590 --> 00:12:32,860 [BOTH MOUTHING] 268 00:12:33,500 --> 00:12:35,710 CHOREOGRAPHER: Dancers 151 to 160. 269 00:12:39,620 --> 00:12:40,979 Hey. 270 00:12:40,980 --> 00:12:42,520 You got this. 271 00:12:42,880 --> 00:12:43,880 Okay? 272 00:12:46,240 --> 00:12:48,590 CHOREOGRAPHER: Five, six, seven, eight. 273 00:12:48,630 --> 00:12:51,470 ♪ All alone, you get off on your own, girl ♪ 274 00:12:51,480 --> 00:12:53,780 ♪ All alone, you get off on your own ♪ 275 00:12:53,820 --> 00:12:56,470 ♪ All alone, you get off on your own, girl ♪ 276 00:12:56,480 --> 00:12:58,480 ♪ Girl, girl, girl ♪ 277 00:12:58,490 --> 00:13:01,390 ♪ All alone, you get off on your own, girl ♪ 278 00:13:01,460 --> 00:13:03,720 ♪ All alone, you get off on your own ♪ 279 00:13:03,760 --> 00:13:06,379 ♪ All alone, you get off on your own, girl ♪ 280 00:13:06,380 --> 00:13:08,360 ♪ Girl, girl, girl ♪ 281 00:13:08,460 --> 00:13:10,780 ♪ Don't you leave me standing here ♪ 282 00:13:10,820 --> 00:13:13,610 ♪ What is it? You feel no fear ♪ 283 00:13:13,620 --> 00:13:17,490 ♪ Let me make it up to you, my dear ♪ 284 00:13:17,560 --> 00:13:21,180 ♪ I'm all alone ♪ 285 00:13:21,200 --> 00:13:23,360 ♪ Sitting right here by the phone ♪ 286 00:13:23,430 --> 00:13:25,140 ♪ My heart is broken now ♪ 287 00:13:25,260 --> 00:13:27,510 ♪ Believe me, girl ♪ 288 00:13:27,550 --> 00:13:30,450 ♪ Ooh. ♪ 289 00:13:30,620 --> 00:13:32,340 CHOREOGRAPHER: All right, thanks, guys. 290 00:13:36,980 --> 00:13:39,680 You stay and you stay. 291 00:13:40,840 --> 00:13:42,200 And you stay. 292 00:13:43,580 --> 00:13:44,900 And you. 293 00:13:46,480 --> 00:13:48,540 - Stay. - [EXHALES] 294 00:13:48,560 --> 00:13:50,920 The rest of you can go. Thanks for your time. 295 00:13:52,620 --> 00:13:54,790 [LAUGHS] 296 00:14:00,520 --> 00:14:02,280 Don't change a thing. 297 00:14:02,320 --> 00:14:04,420 - You look amazing. - [CHUCKLES] Thank you. 298 00:14:04,520 --> 00:14:05,819 I love that jacket. 299 00:14:05,820 --> 00:14:07,560 Thank you. I made it myself. 300 00:14:07,760 --> 00:14:09,590 Cute and talented. 301 00:14:09,620 --> 00:14:11,280 Where have you been all my life? 302 00:14:11,400 --> 00:14:14,200 [CHUCKLES] 303 00:14:20,840 --> 00:14:23,540 I assume you have a reservation. 304 00:14:26,580 --> 00:14:28,760 Looks like you're moving up in the world, girl. 305 00:14:28,790 --> 00:14:30,940 By the looks of it, we both are. 306 00:14:33,720 --> 00:14:36,080 [BOTH LAUGHING] 307 00:14:36,360 --> 00:14:38,499 I'm, uh, 308 00:14:38,500 --> 00:14:41,020 I'm really, really glad you agreed to dinner. 309 00:14:41,140 --> 00:14:42,999 Well, I wanted to ask you out for a while, 310 00:14:43,000 --> 00:14:46,540 but I've always been too chickenshit to approach you. 311 00:14:46,790 --> 00:14:48,399 Was it my stunning beauty 312 00:14:48,400 --> 00:14:49,599 - that scared you off? - Mm-mm. 313 00:14:49,600 --> 00:14:50,639 It was that big mouth. 314 00:14:50,640 --> 00:14:52,619 [BOTH LAUGH] 315 00:14:52,620 --> 00:14:54,540 Look, we can't all be larger than life. 316 00:14:54,550 --> 00:14:56,060 You're intimidating. 317 00:14:56,120 --> 00:14:59,360 - That's the first time I've heard that. - [CHUCKLES] 318 00:15:01,240 --> 00:15:04,920 So, uh, what do you want to do with your life? 319 00:15:05,680 --> 00:15:08,220 I'm certain that bartending can't be the dream. 320 00:15:08,340 --> 00:15:09,719 Okay, judgy. 321 00:15:09,720 --> 00:15:10,820 - No, I... - Mm-mm. 322 00:15:10,850 --> 00:15:13,120 It's cool. Um... [LAUGHS] 323 00:15:13,180 --> 00:15:16,760 Uh, if you must know, I'm a sculptor. 324 00:15:16,860 --> 00:15:19,750 Yeah. Bartending is just how I survive 325 00:15:19,760 --> 00:15:23,020 while I wait for some gallery to realize I'm a genius. 326 00:15:24,420 --> 00:15:25,810 - Confidence. - Mm-hmm. 327 00:15:26,860 --> 00:15:28,810 - Sexy. - Oh. 328 00:15:28,820 --> 00:15:31,560 Wish I still had that fire in me. 329 00:15:31,820 --> 00:15:33,380 What extinguished it? 330 00:15:34,600 --> 00:15:36,820 [EXHALES LOUDLY] 331 00:15:36,830 --> 00:15:38,280 Life. 332 00:15:38,650 --> 00:15:40,539 Well... 333 00:15:40,540 --> 00:15:44,700 maybe I can... 334 00:15:44,940 --> 00:15:47,100 help you reignite that flame. 335 00:15:52,380 --> 00:15:53,760 [SIGHS] 336 00:15:53,890 --> 00:15:55,810 I have to tell you something. 337 00:15:58,160 --> 00:16:00,259 - You're seeing someone else. - Please. 338 00:16:00,260 --> 00:16:02,180 I wish it was that simple. 339 00:16:07,260 --> 00:16:09,200 I have HIV. 340 00:16:12,520 --> 00:16:13,940 I recently lost a lover, 341 00:16:13,950 --> 00:16:17,660 and being here with you, it's like... 342 00:16:19,100 --> 00:16:21,080 the first time I was... 343 00:16:23,520 --> 00:16:25,720 the first time I was with him. [CHUCKLES] 344 00:16:26,760 --> 00:16:28,240 I told Blanca that I wasn't ready, 345 00:16:28,300 --> 00:16:29,919 but she said I can't sit around the house 346 00:16:29,920 --> 00:16:32,380 feeling sorry for myself. 347 00:16:33,680 --> 00:16:35,826 Now that you know my truth, you probably want to leave, 348 00:16:35,850 --> 00:16:37,000 and I wouldn't blame you. 349 00:16:37,060 --> 00:16:39,340 So why don't you just go and I-I'll pick up the check 350 00:16:39,350 --> 00:16:41,460 - and we can pretend this never happened. - Hey, hey. 351 00:16:53,240 --> 00:16:55,740 [KEENAN SIGHS] 352 00:16:56,200 --> 00:16:57,800 I'm sorry... 353 00:16:58,730 --> 00:17:02,360 that you're going through a rough time. 354 00:17:02,440 --> 00:17:03,810 What can I do to help? 355 00:17:05,850 --> 00:17:07,840 Oh. I, uh... 356 00:17:10,300 --> 00:17:11,920 I don't know. 357 00:17:12,300 --> 00:17:15,880 Besides Blanca, you're the first person I've told. 358 00:17:16,390 --> 00:17:18,280 Thank you for sharing that. 359 00:17:18,340 --> 00:17:19,479 Do you think you're the first guy 360 00:17:19,480 --> 00:17:20,660 I've dated that's positive? 361 00:17:20,780 --> 00:17:22,640 We'll be safe. 362 00:17:22,780 --> 00:17:24,980 But you should know... 363 00:17:25,820 --> 00:17:28,720 I don't give it up that easy. 364 00:17:28,860 --> 00:17:32,240 - [LAUGHS] - Oh, you are shady, shady boots. 365 00:17:32,260 --> 00:17:33,660 Hey. Shh. 366 00:17:47,280 --> 00:17:49,040 Mm. 367 00:17:54,750 --> 00:17:57,240 [BOTH CHUCKLE] 368 00:17:59,550 --> 00:18:01,420 ELEKTRA: You're clearly hard of hearing. 369 00:18:01,480 --> 00:18:02,996 Unless you have a reservation this evening, 370 00:18:03,020 --> 00:18:05,320 you will not be seated. Period. 371 00:18:05,480 --> 00:18:06,960 And for future reference, 372 00:18:07,020 --> 00:18:10,380 Indochine does not cater to the bridge and tunnel crowd. 373 00:18:10,420 --> 00:18:11,750 [BOTH LAUGH] 374 00:18:27,250 --> 00:18:29,220 You cleaning in here again? 375 00:18:29,260 --> 00:18:31,020 Otherwise we get roaches. 376 00:18:31,330 --> 00:18:34,200 It's New York; there's always cockroaches. 