All language subtitles for Pose.S01E07.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,560 --> 00:00:05,580 Hey. Have y'all seen my yellow coat? 2 00:00:06,060 --> 00:00:07,930 I think it's on the sofa. 3 00:00:13,470 --> 00:00:14,530 Ooh. 4 00:00:14,550 --> 00:00:15,919 - I'm going to class. - All right. 5 00:00:15,920 --> 00:00:17,140 Have a good day. 6 00:00:17,680 --> 00:00:18,839 No. 7 00:00:18,840 --> 00:00:20,139 You don't have a maid service. 8 00:00:20,140 --> 00:00:21,940 Wash your damn bowl. 9 00:00:29,310 --> 00:00:30,550 Blanca. 10 00:00:30,560 --> 00:00:32,800 - Huh? - I'm out. See ya later. 11 00:00:32,820 --> 00:00:34,140 Okay. Be safe. 12 00:00:37,960 --> 00:00:41,290 [PAGER BEEPING IN DISTANCE] 13 00:00:42,690 --> 00:00:44,760 [BEEPING CONTINUES] 14 00:00:46,480 --> 00:00:48,780 [BEEPING CONTINUES] 15 00:00:50,140 --> 00:00:52,570 [BEEPING CONTINUES] 16 00:00:53,820 --> 00:00:56,100 [BEEPING CONTINUES] 17 00:00:56,810 --> 00:00:58,780 [BEEPS] 18 00:01:13,180 --> 00:01:15,220 [DOOR OPENS, SKATEBOARD CLACKS] 19 00:01:24,980 --> 00:01:26,340 Back so soon? 20 00:01:26,440 --> 00:01:28,240 Yeah, I forgot something. 21 00:01:29,240 --> 00:01:31,280 What is it? Maybe I can help you. 22 00:01:31,440 --> 00:01:33,280 Nah, I got it. 23 00:01:33,300 --> 00:01:34,510 No, I think I got it. 24 00:01:36,180 --> 00:01:38,150 Why in the hell do you need a pager? 25 00:01:38,250 --> 00:01:39,480 And don't lie to me. 26 00:01:39,520 --> 00:01:41,700 - To keep up with my boys. - What boys? 27 00:01:41,740 --> 00:01:43,319 - Damon? Ricky? - No. 28 00:01:43,320 --> 00:01:45,260 My boys. You don't know 'em. 29 00:01:45,360 --> 00:01:47,100 Yo, what's with the seventh degree? 30 00:01:48,620 --> 00:01:50,180 I told you about my rules. 31 00:01:50,200 --> 00:01:53,340 If I ever catch you bringing that stuff into my home, 32 00:01:53,420 --> 00:01:54,520 you're out. 33 00:01:54,530 --> 00:01:56,200 How come you're going in on me 34 00:01:56,300 --> 00:01:57,720 but you ain't saying nothing to Angel 35 00:01:57,740 --> 00:01:59,300 about selling her ass for cash? 36 00:01:59,320 --> 00:02:00,439 You don't get an opinion on 37 00:02:00,440 --> 00:02:02,039 what she does with her body. 38 00:02:02,040 --> 00:02:03,250 When you're a transsexual, 39 00:02:03,280 --> 00:02:04,676 you take the work where you can get it. 40 00:02:04,700 --> 00:02:06,920 She's making a safe dollar dancing at Show World. 41 00:02:06,940 --> 00:02:09,640 She's not putting poison on the streets. 42 00:02:09,940 --> 00:02:12,100 That shit is ruining our community. 43 00:02:12,160 --> 00:02:14,080 - [LIGHTER CLICKS] - I told you, 44 00:02:14,190 --> 00:02:15,350 I'm not selling drugs. 45 00:02:15,380 --> 00:02:17,190 You listen to me. 46 00:02:17,820 --> 00:02:19,950 I told you when you joined Evangelista 47 00:02:19,980 --> 00:02:21,620 what I wouldn't tolerate. 48 00:02:23,360 --> 00:02:25,600 You get caught doing anything illegal, 49 00:02:25,760 --> 00:02:27,580 don't make me your one call. 50 00:02:40,700 --> 00:02:42,310 [DOOR OPENS] 51 00:02:42,410 --> 00:02:45,140 [FOOTFALLS APPROACH] 52 00:02:45,200 --> 00:02:48,120 PRAY TELL: The category is... 53 00:02:48,220 --> 00:02:50,450 Live... 54 00:02:51,020 --> 00:02:53,160 Work... 55 00:02:53,180 --> 00:02:57,180 Pose! 56 00:02:58,380 --> 00:03:01,759 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 57 00:03:01,760 --> 00:03:03,700 ♪ ♪ 58 00:03:16,120 --> 00:03:21,740 ♪ ♪ 59 00:03:22,270 --> 00:03:24,070 [DOOR OPENS] 60 00:03:24,540 --> 00:03:25,800 [DOOR SHUTS] 61 00:03:26,340 --> 00:03:27,780 Well, well, well. 62 00:03:28,340 --> 00:03:30,226 Don't you want a bite or something to drink first? 63 00:03:30,250 --> 00:03:31,799 I've had plenty of bites and drinks 64 00:03:31,800 --> 00:03:32,979 since you've been gone, 65 00:03:32,980 --> 00:03:35,239 but I haven't had my man for two months 66 00:03:35,240 --> 00:03:38,020 and I refuse to wait one moment longer. 67 00:03:38,120 --> 00:03:39,520 How did it all go? 68 00:03:39,620 --> 00:03:41,190 Sold some, bought more. 69 00:03:41,290 --> 00:03:42,800 ELEKTRA: Mm. 70 00:03:52,120 --> 00:03:54,740 [KISSING] 71 00:03:58,060 --> 00:03:59,580 Are you tucking? 72 00:03:59,910 --> 00:04:02,520 My tucking days are over, sweetheart. 73 00:04:03,440 --> 00:04:04,940 Come on. 74 00:04:04,960 --> 00:04:05,960 When was the last time 75 00:04:05,970 --> 00:04:07,239 you got the chance to take a ride 76 00:04:07,240 --> 00:04:09,760 in a brand-new pussy? 77 00:04:09,950 --> 00:04:11,220 One thing. 78 00:04:11,860 --> 00:04:14,050 I ask you for one thing. For that, 79 00:04:14,090 --> 00:04:16,296 I was willing to give you everything you ever dreamed of. 80 00:04:16,320 --> 00:04:19,400 This is the only thing I've ever really dreamed of. 81 00:04:19,480 --> 00:04:21,190 To be a complete woman. 82 00:04:21,200 --> 00:04:22,830 Well, then I guess we're done here. 83 00:04:22,880 --> 00:04:23,900 Do you love me 84 00:04:23,920 --> 00:04:25,740 or was this all just about the sex? 85 00:04:25,780 --> 00:04:28,870 I don't come here... for that. 86 00:04:29,260 --> 00:04:31,120 I can get that anywhere. 87 00:04:31,140 --> 00:04:32,500 I'm in control here. 88 00:04:33,760 --> 00:04:34,870 What I want. 89 00:04:34,980 --> 00:04:36,810 What I like. 90 00:04:37,380 --> 00:04:39,680 The price you would pay for not giving it to me. 91 00:04:39,740 --> 00:04:41,750 I was abundantly clear the very first night 92 00:04:41,760 --> 00:04:43,050 that we met at that bar. 93 00:04:44,220 --> 00:04:45,580 You ruined it. 94 00:04:45,640 --> 00:04:46,780 I'm not ruined. 95 00:04:46,800 --> 00:04:48,220 I'm reborn. 96 00:04:48,600 --> 00:04:50,139 A complete woman. 97 00:04:50,140 --> 00:04:53,480 This is an act of selfishness and stupidity. 98 00:04:59,860 --> 00:05:01,940 So what happens now? 99 00:05:02,040 --> 00:05:04,100 You throw me out onto the street corners 100 00:05:04,110 --> 00:05:05,319 like a Hefty bag filled with 101 00:05:05,320 --> 00:05:07,320 last night's takeout containers? 102 00:05:08,220 --> 00:05:10,480 I thought our love was stronger than that. 103 00:05:10,850 --> 00:05:13,560 I thought it would take more to make you hate me. 104 00:05:17,890 --> 00:05:19,360 I hate you... 105 00:05:20,290 --> 00:05:23,520 [EXHALES] because I love you. 106 00:05:23,640 --> 00:05:26,380 Because you are the best thing in my life. 107 00:05:26,480 --> 00:05:28,130 This place, 108 00:05:28,720 --> 00:05:30,280 with you, 109 00:05:31,120 --> 00:05:32,800 was my cocoon. 110 00:05:35,720 --> 00:05:37,950 And you took it away from me. 111 00:05:37,960 --> 00:05:40,420 Because you refuse to even try. 112 00:05:40,500 --> 00:05:42,010 You knew the rules, 113 00:05:42,110 --> 00:05:44,000 and you broke them. 114 00:05:44,910 --> 00:05:47,050 You lost it all. 115 00:05:47,150 --> 00:05:49,420 I give you two weeks before you cool off and realize 116 00:05:49,440 --> 00:05:50,880 that the best of me still remains 117 00:05:50,990 --> 00:05:52,190 and you can't live without it. 118 00:05:52,290 --> 00:05:54,890 Good luck finding another girl who looks like me. 119 00:05:54,920 --> 00:05:57,120 You're lucky I believe in second chances. 120 00:05:59,080 --> 00:06:01,130 LEMAR: Five, six, seven, eight. 