Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,040 --> 00:00:14,119
Oh, my God,
2
00:00:14,120 --> 00:00:15,519
I want to show you something.
3
00:00:15,520 --> 00:00:19,260
Oh. That is fine work, my brother.
4
00:00:19,360 --> 00:00:21,960
We used to do it all the
time, my mother and me.
5
00:00:22,240 --> 00:00:25,820
I mean, Christmas was the only
time that I could be myself,
6
00:00:25,860 --> 00:00:28,330
with all the fun colors and clothes.
7
00:00:28,430 --> 00:00:31,660
I played Melchior in the church
nativity play, and my mom
8
00:00:31,740 --> 00:00:33,980
took me to Jo-Ann's to buy fabric
9
00:00:34,040 --> 00:00:36,420
for this big, gold robe that
I would wear in the show.
10
00:00:36,460 --> 00:00:37,710
I mean, even my dad,
11
00:00:37,810 --> 00:00:40,540
when I came out of my bedroom
12
00:00:40,640 --> 00:00:41,780
to show him...
13
00:00:43,910 --> 00:00:45,850
... he laughed.
14
00:00:45,950 --> 00:00:49,980
I mean, any other day and he
would've taken off his belt.
15
00:00:50,740 --> 00:00:52,099
Well, in this house,
16
00:00:52,100 --> 00:00:53,989
you can be the king of Arabia
17
00:00:53,990 --> 00:00:56,480
and wear golden robes
every day of the year.
18
00:00:58,480 --> 00:01:00,599
All right, now, come on, children.
Gather around.
19
00:01:00,600 --> 00:01:02,520
We got another tradition
starting this Christmas.
20
00:01:02,700 --> 00:01:05,300
All of y'all get to ask
your mother for one thing
21
00:01:05,320 --> 00:01:07,400
she can put under the
tree for y'all to open
22
00:01:07,500 --> 00:01:08,879
on Christmas morning.
23
00:01:08,880 --> 00:01:11,019
Within reason, all right?
24
00:01:11,020 --> 00:01:12,939
Don't go asking me for no damn Subaru.
25
00:01:12,940 --> 00:01:14,880
- I-I want...
- Uh-uh-uh. I want
26
00:01:14,900 --> 00:01:18,260
python high-top sneakers
with the snakeskin on it.
27
00:01:18,340 --> 00:01:19,790
Right, but you can't
yell it out like that,
28
00:01:19,820 --> 00:01:21,216
- like we on The Price is Right.
- Mm-hmm.
29
00:01:21,240 --> 00:01:23,320
You need to write a note
to your Mother Santa,
30
00:01:23,380 --> 00:01:25,790
put it under the tree so she can find.
31
00:01:25,890 --> 00:01:27,260
- Angel.
- Hmm?
32
00:01:27,320 --> 00:01:28,860
Please write your note.
33
00:01:30,860 --> 00:01:33,460
I told you I didn't want
anything for Christmas.
34
00:01:33,560 --> 00:01:34,660
It's Christmas. I mean,
35
00:01:34,770 --> 00:01:36,870
everybody wants something, right?
36
00:01:45,260 --> 00:01:47,080
When I was six years old,
37
00:01:48,160 --> 00:01:50,260
my father took me with him
to the department store
38
00:01:50,300 --> 00:01:52,120
to buy some Christmas presents.
39
00:01:52,620 --> 00:01:54,519
I saw this one pair of
40
00:01:54,520 --> 00:01:57,400
red pumps with a four-inch heel.
41
00:02:01,320 --> 00:02:03,040
I swear to God,
42
00:02:04,080 --> 00:02:07,700
I had never seen anything quite
so beautiful in my entire life.
43
00:02:08,400 --> 00:02:10,140
When no one was looking,
44
00:02:10,280 --> 00:02:11,770
I took one,
45
00:02:11,870 --> 00:02:13,600
snuck it home,
46
00:02:13,700 --> 00:02:16,560
hidden underneath my coat.
47
00:02:16,580 --> 00:02:18,540
When we got to the apartment,
48
00:02:18,740 --> 00:02:20,820
I tried running straight to my room.
49
00:02:22,240 --> 00:02:24,280
It slipped out and fell onto the floor,
50
00:02:24,400 --> 00:02:26,580
right in front of my
mother and my father.
51
00:02:28,980 --> 00:02:31,600
I begged them to let me keep it.
52
00:02:37,530 --> 00:02:39,140
My father s...
53
00:02:41,040 --> 00:02:44,280
my father slapped me across the face.
54
00:02:49,420 --> 00:02:50,800
For stealing.
55
00:02:52,360 --> 00:02:54,400
But more so for what I chose to steal.
56
00:02:57,820 --> 00:03:00,480
I mean, what kind of little boy
57
00:03:00,500 --> 00:03:03,640
cries over a patent
leather red pump, right?
58
00:03:07,240 --> 00:03:09,340
He treated me different after that.
59
00:03:27,700 --> 00:03:29,690
If she doesn't want a
present, can I have hers?
60
00:03:29,700 --> 00:03:30,700
No.
61
00:03:30,710 --> 00:03:31,949
- Boy.
- What?
62
00:03:31,950 --> 00:03:34,820
- Finish puttin' these corns to poppin'.
- Why you... Look at this.
63
00:03:34,920 --> 00:03:36,930
- Don't be clownin' my stuff, all right?
- Yeah, but it look crazy.
64
00:03:36,950 --> 00:03:38,800
- No, but it look good though.
- Finish the corn that pops, honey.
65
00:03:38,820 --> 00:03:40,570
Man, what you talking about?
You seen your beads?
66
00:03:40,590 --> 00:03:42,180
- They look great.
- They look foo-foo.
67
00:03:49,000 --> 00:03:51,770
The category is...
68
00:03:52,060 --> 00:03:54,300
Live...
69
00:03:54,940 --> 00:03:56,520
Work...
70
00:03:56,840 --> 00:03:59,220
Pose!
71
00:04:02,180 --> 00:04:05,460
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
72
00:04:21,380 --> 00:04:23,080
The category is,
73
00:04:23,180 --> 00:04:25,880
Best Dressed High Class
74
00:04:26,720 --> 00:04:28,320
in a Fur Coat.
75
00:04:31,350 --> 00:04:33,960
Mink, chinchilla.
76
00:04:34,000 --> 00:04:35,360
Come on, butch queens.
77
00:04:35,460 --> 00:04:39,080
I better see Bugs Bunny
on your goddamn back!
78
00:04:39,140 --> 00:04:41,400
The temperature is dropping here...
79
00:04:41,500 --> 00:04:43,500
I don't know if I'm ready for this.
80
00:04:43,600 --> 00:04:44,900
I can't compete with them.
81
00:04:45,100 --> 00:04:46,816
If you want to be in the
house of Evangelista,
82
00:04:46,840 --> 00:04:48,400
you gotta compete.
83
00:04:49,510 --> 00:04:51,000
Do it for us.
84
00:04:53,380 --> 00:04:57,960
Ooh, giving us Ralph Lauren in tails.
85
00:04:59,120 --> 00:05:01,480
A little tail ain't never
hurt nobody, baby.
86
00:05:01,580 --> 00:05:03,100
Judges, your scores, please.
87
00:05:03,120 --> 00:05:05,120
Eight, seven, eight,
88
00:05:05,220 --> 00:05:07,220
six and seven.
89
00:05:09,460 --> 00:05:12,000
- Okay.
- No.
90
00:05:18,780 --> 00:05:20,100
And what have we here?
91
00:05:20,140 --> 00:05:22,840
Looking like a grape raccoon.
92
00:05:25,400 --> 00:05:27,470
That fur better not touch the ground.
93
00:05:27,580 --> 00:05:30,860
Oh... The lining.
94
00:05:30,980 --> 00:05:32,999
The lining is the only thing
95
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
to touch the ground, my darling.
96
00:05:35,120 --> 00:05:37,800
That is how it is done.
97
00:05:37,960 --> 00:05:39,860
Ah, judges, your scores.
98
00:05:39,920 --> 00:05:43,540
Ten, ten, ten, ten, ten.
99
00:05:45,230 --> 00:05:47,060
Midnight Pimping.
100
00:05:48,720 --> 00:05:50,880
Looky here. Don't run into this one
101
00:05:50,900 --> 00:05:52,620
in a dark alley, baby.
102
00:05:53,160 --> 00:05:55,220
Yeah, there we have it.