377 00:18:36,280 --> 00:18:37,710 You want to talk? 378 00:18:39,780 --> 00:18:41,240 About what? 379 00:18:42,880 --> 00:18:44,820 About that broken heart of yours. 380 00:18:45,400 --> 00:18:46,820 Come on, girl, talk to me. 381 00:18:46,860 --> 00:18:49,200 ANGEL: I just want to wash him out of my mind. 382 00:18:49,220 --> 00:18:51,279 It's like he put this device in me that makes it so that 383 00:18:51,280 --> 00:18:53,760 I can't even look at or touch another guy. 384 00:18:53,820 --> 00:18:55,359 Is that what they calling it now? 385 00:18:55,360 --> 00:18:56,540 A device? 386 00:18:56,680 --> 00:18:58,620 - [ANGEL LAUGHS, SOBS] - Come here. 387 00:19:00,500 --> 00:19:01,880 [SIGHS] 388 00:19:02,760 --> 00:19:04,980 [ANGEL GROANS] 389 00:19:05,060 --> 00:19:06,620 [SNIFFLES] 390 00:19:10,580 --> 00:19:12,750 - [SIGHS] - [SNIFFLES] 391 00:19:22,960 --> 00:19:25,400 I went back out at the piers. 392 00:19:28,580 --> 00:19:30,900 I just started crying in the middle of a job. 393 00:19:31,000 --> 00:19:34,890 Well, maybe it's time... 394 00:19:35,460 --> 00:19:37,160 you don't do work like that no more. 395 00:19:37,220 --> 00:19:38,720 And I don't judge you or nothing. 396 00:19:38,730 --> 00:19:40,760 I used to walk those piers, too. 397 00:19:40,790 --> 00:19:43,780 But a girl who looks like you has options. 398 00:19:43,910 --> 00:19:46,760 - Not making that kind of money. - Oh, I got a plan. 399 00:19:47,320 --> 00:19:49,020 - What? - Night school. 400 00:19:49,100 --> 00:19:50,439 [CHUCKLES SOFTLY] 401 00:19:50,440 --> 00:19:51,460 Angel... 402 00:19:52,620 --> 00:19:55,320 I really need you to get it together. 403 00:19:57,180 --> 00:19:58,880 You're the next in line. 404 00:19:58,900 --> 00:20:00,499 Yeah, when I'm walking balls with a cane 405 00:20:00,500 --> 00:20:02,159 and gray hairs coming out of my ears. 406 00:20:02,160 --> 00:20:03,380 [LAUGHS] 407 00:20:15,980 --> 00:20:17,700 I want to tell you something. 408 00:20:17,880 --> 00:20:20,340 You got to promise me you're not gonna tell the others. 409 00:20:20,980 --> 00:20:22,320 Okay? 410 00:20:22,960 --> 00:20:25,280 What? 411 00:20:29,890 --> 00:20:32,060 I tested positive. 412 00:20:37,120 --> 00:20:39,380 I need you to take care of this house. 413 00:20:39,620 --> 00:20:41,990 [SNIFFLING SOFTLY] 414 00:20:42,020 --> 00:20:43,520 Okay? 415 00:20:44,020 --> 00:20:45,520 It's not tomorrow, 416 00:20:45,580 --> 00:20:47,620 but it's sooner than you think. 417 00:20:50,650 --> 00:20:54,700 You are going to be a mother to all these children, 418 00:20:54,720 --> 00:20:56,650 and many more. 419 00:20:56,660 --> 00:20:59,660 And no white boy from the suburbs... 420 00:21:01,530 --> 00:21:03,820 is gonna rescue you. 421 00:21:05,100 --> 00:21:07,780 We're the only ones who got each other's back. 422 00:21:09,300 --> 00:21:10,860 Come here. 423 00:21:11,950 --> 00:21:13,920 [SNIFFLES] 424 00:21:17,600 --> 00:21:19,820 I got you. 425 00:21:23,810 --> 00:21:25,770 Apparently I'm the only one 426 00:21:25,780 --> 00:21:27,620 who dresses for dinner in this house. 427 00:21:27,680 --> 00:21:29,320 Don't you have linen napkins? 428 00:21:29,360 --> 00:21:30,599 No. 429 00:21:30,600 --> 00:21:32,880 And everybody in this house helps set the table. 430 00:21:38,300 --> 00:21:40,680 These utensils don't match. 431 00:21:40,710 --> 00:21:42,620 BLANCA: Girl, don't start. 432 00:21:42,660 --> 00:21:44,820 Okay, before y'all dig in, 433 00:21:44,850 --> 00:21:47,440 I have to share some very exciting news. 434 00:21:47,520 --> 00:21:49,500 - This is a party? - Ricky and I have 435 00:21:49,520 --> 00:21:50,740 some exciting news to share, too. 436 00:21:50,760 --> 00:21:53,120 Okay, baby, you go ahead and go first. 437 00:21:53,200 --> 00:21:56,540 Well... we... 438 00:21:56,610 --> 00:21:58,600 auditioned for Al B. Sure's next video. 439 00:21:58,620 --> 00:21:59,839 What?! 440 00:21:59,840 --> 00:22:02,680 I love Al B. Sure! 441 00:22:02,720 --> 00:22:03,750 Holy shit. 442 00:22:03,780 --> 00:22:05,300 He is the Marvin Gaye of our time. 443 00:22:05,380 --> 00:22:07,890 Dick and I made love to him at least twice a week. 444 00:22:07,920 --> 00:22:10,350 Ooh, nothing or no one 445 00:22:10,360 --> 00:22:14,140 is a panty-dropper like Al B. Sure. 446 00:22:14,920 --> 00:22:16,380 Mmm. 447 00:22:16,550 --> 00:22:18,540 The best part is that we both made it 448 00:22:18,580 --> 00:22:19,580 and we're gonna be in the video 449 00:22:19,581 --> 00:22:21,620 and we're going on tour. 450 00:22:22,480 --> 00:22:23,720 But don't freak out. 451 00:22:23,760 --> 00:22:25,360 It's just a tristate area thing. 452 00:22:25,420 --> 00:22:26,939 And we can get everybody tickets. 453 00:22:26,940 --> 00:22:30,580 - And backstage passes? - Damon, you're still in school. 454 00:22:30,800 --> 00:22:33,400 And I thought I told you not to interrupt his schooling. 455 00:22:33,420 --> 00:22:34,660 He didn't. 456 00:22:34,700 --> 00:22:36,660 I encouraged him. 457 00:22:37,080 --> 00:22:39,680 And the point of going to a dance school 458 00:22:39,690 --> 00:22:41,360 is to be a professional dancer. 459 00:22:42,100 --> 00:22:44,279 I mean, this is the best opportunity 460 00:22:44,280 --> 00:22:46,040 for both of us, Mother. 461 00:22:46,400 --> 00:22:48,680 Blanca, this is the big time 462 00:22:48,720 --> 00:22:50,920 you have been dreaming about for your children. 463 00:22:51,000 --> 00:22:53,940 Perhaps you are unfamiliar with Al B. Sure's music. 464 00:22:54,040 --> 00:22:55,750 I have his tape in my purse. 465 00:22:55,760 --> 00:22:59,120 - Ma, you don't have to do that. You don't... - [WHOOPING] 466 00:23:03,360 --> 00:23:04,910 I am so proud of you. 467 00:23:04,950 --> 00:23:07,620 - Thank you. - Come here. 468 00:23:11,440 --> 00:23:14,100 Mother, you shouldn't be washing dishes by yourself. 469 00:23:14,200 --> 00:23:15,600 I'll dry. 470 00:23:20,140 --> 00:23:22,399 In all that carrying on about Al B. Sure, 471 00:23:22,400 --> 00:23:24,320 no one asked what my news was. 472 00:23:25,400 --> 00:23:26,820 I'm sorry. 473 00:23:27,080 --> 00:23:29,000 I didn't mean to make that all about me. 474 00:23:29,040 --> 00:23:30,960 But my news was about you, too. 475 00:23:31,680 --> 00:23:33,660 Helena called me in. 476 00:23:33,730 --> 00:23:35,520 She told me that you got accepted 477 00:23:35,540 --> 00:23:37,180 into your second year at school. 478 00:23:37,500 --> 00:23:39,360 No way! 479 00:23:39,440 --> 00:23:42,820 She told me you've been working really hard. 480 00:23:44,750 --> 00:23:46,400 We're proud of you. 481 00:23:48,730 --> 00:23:51,530 Oh, no, don't get yourself all worked up. 482 00:23:51,660 --> 00:23:53,510 I'm not gonna make you stay in school. 483 00:23:54,160 --> 00:23:56,060 I'm not that kind of mother. 484 00:23:57,180 --> 00:23:59,940 This is a real great opportunity for me and Ricky. 485 00:23:59,950 --> 00:24:01,919 Okay, listen, sex on tour 486 00:24:01,920 --> 00:24:03,530 is gonna feel the same as it did 487 00:24:03,540 --> 00:24:04,550 back there in that room. 488 00:24:04,560 --> 00:24:07,720 A professional opportunity to be dancers getting paid. 489 00:24:07,760 --> 00:24:09,280 You got the talent. 