121 00:06:01,230 --> 00:06:03,220 One, two, three, four, 122 00:06:03,240 --> 00:06:05,000 five, six, seven, eight. 123 00:06:05,060 --> 00:06:07,100 One, two, three, four, 124 00:06:07,160 --> 00:06:08,520 five... Candy. 125 00:06:08,600 --> 00:06:10,640 [GROANS] Come on! 126 00:06:10,660 --> 00:06:12,620 The theme is Bizarre, 127 00:06:12,660 --> 00:06:14,040 - not Halloween. - [GRUNTS] 128 00:06:14,140 --> 00:06:15,400 [CHUCKLING] 129 00:06:15,420 --> 00:06:17,140 Think avant-garde. 130 00:06:17,660 --> 00:06:19,380 Think otherworldly. 131 00:06:19,440 --> 00:06:20,919 This is otherworldly. 132 00:06:20,920 --> 00:06:22,930 - No, this is Freddy Krueger. That. - [LAUGHING] 133 00:06:22,950 --> 00:06:24,000 - That's what you're doing. - Stop. 134 00:06:24,020 --> 00:06:25,740 You're not... 135 00:06:26,520 --> 00:06:27,580 What? 136 00:06:27,600 --> 00:06:28,799 I can't enter my own abode 137 00:06:28,800 --> 00:06:30,860 without you children gawking at me? 138 00:06:30,880 --> 00:06:32,479 We just weren't expecting you. 139 00:06:32,480 --> 00:06:34,600 Well, here I am. 140 00:06:34,680 --> 00:06:35,760 I'll be staying the night, 141 00:06:35,820 --> 00:06:37,720 and I need you all to clear out of the bedroom. 142 00:06:37,740 --> 00:06:39,080 Hey, that's the girls' room. 143 00:06:39,100 --> 00:06:40,580 Where are we supposed to sleep? 144 00:06:40,620 --> 00:06:41,819 We have futons. 145 00:06:41,820 --> 00:06:42,899 Or fold up some blankets 146 00:06:42,900 --> 00:06:44,020 and make a bed on the floor. 147 00:06:44,040 --> 00:06:46,070 You have a brain... use it. 148 00:06:46,120 --> 00:06:47,279 Hold up. 149 00:06:47,280 --> 00:06:49,340 You want the entire room to yourself 150 00:06:49,400 --> 00:06:51,440 while we sleep on the floor? 151 00:06:52,280 --> 00:06:53,680 I pay the rent here. 152 00:06:56,640 --> 00:06:58,820 Why aren't you at Daddy Dick's place? 153 00:07:00,020 --> 00:07:02,700 I'm exercising my independence. 154 00:07:02,760 --> 00:07:04,140 He finally threw you out? 155 00:07:04,180 --> 00:07:05,990 We had a small lovers' spat, 156 00:07:06,020 --> 00:07:08,480 and now I'm giving him an opportunity to miss me. 157 00:07:08,520 --> 00:07:10,320 LEMAR: What happen if he don't miss you? 158 00:07:10,340 --> 00:07:12,176 - What if he cuts you off? - Yeah, who's gonna pay 159 00:07:12,200 --> 00:07:14,000 - for this apartment? - Don't worry, children. 160 00:07:14,040 --> 00:07:15,679 Mother would never let a single man 161 00:07:15,680 --> 00:07:17,200 be in charge of her destiny. 162 00:07:17,220 --> 00:07:19,840 I have my fingers in many pots around this city. 163 00:07:19,880 --> 00:07:21,760 - Is that what they call being a slut now? - [CHUCKLES] 164 00:07:21,780 --> 00:07:23,240 Shut the fuck up! 165 00:07:26,780 --> 00:07:29,060 Let's not get ahead of ourselves here, children. 166 00:07:29,120 --> 00:07:31,280 I'm sure Mr. Ford will come to his senses 167 00:07:31,300 --> 00:07:32,440 by the end of the week. 168 00:07:32,480 --> 00:07:34,050 And until then, 169 00:07:34,060 --> 00:07:35,700 there are a few rules I'd like to institute 170 00:07:35,720 --> 00:07:37,420 to assure that my stay here is up to par 171 00:07:37,440 --> 00:07:38,930 with my standards of living. 172 00:07:38,940 --> 00:07:40,760 - [SUCKS TEETH, SIGHS] - Rule number one, 173 00:07:40,800 --> 00:07:41,980 no sucking your teeth! 174 00:07:42,000 --> 00:07:44,320 Rule number two, only Mother smokes in the house. 175 00:07:44,420 --> 00:07:46,300 No gum chewing, no late-night music, 176 00:07:46,320 --> 00:07:48,460 no sleeping in after 1:00 p.m. 177 00:07:48,640 --> 00:07:50,280 Well? 178 00:07:50,300 --> 00:07:52,040 Make Mother another drink! 179 00:07:53,170 --> 00:07:55,200 [WHISPERS]: Come on. Come on. It's okay. 180 00:07:56,680 --> 00:07:58,980 [DOOR SHUTS] 181 00:07:59,080 --> 00:08:01,220 [LOCK CLICKING] 182 00:08:01,300 --> 00:08:03,950 [DAMON AND RICKY LAUGHING] 183 00:08:04,050 --> 00:08:06,560 [WHISPERING]: Thank God you're home. Shh. 184 00:08:06,600 --> 00:08:07,619 Wait, why are you here? 185 00:08:07,620 --> 00:08:08,959 Aren't you back with that white boy? 186 00:08:08,960 --> 00:08:10,206 Blanca asked me to come over to talk. 187 00:08:10,230 --> 00:08:12,540 I don't know how, but she found out Papi's dealing. 188 00:08:12,680 --> 00:08:15,580 She just cross-examined me like she Matlock. 189 00:08:15,600 --> 00:08:17,880 She tore up the whole apartment looking for evidence. 190 00:08:17,900 --> 00:08:19,770 - You didn't tell her the truth? - No. 191 00:08:19,870 --> 00:08:20,920 I mean, 192 00:08:20,940 --> 00:08:21,940 I've teased him about it, 193 00:08:21,941 --> 00:08:23,640 but I'm not gonna throw him under the bus. 194 00:08:23,910 --> 00:08:25,480 [MUTTERS] 195 00:08:26,880 --> 00:08:28,220 BLANCA: Damon, is that you? 196 00:08:30,620 --> 00:08:31,940 [SIGHS] 197 00:08:32,050 --> 00:08:33,840 Yes, Mother. 198 00:08:35,020 --> 00:08:38,760 Just... just listen... 199 00:08:53,200 --> 00:08:55,900 Do you know why I allowed Ricky to join this house? 200 00:08:56,000 --> 00:08:57,600 Because you saw his potential? 201 00:08:57,620 --> 00:08:59,260 Because you vouched for him. 202 00:08:59,440 --> 00:09:00,800 And I trust you. 203 00:09:01,660 --> 00:09:04,160 Lies are a form of disrespect. 204 00:09:04,200 --> 00:09:06,920 In this house, I expect all of you to tell the truth. 205 00:09:08,820 --> 00:09:10,480 Is Papi on drugs? 206 00:09:10,540 --> 00:09:11,860 What? No. [CHUCKLES] 207 00:09:11,880 --> 00:09:13,100 But he's selling 'em, right? 208 00:09:13,500 --> 00:09:14,540 No. 209 00:09:14,580 --> 00:09:15,836 If I find out you're lying to me... 210 00:09:15,860 --> 00:09:17,520 He isn't doing drugs. 211 00:09:17,560 --> 00:09:19,060 I would've told you if he was. 212 00:09:19,160 --> 00:09:20,820 All right, tell Ricky to come here. 213 00:09:29,940 --> 00:09:31,320 What happened? 214 00:09:31,340 --> 00:09:32,680 She wants to talk to you. 215 00:09:34,840 --> 00:09:35,840 [SIGHS] 216 00:09:35,910 --> 00:09:38,000 [WHISPERING]: Listen to me. 217 00:09:38,080 --> 00:09:40,110 Not a word. 218 00:09:46,760 --> 00:09:48,050 Sit down. 219 00:09:52,920 --> 00:09:54,899 Ricky, have you enjoyed living in my house? 220 00:09:54,900 --> 00:09:56,300 Of course I have. 221 00:09:56,340 --> 00:09:58,110 When we met, you had nowhere to go. 222 00:09:58,130 --> 00:10:01,170 I took you in and gave you shelter and food, 223 00:10:01,900 --> 00:10:05,100 'cause I couldn't stand thinking of you being on the streets. 224 00:10:05,760 --> 00:10:08,000 I know I'm not perfect, but I'm trying 225 00:10:08,010 --> 00:10:10,840 real hard to be a good mother to all y'all. 226 00:10:10,850 --> 00:10:11,960 And you have been. 227 00:10:12,000 --> 00:10:14,770 This is the first place I ever been that feels like a home. 228 00:10:14,780 --> 00:10:16,440 And we have to keep it safe. 229 00:10:17,720 --> 00:10:20,250 So I'm-a only ask you one time. 230 00:10:21,420 --> 00:10:23,059 Is Papi doing drugs? 231 00:10:23,060 --> 00:10:24,060 No. 232 00:10:24,140 --> 00:10:25,150 [SCOFFS] 233 00:10:25,160 --> 00:10:27,030 He isn't doing drugs. 