103
00:05:55,900 --> 00:05:57,440
Who's coming next?
104
00:06:04,480 --> 00:06:06,310
Oh, my.
105
00:06:10,160 --> 00:06:13,179
And is this Billy Dee
Williams we have here...
106
00:06:13,180 --> 00:06:15,060
in lynx?
107
00:06:15,940 --> 00:06:17,800
Serving us butch.
108
00:06:18,080 --> 00:06:20,939
Serving us masculintity.
109
00:06:20,940 --> 00:06:22,100
Go, Ricky!
110
00:06:22,160 --> 00:06:24,560
You love it. You long for it.
111
00:06:25,360 --> 00:06:26,700
I'm having all of it.
112
00:06:26,800 --> 00:06:28,779
Your scores, judges, please, please.
113
00:06:28,780 --> 00:06:32,120
Ten, ten, nine, ten, nine.
114
00:06:32,140 --> 00:06:33,539
Whoo, Ricky!
115
00:06:35,120 --> 00:06:37,040
First runner-up...
116
00:06:37,100 --> 00:06:39,350
Mr. Billy Dee Williams
in the white lynx.
117
00:06:45,920 --> 00:06:48,940
I commend you on your ballroom debut.
118
00:06:54,740 --> 00:06:56,590
All right, all right, I know it's time
119
00:06:56,600 --> 00:06:58,446
for all of y'all to collect
your trophies and go home,
120
00:06:58,470 --> 00:07:00,159
but before you do,
121
00:07:00,160 --> 00:07:02,500
house mothers and fathers,
122
00:07:02,570 --> 00:07:04,439
sound the call across the land
123
00:07:04,440 --> 00:07:07,600
that our next event is gonna
be the biggest of the year...
124
00:07:07,720 --> 00:07:10,080
The Snow Ball, right?
125
00:07:10,340 --> 00:07:13,440
And I expect to see you all
there in your holiday best.
126
00:07:14,550 --> 00:07:16,080
Good night.
127
00:07:16,140 --> 00:07:18,290
The theme for our look
is Santa's Workshop,
128
00:07:18,300 --> 00:07:20,000
and we'll be all dressed as elves,
129
00:07:20,040 --> 00:07:22,219
and you will be Mrs. Claus.
130
00:07:22,220 --> 00:07:24,320
My festive theatrical child.
131
00:07:24,430 --> 00:07:26,620
And Ricky's gonna help
me, if that's okay.
132
00:07:27,280 --> 00:07:29,420
He doesn't need my permission.
I'm not his mother.
133
00:07:29,500 --> 00:07:32,300
Well, since he has a trophy,
134
00:07:32,320 --> 00:07:34,750
I'd like for you to
consider letting him join
135
00:07:34,760 --> 00:07:36,100
the House of Evangelista.
136
00:07:36,180 --> 00:07:37,200
Mm.
137
00:07:38,370 --> 00:07:39,800
Tell me, where'd you get the coat?
138
00:07:40,980 --> 00:07:43,620
- It was my grandmother's.
- Don't bullshit me.
139
00:07:43,700 --> 00:07:45,180
That offends me.
140
00:07:49,390 --> 00:07:52,519
I mopped it, from a
coat check in midtown.
141
00:07:52,520 --> 00:07:53,980
I just wanted to get a trophy,
142
00:07:54,020 --> 00:07:56,000
so I-I borrowed it. But
I'm gonna take it back.
143
00:07:56,060 --> 00:07:58,680
That's not what Evangelista's about.
144
00:08:01,960 --> 00:08:03,500
Let's get something straight.
145
00:08:03,600 --> 00:08:05,330
I'm not running a halfway home.
146
00:08:05,430 --> 00:08:07,720
We're a family, and I'm
building a legacy.
147
00:08:07,880 --> 00:08:10,070
I'll admit, you got something special,
148
00:08:10,170 --> 00:08:11,599
but you're cocky.
149
00:08:11,600 --> 00:08:13,420
Judges don't want arrogance,
they want confidence.
150
00:08:13,440 --> 00:08:15,280
If you want to win grand prize,
151
00:08:15,380 --> 00:08:17,780
we're gonna need to work on your struts.
152
00:08:17,820 --> 00:08:20,250
See, I told you she'd let you in.
153
00:08:20,260 --> 00:08:22,760
No, this is a trial run.
154
00:08:23,520 --> 00:08:25,720
You better bring it at the Snow Ball.
155
00:08:25,740 --> 00:08:26,900
Okay.
156
00:08:27,180 --> 00:08:29,400
I'm being a good person
by letting you in.
157
00:08:29,460 --> 00:08:31,950
Which means I do not want you
158
00:08:31,960 --> 00:08:33,920
distracting Damon from his studies.
159
00:08:33,940 --> 00:08:36,360
If you plan on living under my roof,
160
00:08:36,470 --> 00:08:38,260
I expect you to keep him on track.
161
00:08:38,280 --> 00:08:40,520
- I promise, Blanca.
- Good.
162
00:08:41,440 --> 00:08:43,680
And you can call me Mother.
163
00:08:45,080 --> 00:08:46,340
Cheers.
164
00:08:47,040 --> 00:08:48,280
Cheers.
165
00:08:48,380 --> 00:08:49,380
Cheers, Mother.
166
00:08:49,480 --> 00:08:51,180
Ooh, I like the ring of that.
167
00:10:10,060 --> 00:10:11,290
Costas.
168
00:10:11,360 --> 00:10:12,940
Is this your lunch?
169
00:10:14,620 --> 00:10:16,430
It must be Maryanne on duty.
170
00:10:16,530 --> 00:10:18,200
She never brings it in.
171
00:10:48,040 --> 00:10:49,540
It's Christmas.
172
00:10:50,120 --> 00:10:51,540
I'm the prince.
173
00:10:53,540 --> 00:10:55,660
Dance with me, Clara.
174
00:10:58,880 --> 00:11:00,520
Tony, you need to get back into bed.
175
00:11:00,540 --> 00:11:01,880
Get away!
176
00:11:02,940 --> 00:11:05,020
- You're ruining it.
- Nurse!
177
00:11:05,040 --> 00:11:06,350
Nurse!
178
00:11:06,450 --> 00:11:07,720
Nurse!
179
00:11:16,060 --> 00:11:18,530
She didn't even give you a fork
to eat this fucking meal with.
180
00:11:18,630 --> 00:11:20,179
- I'm not even hungry.
- Bullshit.
181
00:11:20,180 --> 00:11:21,900
You have to eat something.
182
00:11:21,920 --> 00:11:22,960
Get your strength back.
183
00:11:23,740 --> 00:11:25,400
Don't look at me like that.
184
00:11:25,500 --> 00:11:27,240
You have pneumonia.
185
00:11:27,700 --> 00:11:29,040
I've seen people
186
00:11:29,860 --> 00:11:32,240
walk out of this hospital
187
00:11:32,270 --> 00:11:34,720
who were much worse than that.
188
00:11:35,320 --> 00:11:37,560
We got Christmas plans, baby.
189
00:11:38,800 --> 00:11:40,860
Go see the windows on Fifth,
190
00:11:41,700 --> 00:11:44,460
take a carriage ride
through Central Park,
191
00:11:45,320 --> 00:11:47,139
go see The Nutcracker.
192
00:11:50,940 --> 00:11:52,360
When did you get here?
193
00:11:53,080 --> 00:11:55,160
What was I doing out of bed?
194
00:11:57,330 --> 00:11:59,180
You were dancing.
195
00:12:00,600 --> 00:12:03,120
You've always been my most brilliant,
196
00:12:03,920 --> 00:12:05,620
dedicated student.
197
00:12:06,720 --> 00:12:09,080
You were dancing, my darling.
198
00:12:22,540 --> 00:12:25,290
I can't believe I'm gonna spend
my last Christmas in here.
199
00:12:31,530 --> 00:12:33,370
This is incredible.
200
00:12:33,470 --> 00:12:36,139
I ain't never met anyone
who was a real genius,
201
00:12:36,140 --> 00:12:38,560
but you have the gift.
202
00:12:39,310 --> 00:12:41,379
You need to make a New
Year's resolution, Pray Tell.
203
00:12:41,380 --> 00:12:42,410
Elevate your game.
204
00:12:42,510 --> 00:12:44,960
Get your designs on a real runway.