490 00:24:09,700 --> 00:24:11,999 And opportunities are gonna come, 491 00:24:12,000 --> 00:24:14,819 but they'll be wasted if you're not 100% ready 492 00:24:14,820 --> 00:24:17,320 in taking advantage of them. 493 00:24:20,040 --> 00:24:21,219 You think I'm not good enough 494 00:24:21,220 --> 00:24:22,539 to shine out in the real world. 495 00:24:22,540 --> 00:24:25,660 No, I'm saying, in a year or two, 496 00:24:25,800 --> 00:24:29,340 you'll be better in ways you can't even imagine yet. 497 00:24:29,620 --> 00:24:32,400 One job ain't nothing if it don't lead to another. 498 00:24:32,440 --> 00:24:34,439 You have to shine so bright out there 499 00:24:34,440 --> 00:24:36,120 that they can't deny you. 500 00:24:40,500 --> 00:24:43,880 Look, just... just think about it for a day or two. 501 00:24:45,280 --> 00:24:49,280 And I'll support you in whatever you choose. 502 00:24:49,750 --> 00:24:51,240 [SIGHS] 503 00:24:52,720 --> 00:24:54,320 I love you, Mother. 504 00:24:54,940 --> 00:24:56,620 I love you, too. 505 00:24:59,380 --> 00:25:01,060 [DAMON LAUGHS] 506 00:25:03,580 --> 00:25:05,080 Now finish washing these damn dishes 507 00:25:05,100 --> 00:25:07,380 - 'cause I'm going to bed. - [LAUGHS] 508 00:25:21,160 --> 00:25:23,480 [DOORBELL RINGS] 509 00:25:30,050 --> 00:25:32,150 - STAN: Hey. - Hey. 510 00:25:36,250 --> 00:25:39,220 Still weird having to ring the doorbell at my own house. 511 00:25:39,260 --> 00:25:40,759 I can think of some weirder things 512 00:25:40,760 --> 00:25:42,260 I've had to get used to. 513 00:25:45,740 --> 00:25:47,600 What's going on with this? 514 00:25:47,680 --> 00:25:51,180 Uh, Amanda, she's... 515 00:25:51,560 --> 00:25:52,680 she's acting out. 516 00:25:56,400 --> 00:25:58,079 Maybe we should talk to that therapist again. 517 00:25:58,080 --> 00:25:59,720 We're not going back to the therapist. 518 00:26:05,800 --> 00:26:08,580 [SIGHS] I was thinking... 519 00:26:09,640 --> 00:26:14,120 um, for the sake of the kids, 520 00:26:14,820 --> 00:26:17,500 maybe it would be good if I moved back in here for a while. 521 00:26:18,010 --> 00:26:19,409 You know, we got that guest room. 522 00:26:19,410 --> 00:26:21,176 I could sneak in there after the kids fall asleep 523 00:26:21,200 --> 00:26:22,480 and sleep there. 524 00:26:22,520 --> 00:26:24,040 I know you want nothing to do with me, 525 00:26:24,690 --> 00:26:26,650 but unless you told your mom already, 526 00:26:26,690 --> 00:26:28,536 there's a way we could play this where nobody has to know 527 00:26:28,560 --> 00:26:29,980 - about our problems. - No. 528 00:26:31,060 --> 00:26:32,600 No, everybody has to know. 529 00:26:33,360 --> 00:26:34,670 I mean, not all the details. 530 00:26:34,680 --> 00:26:37,620 I'll-I'll spare you that, but... 531 00:26:38,520 --> 00:26:41,600 there's no more pretending, not about anything. 532 00:26:45,200 --> 00:26:46,419 I mean, I think you're right. 533 00:26:46,420 --> 00:26:48,380 I think you should move back in here for the kids. 534 00:26:48,430 --> 00:26:50,610 It's good for them to have you around. 535 00:26:53,360 --> 00:26:54,580 Thank you. 536 00:26:54,720 --> 00:26:56,320 But first you have to quit your job. 537 00:26:56,460 --> 00:26:58,590 No more Manhattan executive time for you. 538 00:26:58,720 --> 00:27:00,399 Sell the Cadillac, the cuff links 539 00:27:00,400 --> 00:27:01,710 and the watches, all of it. 540 00:27:01,720 --> 00:27:02,779 [SCOFFS] 541 00:27:02,780 --> 00:27:04,059 How am I supposed to pay the bills? 542 00:27:04,060 --> 00:27:05,600 Get a job around here. 543 00:27:05,640 --> 00:27:07,980 Sell insurance or real estate. 544 00:27:08,040 --> 00:27:09,820 Whatever it takes for you to be home 545 00:27:09,840 --> 00:27:11,890 when the kids get back from school. 546 00:27:12,700 --> 00:27:14,000 Where will you be? 547 00:27:16,540 --> 00:27:19,340 I'm gonna be taking classes at Montclair State. 548 00:27:19,560 --> 00:27:21,570 I'm gonna get my master's. 549 00:27:22,480 --> 00:27:24,259 Eventually the kids will be old enough 550 00:27:24,260 --> 00:27:26,300 to understand all this, and... 551 00:27:27,960 --> 00:27:30,520 I want to be completely independent by then. 552 00:27:32,670 --> 00:27:33,980 I understand. 553 00:27:39,460 --> 00:27:40,920 I love you. 554 00:27:46,420 --> 00:27:49,740 ♪ ♪ 555 00:27:49,770 --> 00:27:52,510 Good evening and good morning, hookers. 556 00:27:52,540 --> 00:27:53,850 - [CROWD CHEERING] - I know it's hot. 557 00:27:53,860 --> 00:27:56,020 I said good evening and good morning, hookers! 558 00:27:56,060 --> 00:27:58,350 - [CHEERING] - Now, listen, 559 00:27:58,360 --> 00:27:59,960 somebody had told me 560 00:27:59,970 --> 00:28:01,899 that the Department of Health 561 00:28:01,900 --> 00:28:04,200 had closed down the bathhouses, 562 00:28:04,260 --> 00:28:06,799 but from where I'm standing, it looks like they just 563 00:28:06,800 --> 00:28:09,200 dumped you bitches right on out here in front of me! 564 00:28:09,240 --> 00:28:12,000 [CHEERING] 565 00:28:12,040 --> 00:28:15,720 And I hope you have some garments hiding backstage 566 00:28:15,740 --> 00:28:18,960 or something, because tonight 567 00:28:19,000 --> 00:28:24,480 is the motherfucking Princess Ball, bitches! 568 00:28:24,910 --> 00:28:29,070 Ah, and I'm gonna need you to show our judges 569 00:28:29,080 --> 00:28:32,580 your very, very best. 570 00:28:32,900 --> 00:28:34,540 Are you ready? 571 00:28:34,630 --> 00:28:36,990 - [CHEERING] - The category is: 572 00:28:37,000 --> 00:28:41,340 Linen Versus Silk. 573 00:28:42,780 --> 00:28:45,610 I need to see all you butch queens 574 00:28:45,640 --> 00:28:47,659 walking up in here 575 00:28:47,660 --> 00:28:51,060 in your finest summer regalia. 576 00:28:51,140 --> 00:28:52,899 I see you, Prince of Egypt. 577 00:28:52,900 --> 00:28:54,439 I also see that rayon 578 00:28:54,440 --> 00:28:56,140 you done brought up into my kingdom. 579 00:28:56,180 --> 00:28:58,780 Now what'd I say? Linens and silks. 580 00:28:58,800 --> 00:29:00,900 Only the finest of fabrics, 581 00:29:00,940 --> 00:29:03,680 only the finest of textiles, darlings. 582 00:29:03,710 --> 00:29:05,260 Judges, your scores? 583 00:29:05,320 --> 00:29:07,019 Where's the House of Ferocity? 584 00:29:07,020 --> 00:29:08,450 You think they chickening out? 585 00:29:08,460 --> 00:29:09,880 I hope so. 586 00:29:09,960 --> 00:29:12,030 I mean, how are we supposed to be the next legendary house 587 00:29:12,040 --> 00:29:13,900 with only four members challenging their eight? 588 00:29:13,960 --> 00:29:16,140 I've been lighting my candles all week. 589 00:29:16,400 --> 00:29:20,400 Honey, our orishas are working overtime. 590 00:29:20,440 --> 00:29:23,100 Children, what will be will be. 591 00:29:23,600 --> 00:29:25,019 We need to focus on bringing our best, 592 00:29:25,020 --> 00:29:27,060 not worrying about what anyone else is bringing. 