234 00:10:27,080 --> 00:10:28,320 You know, 235 00:10:29,000 --> 00:10:30,520 you and I, 236 00:10:31,680 --> 00:10:33,870 we're not that different. 237 00:10:33,970 --> 00:10:36,300 We know how to hustle. [SIGHS] 238 00:10:36,500 --> 00:10:37,540 How to survive. 239 00:10:37,550 --> 00:10:39,420 We grew up on the streets. 240 00:10:39,700 --> 00:10:41,900 But we not on the streets no more. 241 00:10:43,380 --> 00:10:45,010 This is our house. 242 00:10:45,110 --> 00:10:47,000 And I'm trying to keep it safe. 243 00:10:47,020 --> 00:10:49,540 I can't do that if you're not being honest. 244 00:10:49,620 --> 00:10:52,300 Yo, I'm not a snitch. 245 00:10:52,320 --> 00:10:54,880 Street code don't apply here, baby. 246 00:10:56,990 --> 00:10:59,580 [SIGHS] 247 00:11:01,440 --> 00:11:02,860 He's dealing. 248 00:11:02,900 --> 00:11:04,160 At the piers. 249 00:11:04,170 --> 00:11:05,680 I should've told you sooner. 250 00:11:05,720 --> 00:11:07,439 I'm sorry I disrespected your rules. 251 00:11:07,440 --> 00:11:09,460 It'll never happen again. 252 00:11:10,000 --> 00:11:12,940 Look, I'm trying hard to change my life. 253 00:11:13,340 --> 00:11:15,820 I know this is where I need to be. 254 00:11:17,010 --> 00:11:18,240 Look, 255 00:11:18,280 --> 00:11:20,110 please, 256 00:11:20,220 --> 00:11:22,340 don't kick me out. 257 00:11:25,020 --> 00:11:27,120 [EXHALES] 258 00:11:30,500 --> 00:11:35,520 ♪ ♪ 259 00:11:37,680 --> 00:11:42,360 ♪ ♪ 260 00:11:42,720 --> 00:11:47,880 ♪ ♪ 261 00:11:47,920 --> 00:11:49,150 What you want to do is you want 262 00:11:49,160 --> 00:11:51,110 to go straight down the block, make a left, 263 00:11:51,210 --> 00:11:53,879 hit another left. You heard? All good. 264 00:11:53,880 --> 00:11:55,399 Get the fuck out of here. And drink some water. 265 00:11:55,400 --> 00:11:56,640 You look thirsty, too. 266 00:12:01,290 --> 00:12:03,080 I knew it. 267 00:12:03,100 --> 00:12:04,190 You lied to me. 268 00:12:04,230 --> 00:12:05,580 And the worst part about it is 269 00:12:05,620 --> 00:12:07,300 that you did it right to my face. 270 00:12:07,360 --> 00:12:09,060 - I didn't lie. - Yes, you did. 271 00:12:09,100 --> 00:12:11,140 Every time you walked out of that apartment, 272 00:12:11,160 --> 00:12:12,970 you came here to sell drugs. 273 00:12:13,000 --> 00:12:14,180 What else am I supposed to do? 274 00:12:14,200 --> 00:12:15,500 Follow my rules. 275 00:12:15,560 --> 00:12:17,070 Find a real job. 276 00:12:17,100 --> 00:12:18,559 Yo, you wasn't complaining about 277 00:12:18,560 --> 00:12:19,820 where my loot was coming from 278 00:12:19,840 --> 00:12:21,940 - when it was paying for your groceries. - You never told me 279 00:12:21,960 --> 00:12:23,720 that it was dirty money. You told me that you worked 280 00:12:23,740 --> 00:12:26,050 at a bodega. And I believed you. 281 00:12:26,150 --> 00:12:27,940 Papi, you put your family at risk. 282 00:12:28,000 --> 00:12:29,180 What family? 283 00:12:29,250 --> 00:12:31,320 - [SCOFFS] - Ain't nobody here. 284 00:12:31,400 --> 00:12:33,330 I've been on my own since I was 13, 285 00:12:33,340 --> 00:12:34,850 in and out of foster homes. 286 00:12:34,960 --> 00:12:36,719 Ain't nobody ever gave me shit. 287 00:12:36,720 --> 00:12:38,800 I did. 288 00:12:39,340 --> 00:12:41,340 Warm food, shelter. 289 00:12:41,980 --> 00:12:43,739 And you ain't the only one who had to learn 290 00:12:43,740 --> 00:12:45,200 how to survive on their own. 291 00:12:45,230 --> 00:12:47,200 But I didn't resort to dealing. 292 00:12:48,380 --> 00:12:49,740 You could get arrested or worse. 293 00:12:49,780 --> 00:12:51,280 It can't get no worse. 294 00:12:51,320 --> 00:12:52,970 What other choices are there 295 00:12:53,070 --> 00:12:57,220 for a 20-year-old with an eighth grade education? 296 00:12:58,100 --> 00:12:59,580 I'm so disappointed in you. 297 00:12:59,660 --> 00:13:01,679 Yo, stop acting like you're my moms, 298 00:13:01,680 --> 00:13:03,200 'cause you're not. 299 00:13:07,540 --> 00:13:09,520 I want you out by morning. 300 00:13:12,000 --> 00:13:14,130 And if you don't pick up your shit, 301 00:13:14,230 --> 00:13:16,740 I'm-a put it on the street myself. 302 00:13:19,580 --> 00:13:21,720 You're just gonna turn around and leave me? 303 00:13:22,780 --> 00:13:25,000 Without giving me another chance? 304 00:13:25,020 --> 00:13:27,220 [VOICE BREAKING]: Where am I supposed to go? 305 00:13:28,060 --> 00:13:29,500 Blanca! 306 00:13:30,200 --> 00:13:31,880 Hey, I didn't mean it! 307 00:13:31,980 --> 00:13:34,850 Hey, you hear what I said?! I didn't mean it! 308 00:13:40,570 --> 00:13:45,000 [UTENSILS CLINKING SOFTLY] 309 00:13:48,520 --> 00:13:50,200 I got all my stuff. 310 00:13:54,580 --> 00:13:55,760 DAMON: Where will you go? 311 00:13:55,800 --> 00:13:57,220 I'll figure it out. 312 00:13:57,340 --> 00:13:59,680 Always do. [SNIFFLES] 313 00:14:00,700 --> 00:14:03,100 ANGEL: Make sure you let us know. 314 00:14:05,320 --> 00:14:06,380 We're gonna miss you. 315 00:14:06,420 --> 00:14:07,590 I'll miss y'all, too. 316 00:14:07,690 --> 00:14:09,890 [CRYING, SNIFFLES] 317 00:14:12,100 --> 00:14:14,060 Blanca, you may not believe this, but... 318 00:14:14,170 --> 00:14:15,719 [SNIFFLES] 319 00:14:15,720 --> 00:14:17,040 I'm sorry. 320 00:14:19,040 --> 00:14:20,680 I'm out. 321 00:14:20,880 --> 00:14:22,100 Peace. 322 00:14:25,560 --> 00:14:27,040 I looked out for you. 323 00:14:27,150 --> 00:14:29,149 Treated you as a brother because I knew 324 00:14:29,150 --> 00:14:30,380 what you meant to Damon. 325 00:14:30,420 --> 00:14:31,580 After everything, 326 00:14:31,680 --> 00:14:33,840 I expected you to have my back, too. 327 00:14:33,920 --> 00:14:35,230 Before or after you told him I was 328 00:14:35,250 --> 00:14:36,420 the hit it and quit it type? 329 00:14:36,460 --> 00:14:38,180 [LAUGHS] 330 00:14:38,990 --> 00:14:41,400 That's why your punk ass ratted me out? 331 00:14:42,600 --> 00:14:44,360 Call me a punk again. 332 00:14:44,500 --> 00:14:47,660 I'd watch my back, punk. 333 00:14:47,900 --> 00:14:49,660 - [TABLE CLATTERS] - Whoa! 334 00:14:49,800 --> 00:14:51,000 [GRUNTS] 335 00:14:51,100 --> 00:14:52,340 Damon... 336 00:14:54,300 --> 00:14:57,430 - How could you do this to me? - Stop! You did this to yourself. 337 00:14:57,440 --> 00:14:59,960 - What the hell are you doing? - I thought we was fam! 338 00:14:59,980 --> 00:15:02,460 Well, you thought wrong. This is my house. 339 00:15:02,480 --> 00:15:05,280 I ain't going back and sleeping on a park bench for nobody. 340 00:15:05,360 --> 00:15:06,660 Especially not you. 341 00:15:06,740 --> 00:15:08,100 Punk. 342 00:15:24,400 --> 00:15:26,460 [DOOR OPENING] 343 00:15:26,540 --> 00:15:27,880 [DOOR CLOSING] 344 00:15:41,100 --> 00:15:42,560 - It's good. - Yeah? 345 00:15:42,680 --> 00:15:43,990 Yeah. 346 00:15:44,090 --> 00:15:45,200 I ain't never cooked nothing 347 00:15:45,220 --> 00:15:46,680 in my whole life. 348 00:15:46,740 --> 00:15:48,090 Did I do it right? 349 00:15:48,120 --> 00:15:50,160 - It's perfect. - Mm. 350 00:15:57,340 --> 00:15:58,940 You're really not going nowhere tonight? 351 00:15:59,020 --> 00:16:00,360 No. 352 00:16:00,400 --> 00:16:02,110 Got nowhere to be. 353 00:16:02,210 --> 00:16:04,720 It's just you and me all night long. 354 00:16:04,840 --> 00:16:07,300 - Like the song. - Like the song. 355 00:16:07,420 --> 00:16:08,880 So you getting a divorce? 