205
00:12:45,020 --> 00:12:47,960
A happy man knows his place.
206
00:12:48,060 --> 00:12:50,180
Who ever got anywhere
by knowing their place?
207
00:12:50,200 --> 00:12:52,430
A man who knows his place
might as well be a dead man.
208
00:12:52,450 --> 00:12:54,336
A resolution ain't nothing
without a friend to kick
209
00:12:54,360 --> 00:12:55,856
your ass to make sure you stick to it.
210
00:12:55,880 --> 00:12:58,819
No point in me fighting with you.
211
00:12:58,820 --> 00:12:59,840
I know.
212
00:12:59,920 --> 00:13:01,490
So shut up and finish pinning.
213
00:13:01,600 --> 00:13:03,979
I'm gonna melt the Snow Ball
with this piece of finery.
214
00:13:03,980 --> 00:13:06,080
Send Elektra limping into the new year.
215
00:13:07,840 --> 00:13:09,740
What you doing for Christmas Day?
216
00:13:09,820 --> 00:13:12,440
Nothing. I'll probably go to the movies.
217
00:13:12,540 --> 00:13:14,500
They have discount matinees.
218
00:13:15,100 --> 00:13:17,340
Theater's all quiet and empty.
219
00:13:17,450 --> 00:13:18,776
Well, what about that cute
guy you've been seeing
220
00:13:18,800 --> 00:13:20,100
that works for the city?
221
00:13:20,920 --> 00:13:24,480
He... is at Roosevelt Hospital.
222
00:13:24,590 --> 00:13:26,540
- What?
- Yeah.
223
00:13:28,200 --> 00:13:30,840
You two was out dancing at
Escuelita's just last month.
224
00:13:30,860 --> 00:13:32,000
Yes.
225
00:13:33,100 --> 00:13:34,460
How bad?
226
00:13:38,330 --> 00:13:40,370
Pneumonia... We don't need to talk about
227
00:13:40,470 --> 00:13:42,240
- this right now.
- What?
228
00:13:57,520 --> 00:14:00,099
You think this is the first
time since I've been diagnosed
229
00:14:00,100 --> 00:14:02,940
that I had to talk about
somebody dying of this plague?
230
00:14:04,530 --> 00:14:06,620
Don't you dare treat me as delicate.
231
00:14:07,380 --> 00:14:08,960
The worst part is...
232
00:14:10,620 --> 00:14:12,760
that I'm used to it by now.
233
00:14:14,600 --> 00:14:17,680
You know how many boyfriends
I've seen go in there
234
00:14:18,140 --> 00:14:20,100
over the last four years?
235
00:14:21,340 --> 00:14:23,920
How are we supposed to get
invested in someone...
236
00:14:25,450 --> 00:14:28,380
if they can be gone a week later?
237
00:14:29,520 --> 00:14:32,390
As if this life wasn't hard enough.
238
00:14:38,700 --> 00:14:40,130
Oh, my God...
239
00:14:46,470 --> 00:14:48,140
Do your kids know you're positive?
240
00:14:48,220 --> 00:14:49,980
Now, what good would that do?
241
00:14:51,020 --> 00:14:55,080
I'm trying to build something
that lasts beyond me.
242
00:14:56,720 --> 00:14:58,419
And none of them are gonna commit
243
00:14:58,420 --> 00:15:00,420
to what I need them to do
244
00:15:00,840 --> 00:15:02,960
if they think I might
leave them tomorrow.
245
00:15:03,020 --> 00:15:04,480
Not that I'm going anywhere.
246
00:15:05,300 --> 00:15:08,439
And no way you are sitting
all alone in a movie theater
247
00:15:08,440 --> 00:15:11,040
getting fat off popcorn on Christmas.
248
00:15:11,100 --> 00:15:13,780
You're coming to supper, at my house.
249
00:15:14,740 --> 00:15:16,300
Would you close your eyes for me?
250
00:15:18,740 --> 00:15:20,130
Okay...
251
00:15:36,320 --> 00:15:37,900
Open.
252
00:15:46,000 --> 00:15:47,080
We got, uh...
253
00:15:48,160 --> 00:15:50,880
... all brand-new appliances.
254
00:15:51,000 --> 00:15:52,720
Microwave, toaster.
255
00:15:52,820 --> 00:15:56,120
We got, uh, all new Formica countertops.
256
00:15:57,560 --> 00:15:58,800
Dusty.
257
00:16:00,240 --> 00:16:02,480
I got the, um...
258
00:16:02,960 --> 00:16:04,879
... the TV and VCR, they're on order.
259
00:16:04,880 --> 00:16:07,240
T-That should be, uh,
arriving next week.
260
00:16:08,150 --> 00:16:09,420
Over there.
261
00:16:13,260 --> 00:16:17,800
This is so beautiful.
262
00:16:22,560 --> 00:16:24,920
Wow.
263
00:16:26,230 --> 00:16:28,070
Oh, my God.
264
00:16:43,020 --> 00:16:44,960
I don't know what to say.
265
00:16:49,320 --> 00:16:50,940
I feel so safe here.
266
00:16:53,040 --> 00:16:55,430
Like nothing could ever hurt me.
267
00:16:59,360 --> 00:17:01,000
Can you make me a promise?
268
00:17:03,580 --> 00:17:05,560
On Christmas Day,
269
00:17:07,360 --> 00:17:09,280
I know you have your kids and stuff...
270
00:17:14,300 --> 00:17:16,350
... but if you could just come at night,
271
00:17:16,780 --> 00:17:19,290
even just for an hour.
272
00:17:20,960 --> 00:17:22,680
For a glass of eggnog,
273
00:17:22,740 --> 00:17:24,660
or whatever.
274
00:17:26,540 --> 00:17:29,360
It would really make this
place feel like a home to me.
275
00:17:29,880 --> 00:17:31,560
Of course I will.
276
00:17:42,410 --> 00:17:44,180
Mm.
277
00:18:58,180 --> 00:18:59,910
Wide legs!
278
00:19:00,010 --> 00:19:01,780
Yes. Yes.
279
00:19:06,190 --> 00:19:07,380
Very good.
280
00:19:08,320 --> 00:19:10,050
Sorry to interrupt.
281
00:19:10,080 --> 00:19:12,090
Ms. St. Rogers, there's a call for you.
282
00:19:13,130 --> 00:19:15,860
Uh, continue, everyone.
283
00:19:17,160 --> 00:19:19,280
This is Helena.
284
00:19:23,920 --> 00:19:25,620
Wait, when did he, uh...
285
00:19:28,100 --> 00:19:30,070
This morning?
286
00:19:30,180 --> 00:19:33,640
Uh, no, no, I don't have
his parent's information.
287
00:19:33,700 --> 00:19:35,060
I'm not family.
288
00:19:37,220 --> 00:19:38,780
Just his teacher.
289
00:19:39,660 --> 00:19:42,066
Five, six, seven, eight.
290
00:19:42,090 --> 00:19:44,119
One, two, three, four,
291
00:19:44,120 --> 00:19:46,120
five, six, seven, eight.
292
00:19:46,160 --> 00:19:48,859
Feeling, more feeling, more feeling.
293
00:19:48,860 --> 00:19:50,060
More feel...
294
00:19:50,080 --> 00:19:52,040
Papi, that's not what I choreographed.
295
00:19:52,060 --> 00:19:53,260
You look like a gremlin.
296
00:19:53,270 --> 00:19:55,580
- I ain't a dancer.
- It's like this:
297
00:19:55,620 --> 00:19:57,659
if you are going to win at Snow Ball...
298
00:19:57,660 --> 00:19:59,800
and we are all walking as a house...
299
00:19:59,980 --> 00:20:01,440
we have to do it like this,
300
00:20:01,560 --> 00:20:03,070
because that's the way to win, okay?
301
00:20:03,180 --> 00:20:04,180
So just watch me.
302
00:20:04,280 --> 00:20:06,579
Five, six, five,
303
00:20:06,580 --> 00:20:08,160
six, seven, eight.
304
00:20:08,200 --> 00:20:10,470
One, two, three, four, down.
305
00:20:10,480 --> 00:20:11,480
Got it?
306
00:20:11,500 --> 00:20:12,679
- Yeah.
- Okay?
307
00:20:12,680 --> 00:20:15,820
Five, six, seven, eight.
308
00:20:15,880 --> 00:20:17,190
Yes. That's great.