593 00:29:27,120 --> 00:29:28,740 We may not be a house of numbers, 594 00:29:28,750 --> 00:29:30,560 but we are a house of love. 595 00:29:30,570 --> 00:29:32,510 Come on, Mother. 596 00:29:32,540 --> 00:29:36,160 Oh! Double your pleasure, double your fun. 597 00:29:36,220 --> 00:29:39,160 Identical twins in form, 598 00:29:39,260 --> 00:29:42,300 fraternal in fashion. 599 00:29:42,320 --> 00:29:45,840 - Get out of my way. - PRAY TELL: One silk, 600 00:29:45,860 --> 00:29:50,300 one linen, and fine, 601 00:29:50,340 --> 00:29:52,859 fine, fine as wine! 602 00:29:52,860 --> 00:29:54,029 Judges, give 'em your scores. 603 00:29:54,030 --> 00:29:56,740 Ten, ten, ten, ten. Work it out. 604 00:29:56,860 --> 00:29:58,460 And please don't make me hotter. 605 00:29:58,530 --> 00:30:00,670 Whoo! My stars. 606 00:30:00,800 --> 00:30:02,470 My, my, my, my. 607 00:30:02,540 --> 00:30:03,940 Good evening, 608 00:30:04,000 --> 00:30:08,540 broke... ass... losers. 609 00:30:08,550 --> 00:30:09,550 CANDY: Looks like they created 610 00:30:09,560 --> 00:30:12,300 - a category for subway hoodrats. - [CHUCKLES] 611 00:30:12,340 --> 00:30:13,560 That's very funny. 612 00:30:13,940 --> 00:30:15,639 In the spirit of the Princess Ball, 613 00:30:15,640 --> 00:30:18,450 I'm here to uplift and celebrate the work 614 00:30:18,460 --> 00:30:21,060 of everyone in our community this year. 615 00:30:21,810 --> 00:30:23,159 I'm not gonna even try to throw 616 00:30:23,160 --> 00:30:24,519 your nasty shade back at you. 617 00:30:24,520 --> 00:30:25,886 That's 'cause you can't shade something 618 00:30:25,910 --> 00:30:27,660 that's shining so bright. 619 00:30:27,780 --> 00:30:29,690 Why don't you all just go home 620 00:30:29,700 --> 00:30:32,680 and save yourself the humiliation of defeat, huh? 621 00:30:32,970 --> 00:30:34,830 - Ooh! - LULU: What happened, girl? 622 00:30:34,970 --> 00:30:36,840 I cut my hand on Blanca's stubble. 623 00:30:36,970 --> 00:30:38,800 [LAUGHTER] 624 00:30:39,360 --> 00:30:42,139 - Really, Blanca, go home... - Mm. 625 00:30:42,140 --> 00:30:44,330 ... shave that brick face of yours, and come back 626 00:30:44,340 --> 00:30:45,620 when you learn how to do your makeup. 627 00:30:45,630 --> 00:30:47,140 Candy, cut it out. 628 00:30:47,220 --> 00:30:48,869 Somebody's got to read her for her looks 629 00:30:48,870 --> 00:30:50,670 since these judges won't. 630 00:30:50,740 --> 00:30:51,839 Look at you, 631 00:30:51,840 --> 00:30:53,769 Blanca. Your makeup is horrible. 632 00:30:53,770 --> 00:30:55,659 That wig line is a goddamn crime, 633 00:30:55,660 --> 00:30:57,160 and you look like a hungry boy 634 00:30:57,170 --> 00:30:59,540 in your mama's clothes trying to be something you're not. 635 00:30:59,740 --> 00:31:01,560 Want to be a legendary mother? 636 00:31:01,630 --> 00:31:03,799 Call a doctor and become a woman first. 637 00:31:03,800 --> 00:31:05,039 LIL PAPI: Come on, Candy, we ain't got to be 638 00:31:05,040 --> 00:31:06,536 talking about nobody's womanhood out here. 639 00:31:06,560 --> 00:31:08,630 Shut the fuck up and go get me a drink! 640 00:31:08,640 --> 00:31:10,720 Don't you ever sass your fucking mother. 641 00:31:10,740 --> 00:31:12,600 Excuse me. 642 00:31:12,640 --> 00:31:15,840 - Mm. - Oh, Blanca. Move. 643 00:31:24,100 --> 00:31:26,219 - [MEN WHISTLING] - Yo, that's her right there, bro. 644 00:31:26,220 --> 00:31:27,570 - Damn! - Bro. 645 00:31:27,640 --> 00:31:30,180 - [MEN HOLLERING] - Ay, yo, baby. Damn. 646 00:31:30,200 --> 00:31:31,350 - Ow! - Let me get your number. 647 00:31:31,360 --> 00:31:33,100 - You looking good, mama. - Looking good. 648 00:31:36,220 --> 00:31:38,540 ELEKTRA: Your face looks like a wet weekend. 649 00:31:38,560 --> 00:31:40,200 What do you want, Elektra? 650 00:31:40,460 --> 00:31:43,440 I can't have you pouring more salt on the wound right now. 651 00:31:43,970 --> 00:31:46,200 I've been thinking about your kindness. 652 00:31:46,740 --> 00:31:49,400 You didn't have to make space for me in your home. 653 00:31:50,700 --> 00:31:53,460 You taught me what a real mother is. 654 00:31:53,530 --> 00:31:57,420 I know I haven't always been... warm, 655 00:31:57,480 --> 00:31:59,640 but I'd like to be now, 656 00:31:59,770 --> 00:32:01,619 and, out of respect for you 657 00:32:01,620 --> 00:32:03,579 and the House of Evangelista, 658 00:32:03,580 --> 00:32:05,640 offer my services. 659 00:32:05,680 --> 00:32:07,570 You want to help my house? 660 00:32:07,580 --> 00:32:08,590 Yes. 661 00:32:08,600 --> 00:32:11,520 I received my first paycheck from Indochine today... 662 00:32:11,700 --> 00:32:13,660 a real check, 663 00:32:14,380 --> 00:32:17,600 not dirty bills handed to me under a table. 664 00:32:17,740 --> 00:32:19,820 It reminded me of my value. 665 00:32:20,810 --> 00:32:23,140 That wouldn't have happened if it weren't for you. 666 00:32:36,460 --> 00:32:38,970 I want to challenge the House of Ferocity. 667 00:32:39,560 --> 00:32:41,320 I can't have them coming for me. 668 00:32:43,070 --> 00:32:47,040 I have never known you to back down from a battle. 669 00:32:47,080 --> 00:32:49,419 But before you do that, 670 00:32:49,420 --> 00:32:50,979 let me check some bitches. 671 00:32:50,980 --> 00:32:52,640 [CHUCKLES] 672 00:32:55,040 --> 00:32:57,740 Oh, and, Blanca, 673 00:32:59,280 --> 00:33:02,200 you have always been my heart. 674 00:33:06,940 --> 00:33:08,160 DJ, play some music. 675 00:33:08,240 --> 00:33:10,660 The next category's gonna be in about ten minutes, 676 00:33:10,740 --> 00:33:12,280 after I ring myself off. 677 00:33:14,300 --> 00:33:17,100 I hope you got a good lawyer, girl. 678 00:33:17,600 --> 00:33:18,800 Why is that? 679 00:33:18,970 --> 00:33:20,790 'Cause we about to murder every other house 680 00:33:20,800 --> 00:33:22,900 in this joint. [LAUGHS] 681 00:33:28,710 --> 00:33:31,119 I said that I wanted 682 00:33:31,120 --> 00:33:33,320 a Tab and Malibu Rum. 683 00:33:33,420 --> 00:33:35,720 This is rum and Fresca! 684 00:33:36,260 --> 00:33:38,670 What the fuck is wrong with you?! 685 00:33:38,740 --> 00:33:40,199 Yo, it's loud in here. 686 00:33:40,200 --> 00:33:41,456 Why you got to be so mean to me? 687 00:33:41,480 --> 00:33:42,540 Ain't you ever heard of the phrase, 688 00:33:42,550 --> 00:33:43,840 "You attract more flies with honey"? 689 00:33:43,850 --> 00:33:46,720 Uh-uh. The only thing attracting flies up in here 690 00:33:46,740 --> 00:33:48,160 is that greasy mop on your head. 691 00:33:55,740 --> 00:33:58,500 LULU: What are you doing here? 692 00:33:58,610 --> 00:34:02,920 Is there a Tired Old Bitches on Geritol category tonight? 693 00:34:03,260 --> 00:34:05,120 I'm here to walk with my house. 694 00:34:05,140 --> 00:34:07,139 Not much of a house with only one bitch in it. 695 00:34:07,140 --> 00:34:09,220 More like a studio apartment. 