356 00:16:09,500 --> 00:16:10,810 I don't know yet. 357 00:16:10,920 --> 00:16:12,920 Uh, I think so. 358 00:16:13,260 --> 00:16:15,480 We're gonna work something out with the kids. 359 00:16:15,820 --> 00:16:19,890 She, uh, says I'm a shit husband but a good father. 360 00:16:19,900 --> 00:16:21,440 Kids need their fathers. 361 00:16:22,700 --> 00:16:24,560 Especially little girls. 362 00:16:24,600 --> 00:16:26,240 [CHUCKLES] 363 00:16:27,870 --> 00:16:29,129 What about work? 364 00:16:29,130 --> 00:16:31,130 You get fired for beating that guy's ass? 365 00:16:31,860 --> 00:16:33,900 No. I didn't. 366 00:16:34,010 --> 00:16:36,020 Apparently, that kind of expression of manliness 367 00:16:36,040 --> 00:16:38,440 - is encouraged there. - Mm. 368 00:16:38,500 --> 00:16:40,039 Now everyone thinks I'm a rock star 369 00:16:40,040 --> 00:16:41,910 for leaving my wife for my mistress. 370 00:16:41,920 --> 00:16:45,150 So did he tell anyone what kind of girl I am? 371 00:16:45,250 --> 00:16:46,399 No. 372 00:16:46,400 --> 00:16:47,760 He just said he couldn't tell if you were a 373 00:16:47,780 --> 00:16:49,700 Puerto Rican girl or a black girl. 374 00:16:49,720 --> 00:16:52,360 - See? We can do anything. - [LAUGHS] 375 00:16:52,440 --> 00:16:53,770 So what do you want to do with our first 376 00:16:53,780 --> 00:16:54,990 whole night here together? 377 00:16:57,660 --> 00:16:59,360 MICHAEL TAYLOR: The skirt, too short, change. 378 00:16:59,380 --> 00:17:00,760 Dad, this is the style. 379 00:17:00,800 --> 00:17:03,260 - Myra, isn't this the style? - Change. 380 00:17:03,320 --> 00:17:05,800 - You okay? - [LAUGH TRACK ON TV PLAYS] 381 00:17:05,900 --> 00:17:07,186 - Yeah. - [CHATTER ON TV CONTINUES] 382 00:17:07,210 --> 00:17:08,840 I'm great. Why? 383 00:17:08,860 --> 00:17:10,640 I don't want you to get bored of me. 384 00:17:16,520 --> 00:17:18,760 - Um... - Hmm? 385 00:17:21,150 --> 00:17:22,890 You know what I really want? 386 00:17:23,680 --> 00:17:25,240 What you really want? 387 00:17:25,260 --> 00:17:26,960 Not that. 388 00:17:26,980 --> 00:17:28,720 Um... 389 00:17:30,760 --> 00:17:32,900 I want to see your life. 390 00:17:33,000 --> 00:17:34,829 These ballrooms you're always talking about 391 00:17:34,830 --> 00:17:36,399 with the, with the trophies and everything. 392 00:17:36,400 --> 00:17:38,120 I-I want to... 393 00:17:38,420 --> 00:17:40,120 I want to see that. 394 00:17:44,940 --> 00:17:46,320 For real? 395 00:17:46,360 --> 00:17:47,980 I mean, you know what my life is like. 396 00:17:48,080 --> 00:17:50,480 It's boring, it's stupid. 397 00:17:50,580 --> 00:17:52,740 Every movie, TV show, ad in a magazine shows you 398 00:17:52,760 --> 00:17:55,620 - what my life is like, but... - [CLICKS TONGUE] Come on. 399 00:17:55,720 --> 00:17:57,799 Only chance I'm gonna get of understanding your world 400 00:17:57,800 --> 00:17:59,819 is if you show me. 401 00:17:59,820 --> 00:18:03,720 I've never brought a date to the ball before. 402 00:18:03,780 --> 00:18:05,960 Well, I'm not a date. 403 00:18:08,000 --> 00:18:09,720 I'm your boyfriend. 404 00:18:13,480 --> 00:18:15,140 My boyfriend. 405 00:18:15,220 --> 00:18:16,740 Your boyfriend. 406 00:18:25,820 --> 00:18:31,460 [INDISTINCT CONVERSATION NEARBY] 407 00:18:31,640 --> 00:18:33,420 What do you mean "evicted"? 408 00:18:34,580 --> 00:18:38,380 This says we're two months behind on rent. 409 00:18:38,460 --> 00:18:40,220 So what? I'm a little late on payments. 410 00:18:40,260 --> 00:18:41,520 CANDY: N-N-N-N-N-No. 411 00:18:41,580 --> 00:18:43,340 I know exactly what's going on here. 412 00:18:43,380 --> 00:18:44,820 You spent every last penny you had 413 00:18:44,840 --> 00:18:46,040 on that pussy, didn't you? 414 00:18:46,140 --> 00:18:48,000 On top of stealing our Christmas stash, 415 00:18:48,110 --> 00:18:50,100 you pocketed your sugar daddy's allowance 416 00:18:50,110 --> 00:18:51,700 and didn't pay rent on this place. 417 00:18:51,740 --> 00:18:54,820 My finances are none of your business. 418 00:18:54,840 --> 00:18:57,679 Uh, they are when it's us who's gonna be put on the streets. 419 00:18:57,680 --> 00:18:58,680 Exactly. 420 00:18:58,690 --> 00:19:00,850 Hush. Mother will settle this. 421 00:19:00,950 --> 00:19:02,850 I still have a couple of furs left. 422 00:19:02,960 --> 00:19:05,620 I will sell them for you ungrateful children, 423 00:19:05,640 --> 00:19:07,600 because I am still your mother. 424 00:19:07,640 --> 00:19:09,480 So, you don't have any money at all? 425 00:19:09,540 --> 00:19:10,699 CANDY: She's got nothing. 426 00:19:10,700 --> 00:19:12,560 LULU: I don't know about the rest of you, 427 00:19:12,620 --> 00:19:13,980 but I'm not waiting around for them 428 00:19:14,000 --> 00:19:15,940 to cut the lights off on this place. 429 00:19:16,380 --> 00:19:18,060 I'm leaving. 430 00:19:18,420 --> 00:19:19,720 Me, too. 431 00:19:19,920 --> 00:19:22,420 [FOOTSTEPS RETREATING] 432 00:19:23,880 --> 00:19:25,520 Fools! Where will you go? 433 00:19:25,580 --> 00:19:28,340 - What will you do? - I'll start my own house. 434 00:19:28,360 --> 00:19:31,050 [SCOFFS, LAUGHS] 435 00:19:31,150 --> 00:19:33,640 That's the gag of all gags. 436 00:19:33,700 --> 00:19:36,059 What? If you can do it, 437 00:19:36,060 --> 00:19:37,600 so can I. 438 00:19:37,860 --> 00:19:41,020 I have the cred for it at the balls. Remember? 439 00:19:41,130 --> 00:19:42,830 Oh, my dear children. 440 00:19:42,930 --> 00:19:46,030 I would seriously reconsider this joke of an idea. 441 00:19:46,130 --> 00:19:48,319 If you were to ever part from me, 442 00:19:48,320 --> 00:19:49,960 I would destroy you. 443 00:19:49,980 --> 00:19:51,400 Fine. 444 00:19:51,900 --> 00:19:53,520 Bring it, bitch. 445 00:19:54,860 --> 00:19:56,840 You're going to regret this. 446 00:19:56,940 --> 00:19:58,679 Mr. Ford is going to take me back 447 00:19:58,680 --> 00:20:00,360 and I will have everything. 448 00:20:02,980 --> 00:20:04,920 - WOMAN: Thank you. - [ELEVATOR BELL DINGS] 449 00:20:05,020 --> 00:20:08,440 ♪ ♪ 450 00:20:12,980 --> 00:20:14,990 Is there a problem with the elevator, Anthony? 451 00:20:15,000 --> 00:20:16,600 Mr. Ford said not to let you up. 452 00:20:16,660 --> 00:20:18,210 A little dramatic, don't you think? 453 00:20:18,230 --> 00:20:19,960 I'm just here to collect a few of my things. 454 00:20:20,070 --> 00:20:21,920 Everything up there belongs to Mr. Ford. 455 00:20:23,100 --> 00:20:25,330 - Let me through. - Keep at it, bitch. 456 00:20:25,340 --> 00:20:26,556 Nothing would make me happier than to break 457 00:20:26,580 --> 00:20:28,100 your fucking freak face. 458 00:20:28,880 --> 00:20:30,239 Do you know where you're going, ma'am? 459 00:20:30,240 --> 00:20:32,400 Yes, I do, to the penthouse. 460 00:20:32,420 --> 00:20:33,990 Mr. Ford said unpack your things, 461 00:20:34,000 --> 00:20:35,000 make yourself comfortable. 462 00:20:35,001 --> 00:20:36,496 He'll be up there sometime this afternoon. 