309
00:20:17,290 --> 00:20:18,540
- Yes, it's great.
- Yeah?
310
00:20:18,600 --> 00:20:20,460
- Y-Yes, yes, yeah. Yeah.
- Yeah?
311
00:20:20,520 --> 00:20:22,760
Now you just got to learn
the other 50 moves.
312
00:20:22,800 --> 00:20:24,916
- Okay. Okay.
- Okay, but that was good, that was good.
313
00:20:24,940 --> 00:20:26,330
We gonna be here all day.
314
00:20:26,430 --> 00:20:27,580
You got it?
315
00:20:28,470 --> 00:20:29,780
Oh, my God, I'm late.
316
00:20:29,800 --> 00:20:31,940
Papi, ignore them, you're doing great.
317
00:20:31,960 --> 00:20:33,080
Keep practicing, okay?
318
00:20:33,210 --> 00:20:34,480
Yo, Papi.
319
00:20:34,720 --> 00:20:35,939
What's up?
320
00:20:35,940 --> 00:20:37,310
Shut up.
321
00:20:41,080 --> 00:20:42,780
Five, six, seven, eight.
322
00:20:42,820 --> 00:20:44,619
Two, two, three, four,
323
00:20:44,620 --> 00:20:46,389
five, six, seven, eight.
324
00:20:46,390 --> 00:20:48,840
Three, two, three, four, five, six,
325
00:20:48,920 --> 00:20:51,740
seven, eight, four, two...
get that leg higher.
326
00:20:51,840 --> 00:20:53,160
Higher!
327
00:20:53,260 --> 00:20:54,330
Stop.
328
00:20:54,430 --> 00:20:55,720
Damon.
329
00:20:55,800 --> 00:20:56,960
I-I'm sorry, I'm not...
330
00:20:57,000 --> 00:20:58,330
Warmed up?
331
00:20:58,430 --> 00:21:02,000
Warm-up was half an hour
ago when class started.
332
00:21:02,100 --> 00:21:03,180
I'm-I'm sorry, I was coming
333
00:21:03,240 --> 00:21:04,516
from all the way uptown, and I just...
334
00:21:04,540 --> 00:21:05,680
Marcus.
335
00:21:05,970 --> 00:21:07,480
Where'd you come from for class?
336
00:21:07,500 --> 00:21:09,900
- Crown Heights.
- Uh-huh. He was on time.
337
00:21:10,110 --> 00:21:12,560
Why you got to call me out in
front of everybody like that?
338
00:21:12,700 --> 00:21:14,439
I have two tools I use
339
00:21:14,440 --> 00:21:16,880
to get students to
reach their potential.
340
00:21:16,980 --> 00:21:19,800
Encouragement and shame.
341
00:21:19,940 --> 00:21:22,560
Taking you to the ballet,
that was encouragement.
342
00:21:22,990 --> 00:21:25,900
But that didn't work, so now
I'm moving on to shame.
343
00:21:26,380 --> 00:21:28,220
I took a chance on you.
344
00:21:28,700 --> 00:21:31,299
And I don't care if you think
you're the next Alvin Ailey,
345
00:21:31,300 --> 00:21:34,440
you will never know if you
don't have any respect for me
346
00:21:34,540 --> 00:21:36,460
or this place or yourself.
347
00:21:36,480 --> 00:21:37,700
I love this place.
348
00:21:37,740 --> 00:21:39,200
I mean, it's everything to me.
349
00:21:39,270 --> 00:21:41,300
But weren't you the one
that told me to go out
350
00:21:41,320 --> 00:21:44,540
into the world, a-and explore my
artistry and find my own voice?
351
00:21:44,560 --> 00:21:46,880
Greatness comes from suffering.
352
00:21:47,720 --> 00:21:49,919
From failing over and over
353
00:21:49,920 --> 00:21:52,480
until you bleed and cry.
354
00:21:52,740 --> 00:21:54,459
And then, finally, something inside
355
00:21:54,460 --> 00:21:55,880
just cracks open.
356
00:21:56,020 --> 00:21:57,120
I've got time.
357
00:21:57,220 --> 00:21:58,660
Time is not your friend.
358
00:21:59,030 --> 00:22:01,480
It's coming for you, for all of us.
359
00:22:01,960 --> 00:22:04,700
It shows no mercy and it always wins,
360
00:22:04,740 --> 00:22:07,580
and then you're gone, forgotten.
361
00:22:11,200 --> 00:22:14,070
I'm really sorry, I-I... I was
getting ready for a ball,
362
00:22:14,170 --> 00:22:15,540
- and I...
- A ball?
363
00:22:16,180 --> 00:22:18,720
Is that the size of your dreams now?
364
00:22:20,310 --> 00:22:21,700
Get out of my class.
365
00:22:21,740 --> 00:22:22,820
What?
366
00:22:23,050 --> 00:22:24,140
Now.
367
00:22:32,520 --> 00:22:34,030
Let's go from the top.
368
00:22:34,130 --> 00:22:37,130
And... five, six, seven, eight.
369
00:22:37,230 --> 00:22:39,230
I'm not kidding, it's
like a superpower I have.
370
00:22:39,330 --> 00:22:41,100
I can tell just by looking at you
371
00:22:41,140 --> 00:22:42,640
how you groom your pubic hair.
372
00:22:42,820 --> 00:22:44,340
Hmm?
373
00:22:54,920 --> 00:22:57,050
Wasn't that an executive
council meeting?
374
00:22:57,150 --> 00:22:58,640
Yeah. I, uh...
375
00:22:59,100 --> 00:23:01,480
I had this idea that
if movies or TV shows
376
00:23:01,500 --> 00:23:03,320
wanted to shoot in any
of our properties,
377
00:23:03,520 --> 00:23:05,340
that they should give the boss a cameo.
378
00:23:05,420 --> 00:23:07,089
And they thought it
was such a good idea,
379
00:23:07,090 --> 00:23:08,460
I should tell it directly to him.
380
00:23:08,680 --> 00:23:11,130
Instead of taking it to me first?
381
00:23:14,540 --> 00:23:16,600
That's my lane, buddy.
382
00:23:17,060 --> 00:23:19,340
Yeah, I-I didn't mean any disrespect.
383
00:23:21,170 --> 00:23:24,180
Nobody stopped you from
coming into that meeting.
384
00:23:30,760 --> 00:23:33,600
Say, what are you up
to on Christmas, huh?
385
00:23:44,620 --> 00:23:46,560
Elektra Abundance?
386
00:23:46,660 --> 00:23:47,940
Come right with me.
387
00:23:56,140 --> 00:23:58,300
_
388
00:24:19,100 --> 00:24:21,870
Good morning, Elektra.
I'm Dr. Gottfried.
389
00:24:21,900 --> 00:24:23,230
Please have a seat.
390
00:24:23,340 --> 00:24:25,960
I apologize for being
vague on the phone.
391
00:24:25,980 --> 00:24:27,440
We're a new program at the hospital,
392
00:24:27,460 --> 00:24:30,000
and we have to operate
under the radar for now.
393
00:24:30,160 --> 00:24:33,380
I'm a bit nervous. I haven't
been to the doctor since '79.
394
00:24:33,400 --> 00:24:34,560
Well, that is a long time.
395
00:24:34,660 --> 00:24:36,480
We should definitely do some blood work.
396
00:24:36,540 --> 00:24:38,120
I don't have the virus.
397
00:24:38,220 --> 00:24:39,459
Well, that's good to hear,
398
00:24:39,460 --> 00:24:41,200
but AIDS care isn't my specialty.
399
00:24:41,220 --> 00:24:42,680
I'm a urologist.
400
00:24:43,060 --> 00:24:45,400
Our new program
401
00:24:45,840 --> 00:24:49,319
specializes in holistic
care, something lacking
402
00:24:49,320 --> 00:24:51,000
for transsexual patients.
403
00:24:51,040 --> 00:24:52,900
It's the kind of practice my mentor,
404
00:24:52,940 --> 00:24:56,540
Dr. Peter Harris, formalized
in the '60s and '70s.
405
00:24:56,560 --> 00:24:58,000
God rest his soul.
406
00:24:58,060 --> 00:24:59,970
That man saved my life.
407
00:25:00,070 --> 00:25:02,310
Anything he told me to do, I did it.
408
00:25:02,410 --> 00:25:04,360
Psychological evaluations,
409
00:25:04,440 --> 00:25:07,310
hormone shots, electrolysis, everything.