696 00:34:09,460 --> 00:34:11,120 Didn't you hear the news? 697 00:34:11,300 --> 00:34:13,780 I'm walking with the House of Evangelista, 698 00:34:13,840 --> 00:34:16,400 to help them win a trophy or ten, 699 00:34:16,460 --> 00:34:19,800 but mostly to destroy you. 700 00:34:19,810 --> 00:34:21,180 [CROWD MURMURING] 701 00:34:21,740 --> 00:34:24,160 Aphrodite, I've got no beef with you. 702 00:34:24,220 --> 00:34:25,259 You may go or stay 703 00:34:25,260 --> 00:34:27,220 if you don't mind the sight of blood. 704 00:34:27,260 --> 00:34:28,799 I've got nowhere to be. 705 00:34:28,800 --> 00:34:31,120 Good, then you can hear the disappointment in my voice 706 00:34:31,140 --> 00:34:33,170 as I count off the ways in which I've clearly failed 707 00:34:33,180 --> 00:34:35,700 as a mother. Look at the fruits of my labor: 708 00:34:35,760 --> 00:34:38,180 a foolhardy chunk who makes her living on the pole 709 00:34:38,280 --> 00:34:40,660 and a brainless wonder who thinks the way to get curves 710 00:34:40,730 --> 00:34:42,360 is to stick Charmin in her drawers 711 00:34:42,400 --> 00:34:44,340 or to inject cement into her derriere. 712 00:34:44,460 --> 00:34:45,870 House of Ferocity? 713 00:34:46,000 --> 00:34:48,540 You two are about as fierce as my morning cornflakes. 714 00:34:48,670 --> 00:34:51,039 You may have left my home, 715 00:34:51,040 --> 00:34:52,709 but you can't leave me. 716 00:34:52,710 --> 00:34:54,900 I'm in your mind, that voice saying, 717 00:34:54,940 --> 00:34:56,560 "You're not good enough, little girl. 718 00:34:56,630 --> 00:34:58,790 "You're not smart enough or tough enough 719 00:34:58,800 --> 00:35:01,140 or glamorous enough to make it in this world." 720 00:35:01,160 --> 00:35:02,300 And that little voice 721 00:35:02,340 --> 00:35:04,739 is going to eat away at you like termites until your 722 00:35:04,740 --> 00:35:07,300 whole pathetic house comes crashing down. 723 00:35:07,320 --> 00:35:08,919 You think you're on the road to being legends, 724 00:35:08,920 --> 00:35:10,280 but you couldn't make it from here to the door 725 00:35:10,300 --> 00:35:11,630 without me pointing the way. 726 00:35:11,660 --> 00:35:15,530 You're nothing but bags of rancid, rotting meat. 727 00:35:17,800 --> 00:35:22,000 Well, take a long last look at this filet mignon. 728 00:35:22,090 --> 00:35:25,120 I doubt we'll be conversing ever again, unless I take a sudden 729 00:35:25,130 --> 00:35:28,680 interest in dying of boredom. 730 00:35:31,520 --> 00:35:34,950 Lil Papi, I think you've suffered enough for your sins. 731 00:35:35,020 --> 00:35:38,240 I'm sure I can convince your mother Blanca 732 00:35:38,260 --> 00:35:40,690 to take you back if you're willing to grovel a little. 733 00:35:40,700 --> 00:35:42,040 I don't really know what that means, 734 00:35:42,050 --> 00:35:44,060 but I'll grovel all night if I have to. 735 00:35:44,100 --> 00:35:46,360 Get your own damn drinks. 736 00:35:46,370 --> 00:35:48,100 Feeling like a big man now, huh? 737 00:35:48,860 --> 00:35:50,339 Cubby, Lemar. 738 00:35:50,340 --> 00:35:51,720 One chance. 739 00:35:51,890 --> 00:35:54,250 Get ripe with Evangelista or die on the vines 740 00:35:54,260 --> 00:35:55,890 with these withering weeds. 741 00:35:57,520 --> 00:35:59,560 - Let's go. - CANDY: Ugh. 742 00:35:59,640 --> 00:36:01,640 Traitors, all of you. 743 00:36:06,740 --> 00:36:08,240 Bye. 744 00:36:09,780 --> 00:36:10,780 I did. 745 00:36:10,781 --> 00:36:12,470 ELEKTRA: Things are going to be a little tight 746 00:36:12,480 --> 00:36:14,380 in that shoebox of an apartment. 747 00:36:15,520 --> 00:36:17,840 But I have new members for you. 748 00:36:18,260 --> 00:36:21,320 If you even want new members. 749 00:36:23,200 --> 00:36:25,300 Come here, y'all. 750 00:36:25,320 --> 00:36:27,990 - I'm sorry, Blanca. I'm sorry. - It's okay. 751 00:36:38,780 --> 00:36:40,680 Got room for one more? 752 00:36:42,220 --> 00:36:44,660 In my home and in my heart. 753 00:36:53,320 --> 00:36:55,710 PRAY TELL: All right, my sweaty bitches, 754 00:36:55,720 --> 00:36:57,720 it's time for the next category. 755 00:37:00,640 --> 00:37:02,940 Okay, I think we've had enough of feelings. 756 00:37:04,960 --> 00:37:06,540 It's time. 757 00:37:11,120 --> 00:37:13,170 PRAY TELL: You will be 758 00:37:13,180 --> 00:37:16,380 in fringes and feathers 759 00:37:16,440 --> 00:37:20,160 giving us Las Vegas Showgirl Realness, 760 00:37:20,320 --> 00:37:22,420 like Miss Lola Falana 761 00:37:22,460 --> 00:37:26,400 - meets Carmen Miranda. - [CROWD CHEERS] 762 00:37:26,420 --> 00:37:29,200 ♪ Watch where you walk ♪ 763 00:37:29,240 --> 00:37:31,080 ♪ 'Cause the sidewalks talk ♪ 764 00:37:31,120 --> 00:37:33,910 ♪ You better watch what you do... ♪ 765 00:37:33,920 --> 00:37:35,560 All right, all right. 766 00:37:35,700 --> 00:37:37,780 Stop the music, baby, stop the music. 767 00:37:37,790 --> 00:37:39,360 I'm gonna need y'all to simmer down. 768 00:37:39,700 --> 00:37:41,600 Yes, darling, I know, I know. 769 00:37:41,620 --> 00:37:44,680 Just place that jacket in the Christmas ornament box, 770 00:37:44,700 --> 00:37:46,760 - and we'll get back to you. - [LAUGHTER] 771 00:37:47,120 --> 00:37:48,300 All right, now. 772 00:37:48,360 --> 00:37:51,150 A challenge has been issued 773 00:37:51,260 --> 00:37:54,360 for the House of Ferocity 774 00:37:54,400 --> 00:37:58,360 - from the House of Evangelista. - [CROWD CHEERS] 775 00:37:58,460 --> 00:38:01,100 Do you divas accept this challenge? 776 00:38:01,120 --> 00:38:04,780 [LAUGHING] 777 00:38:04,850 --> 00:38:08,090 Have you ever known us to back down from a challenge? 778 00:38:08,120 --> 00:38:10,060 Bring it on, bitch. 779 00:38:10,080 --> 00:38:11,480 PRAY TELL: All right. 780 00:38:11,540 --> 00:38:13,790 The category is: 781 00:38:13,820 --> 00:38:17,660 House Versus House. 782 00:38:17,850 --> 00:38:20,100 The ultimate house bout. 783 00:38:20,160 --> 00:38:22,350 We need to see which one of you can serve us 784 00:38:22,380 --> 00:38:26,840 your finest members and burn this bitch 785 00:38:26,900 --> 00:38:30,030 - to the ground. - [CHEERING] 786 00:38:30,160 --> 00:38:34,600 Turn up the music and pose! 787 00:38:34,660 --> 00:38:39,660 ♪ ♪ 788 00:38:39,680 --> 00:38:43,380 Florida Ferocity serving us Best Dressed 789 00:38:43,420 --> 00:38:45,930 against Damon and Lemar. 790 00:38:46,060 --> 00:38:48,980 Evangelista, old-school style. 791 00:38:49,340 --> 00:38:51,810 Yes, Damon, I see you, bitch. 792 00:38:51,880 --> 00:38:54,820 From the dance class to the ballroom. 793 00:38:54,950 --> 00:38:57,160 Oh! No touching! 794 00:38:57,220 --> 00:38:59,580 The battle lines have been drawn! 795 00:38:59,620 --> 00:39:00,960 Yes! 796 00:39:00,990 --> 00:39:02,760 The floor work, darlings! 797 00:39:02,830 --> 00:39:04,610 The technique, babies! 798 00:39:04,710 --> 00:39:07,399 Yes... ! 799 00:39:07,400 --> 00:39:09,050 I live! Who's next? 800 00:39:09,080 --> 00:39:13,200 Oh, we're serving body and realness battles. 