463 00:20:36,520 --> 00:20:37,850 Thank you. 464 00:20:48,280 --> 00:20:50,199 [INDISTINCT SHOUTING NEARBY] 465 00:20:50,200 --> 00:20:53,880 - [CAR ALARM BLARES IN DISTANCE] - [DOG BARKING] 466 00:20:57,880 --> 00:21:00,070 [MAN IMITATES BIRD CALL, WHISTLES] 467 00:21:08,540 --> 00:21:09,780 PITO: Before your moms passed 468 00:21:09,820 --> 00:21:11,620 I told her I'd take care of you. 469 00:21:11,680 --> 00:21:13,830 If you're gonna go disappearing like that again, 470 00:21:13,850 --> 00:21:15,680 you got to let me know first. 471 00:21:15,760 --> 00:21:17,020 Was laying low. 472 00:21:17,120 --> 00:21:18,479 Hanging at my girl's place. 473 00:21:18,480 --> 00:21:20,120 Hey, you got a lady? 474 00:21:20,230 --> 00:21:21,900 I gotta meet her. 475 00:21:25,060 --> 00:21:26,680 So what'chu need? 476 00:21:26,840 --> 00:21:30,740 Uh, dope's not really selling. 477 00:21:30,800 --> 00:21:32,400 Yeah. 478 00:21:33,300 --> 00:21:37,200 I told you, ain't nobody trying to smoke herb no more. 479 00:21:39,040 --> 00:21:41,010 This is where the money's at. 480 00:21:46,460 --> 00:21:47,950 How much? 481 00:21:47,960 --> 00:21:50,200 Ten bucks a vial. [CHUCKLES] 482 00:21:50,620 --> 00:21:52,230 And don't smoke that shit, trust me. 483 00:21:52,320 --> 00:21:53,320 Once it gets in your system, 484 00:21:53,330 --> 00:21:54,556 you ain't never getting it out. 485 00:21:54,580 --> 00:21:55,930 You still got your pager? 486 00:21:56,400 --> 00:21:57,990 NYPD been crackin' down. 487 00:21:58,100 --> 00:21:59,519 We changed your number. 488 00:21:59,520 --> 00:22:00,860 I have to let Carlito know. 489 00:22:00,880 --> 00:22:02,280 He got arrested. 490 00:22:02,500 --> 00:22:04,299 Had money and vials on him, too. 491 00:22:04,300 --> 00:22:06,100 He's fucked. 492 00:22:06,320 --> 00:22:08,160 I'm putting Iggy in the parks. 493 00:22:08,320 --> 00:22:10,420 I want you in Manhattanville and Harlem. 494 00:22:10,440 --> 00:22:13,580 I've only ever done the parks and the piers. 495 00:22:14,210 --> 00:22:15,910 I-I'm not ready for the hood. 496 00:22:16,010 --> 00:22:19,220 [LAUGHS] Don't pussy out on me now. 497 00:22:20,000 --> 00:22:22,020 You'll be working with my street team. 498 00:22:22,040 --> 00:22:24,600 Tyrone's the lookout, he'll screen the buyers beforehand. 499 00:22:24,660 --> 00:22:25,989 Jamal's the money man. 500 00:22:25,990 --> 00:22:28,440 He'll get the cash, give you the okay. 501 00:22:31,680 --> 00:22:33,860 [INDISTINCT CHATTER NEARBY] 502 00:22:39,700 --> 00:22:42,660 ♪ ♪ 503 00:22:43,280 --> 00:22:45,580 [BIRD CALL] 504 00:22:45,640 --> 00:22:47,040 What happens if I get caught? 505 00:22:47,980 --> 00:22:49,520 Don't get caught. 506 00:22:49,540 --> 00:22:51,080 - [SIREN WAILS] - [BIRD CALL] 507 00:22:54,820 --> 00:22:56,560 [GRUNTING] 508 00:22:56,580 --> 00:22:58,740 - I didn't do nothing. - OFFICER: Yes, you did. 509 00:22:58,760 --> 00:23:00,340 - [GRUNTS] - [SIREN WAILING] 510 00:23:00,400 --> 00:23:03,460 - OFFICER: Get him. Get him. - [HANDCUFFS CLICK] 511 00:23:11,480 --> 00:23:13,070 Hey, Martinez. 512 00:23:13,170 --> 00:23:14,986 You know, the next time an officer wants to speak to you, 513 00:23:15,010 --> 00:23:16,220 don't resist. 514 00:23:16,240 --> 00:23:17,820 Now get the fuck outta here. 515 00:23:19,180 --> 00:23:20,800 [WHISTLES] 516 00:23:28,440 --> 00:23:30,230 Oh, yo, Papi, what the fuck happened? 517 00:23:30,260 --> 00:23:31,700 The cops showed up. 518 00:23:31,740 --> 00:23:34,020 I got rid of the stash, though, before they snatched me. 519 00:23:34,300 --> 00:23:35,760 All right. 520 00:23:35,860 --> 00:23:37,000 Listen, I'm-a gonna need you 521 00:23:37,020 --> 00:23:38,820 to stay off the streets for a little while. 522 00:23:38,930 --> 00:23:41,499 - I got nowhere else to go. - I got you, bro. 523 00:23:41,500 --> 00:23:43,220 You can stay at my place. 524 00:23:43,300 --> 00:23:45,800 [CAR ENGINE STARTS] 525 00:23:46,300 --> 00:23:49,220 ♪ ♪ 526 00:23:53,180 --> 00:23:54,500 Elektra? 527 00:23:55,880 --> 00:23:57,299 Like the advertisement 528 00:23:57,300 --> 00:23:58,880 in the Village Voice said, 529 00:23:58,980 --> 00:24:00,820 "Don't worry, you'll find me. 530 00:24:00,840 --> 00:24:03,140 Miss Elektra stands out in a crowd." 531 00:24:03,220 --> 00:24:06,280 [BAR PATRONS LAUGHING, CHATTING INDISTINCTLY] 532 00:24:06,500 --> 00:24:08,900 I generally prefer to meet gentlemen friends 533 00:24:08,920 --> 00:24:11,200 for some fine dining at Windows of the World. 534 00:24:11,240 --> 00:24:13,380 I've come to this place before to meet the girls. 535 00:24:13,440 --> 00:24:15,030 It's safer... 536 00:24:15,080 --> 00:24:16,680 unless someone sees me come in. 537 00:24:16,760 --> 00:24:18,940 - So you've done this before? - Yes, 538 00:24:18,980 --> 00:24:21,640 but, uh, none of them looked like you. 539 00:24:21,720 --> 00:24:23,140 That's for certain. 540 00:24:23,240 --> 00:24:24,940 Are you married, Mr. Bockol? 541 00:24:25,020 --> 00:24:27,260 Joe. No. 542 00:24:27,380 --> 00:24:28,620 I was. 543 00:24:28,640 --> 00:24:30,440 She passed about ten years ago. 544 00:24:30,500 --> 00:24:32,560 Accident on our boat off Montauk. 545 00:24:32,580 --> 00:24:33,880 So you have a boat? 546 00:24:33,990 --> 00:24:36,200 God damn, you are beautiful. 547 00:24:36,300 --> 00:24:38,120 Brandy Alexander. 548 00:24:38,220 --> 00:24:40,319 Two, please. 549 00:24:40,320 --> 00:24:42,520 What kind of business are you in, Joe? 550 00:24:42,560 --> 00:24:44,930 I work at, uh, Drexel Burnham. 551 00:24:45,030 --> 00:24:48,340 We do leveraged buyouts... junk bonds. 552 00:24:48,360 --> 00:24:49,600 So you're rich? 553 00:24:49,620 --> 00:24:52,040 [CHUCKLES] You get right to the point. 554 00:24:52,140 --> 00:24:53,820 I just want to make sure that we're not wasting 555 00:24:53,840 --> 00:24:55,100 each other's time. 556 00:24:55,110 --> 00:24:57,220 I love a good negotiation. 557 00:24:57,240 --> 00:24:58,439 You first. 558 00:24:58,440 --> 00:25:00,940 I will need an apartment, fully furnished, 559 00:25:01,050 --> 00:25:03,520 nothing south of 60th or east of Third Avenue. 560 00:25:03,580 --> 00:25:06,020 I will know that I'm loved when I receive gifts, 561 00:25:06,120 --> 00:25:07,920 expensive ones. 562 00:25:08,000 --> 00:25:11,260 I also expect a weekly allowance in cash. 563 00:25:11,340 --> 00:25:13,679 And only after I feel looked after, 564 00:25:13,680 --> 00:25:16,500 will I even consider a kiss on the cheek. 565 00:25:17,930 --> 00:25:20,080 I am a lady, after all. 566 00:25:20,100 --> 00:25:22,030 Of course. 567 00:25:22,130 --> 00:25:24,130 That all sounds reasonable. 568 00:25:24,240 --> 00:25:26,799 I assume you'll also need a car service 569 00:25:26,800 --> 00:25:28,620 to come collect you for our dates? 570 00:25:28,640 --> 00:25:31,910 Oh, Joe, we're going to get along so well. 571 00:25:32,010 --> 00:25:33,740 I can tell. 572 00:25:33,910 --> 00:25:36,360 - Are you ready for my terms? - Shoot. 573 00:25:36,400 --> 00:25:38,399 You have to look this good 574 00:25:38,400 --> 00:25:40,400 every time I see you. 575 00:25:40,720 --> 00:25:44,460 Mm. And I like a dark color 576 00:25:44,480 --> 00:25:46,220 on your fingers and toes. 577 00:25:46,260 --> 00:25:47,890 Even in the summer months? 578 00:25:47,900 --> 00:25:49,420 Never change your perfume, 579 00:25:50,240 --> 00:25:53,060 it's already driving me crazy in my pants. 