410
00:25:07,720 --> 00:25:11,220
Dr. Harris helped me find Elektra.
411
00:25:11,260 --> 00:25:14,540
Well, we fought hard to keep the
clinic open after his death,
412
00:25:14,740 --> 00:25:17,220
but the hospital was overwhelmed
with AIDS patients,
413
00:25:17,320 --> 00:25:19,050
and it didn't help
that the board thought
414
00:25:19,060 --> 00:25:21,720
what we did was unnatural
and unnecessary.
415
00:25:21,740 --> 00:25:24,840
They wanted us to just go
away, and we did for a bit,
416
00:25:24,860 --> 00:25:26,380
but we are back,
417
00:25:26,500 --> 00:25:29,000
and I am building the foremost practice
418
00:25:29,100 --> 00:25:30,680
and research center
419
00:25:30,760 --> 00:25:33,760
for transsexual medicine
in the United States.
420
00:25:33,800 --> 00:25:36,110
- Which is why I called you.
- Me?
421
00:25:36,210 --> 00:25:38,280
You are at the top of Dr.
Harris's wait list
422
00:25:38,380 --> 00:25:40,240
for sexual reassignment surgery.
423
00:25:40,350 --> 00:25:42,110
It's even noted in his records that
424
00:25:42,120 --> 00:25:44,050
he tried to call you numerous times.
425
00:25:44,150 --> 00:25:45,720
Why didn't you follow up with him?
426
00:25:45,780 --> 00:25:46,980
The list was long.
427
00:25:47,060 --> 00:25:49,460
I didn't have the luxury
to sit around waiting.
428
00:25:49,500 --> 00:25:51,000
I didn't resign.
429
00:25:51,060 --> 00:25:53,610
I just hustled my ass off
dancing in glass boxes
430
00:25:53,620 --> 00:25:55,540
to fulfill my most immediate needs.
431
00:25:55,660 --> 00:25:57,130
Show World?
432
00:25:57,230 --> 00:25:58,820
I have other patients employed there.
433
00:25:58,840 --> 00:26:01,130
"Employed" makes it sound
like a profession.
434
00:26:01,230 --> 00:26:02,560
It's a freak show.
435
00:26:02,620 --> 00:26:04,310
Well, I have a space reserved for you.
436
00:26:04,460 --> 00:26:06,060
You are an ideal candidate.
437
00:26:06,140 --> 00:26:09,390
And if your blood work and your
physical examination clear,
438
00:26:09,410 --> 00:26:11,320
we could operate in the new year.
439
00:26:11,460 --> 00:26:13,340
How much does it all cost?
440
00:26:13,580 --> 00:26:16,600
I will have my nurse go
over the details with you.
441
00:26:34,100 --> 00:26:35,480
What is that?
442
00:26:36,140 --> 00:26:37,560
A wreath.
443
00:26:37,970 --> 00:26:40,100
I thought we'd bring a little
holiday spirit in here.
444
00:26:40,500 --> 00:26:42,559
I tried to tell her a wreath
445
00:26:42,560 --> 00:26:44,080
ain't gonna fix my mood.
446
00:26:44,160 --> 00:26:46,299
Christmas ain't nothing
but a sad-ass reminder
447
00:26:46,300 --> 00:26:47,380
of what we don't have.
448
00:26:47,460 --> 00:26:49,580
Well, maybe we should
do it up this year.
449
00:26:49,660 --> 00:26:51,519
Get a tree, some presents,
450
00:26:51,520 --> 00:26:53,289
make it a Christmas to remember.
451
00:26:53,290 --> 00:26:55,340
Maybe your daddy could
help us out this year?
452
00:26:55,440 --> 00:26:56,500
How dare you?
453
00:26:56,560 --> 00:26:58,459
I'm not some white girl
toting an unlimited
454
00:26:58,460 --> 00:27:00,240
American Express card in my Gucci bag.
455
00:27:00,290 --> 00:27:02,500
You girls never think
about how hard I work.
456
00:27:02,540 --> 00:27:04,160
You never see my burden.
457
00:27:04,200 --> 00:27:05,820
All you see are the jewels and the furs
458
00:27:05,840 --> 00:27:07,500
and you think I live some high life.
459
00:27:07,520 --> 00:27:08,940
But you don't know that he counts
460
00:27:08,960 --> 00:27:10,299
everything he gives to me,
461
00:27:10,300 --> 00:27:11,920
every single cent,
462
00:27:12,000 --> 00:27:14,020
every single goddamn gift.
463
00:27:14,140 --> 00:27:17,110
And anything I manage to steal
away goes to Abundance:
464
00:27:17,140 --> 00:27:19,260
the rent, the lights, the food.
465
00:27:19,300 --> 00:27:22,160
We're grateful for all
you do for us, Mother.
466
00:27:28,820 --> 00:27:31,700
Girls, I'm sorry.
467
00:27:31,990 --> 00:27:33,420
Sometimes I get in a bad mood,
468
00:27:33,430 --> 00:27:35,060
particularly around the holidays.
469
00:27:35,160 --> 00:27:37,090
But why should I take that out on you?
470
00:27:37,200 --> 00:27:38,559
You're stupid,
471
00:27:38,560 --> 00:27:40,299
but not incapable.
472
00:27:40,300 --> 00:27:41,310
Let's get going.
473
00:27:41,320 --> 00:27:44,070
Mother has a plan to deck
these fucking halls.
474
00:27:44,170 --> 00:27:46,040
Ho, ho, ho.
475
00:27:46,140 --> 00:27:49,040
Merry Christmas to you.
476
00:27:49,140 --> 00:27:52,180
Very generous. Thank you.
477
00:27:52,280 --> 00:27:55,480
Ho, ho, ho. Merry Christmas.
478
00:28:05,620 --> 00:28:06,960
Hey, Santa.
479
00:28:07,060 --> 00:28:10,030
Well, hello, dear. Merry
Christmas to you.
480
00:28:13,100 --> 00:28:15,040
Thank you.
481
00:28:15,300 --> 00:28:18,100
Ho, ho, ho, ho.
482
00:28:22,070 --> 00:28:23,319
My purse.
483
00:28:23,320 --> 00:28:25,110
Oh, no. I'm so sorry.
484
00:28:25,720 --> 00:28:27,110
I'm so sorry.
485
00:28:31,350 --> 00:28:33,050
Now.
486
00:28:37,190 --> 00:28:38,420
Get off of him.
487
00:28:40,160 --> 00:28:41,636
She's taking the money!
488
00:28:41,660 --> 00:28:43,740
Hey, stop them!
489
00:28:56,720 --> 00:28:58,440
Oh, my...
490
00:28:58,720 --> 00:29:01,580
I ain't never seen this much
money all in one place.
491
00:29:01,680 --> 00:29:03,940
That's why we hit the
bucket up on Madison.
492
00:29:04,060 --> 00:29:06,679
Every dollar one of those
rich, Upper East Side bitches
493
00:29:06,680 --> 00:29:08,940
put in that bucket is a
gift back to themselves.
494
00:29:09,180 --> 00:29:10,700
Wipes away all the guilt they feel
495
00:29:10,720 --> 00:29:12,470
about spending all that
money on silliness
496
00:29:12,500 --> 00:29:13,770
to put under their tree.
497
00:29:13,870 --> 00:29:15,816
Wait, but isn't this money
supposed to go to, like,
498
00:29:15,840 --> 00:29:17,470
- starving kids or something?
- Uh-uh.
499
00:29:17,570 --> 00:29:19,640
If we ain't charity, then who is?
500
00:29:19,740 --> 00:29:20,979
When is the last time
501
00:29:20,980 --> 00:29:22,919
you had a present under
the Christmas tree?
502
00:29:22,920 --> 00:29:23,920
Exactly.
503
00:29:24,040 --> 00:29:26,810
My daddy used to buy me
trucks for Christmas
504
00:29:26,920 --> 00:29:29,180
and I would just steal
my sister's Barbie dolls
505
00:29:29,220 --> 00:29:30,930
and have Barbie riding
around in them trucks
506
00:29:30,950 --> 00:29:32,379
like a queen and some shit.
507
00:29:32,380 --> 00:29:33,399
Fuck Barbie.
508
00:29:33,400 --> 00:29:34,659
They had Olympic Barbie,
509
00:29:34,660 --> 00:29:36,599
Malibu Barbie, Doctor Barbie.