801 00:39:13,820 --> 00:39:15,980 Miss Veronica Ferocity 802 00:39:15,990 --> 00:39:19,680 serving us mother-of-the-bride realness, 803 00:39:19,750 --> 00:39:22,980 while Ricky and Lil Papi Evangelista are giving us 804 00:39:23,010 --> 00:39:25,420 "sexy bad boy 805 00:39:25,440 --> 00:39:28,040 hanging out down at Port Authority"! 806 00:39:28,050 --> 00:39:30,380 Oh! I live! 807 00:39:30,400 --> 00:39:33,480 My man just came back from the gym-nasium 808 00:39:33,500 --> 00:39:37,460 and treat me to some push-up realness. 809 00:39:37,520 --> 00:39:39,850 Who's next? Who's coming next? 810 00:39:39,980 --> 00:39:44,720 The flawless faces of Angel and Cubby Evangelista 811 00:39:44,790 --> 00:39:47,780 versus fierce Mother Candy Ferocity. 812 00:39:47,790 --> 00:39:50,200 You got to be born into this club, honey. 813 00:39:50,240 --> 00:39:52,020 You can't join this club. 814 00:39:52,030 --> 00:39:53,220 Yes, Miss Candy. 815 00:39:53,260 --> 00:39:55,970 That body is giving you new life! 816 00:39:56,000 --> 00:39:59,140 That is a dollar well spent, darling. 817 00:39:59,340 --> 00:40:01,050 Yes! 818 00:40:01,060 --> 00:40:04,040 Oh. And she's with the judges. Touch that face. 819 00:40:04,060 --> 00:40:05,620 Touch that face. 820 00:40:05,630 --> 00:40:07,560 Oh... ! 821 00:40:07,580 --> 00:40:10,060 I live! I live! 822 00:40:10,380 --> 00:40:13,819 [SINGSONGY]: And now for the divas battle! 823 00:40:13,820 --> 00:40:17,340 The sexy Aphrodite Ferocity 824 00:40:17,440 --> 00:40:20,140 versus the legendary Elektra. 825 00:40:20,200 --> 00:40:22,300 Give 'em some room, give 'em some room! 826 00:40:22,440 --> 00:40:24,700 Bitch, you got your wings on tonight! 827 00:40:24,800 --> 00:40:26,729 Fly, bitch! 828 00:40:26,730 --> 00:40:28,980 Fly... ! 829 00:40:29,000 --> 00:40:31,880 [CHEERING] 830 00:40:32,020 --> 00:40:34,480 Oh, and the rise 831 00:40:34,490 --> 00:40:37,120 of Mother Blanca Evangelista versus 832 00:40:37,140 --> 00:40:40,720 the statement, Lulu Ferocity, 833 00:40:40,790 --> 00:40:43,560 giving us Jessica Rabbit. 834 00:40:43,740 --> 00:40:46,440 You all know what I'm talking about. 835 00:40:46,950 --> 00:40:48,700 Blanca, you better turn up, bitch. 836 00:40:48,720 --> 00:40:51,180 Miss Lulu is at your neck. 837 00:40:51,260 --> 00:40:52,920 Ha-ha. Don't get chopped. 838 00:40:52,950 --> 00:40:55,780 Tonight, everything is on the line. 839 00:40:55,890 --> 00:40:57,470 Work it out, work it out, work it out. 840 00:40:57,480 --> 00:40:59,580 And pose. And pose. 841 00:40:59,620 --> 00:41:01,960 ALL: And pose. And pose. 842 00:41:02,040 --> 00:41:03,980 And pose. And pose. 843 00:41:04,080 --> 00:41:07,220 And pose. And pose. And pose. 844 00:41:07,260 --> 00:41:10,380 And pose. And pose. And pose... 845 00:41:10,480 --> 00:41:13,240 Pose double-time! And pose, pose, pose, 846 00:41:13,320 --> 00:41:15,520 pose, pose, pose, pose! 847 00:41:15,540 --> 00:41:21,440 Overness personified! 848 00:41:21,560 --> 00:41:24,650 Yes! Give 'em a round of applause, honey. 849 00:41:24,790 --> 00:41:27,020 The roof is on fire. 850 00:41:27,060 --> 00:41:29,860 Ladies and gentlemen, the battle of the year, 851 00:41:29,900 --> 00:41:32,879 the one for the ages, 852 00:41:32,880 --> 00:41:34,740 has come to a conclusion. 853 00:41:34,950 --> 00:41:38,840 And now it is time that we allow a phoenix 854 00:41:39,360 --> 00:41:44,300 to rise up from the ashes and be crowned. 855 00:41:44,320 --> 00:41:45,700 Y'all ready for these scores? 856 00:41:45,740 --> 00:41:47,700 [CHEERING] 857 00:41:47,860 --> 00:41:51,020 For the House of Ferocity, 858 00:41:51,060 --> 00:41:52,810 your scores are... 859 00:41:53,060 --> 00:41:56,180 ten, ten, ten, ten, 860 00:41:56,240 --> 00:41:57,780 nine. 861 00:41:57,790 --> 00:42:00,970 - [BOOING] - There's room at the inn, honey, 862 00:42:00,980 --> 00:42:02,470 just like the Baby Jesus. 863 00:42:02,480 --> 00:42:05,080 There's room for it at the inn. 864 00:42:05,220 --> 00:42:08,060 For the House of Evangelista, scores, please. 865 00:42:08,110 --> 00:42:11,260 Ten, ten, ten, ten, 866 00:42:11,340 --> 00:42:15,120 - tens across the board! - [CHEERING] 867 00:42:15,300 --> 00:42:17,360 Grand prize, 868 00:42:17,400 --> 00:42:20,990 House of Evangelista... ! 869 00:42:21,060 --> 00:42:23,930 [CHEERING] 870 00:42:24,030 --> 00:42:28,220 And that is how you do a ball, bitch! 871 00:42:28,240 --> 00:42:29,979 Come on, get this trophy. 872 00:42:29,980 --> 00:42:33,270 CROWD [CHANTING]: Lista! Evange... 873 00:42:33,280 --> 00:42:34,340 ♪ Lista! ♪ 874 00:42:34,350 --> 00:42:35,920 - CROWD: Lista! - Evange... 875 00:42:35,990 --> 00:42:39,960 CROWD: Evangelista! Evangelista! 876 00:42:40,090 --> 00:42:41,840 - Evange... - Evange... 877 00:42:41,910 --> 00:42:44,020 - Lista! Come on! - CROWD: Lista! 878 00:42:44,050 --> 00:42:45,140 ♪ Evange! ♪ 879 00:42:45,160 --> 00:42:48,939 CROWD: Evangelista! 880 00:42:48,940 --> 00:42:52,680 Evangelista! 881 00:42:57,890 --> 00:43:00,360 ELEKTRA: Here's my trophy for Femme Queen Face. 882 00:43:00,420 --> 00:43:03,420 We are destroying Ferocity. 883 00:43:03,560 --> 00:43:06,120 That makes seven for Evangelista. 884 00:43:06,140 --> 00:43:08,219 DAMON: Uh, you mean eight. You forgot mine. 885 00:43:08,220 --> 00:43:11,260 Pray Tell is flying through those categories tonight. 886 00:43:18,690 --> 00:43:20,580 Mother, I want to tell you something. 887 00:43:20,590 --> 00:43:22,320 What? 888 00:43:22,390 --> 00:43:24,590 - So I discussed it with Ricky... - Mm-hmm. 889 00:43:24,660 --> 00:43:27,750 ... and he's going on the Al B. Sure tour without me. 890 00:43:27,820 --> 00:43:30,599 We both figured that our relationship is strong enough 891 00:43:30,600 --> 00:43:32,800 for us to withstand a couple of months being apart. 892 00:43:32,980 --> 00:43:35,260 I thought you wanted to be a big star. 893 00:43:35,490 --> 00:43:37,480 Why you suddenly giving up on that? 894 00:43:37,490 --> 00:43:39,260 I'm not giving up on my dream. 895 00:43:39,530 --> 00:43:41,380 If I'm gonna be a big star, 896 00:43:41,440 --> 00:43:43,570 then I got to keep working on my craft. 897 00:43:43,580 --> 00:43:47,050 Which is why I officially accepted my scholarship 898 00:43:47,060 --> 00:43:48,299 for another year at The New School. 899 00:43:48,300 --> 00:43:50,860 Yeah. That's what I'm talking about. 900 00:43:51,020 --> 00:43:52,580 I'm doing this for me. 901 00:43:53,720 --> 00:43:55,780 And I want to make you proud. 902 00:43:56,560 --> 00:43:58,040 You already have. 903 00:43:58,100 --> 00:43:59,510 [LAUGHS SOFTLY] 904 00:44:00,920 --> 00:44:02,350 PRAY TELL: Inspection time. 905 00:44:02,480 --> 00:44:05,550 Examine it close up. 906 00:44:05,590 --> 00:44:07,220 Is she real? 907 00:44:07,290 --> 00:44:09,650 Is she altogether lovely? 908 00:44:09,690 --> 00:44:11,139 Or is it bullshit? 