580 00:25:53,460 --> 00:25:56,360 And no other men, ever. 581 00:25:56,480 --> 00:25:59,120 I despise a nighttime color in July, 582 00:26:00,460 --> 00:26:02,770 but I suppose we must both give a little. 583 00:26:02,800 --> 00:26:04,940 This is a negotiation, after all. 584 00:26:05,040 --> 00:26:06,260 One more thing. 585 00:26:08,180 --> 00:26:10,300 Not every time, 586 00:26:10,320 --> 00:26:13,920 but once in a while when we have sex, 587 00:26:14,020 --> 00:26:16,180 I want you to urinate on me. 588 00:26:16,220 --> 00:26:18,150 Everybody's got a thing, I guess. Right? 589 00:26:18,160 --> 00:26:20,480 I like it when you can aim, you know? 590 00:26:20,500 --> 00:26:21,890 I'm sorry. 591 00:26:21,990 --> 00:26:23,340 I can't do that. 592 00:26:23,400 --> 00:26:25,400 - Have you ever tried? - No. 593 00:26:25,480 --> 00:26:28,500 I mean, I cannot do what you're asking. 594 00:26:28,900 --> 00:26:31,220 I am a full woman. 595 00:26:31,300 --> 00:26:33,900 - Oh. - ♪ Oh, yeah... ♪ 596 00:26:34,040 --> 00:26:35,280 [SIGHS] 597 00:26:35,320 --> 00:26:38,780 - [PAPER RUSTLING] - ♪ ♪ 598 00:26:39,010 --> 00:26:41,120 Kind of messed up for you 599 00:26:41,140 --> 00:26:44,020 not to say that in your ad. 600 00:26:44,040 --> 00:26:47,120 ♪ ♪ 601 00:26:47,220 --> 00:26:50,060 ♪ Yeah, yeah, yeah. ♪ 602 00:26:52,390 --> 00:26:57,060 ♪ ♪ 603 00:26:57,200 --> 00:27:00,520 ♪ ♪ 604 00:27:00,560 --> 00:27:03,440 Girl, I am done. 605 00:27:03,600 --> 00:27:05,560 - You ain't the only one, bitch. - Ugh. 606 00:27:05,940 --> 00:27:08,980 Vodka soda for her, please. 607 00:27:09,100 --> 00:27:11,700 I'm dead-ass serious about starting my own house. 608 00:27:11,810 --> 00:27:13,940 How are you gonna do that? With what money? 609 00:27:13,960 --> 00:27:15,670 I ain't got much, but it's enough. 610 00:27:15,780 --> 00:27:18,700 Look at what broke-ass Blanca did, with just two pennies. 611 00:27:18,740 --> 00:27:21,770 It takes more nerve than it does coin to start a house. 612 00:27:21,780 --> 00:27:22,980 And it pays off. 613 00:27:23,160 --> 00:27:26,420 Blanca's already an up-and-coming legendary mother. 614 00:27:26,460 --> 00:27:28,589 Well, you got the nerve part, that's for sure. 615 00:27:28,590 --> 00:27:31,589 I need to be in a house where I can express who I am, 616 00:27:31,590 --> 00:27:35,690 not be the expressions of someone's delusions. 617 00:27:35,800 --> 00:27:37,580 I want my freedom. 618 00:27:39,440 --> 00:27:41,240 And I want you to come with me. 619 00:27:41,660 --> 00:27:43,670 We could be co-mothers, 620 00:27:43,770 --> 00:27:46,980 joining forces like business women. 621 00:27:47,020 --> 00:27:48,340 Just think about it. 622 00:27:48,440 --> 00:27:50,300 Nobody's ever done that before. 623 00:27:50,320 --> 00:27:53,510 [CHUCKLES] The children would gag. 624 00:27:53,560 --> 00:27:55,220 I like the sound of this. 625 00:27:55,320 --> 00:27:57,080 We can take Cubby and Lemar, 626 00:27:57,100 --> 00:27:59,279 and bring in new girls 627 00:27:59,280 --> 00:28:01,310 that will elevate our status... 628 00:28:01,320 --> 00:28:02,400 classy girls. 629 00:28:02,420 --> 00:28:04,419 Yes, no hood rats like in Blanca's house. 630 00:28:04,420 --> 00:28:07,660 - Ugh. - We got to be all refined and shit. 631 00:28:07,760 --> 00:28:09,560 What about that girl you work with? 632 00:28:09,660 --> 00:28:11,280 She's always serving looks 633 00:28:11,300 --> 00:28:14,100 and she got access to some of the freshest clothes. 634 00:28:14,140 --> 00:28:15,859 - Veronica. - Uh-huh. 635 00:28:15,860 --> 00:28:17,180 Not a bad idea. 636 00:28:17,220 --> 00:28:18,600 And Aphrodite. 637 00:28:18,610 --> 00:28:19,900 She's the only one that can come 638 00:28:19,920 --> 00:28:21,620 for Elektra in realness. 639 00:28:21,660 --> 00:28:24,320 We're gonna need a voguer, 'cause, uh, you know you can't. 640 00:28:24,380 --> 00:28:25,680 - Well, yeah. - Yeah. [LAUGHS] 641 00:28:25,780 --> 00:28:27,180 - Okay. - [SIGHS] 642 00:28:27,260 --> 00:28:31,000 Florida, that bitch can vogue the house down. 643 00:28:31,020 --> 00:28:32,040 Yes. 644 00:28:32,060 --> 00:28:33,940 - Okay! - All right. 645 00:28:34,020 --> 00:28:36,020 - We're gonna need a name. - Mm. 646 00:28:36,100 --> 00:28:39,319 How about The House of Fabulousity? 647 00:28:39,320 --> 00:28:42,120 Uh-uh. That is too gay. 648 00:28:43,620 --> 00:28:48,020 ♪ ♪ 649 00:28:48,140 --> 00:28:49,800 I got it. 650 00:28:50,240 --> 00:28:53,140 The House of Ferocity. 651 00:28:53,300 --> 00:28:54,340 Bitch. 652 00:28:54,400 --> 00:28:55,610 Yes. 653 00:28:55,710 --> 00:28:57,740 - The House of Ferocity. - [LAUGHS] 654 00:28:57,840 --> 00:28:59,610 BOTH: Cheers. 655 00:28:59,710 --> 00:29:02,650 [HORNS HONKING] 656 00:29:03,820 --> 00:29:05,680 [HORNS HONKING OUTSIDE] 657 00:29:08,960 --> 00:29:10,690 Ah. 658 00:29:10,790 --> 00:29:12,760 Mmm. 659 00:29:19,770 --> 00:29:22,700 Oh. How long you gonna go without speaking to me? 660 00:29:24,840 --> 00:29:26,640 Look, I get it. 661 00:29:26,740 --> 00:29:28,080 Y-You're mad at me. 662 00:29:29,340 --> 00:29:31,160 Please talk to me. 663 00:29:31,220 --> 00:29:33,610 I'm not mad about the situation. I'm sad. 664 00:29:33,710 --> 00:29:35,220 Papi... 665 00:29:35,700 --> 00:29:37,520 was my friend. 666 00:29:42,480 --> 00:29:44,040 I'm sorry. 667 00:29:44,900 --> 00:29:46,300 I know you felt like 668 00:29:46,320 --> 00:29:47,966 you were supposed to be honest with Blanca. 669 00:29:47,990 --> 00:29:50,190 - I just wish you hadn't been. - [FOOTSTEPS APPROACHING] 670 00:29:51,460 --> 00:29:53,080 I'm not mad. 671 00:29:55,640 --> 00:29:57,700 Well, I'm fucking pissed off. 672 00:29:57,800 --> 00:29:59,220 Say what you need to say. 673 00:29:59,320 --> 00:30:01,570 What you did was so disrespectful. 674 00:30:01,680 --> 00:30:03,280 What happened to street code, huh? 675 00:30:03,400 --> 00:30:04,880 You snitched on him with the quickness. 676 00:30:04,900 --> 00:30:06,079 You didn't even think twice 677 00:30:06,080 --> 00:30:07,750 before throwing him under the bus, Ricky. 678 00:30:07,850 --> 00:30:09,150 RICKY: That's not what happened. You weren't there. 679 00:30:09,160 --> 00:30:10,856 - You don't know. - ANGEL: What I do know is 680 00:30:10,880 --> 00:30:12,766 that one of his own family members turned on him, 681 00:30:12,790 --> 00:30:14,260 and now he's back on the streets. 682 00:30:14,320 --> 00:30:17,060 Anything happens to him, it's gonna be your fault. 683 00:30:17,080 --> 00:30:18,690 I never wanted this to happen. 684 00:30:18,790 --> 00:30:20,760 I got scared that Blanca was gonna 685 00:30:20,860 --> 00:30:23,630 kick me out if she found out I lied to her. 686 00:30:23,730 --> 00:30:25,860 I can't go back to sleeping on a bench again. 687 00:30:25,970 --> 00:30:27,980 And I never wanted that for Papi. 688 00:30:28,060 --> 00:30:30,080 Please forgive me. 689 00:30:30,900 --> 00:30:32,400 Please. 690 00:30:32,440 --> 00:30:34,840 ANGEL: I blame you and Blanca for this. 691 00:30:34,940 --> 00:30:37,610 Y'all broke up our family. 692 00:30:37,710 --> 00:30:40,700 [BIRDS SINGING] 693 00:30:41,980 --> 00:30:43,580 BLANCA: I loved my mother, 694 00:30:45,020 --> 00:30:46,949 but she wasn't exactly a great role model. 