510
00:29:36,600 --> 00:29:39,590
All kinds of Barbies, but they
only had one black Barbie,
511
00:29:39,640 --> 00:29:42,500
Christie, and she was still
built like a white girl.
512
00:29:42,840 --> 00:29:46,579
There is $2,300 here.
513
00:29:46,580 --> 00:29:48,180
Christmas miracle.
514
00:29:48,240 --> 00:29:49,400
Thank you, Jesus.
515
00:29:49,460 --> 00:29:50,919
We can get three trees now.
516
00:29:50,920 --> 00:29:53,040
Trees? Girl, we can get wigs,
517
00:29:53,060 --> 00:29:55,540
- the human kind.
- Girl, we can go to the spa.
518
00:29:55,580 --> 00:29:56,590
Oh, my God, and get a massage.
519
00:29:56,600 --> 00:29:57,880
- A back massage.
- Ooh.
520
00:29:57,900 --> 00:29:59,480
Them red boots we saw the other day,
521
00:29:59,580 --> 00:30:01,296
- them snakeskin boots.
- Oh, those are so cute, girl.
522
00:30:01,320 --> 00:30:02,676
Oh. Those would look so good on me.
523
00:30:02,700 --> 00:30:04,980
Ooh, we could walk the
runway in those, girl.
524
00:30:05,000 --> 00:30:06,936
- We would win the house down.
- They would look cute on me.
525
00:30:06,960 --> 00:30:08,740
- Boots, girl.
- Mm. Mm-mm-mm-mm.
526
00:30:08,820 --> 00:30:11,040
And we can go to Bloomingdale's
and not that cheap shit.
527
00:30:11,140 --> 00:30:13,560
Oh, yes. Absolutely.
528
00:30:13,660 --> 00:30:17,080
All of your Christmas
dreams will come true.
529
00:30:31,980 --> 00:30:34,099
That's $2,300,
530
00:30:34,100 --> 00:30:36,520
more than enough for a
deposit for my surgery.
531
00:30:36,600 --> 00:30:38,160
You can sign me up.
532
00:30:53,400 --> 00:30:55,240
It's a different thing to be a mother
533
00:30:55,300 --> 00:30:56,700
who chooses her children.
534
00:30:57,260 --> 00:30:58,909
We got to deal with our mistakes
535
00:30:58,910 --> 00:31:00,360
and also the mistakes of the mothers
536
00:31:00,380 --> 00:31:01,840
who brought them into this world.
537
00:31:01,880 --> 00:31:04,340
We don't get the benefits
of a clean slate.
538
00:31:04,380 --> 00:31:06,380
And I've seen a lot of
mothers in my world
539
00:31:06,420 --> 00:31:07,899
use that as some sort of excuse
540
00:31:07,900 --> 00:31:09,920
for bad behavior, but not me.
541
00:31:09,960 --> 00:31:13,340
Once you're in my house,
you're my responsibility.
542
00:31:13,380 --> 00:31:15,080
And Damon doesn't understand yet
543
00:31:15,140 --> 00:31:17,750
that we don't got but so
much time in this world
544
00:31:17,760 --> 00:31:19,829
and that the people out
there are gonna start
545
00:31:19,830 --> 00:31:21,700
stealing pieces of his from him.
546
00:31:21,800 --> 00:31:23,279
What's stealing from him
547
00:31:23,280 --> 00:31:25,280
is his interest in those balls.
548
00:31:25,640 --> 00:31:28,039
What we do here is work,
549
00:31:28,040 --> 00:31:29,869
not the instant gratification
550
00:31:29,870 --> 00:31:32,159
that comes from dressing up
551
00:31:32,160 --> 00:31:33,660
and walking for a trophy.
552
00:31:33,680 --> 00:31:35,160
Excuse me?
553
00:31:35,810 --> 00:31:37,910
Miss Uptown Fancy with
your African jewels
554
00:31:38,010 --> 00:31:39,950
and your sterling silver.
555
00:31:40,050 --> 00:31:41,359
We can talk about Damon,
556
00:31:41,360 --> 00:31:42,789
but what we're not gonna do
557
00:31:42,790 --> 00:31:45,380
is sit here and look down
our noses at my world.
558
00:31:45,440 --> 00:31:47,140
You have any idea the work
559
00:31:47,160 --> 00:31:49,790
and struggle that goes
into walking a category?
560
00:31:49,960 --> 00:31:51,500
The point is I do understand,
561
00:31:51,560 --> 00:31:54,260
which is why I'm saying Damon
doesn't have time for both.
562
00:31:54,530 --> 00:31:56,860
And unless a mother
forces a child to make
563
00:31:56,880 --> 00:31:59,000
the right choice, he's
gonna choose the work
564
00:31:59,040 --> 00:32:00,630
that makes him feel good right now.
565
00:32:00,740 --> 00:32:03,200
So you're questioning my
parenting skills now.
566
00:32:04,880 --> 00:32:08,140
There's a difference between
inspiration and distraction.
567
00:32:08,610 --> 00:32:10,850
Damon has more God-given
talent than most,
568
00:32:10,950 --> 00:32:13,680
but not enough to succeed
without real commitment.
569
00:32:15,680 --> 00:32:18,320
At the end of the semester,
I'm going to make cuts.
570
00:32:18,900 --> 00:32:21,500
At this point, Damon doesn't make it.
571
00:32:23,830 --> 00:32:25,240
I'm home.
572
00:32:27,200 --> 00:32:29,460
Uh-uh. These are for
decorating later. Sit down.
573
00:32:29,520 --> 00:32:31,010
I went and talked to your
teacher this morning.
574
00:32:31,030 --> 00:32:32,870
- She called.
- I'm sorry.
575
00:32:32,970 --> 00:32:34,716
I should've told you, but
I thought I could get it
576
00:32:34,740 --> 00:32:36,236
all figured out before
you even had to know.
577
00:32:36,260 --> 00:32:38,659
Well, here's a subway
pass and a bus pass
578
00:32:38,660 --> 00:32:40,020
so you can never use the excuse
579
00:32:40,040 --> 00:32:41,479
that you had no money for tokens
580
00:32:41,480 --> 00:32:43,720
and you was late because
you had to walk to class.
581
00:32:43,750 --> 00:32:46,300
You will not blow this opportunity
582
00:32:46,340 --> 00:32:47,730
while you are living in my house.
583
00:32:47,750 --> 00:32:49,100
I'm sorry, Mother. I know.
584
00:32:49,120 --> 00:32:50,279
I already told Ricky
585
00:32:50,280 --> 00:32:52,060
that I'm not gonna be around as much.
586
00:32:52,160 --> 00:32:54,200
I promise. I'll be good from now on.
587
00:32:54,240 --> 00:32:56,600
Oh, and no balls for a month
until you can prove to me
588
00:32:56,630 --> 00:32:57,830
that you can keep your word.
589
00:32:57,930 --> 00:32:59,319
Yeah, but not the Snow Ball, right?
590
00:32:59,320 --> 00:33:01,020
No balls means no balls.
591
00:33:01,140 --> 00:33:02,220
What?
592
00:33:02,280 --> 00:33:04,870
I told you how much
Christmas means to me.
593
00:33:04,970 --> 00:33:06,499
It's my one time of the year
594
00:33:06,500 --> 00:33:08,200
and you're taking that away from me?
595
00:33:08,400 --> 00:33:10,480
The one thing that I care about.
596
00:33:10,500 --> 00:33:12,860
Well, you know what, I'm going
no matter what you say.
597
00:33:12,940 --> 00:33:15,180
You can't stop me from
walking if I want to.
598
00:33:15,220 --> 00:33:17,180
No, but I can throw all
your shit out the window
599
00:33:17,220 --> 00:33:18,240
and on the street if you do.
600
00:33:18,260 --> 00:33:19,540
You want to fucking try me?!
601
00:33:19,580 --> 00:33:20,600
I hate you for doing this to me!
602
00:33:20,620 --> 00:33:22,420
Well, go and hate me in your room.
603
00:33:37,700 --> 00:33:38,900
Can I help you?
604
00:33:39,600 --> 00:33:41,296
Yeah. I'm looking for
something for my wife.
605
00:33:41,320 --> 00:33:42,800
My mommy!
606
00:33:42,820 --> 00:33:44,200
What is her skin tone?