909 00:44:11,140 --> 00:44:12,559 All right, ladies, line up. 910 00:44:12,560 --> 00:44:14,560 Come on, give them a hand, give them a hand, y'all. 911 00:44:14,600 --> 00:44:15,820 [CHEERING, APPLAUSE] 912 00:44:15,860 --> 00:44:17,450 This is the best there is. 913 00:44:17,780 --> 00:44:21,350 This is Diva of the Year. Y'all better recognize. 914 00:44:21,490 --> 00:44:22,680 All right. 915 00:44:22,860 --> 00:44:26,720 Diva of the Year goes to... 916 00:44:27,980 --> 00:44:30,390 Miss Elektra Evangelista. 917 00:44:30,400 --> 00:44:31,950 [CHEERING] 918 00:44:31,960 --> 00:44:36,100 First runner-up, Aphrodite Ferocity. 919 00:44:37,100 --> 00:44:39,580 Come on, come on, give them a hand. 920 00:44:40,180 --> 00:44:42,740 Now, the next category is... 921 00:44:42,880 --> 00:44:45,420 one of my favorites. 922 00:44:45,900 --> 00:44:49,160 Femme Queen Vogue! 923 00:44:49,720 --> 00:44:52,800 I want to see some movement up in this bitch! 924 00:44:52,820 --> 00:44:54,940 Come on, bring it. Give it to me. 925 00:44:54,960 --> 00:44:56,740 Hey! Ha-ha! 926 00:44:56,780 --> 00:44:58,140 Oh, shit! 927 00:44:58,320 --> 00:45:00,740 Who else? Oh! 928 00:45:00,760 --> 00:45:02,040 Yes, baby! 929 00:45:02,100 --> 00:45:03,390 Come on, come on. 930 00:45:03,460 --> 00:45:05,800 We are not leaving here without a grand prize trophy. 931 00:45:05,820 --> 00:45:07,220 PRAY TELL: Oh, shit, they coming. 932 00:45:07,300 --> 00:45:09,920 They coming from the audience, kids. Chop. 933 00:45:09,980 --> 00:45:11,880 And live and serve and work. 934 00:45:12,260 --> 00:45:13,720 What are you doing? 935 00:45:13,750 --> 00:45:15,950 PRAY TELL: Ah, coming in for more. 936 00:45:15,960 --> 00:45:18,139 ♪ Ha, ha, ha, ha, ha, ha ♪ 937 00:45:18,140 --> 00:45:20,580 What the hell is going on? 938 00:45:20,600 --> 00:45:23,000 Stop this music, stop this music. 939 00:45:23,020 --> 00:45:25,139 - [LAUGHTER] - Stop this music. Okay, okay. 940 00:45:25,140 --> 00:45:28,440 Quiet down, quiet down. Quiet down. 941 00:45:28,540 --> 00:45:31,240 Let Daddy handle this now. 942 00:45:31,340 --> 00:45:33,040 Miss Candy. 943 00:45:33,120 --> 00:45:34,500 Yes? 944 00:45:34,520 --> 00:45:37,260 Do you have category dyslexia? 945 00:45:37,340 --> 00:45:38,690 No. 946 00:45:38,710 --> 00:45:39,860 PRAY TELL: No, no, no, no. 947 00:45:39,900 --> 00:45:43,720 See, I know that we have had our differences 948 00:45:43,850 --> 00:45:46,000 when it came to you walking body. 949 00:45:46,080 --> 00:45:49,000 But then you actually went out and bought a body 950 00:45:49,040 --> 00:45:50,780 and earned your place. 951 00:45:51,320 --> 00:45:55,040 Flexibility and rhythm cannot be bought. 952 00:45:55,100 --> 00:45:57,900 You are not a dancer. Have a seat! 953 00:45:57,960 --> 00:45:59,920 I was just getting warmed up! 954 00:45:59,960 --> 00:46:01,840 PRAY TELL: Honey, this is not a dress rehearsal. 955 00:46:01,900 --> 00:46:03,939 This is the goddamn final performance. 956 00:46:03,940 --> 00:46:06,879 - Fuck you, Pray Tell! - No, she didn't. 957 00:46:06,880 --> 00:46:08,666 Would somebody come and get this bitch, please? 958 00:46:08,690 --> 00:46:11,490 She's so tired, and I have a date to get to. 959 00:46:11,500 --> 00:46:12,550 JOSE: Why don't you just move on 960 00:46:12,560 --> 00:46:14,570 and stop wasting everybody's time, bitch? 961 00:46:14,580 --> 00:46:16,420 Please, get off the runway. 962 00:46:16,460 --> 00:46:18,660 I deserve a chance like everybody else. 963 00:46:18,720 --> 00:46:22,020 Ms. Lumbknuckle, were you raised on a farm? 964 00:46:22,390 --> 00:46:25,260 You need to move on. 965 00:46:25,300 --> 00:46:29,320 [CHEERING, LAUGHTER] 966 00:46:31,720 --> 00:46:33,080 Somebody chop her already. 967 00:46:33,120 --> 00:46:34,120 Why don't you come down here and 968 00:46:34,130 --> 00:46:36,000 chop me yourself, you fat fuck? 969 00:46:36,020 --> 00:46:37,520 - Oh! - [CROWD EXCLAIMING] 970 00:46:37,550 --> 00:46:39,490 No, she didn't. 971 00:46:39,620 --> 00:46:41,720 No, she didn't, bitch. 972 00:46:44,220 --> 00:46:45,520 What? 973 00:46:46,220 --> 00:46:47,900 Hold my purse. 974 00:46:54,520 --> 00:46:57,220 [SCREAMING] 975 00:46:57,460 --> 00:46:59,560 What? What? What? 976 00:46:59,680 --> 00:47:01,430 Huh? Huh? 977 00:47:01,560 --> 00:47:05,260 Huh? Yeah. You want some? 978 00:47:05,320 --> 00:47:06,480 Go help her! 979 00:47:06,620 --> 00:47:10,320 I'm-a crack that Milk Dud right open, honey. Yeah! 980 00:47:10,340 --> 00:47:11,810 I am no Milk Dud, bitch. Let's go. 981 00:47:15,760 --> 00:47:16,999 Come on... 982 00:47:17,000 --> 00:47:18,040 - Oh, honey. - What? 983 00:47:18,050 --> 00:47:19,416 - What? - You better get your ass back. 984 00:47:19,440 --> 00:47:21,240 Bring it on... 985 00:47:21,480 --> 00:47:24,580 Come on, Candy, it ain't worth all this. 986 00:47:24,590 --> 00:47:25,850 You're gonna get us kicked out. 987 00:47:25,860 --> 00:47:28,160 Girl, get the fuck off me. 988 00:47:29,600 --> 00:47:30,660 Pick that up. 989 00:47:30,690 --> 00:47:32,760 - Oh, so now I'm the housemaid? - Yes, pick it up. 990 00:47:32,820 --> 00:47:35,300 Violence is never the answer, children. 991 00:47:35,320 --> 00:47:36,320 Let's go. 992 00:47:36,321 --> 00:47:39,000 PRAY TELL: I can't take you motherfuckers nowhere. 993 00:47:48,500 --> 00:47:49,840 Hi. 994 00:47:53,760 --> 00:47:55,060 What are you doing here? 995 00:47:55,120 --> 00:47:56,450 [DOOR OPENS] 996 00:47:56,520 --> 00:47:58,300 I came to rescue you. 997 00:48:01,620 --> 00:48:03,290 Don't talk like that. 998 00:48:03,420 --> 00:48:05,120 The only thing I need rescuing from 999 00:48:05,140 --> 00:48:06,440 is the way you made me feel. 1000 00:48:07,100 --> 00:48:09,050 I was doing just fine on my own. 1001 00:48:09,080 --> 00:48:10,160 I'm leaving my wife. 1002 00:48:11,350 --> 00:48:12,820 For good. 1003 00:48:13,720 --> 00:48:15,940 I don't want to pretend anymore. 1004 00:48:16,560 --> 00:48:18,380 I want us to get a house. 1005 00:48:18,390 --> 00:48:20,180 Out on the island, or Westchester, 1006 00:48:20,190 --> 00:48:22,980 and I can take the train in and out of the city for work. 1007 00:48:23,360 --> 00:48:25,560 You remember that night in the hotel room? 1008 00:48:25,570 --> 00:48:27,560 The first night we met, and you told me 1009 00:48:27,600 --> 00:48:29,456 you just wanted a home and someone to take care of 1010 00:48:29,480 --> 00:48:31,980 and to be treated like a real woman. 1011 00:48:32,800 --> 00:48:34,860 Let me give you all that. 1012 00:48:35,180 --> 00:48:36,979 What about your kids? 1013 00:48:36,980 --> 00:48:38,389 We'll figure it out. 1014 00:48:38,390 --> 00:48:39,950 They can come stay with us on weekends. 1015 00:48:39,960 --> 00:48:41,000 You like kids, right? 1016 00:48:41,800 --> 00:48:43,500 Not really, Stan. 1017 00:48:46,000 --> 00:48:48,420 It was real. 1018 00:48:48,550 --> 00:48:51,390 This whole thing, it was always real. 1019 00:48:53,520 --> 00:48:56,690 You remember what else I said back in that hotel room? 1020 00:48:59,220 --> 00:49:01,500 It was your first time, but it wasn't mine. 1021 00:49:03,800 --> 00:49:06,140 You're not my first Prince Charming. 