695 00:30:46,950 --> 00:30:49,110 She let my brother walk all over her. 696 00:30:49,120 --> 00:30:50,440 [BOTH CHUCKLE SOFTLY] 697 00:30:50,520 --> 00:30:53,200 I always told myself I would be a tough mother 698 00:30:53,220 --> 00:30:55,330 when I had my own kids, but I'm not so sure 699 00:30:55,340 --> 00:30:56,960 that was the right way to be. 700 00:30:57,700 --> 00:30:59,030 How do you do it? 701 00:30:59,130 --> 00:31:02,500 How do you support and challenge your kids? 702 00:31:02,540 --> 00:31:04,419 Well, with all due respect, 703 00:31:04,420 --> 00:31:05,669 I don't think I'm the person 704 00:31:05,670 --> 00:31:07,770 you want to have that conversation with. 705 00:31:07,870 --> 00:31:09,850 I don't have any children of my own. 706 00:31:09,880 --> 00:31:11,420 But you have your students, 707 00:31:11,600 --> 00:31:13,500 and they respect you. 708 00:31:13,660 --> 00:31:16,710 Last time we spoke, you were pretty hard on me, 709 00:31:16,720 --> 00:31:19,649 and told me the truth even when I didn't want to hear it. 710 00:31:19,650 --> 00:31:21,040 Well... 711 00:31:22,460 --> 00:31:24,120 now I want to hear it. 712 00:31:24,760 --> 00:31:26,900 Well, you made a choice. 713 00:31:27,690 --> 00:31:30,460 And only time will tell if it was the right one. 714 00:31:30,520 --> 00:31:33,699 But you did what you thought was best for your family. 715 00:31:33,700 --> 00:31:35,730 To protect them. 716 00:31:35,840 --> 00:31:38,640 If it were me, I would have done the same thing. 717 00:31:38,740 --> 00:31:41,180 Selling drugs is a crime. [CHUCKLES] 718 00:31:41,200 --> 00:31:44,080 You allow this one offense to go unpunished, 719 00:31:44,100 --> 00:31:46,940 who knows how serious the next one will be? 720 00:31:47,760 --> 00:31:49,300 You're upset 721 00:31:49,320 --> 00:31:52,620 because you have compassion and integrity... 722 00:31:52,720 --> 00:31:56,300 important qualities to possess as a parent. 723 00:31:56,320 --> 00:31:58,020 Don't change. 724 00:31:58,400 --> 00:32:00,020 Hmm? 725 00:32:01,940 --> 00:32:03,829 They may not grasp the basis 726 00:32:03,830 --> 00:32:05,340 for your decision in the moment, 727 00:32:05,380 --> 00:32:07,300 but years from now, they will, 728 00:32:07,320 --> 00:32:09,570 and you will have earned their respect. 729 00:32:09,920 --> 00:32:11,740 That I know to be true. 730 00:32:14,500 --> 00:32:16,600 Thank you for this. 731 00:32:18,220 --> 00:32:20,920 For giving me some of your time and your advice today. 732 00:32:22,520 --> 00:32:24,050 Any time. 733 00:32:24,150 --> 00:32:26,120 [LAUGHS] 734 00:32:32,380 --> 00:32:35,180 [APPLAUSE AND CHEERING, WHISTLING] 735 00:32:35,240 --> 00:32:37,200 The category is... 736 00:32:37,300 --> 00:32:41,400 Intergalactic Best Dressed... 737 00:32:41,420 --> 00:32:43,449 Bizarre! 738 00:32:43,450 --> 00:32:46,580 - [APPLAUSE AND CHEERING] - [UPBEAT DISCO PLAYS] 739 00:32:49,460 --> 00:32:52,500 [SOUND OF WATER BUBBLING] 740 00:32:52,820 --> 00:32:54,579 Water grapefruit, 741 00:32:54,580 --> 00:32:57,000 water gingerbread man, 742 00:32:57,080 --> 00:33:00,040 and totally out of 743 00:33:00,120 --> 00:33:04,100 [VOICE SHAKING DRAMATICALLY]: his mind! 744 00:33:04,180 --> 00:33:05,320 Judges, your thoughts. 745 00:33:05,410 --> 00:33:08,640 Ten, ten, ten, ten, ten. 746 00:33:08,680 --> 00:33:11,500 The all-seeing, 747 00:33:11,520 --> 00:33:13,279 all-knowing, 748 00:33:13,280 --> 00:33:17,599 Twizzler-licorice realness on top. 749 00:33:17,600 --> 00:33:20,180 She is coming. 750 00:33:20,240 --> 00:33:23,240 I don't know what she's invoking, 751 00:33:23,280 --> 00:33:27,440 but I am totally spellbound. 752 00:33:27,470 --> 00:33:29,540 - You okay? - Yeah, yeah. 753 00:33:29,600 --> 00:33:31,720 - It's just overwhelming. - Yeah. 754 00:33:31,860 --> 00:33:34,370 Are all the people in here, they... 755 00:33:34,470 --> 00:33:36,380 Are they girls like you? 756 00:33:36,460 --> 00:33:39,540 Baby, there are no girls like me. 757 00:33:39,640 --> 00:33:41,540 Stay here. Let me go get you a drink. 758 00:33:41,650 --> 00:33:42,900 Okay. 759 00:33:45,700 --> 00:33:47,520 A double. 760 00:33:48,350 --> 00:33:50,090 [APPLAUSE AND CHEERING] 761 00:33:50,190 --> 00:33:52,580 [INSTRUMENTAL MUSIC PLAYS WITH STRONG BEAT] 762 00:33:52,700 --> 00:33:55,090 PRAY TELL: Ooh. You are what you eat. 763 00:33:55,190 --> 00:33:58,090 Dipsy Doodle, big bitch thing. 764 00:33:58,100 --> 00:33:59,880 That's a bold choice, bitch. 765 00:33:59,900 --> 00:34:03,070 And I love you for it, honey. 766 00:34:03,170 --> 00:34:06,200 [GOOFY VOCALIZING IN MUSIC] 767 00:34:06,270 --> 00:34:08,470 ♪ ♪ 768 00:34:08,570 --> 00:34:10,740 Must be tourist season. 769 00:34:10,800 --> 00:34:13,000 No. I'm... I'm with someone. 770 00:34:14,210 --> 00:34:15,560 I'm... 771 00:34:20,000 --> 00:34:22,190 She is poured into that latex. 772 00:34:22,290 --> 00:34:23,359 [WHOOPS] 773 00:34:23,360 --> 00:34:26,040 And I love whatever's going on under there. 774 00:34:26,060 --> 00:34:28,039 It is steaming hot. 775 00:34:28,040 --> 00:34:29,390 I love you, girl. 776 00:34:30,040 --> 00:34:31,880 Twirl, twirl, twirl. 777 00:34:36,220 --> 00:34:38,320 - Dance, bitch. - [APPLAUSE AND CHEERING] 778 00:34:38,330 --> 00:34:40,740 Twirl, twirl, twirl. 779 00:34:41,040 --> 00:34:45,110 I'd hate to see your children nightmares look like. 780 00:34:45,210 --> 00:34:48,260 You that white boy that's taking care of Miss Angel. 781 00:34:48,300 --> 00:34:50,839 Got her fixed up in an apartment and everything. 782 00:34:50,840 --> 00:34:52,220 Are you a friend of hers? 783 00:34:52,320 --> 00:34:53,580 I'm Stan. 784 00:34:53,720 --> 00:34:55,120 I'm Summer. 785 00:34:55,220 --> 00:34:56,350 Like the season. 786 00:34:56,460 --> 00:34:58,189 No, sweetheart. 787 00:34:58,190 --> 00:35:00,160 The season only comes once a year. 788 00:35:00,260 --> 00:35:02,130 I prefer to come every night. 789 00:35:02,580 --> 00:35:04,860 When you get bored with her, 790 00:35:05,100 --> 00:35:08,300 and you're looking for a new girl to look after, 791 00:35:08,400 --> 00:35:10,270 - you come asking for Summer. - ANGEL: Uh-uh. 792 00:35:10,370 --> 00:35:12,300 Uh-uh. Uh-uh. Uh-uh. 793 00:35:12,500 --> 00:35:15,940 Uh, mm, time to stroll on back to your corner, bitch. 794 00:35:21,280 --> 00:35:23,250 Maybe we should go. 795 00:35:23,350 --> 00:35:25,120 Well, you got to see me work first. 796 00:35:25,220 --> 00:35:28,060 - Maybe next week? - Please, baby? 797 00:35:28,100 --> 00:35:30,220 It'll mean so much to me. 798 00:35:30,320 --> 00:35:32,020 Come on. 799 00:35:32,100 --> 00:35:35,040 I'll tuck you in a corner somewhere nobody'll find you. 800 00:35:38,260 --> 00:35:39,980 Come on. 801 00:35:42,840 --> 00:35:45,920 [APPLAUSE AND CHEERING] 802 00:35:45,940 --> 00:35:47,600 I'm terrified! 803 00:35:54,510 --> 00:35:55,819 STAN: You nailed it. 804 00:35:55,820 --> 00:35:57,280 ANGEL: Thanks. 805 00:35:58,320 --> 00:36:00,320 Girl! 806 00:36:02,920 --> 00:36:05,400 I got a magazine and got a trophy. 807 00:36:05,420 --> 00:36:08,060 STAN [MUTTERING]: Let's sit for a sec. 808 00:36:08,160 --> 00:36:10,480 I got... [SIGHS] 809 00:36:10,500 --> 00:36:12,030 [HORN HONKING] 810 00:36:12,130 --> 00:36:14,330 STAN: Sorry. 