607
00:33:44,720 --> 00:33:46,619
Different metals and gemstones look best
608
00:33:46,620 --> 00:33:47,940
with specific skin tones.
609
00:33:48,000 --> 00:33:49,320
Never heard that before.
610
00:33:49,380 --> 00:33:52,099
She's, uh, got brownish-reddish hair,
611
00:33:52,100 --> 00:33:54,100
pale skin, brown eyes.
612
00:33:54,120 --> 00:33:55,640
She has a cool skin tone.
613
00:33:55,730 --> 00:33:57,839
You're gonna want white gold
or silver, nothing yellow
614
00:33:57,840 --> 00:34:00,040
and a bright stone.
615
00:34:00,180 --> 00:34:03,480
I have this really lovely
white gold bracelet
616
00:34:03,600 --> 00:34:05,340
with twin rubies.
617
00:34:09,780 --> 00:34:11,040
What do you think?
618
00:34:11,100 --> 00:34:12,180
Think Mommy'd like that?
619
00:34:14,120 --> 00:34:15,680
- Wrap it up for me.
- Mm-hmm.
620
00:34:31,280 --> 00:34:32,919
Hey, honey, why don't you go
621
00:34:32,920 --> 00:34:34,420
play in that little
playground out there?
622
00:34:34,440 --> 00:34:36,470
I'll be out there in one minute, okay?
623
00:34:36,480 --> 00:34:38,540
Okay.
624
00:34:40,510 --> 00:34:42,280
Thanks.
625
00:34:43,140 --> 00:34:44,880
Uh...
626
00:34:45,240 --> 00:34:47,640
What about somebody with
a darker skin tone,
627
00:34:47,680 --> 00:34:49,120
like, Puerto Rican?
628
00:34:49,940 --> 00:34:51,879
White gold is gonna make her look ruddy.
629
00:34:51,880 --> 00:34:55,340
You want yellow gold
with an earthy stone.
630
00:34:56,560 --> 00:34:59,490
Like this yellow gold necklace,
631
00:34:59,590 --> 00:35:01,690
with the orange sapphire pendant.
632
00:35:07,760 --> 00:35:09,200
Between you and me?
633
00:35:09,260 --> 00:35:11,590
I always say to spend more
on the gift for the goomah.
634
00:35:11,670 --> 00:35:13,820
If your wife isn't happy,
she isn't gonna be calling
635
00:35:13,840 --> 00:35:15,340
your house at 2:00 in the morning.
636
00:35:16,760 --> 00:35:18,560
I don't know what you're talking about.
637
00:35:18,700 --> 00:35:20,710
Sure. I'll wrap it in a separate box.
638
00:36:00,780 --> 00:36:02,440
Merry Christmas.
639
00:36:04,460 --> 00:36:06,620
I like to come into Jersey
to do my Christmas shopping.
640
00:36:06,690 --> 00:36:09,180
The sales tax is two percent
lower here than in the city.
641
00:36:09,220 --> 00:36:11,410
I was in the neighborhood, I
figured I would just stop by
642
00:36:11,430 --> 00:36:13,080
and give you guys my gifts.
643
00:36:13,720 --> 00:36:15,500
It's not wise to drink alone.
644
00:36:25,340 --> 00:36:27,280
This place is so suburban.
645
00:36:27,550 --> 00:36:29,140
I mean that as a compliment.
646
00:36:29,480 --> 00:36:31,579
Any man who tells you he
wouldn't give it all up and
647
00:36:31,580 --> 00:36:34,380
end up in his own version of
this place is lying to you.
648
00:36:34,590 --> 00:36:36,690
I prefer a little more
flash in the decor.
649
00:36:36,790 --> 00:36:38,740
At least four kids, but the woman...
650
00:36:40,060 --> 00:36:41,540
woman would be just like you.
651
00:36:48,860 --> 00:36:51,060
All you playboys long for family life,
652
00:36:51,080 --> 00:36:53,060
but you couldn't stand
it once you got it.
653
00:36:57,440 --> 00:36:59,800
When I was 25, maybe.
654
00:37:00,200 --> 00:37:01,700
But now...
655
00:37:03,260 --> 00:37:04,500
now, I get lonely.
656
00:37:04,560 --> 00:37:06,540
Especially this time of year.
657
00:37:14,590 --> 00:37:16,180
When does Stan get home?
658
00:37:17,540 --> 00:37:21,880
Um, he's out Christmas
shopping with our daughter.
659
00:37:22,340 --> 00:37:25,019
I'm used to not seeing him
around much these days.
660
00:37:25,020 --> 00:37:26,920
You have him working such crazy hours.
661
00:37:26,960 --> 00:37:29,100
He's more married to
you than he is to me.
662
00:37:29,760 --> 00:37:33,080
I don't think I've ever called
Stan into the city after hours.
663
00:37:34,020 --> 00:37:36,920
Well, if you're not calling
him in, then who is?
664
00:37:40,240 --> 00:37:41,799
Beats me.
665
00:37:41,800 --> 00:37:43,620
I'm not the only one he reports to.
666
00:37:45,980 --> 00:37:47,480
You should ask him.
667
00:37:55,860 --> 00:37:58,040
I get why he's working so hard, though.
668
00:37:59,980 --> 00:38:02,060
I mean, I was the same way, at first.
669
00:38:04,100 --> 00:38:06,510
Nothing feels better than success.
670
00:38:06,610 --> 00:38:07,940
You get addicted.
671
00:38:09,720 --> 00:38:12,450
Problem is that you
can't control yourself.
672
00:38:13,000 --> 00:38:16,180
You start caring more
about the next fix.
673
00:38:16,690 --> 00:38:19,060
New suit, new car, new girl.
674
00:38:19,560 --> 00:38:23,540
Instead of what's really
important: family.
675
00:38:28,440 --> 00:38:30,670
But you can understand that, right?
676
00:38:31,140 --> 00:38:33,500
People need that ego hit sometimes.
677
00:38:35,540 --> 00:38:37,160
Even in the suburbs?
678
00:38:40,480 --> 00:38:41,960
I mean, when was the last time
679
00:38:41,970 --> 00:38:44,100
you had an experience
that was brand-new?
680
00:38:45,690 --> 00:38:47,120
Hmm?
681
00:38:48,760 --> 00:38:50,460
One that was just for you?
682
00:39:04,080 --> 00:39:05,460
Weird.
683
00:39:06,310 --> 00:39:08,319
You've kissed all those supermodels
684
00:39:08,320 --> 00:39:09,420
and beauty queens, and
685
00:39:09,440 --> 00:39:11,720
you're still not very good at it.
686
00:39:12,820 --> 00:39:14,480
I'll do better next time.
687
00:39:14,740 --> 00:39:16,400
There won't be a next time.
688
00:39:16,440 --> 00:39:17,760
Hey, honey?
689
00:39:18,620 --> 00:39:20,440
Whose Mercedes is out front?
690
00:39:26,530 --> 00:39:27,820
Stanley!
691
00:39:27,920 --> 00:39:29,530
Welcome home.
692
00:39:29,630 --> 00:39:31,220
Mommy!
693
00:39:31,500 --> 00:39:32,940
What are you doing here?
694
00:39:33,370 --> 00:39:34,670
Playing Santa.
695
00:39:34,770 --> 00:39:37,220
Dropping off presents
for you and the kids.
696
00:39:39,500 --> 00:39:41,180
All the way out to Jersey?
697
00:39:46,580 --> 00:39:47,840
Come sit on my lap.
698
00:39:49,550 --> 00:39:51,440
Well, thanks for coming by, man. I'll...
699
00:39:51,460 --> 00:39:52,900
I'll show you out.
700
00:39:54,160 --> 00:39:55,620
Patty.
701
00:39:55,720 --> 00:39:57,419
Thank you for the wine, and the chat.
702
00:39:57,420 --> 00:39:59,380
Yep. Thanks, Matt. Merry Christmas.
703
00:40:01,800 --> 00:40:04,020
Heck of a woman you got there, Stan.
704
00:40:06,400 --> 00:40:08,630
Don't fuck it up.
705
00:40:10,800 --> 00:40:13,470
Next time you want to come to my house,
706
00:40:14,180 --> 00:40:16,380
you call me first.
707
00:40:17,740 --> 00:40:19,380
Merry Christmas, bud.
708
00:40:24,620 --> 00:40:25,880
Patty.
709
00:40:25,960 --> 00:40:27,280
What was all that about?