1022 00:49:08,660 --> 00:49:10,590 You're not real. 1023 00:49:13,880 --> 00:49:16,540 We were just good ideas in each other's minds. 1024 00:49:17,540 --> 00:49:18,880 And they turn into bad ones 1025 00:49:18,900 --> 00:49:20,596 once they get out into the regular world, right? 1026 00:49:20,620 --> 00:49:21,820 No, no. 1027 00:49:23,100 --> 00:49:25,140 I'm asking you... I'm begging you... 1028 00:49:25,200 --> 00:49:26,590 to just try. 1029 00:49:27,100 --> 00:49:28,560 Try. 1030 00:49:31,400 --> 00:49:33,840 You're not listening to me. 1031 00:49:34,100 --> 00:49:37,920 What I want has changed. 1032 00:49:39,590 --> 00:49:41,520 I got a family. 1033 00:49:45,240 --> 00:49:47,240 They already take care of me. 1034 00:49:48,920 --> 00:49:51,280 I want to do right by them. 1035 00:49:51,410 --> 00:49:53,700 I want to look after them. 1036 00:49:53,860 --> 00:49:56,140 - They need me. - I need you. 1037 00:49:56,240 --> 00:49:58,720 Stan, I care about you. 1038 00:50:02,960 --> 00:50:05,440 You a'ight at the end of the day. 1039 00:50:07,040 --> 00:50:09,580 But go home to your wife and kids. 1040 00:50:13,960 --> 00:50:15,920 Go be a man. 1041 00:50:16,860 --> 00:50:18,520 [DOOR OPENS] 1042 00:50:18,530 --> 00:50:21,240 You almost done with your smoke, Angel? 1043 00:50:22,580 --> 00:50:25,220 Just about. 1044 00:50:26,180 --> 00:50:27,359 All right, well, come on inside 1045 00:50:27,360 --> 00:50:29,360 and help me get changed. 1046 00:50:31,720 --> 00:50:34,020 - Girl, I get it. - What you get, girl? 1047 00:50:34,080 --> 00:50:35,920 - That boy is fine. - Oh, come on. 1048 00:50:44,020 --> 00:50:46,520 [MICROPHONE FEEDBACK] 1049 00:50:47,120 --> 00:50:49,320 Ladies and gentlemen, ladies and gentlemen. 1050 00:50:49,390 --> 00:50:53,140 We have a very special presentation on tonight. 1051 00:50:53,200 --> 00:50:55,920 - [CHEERING] - I and past winners 1052 00:50:55,940 --> 00:50:59,380 will be handing out the award for Mother of the Year. 1053 00:51:00,480 --> 00:51:01,780 Each year, 1054 00:51:01,820 --> 00:51:04,000 this award is presented to a mother 1055 00:51:04,060 --> 00:51:06,350 who has been a nurturing presence 1056 00:51:06,420 --> 00:51:08,159 in her children's lives, 1057 00:51:08,160 --> 00:51:09,629 a mother who has provided 1058 00:51:09,630 --> 00:51:12,410 moral and social support to her children. 1059 00:51:12,880 --> 00:51:15,550 She's kept them in line, and she's taught them 1060 00:51:15,680 --> 00:51:18,320 what it means to move through life 1061 00:51:18,490 --> 00:51:21,650 with grace and humility. 1062 00:51:21,690 --> 00:51:26,160 The nominees for Mother of the Year are... 1063 00:51:26,200 --> 00:51:29,340 from the House of Mugler, Gina Mugler. 1064 00:51:29,380 --> 00:51:32,710 [CHEERING, APPLAUSE] 1065 00:51:32,750 --> 00:51:34,780 MAN: All right, Gina! 1066 00:51:37,980 --> 00:51:40,260 PRAY TELL: Give it up. 1067 00:51:42,160 --> 00:51:44,680 From the House of Pendavis, 1068 00:51:45,060 --> 00:51:47,550 Kiki Pendavis. 1069 00:51:47,600 --> 00:51:49,550 [CHEERING, APPLAUSE] 1070 00:51:55,380 --> 00:51:58,039 From the House of Xtravaganza, 1071 00:51:58,040 --> 00:52:00,040 Tonya Xtravaganza. 1072 00:52:00,080 --> 00:52:03,020 [CHEERING, APPLAUSE] 1073 00:52:09,960 --> 00:52:12,319 And last but not least, 1074 00:52:12,320 --> 00:52:15,780 from the House of Evangelista, Blanca Evangelista. 1075 00:52:15,790 --> 00:52:18,560 [CHEERING, APPLAUSE] 1076 00:52:37,450 --> 00:52:42,320 So, y'all know that every year this is a hotly contested award, 1077 00:52:42,360 --> 00:52:46,450 but this year, the voting was unanimous. 1078 00:52:46,490 --> 00:52:48,940 The recipient has taught us 1079 00:52:48,960 --> 00:52:53,340 that a house is much more than a home. 1080 00:52:53,480 --> 00:52:55,120 It's family. 1081 00:52:55,200 --> 00:52:58,220 And every family needs a mother who is affirming, 1082 00:52:58,300 --> 00:52:59,980 caring, loyal... 1083 00:53:00,020 --> 00:53:01,310 CROWD: Yes. 1084 00:53:01,320 --> 00:53:02,640 ... and inspiring. 1085 00:53:05,120 --> 00:53:06,720 [CHEERING, APPLAUSE] 1086 00:53:06,760 --> 00:53:10,640 This woman is that and much, much, much more. 1087 00:53:10,650 --> 00:53:14,080 She has saved many a soul lost in darkness 1088 00:53:14,300 --> 00:53:18,180 - simply by shining her light. - [CHEERING, APPLAUSE] 1089 00:53:18,490 --> 00:53:20,860 I know this to be true... 1090 00:53:22,430 --> 00:53:26,400 because that is how she saved mine. 1091 00:53:31,040 --> 00:53:35,420 The 1988 award for Mother of the Year... 1092 00:53:36,960 --> 00:53:39,040 goes to my sister, 1093 00:53:39,730 --> 00:53:43,200 Blanca Evangelista. 1094 00:53:43,240 --> 00:53:46,160 [CHEERING, APPLAUSE] 1095 00:53:59,620 --> 00:54:04,340 ♪ ♪ 1096 00:54:16,650 --> 00:54:18,800 ♪ Look for the light ♪ 1097 00:54:18,880 --> 00:54:21,200 ♪ If you're lost in the night ♪ 1098 00:54:21,220 --> 00:54:23,440 - That's my mother! - ♪ I'll write your name ♪ 1099 00:54:23,450 --> 00:54:25,520 ♪ On my door ♪ 1100 00:54:25,660 --> 00:54:28,550 ♪ If you ever need warmth ♪ 1101 00:54:28,560 --> 00:54:31,530 ♪ And comfort ♪ 1102 00:54:31,600 --> 00:54:33,140 - ♪ Darlin' I'll be here ♪ - PRAY TELL: Come on, 1103 00:54:33,150 --> 00:54:34,620 give it up, give it up, give it up! 1104 00:54:35,060 --> 00:54:38,320 Blanca Evangelista! 1105 00:54:38,350 --> 00:54:39,796 - CROWD [CHANTING]: Blanca! - ♪ I heard your name ♪ 1106 00:54:39,820 --> 00:54:42,490 Blanca! Blanca! 1107 00:54:42,560 --> 00:54:45,840 ♪ 'Cause you'll be my security ♪ 1108 00:54:45,920 --> 00:54:47,000 ♪ Love is a house ♪ 1109 00:54:47,080 --> 00:54:49,520 ♪ You got the key ♪ 1110 00:54:49,820 --> 00:54:53,080 ♪ Oh, to take me where I wanna be ♪ 1111 00:54:53,120 --> 00:54:56,280 ♪ Open up and let me into your heart ♪ 1112 00:54:56,300 --> 00:54:59,590 ♪ Ooh, just look and you'll see ♪ 1113 00:54:59,820 --> 00:55:01,460 [EXCITED CHATTER] 1114 00:55:01,490 --> 00:55:02,660 ♪ Love is a house ♪ 1115 00:55:02,760 --> 00:55:05,560 - ♪ And you got the key ♪ - ♪ Open up and let me ♪ 1116 00:55:05,600 --> 00:55:08,400 ♪ Into your heart, baby ♪ 1117 00:55:08,480 --> 00:55:10,980 ♪ Love is a house, love is your home ♪ 1118 00:55:11,120 --> 00:55:13,000 ♪ I don't wanna be alone ♪ 1119 00:55:13,040 --> 00:55:16,600 ♪ Don't wanna be alone, oh ♪ 1120 00:55:16,640 --> 00:55:21,360 - ♪ Love is a house ♪ - ♪ Love is a house ♪ 1121 00:55:21,390 --> 00:55:24,000 ♪ Your love is a house ♪ 1122 00:55:24,020 --> 00:55:25,650 ♪ Love is a house ♪ 1123 00:55:25,880 --> 00:55:27,100 ♪ Yes, indeed ♪ 1124 00:55:27,110 --> 00:55:28,880 ♪ Love is a house ♪ 1125 00:55:28,920 --> 00:55:31,240 ♪ You got the key ♪ 1126 00:55:31,250 --> 00:55:33,180 ♪ And you got the key ♪ 1127 00:55:33,820 --> 00:55:36,160 ♪ You got the key. ♪ 1128 00:55:36,220 --> 00:55:40,500 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 79228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.