811 00:36:14,820 --> 00:36:16,460 You didn't like it? 812 00:36:16,980 --> 00:36:18,400 No. 813 00:36:18,500 --> 00:36:20,270 It just didn't like me. 814 00:36:20,370 --> 00:36:22,470 [STAN SCOFFS] 815 00:36:22,720 --> 00:36:24,760 I'm never gonna fit in a place like that. 816 00:36:24,900 --> 00:36:26,460 You don't have to come. 817 00:36:26,580 --> 00:36:28,940 We can go get salads. 818 00:36:30,220 --> 00:36:32,120 Or stay at home. 819 00:36:32,780 --> 00:36:35,500 Or go see movies. 820 00:36:36,260 --> 00:36:38,190 The balls are not my whole life. 821 00:36:38,290 --> 00:36:40,320 They're a huge part of it. 822 00:36:42,390 --> 00:36:43,960 So is my office. 823 00:36:45,300 --> 00:36:47,230 So are my kids. 824 00:36:48,980 --> 00:36:51,100 We've been in a bubble 825 00:36:51,660 --> 00:36:53,800 this whole time we've been together. 826 00:36:54,760 --> 00:36:56,519 And I thought the secrecy 827 00:36:56,520 --> 00:36:57,840 was the thing holding us back, 828 00:36:57,860 --> 00:37:02,150 but maybe it was what was keeping us together. 829 00:37:02,250 --> 00:37:04,210 I don't fit in anywhere. 830 00:37:11,620 --> 00:37:15,120 [HORN HONKS, DISTANT CHATTER] 831 00:37:17,200 --> 00:37:19,720 You thought living on the fringes of society 832 00:37:19,820 --> 00:37:22,170 was gonna be some kind of picnic and roses? 833 00:37:22,270 --> 00:37:25,370 I just thought it would be easier than being a fraud. 834 00:37:25,540 --> 00:37:28,460 That's 'cause you're a white boy from the suburbs. 835 00:37:28,560 --> 00:37:32,560 I just wanted a taste of what you have. 836 00:37:34,220 --> 00:37:36,250 One moment 837 00:37:36,350 --> 00:37:38,310 of being true 838 00:37:38,420 --> 00:37:40,599 in my whole goddamn life. 839 00:37:40,600 --> 00:37:42,280 [SIREN WAILING] 840 00:37:46,420 --> 00:37:48,260 But I can't. 841 00:37:51,980 --> 00:37:54,060 I do love you. 842 00:38:03,720 --> 00:38:05,280 Hi. 843 00:38:07,250 --> 00:38:09,250 How you been? 844 00:38:12,820 --> 00:38:14,820 Look, I know you're pissed. 845 00:38:15,000 --> 00:38:16,560 Kicking you out was harsh, and... 846 00:38:16,680 --> 00:38:18,800 it's been tearing me up, 847 00:38:18,920 --> 00:38:20,680 but I did it for the good of the house. 848 00:38:20,700 --> 00:38:21,920 I was real messed up about it. 849 00:38:21,940 --> 00:38:24,160 I'm sorry, and I want to make it up to you. 850 00:38:24,260 --> 00:38:26,410 I want you to come back home, but you got to promise me 851 00:38:26,430 --> 00:38:27,870 you're not gonna sell drugs no more. 852 00:38:27,900 --> 00:38:29,520 You know I got arrested the other day? 853 00:38:30,780 --> 00:38:32,700 I was lucky I didn't have nothing on me. 854 00:38:32,720 --> 00:38:34,720 All I could think about was your voice in my head 855 00:38:34,760 --> 00:38:37,370 saying, "Don't make me your one phone call." 856 00:38:39,160 --> 00:38:40,880 I'm not dealing drugs no more. 857 00:38:42,140 --> 00:38:43,740 Papi, that's great. 858 00:38:49,090 --> 00:38:51,880 We'll have a celebratory dinner to welcome you back. 859 00:38:51,960 --> 00:38:53,099 Tomorrow night. 860 00:38:53,100 --> 00:38:54,596 I'll have Damon and Ricky collect your stuff. 861 00:38:54,620 --> 00:38:55,999 I don't need to come back home. 862 00:38:56,000 --> 00:38:57,240 I got new mothers now. 863 00:38:57,300 --> 00:38:59,230 What? Who? 864 00:38:59,330 --> 00:39:00,460 Us. 865 00:39:03,940 --> 00:39:05,500 You joined The House of Abundance? 866 00:39:05,540 --> 00:39:06,580 CANDY: Abundance? 867 00:39:06,590 --> 00:39:07,760 Girl, please. 868 00:39:07,800 --> 00:39:10,700 That name is as old as Elektra's lace fronts. 869 00:39:10,800 --> 00:39:14,180 We are The House of Ferocity. 870 00:39:14,210 --> 00:39:15,620 [LAUGHS] You're joking me, right? 871 00:39:15,640 --> 00:39:17,440 LULU: Oh, we're pretty damn serious. 872 00:39:17,480 --> 00:39:19,320 Even got a cute walkup in Harlem. 873 00:39:19,420 --> 00:39:20,940 And unlike you, 874 00:39:20,960 --> 00:39:23,800 we won't throw our children away on the streets like trash. 875 00:39:23,820 --> 00:39:25,940 CANDY: But we will have them run errands. 876 00:39:25,960 --> 00:39:27,840 Go inside and fetch me a beverage? 877 00:39:27,880 --> 00:39:30,740 I need to hydrate before I read this bitch. 878 00:39:31,980 --> 00:39:33,660 You're just using him to get back at me. 879 00:39:33,720 --> 00:39:35,300 CANDY: Oh, we're using him 880 00:39:35,400 --> 00:39:38,200 to grab our takeout, to iron our clothes, 881 00:39:38,300 --> 00:39:40,100 to massage our tired feet. 882 00:39:40,210 --> 00:39:42,420 And he's happy to do it. 883 00:39:42,480 --> 00:39:44,260 And he snags trophies. 884 00:39:44,380 --> 00:39:45,659 Bitch, and I thought we was cool. 885 00:39:45,660 --> 00:39:47,220 I don't owe you anything. 886 00:39:47,260 --> 00:39:48,449 I told you: 887 00:39:48,450 --> 00:39:50,780 you are not the only one with dreams. 888 00:39:50,820 --> 00:39:53,480 If it's the last thing I do, 889 00:39:54,340 --> 00:39:56,220 I will get him back as an Evangelista. 890 00:39:56,320 --> 00:39:58,619 CANDY: Get ready to work your fingers to the bone, bitch. 891 00:39:58,620 --> 00:40:00,600 Let's go before we get fleas. 892 00:40:03,960 --> 00:40:08,130 [INDISTINCT SHOUTING] 893 00:40:18,440 --> 00:40:21,960 ♪ Ooh... ♪ 894 00:40:49,880 --> 00:40:53,560 ♪ ♪ 895 00:40:53,980 --> 00:40:57,450 ♪ All the men come in these places ♪ 896 00:40:58,420 --> 00:41:02,120 ♪ And the men are all the same ♪ 897 00:41:02,560 --> 00:41:06,260 ♪ You don't look at their faces ♪ 898 00:41:06,700 --> 00:41:10,880 ♪ And you don't ask their names ♪ 899 00:41:10,980 --> 00:41:14,200 ♪ You don't think of them as human ♪ 900 00:41:14,660 --> 00:41:18,300 ♪ You don't think of them at all ♪ 901 00:41:18,680 --> 00:41:21,800 ♪ You keep your mind on the money ♪ 902 00:41:21,820 --> 00:41:23,240 [UNZIPPERING] 903 00:41:23,340 --> 00:41:26,210 ♪ Keeping your eyes on the wall ♪ 904 00:41:26,310 --> 00:41:31,080 ♪ I'm your private dancer, a dancer for money ♪ 905 00:41:31,180 --> 00:41:34,380 ♪ I'll do what you want me to do ♪ 906 00:41:34,600 --> 00:41:38,960 ♪ I'm your private dancer, a dancer for money ♪ 907 00:41:39,220 --> 00:41:43,460 ♪ And any old music will do ♪ 908 00:42:14,000 --> 00:42:17,900 ♪ ♪ 909 00:42:18,100 --> 00:42:22,430 ♪ I'm your private dancer, a dancer for money ♪ 910 00:42:22,700 --> 00:42:26,300 ♪ I'll do what you want me to do ♪ 911 00:42:26,400 --> 00:42:30,820 ♪ I'm your private dancer, a dancer for money ♪ 912 00:42:30,900 --> 00:42:34,180 ♪ And any old music will do ♪ 913 00:42:34,480 --> 00:42:39,080 ♪ I'm your private dancer, dancer for money ♪ 914 00:42:39,200 --> 00:42:42,420 ♪ I'll do what you want me to do ♪ 915 00:42:42,520 --> 00:42:47,090 ♪ Just a private dancer, a dancer for money ♪ 916 00:42:47,190 --> 00:42:50,530 ♪ And any old music will do ♪ 917 00:42:54,130 --> 00:42:56,920 ♪ Deutch marks or dollars ♪ 918 00:42:57,370 --> 00:43:01,300 ♪ American Express will do nicely, thank you ♪ 919 00:43:01,780 --> 00:43:05,140 ♪ Let me loosen up your collar ♪ 920 00:43:05,240 --> 00:43:10,070 ♪ Tell me, do you want to see me do the shimmy again? ♪ 921 00:43:10,080 --> 00:43:14,300 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 63058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.