710
00:40:27,320 --> 00:40:30,000
He told you. He was just
dropping off some presents.
711
00:40:39,500 --> 00:40:41,000
Are y'all ready?
712
00:40:41,060 --> 00:40:43,360
Because the category is:
713
00:40:43,860 --> 00:40:47,380
Stone Cold Face.
714
00:40:49,280 --> 00:40:51,380
Yes. And here she goes.
715
00:40:51,510 --> 00:40:52,510
Slender.
716
00:40:53,100 --> 00:40:54,560
Tender.
717
00:40:54,580 --> 00:40:55,840
For your gender.
718
00:40:55,920 --> 00:40:57,740
Looking like a red Virginia Slim.
719
00:40:57,820 --> 00:40:59,360
Judges, your scores.
720
00:40:59,590 --> 00:41:02,650
Nine, nine, nine, nine.
721
00:41:02,760 --> 00:41:04,660
Thank you very much.
722
00:41:05,120 --> 00:41:06,660
Next.
723
00:41:09,900 --> 00:41:13,600
This is a face category,
not a fashion category.
724
00:41:13,740 --> 00:41:15,739
If God hath given you
725
00:41:15,740 --> 00:41:17,920
the eyebrows of Brooke Shields,
726
00:41:17,980 --> 00:41:20,500
show the motherfuckers off!
727
00:41:22,300 --> 00:41:24,000
Ah!
728
00:41:24,100 --> 00:41:27,880
And the princess has arrived!
729
00:41:28,840 --> 00:41:31,450
Yes.
730
00:41:31,550 --> 00:41:33,800
Breathtaking.
731
00:41:33,880 --> 00:41:37,860
This chilling angel has
clearly been resuscitated.
732
00:41:39,790 --> 00:41:41,140
Uh-huh.
733
00:41:41,200 --> 00:41:43,120
Judges, your scores?
734
00:41:43,260 --> 00:41:45,020
Ten, ten, ten, ten.
735
00:41:45,080 --> 00:41:48,660
Breathtaking scores for the
frostiest bitch in New York.
736
00:41:48,700 --> 00:41:52,020
Grand prize, Miss Angel, Evangelista.
737
00:41:55,800 --> 00:41:58,360
You know it's yours,
you know it's yours.
738
00:42:22,400 --> 00:42:23,570
How did we do?
739
00:42:24,160 --> 00:42:25,700
First runner up.
740
00:42:25,810 --> 00:42:27,440
Not bad.
741
00:42:27,540 --> 00:42:29,500
Yeah, we would've won if you were there.
742
00:42:29,680 --> 00:42:32,460
It tore up my guts to keep it from you.
743
00:42:32,650 --> 00:42:34,720
No, you were right.
744
00:42:38,200 --> 00:42:39,900
You're a good mother.
745
00:42:49,630 --> 00:42:51,459
I was sitting here in the dark trying
746
00:42:51,460 --> 00:42:55,380
to remember when I found
out Santa Claus wasn't real.
747
00:42:57,200 --> 00:42:59,360
No one ever told me straight out.
748
00:43:00,620 --> 00:43:04,640
It didn't come like a bullet,
it came like poison.
749
00:43:05,980 --> 00:43:07,920
You know, the kind that act real slow.
750
00:43:09,680 --> 00:43:12,460
So you don't even know it's
there until you're dead.
751
00:43:12,560 --> 00:43:15,819
My sister made sure to tell me
the second someone told her.
752
00:43:15,820 --> 00:43:18,660
Came right into my
room and announced it.
753
00:43:18,760 --> 00:43:20,720
"Santa ain't real."
754
00:43:22,400 --> 00:43:25,340
I couldn't have been more
than four years old.
755
00:43:25,420 --> 00:43:27,120
Did you believe her?
756
00:43:28,400 --> 00:43:29,820
I mean, a hundred percent?
757
00:43:29,840 --> 00:43:31,320
Nah.
758
00:43:31,420 --> 00:43:32,600
I guess I didn't.
759
00:43:35,300 --> 00:43:37,240
I want to go back there.
760
00:43:38,060 --> 00:43:40,980
I mean, not back home
or to my parents, but...
761
00:43:44,780 --> 00:43:47,720
I want to go back to when
I could be innocent.
762
00:43:49,500 --> 00:43:52,120
Or at least remember when I lost it.
763
00:43:53,500 --> 00:43:55,699
You don't know that that
feeling's not forever
764
00:43:55,700 --> 00:43:58,300
until it's too late.
765
00:44:23,770 --> 00:44:25,810
Morning, sleepyhead.
766
00:44:27,210 --> 00:44:28,340
Mm-hmm?
767
00:44:28,440 --> 00:44:29,900
Merry Christmas.
768
00:44:30,340 --> 00:44:31,900
Merry Christmas.
769
00:44:33,150 --> 00:44:34,740
Are you hungry? I made you breakfast.
770
00:44:34,800 --> 00:44:37,220
Oh.
771
00:44:37,820 --> 00:44:39,940
Christmas morning was
always special in my house.
772
00:44:40,120 --> 00:44:41,680
Traditions are important to me.
773
00:44:41,740 --> 00:44:44,120
We'll start our own, then.
774
00:44:52,280 --> 00:44:53,730
Bam.
775
00:44:59,940 --> 00:45:01,040
What is it?
776
00:45:01,060 --> 00:45:02,560
You got to open it.
777
00:45:12,120 --> 00:45:14,800
This is the one that I
was eyeing at The Wiz.
778
00:45:16,500 --> 00:45:19,900
- Wait, did you mop this?
- No, I saved my coins.
779
00:45:20,620 --> 00:45:22,980
You deserve it, and more.
780
00:45:24,830 --> 00:45:27,760
♪ Ding, ding, ding, ding, ding, ding. ♪
781
00:45:35,140 --> 00:45:36,140
Mm.
782
00:45:36,240 --> 00:45:38,320
Is this my Christmas present?
783
00:45:38,810 --> 00:45:40,080
The first part.
784
00:45:40,180 --> 00:45:41,520
Yeah.
785
00:45:54,520 --> 00:45:55,780
I'm ready.
786
00:45:56,420 --> 00:45:58,400
Wait, are you sure?
787
00:46:06,240 --> 00:46:07,660
Ricky...
788
00:46:08,880 --> 00:46:10,800
I'm ready.
789
00:46:17,120 --> 00:46:18,420
How do we play?
790
00:46:18,440 --> 00:46:20,080
This is The Game of Life, baby.
791
00:46:20,100 --> 00:46:22,940
You just, you spin the wheel.
792
00:46:23,000 --> 00:46:24,880
Yeah, and you move it through the board.
793
00:46:24,920 --> 00:46:27,439
And then you, uh, you
get stuff on the way,
794
00:46:27,440 --> 00:46:29,200
and wh-whoever gets the most money
795
00:46:29,220 --> 00:46:31,350
and-and gets married
and has the most kids
796
00:46:31,360 --> 00:46:32,640
at the end of the game wins.
797
00:46:32,680 --> 00:46:34,216
And if there isn't a part of the game
798
00:46:34,240 --> 00:46:35,620
where you pee every time you sneeze
799
00:46:35,640 --> 00:46:38,360
and every so-called friend
disappoints you, it's a fraud.
800
00:46:38,400 --> 00:46:39,400
Bobbi.
801
00:46:39,440 --> 00:46:42,140
A child should know the truth.
802
00:46:49,260 --> 00:46:51,380
Mommy missed one of her presents.
803
00:46:51,920 --> 00:46:54,160
We got to give it to her.
804
00:46:54,240 --> 00:46:56,140
Stay here, okay?
805
00:47:02,560 --> 00:47:04,160
You missed one.
806
00:47:06,170 --> 00:47:08,100
I'll do it later.
807
00:47:09,360 --> 00:47:12,840
Come on, it's Christmas morning.
808
00:47:12,940 --> 00:47:14,620
There are more presents under that tree
809
00:47:14,630 --> 00:47:16,580
than the past three years combined.
810
00:47:16,880 --> 00:47:18,979
You've been acting like
this the whole time.
811
00:47:18,980 --> 00:47:20,780
What's up with you?
812
00:47:20,840 --> 00:47:23,080
Matt told me about never
making you work late.
813
00:47:24,420 --> 00:47:25,900
You've been lying to me.
814
00:47:28,520 --> 00:47:30,019
What the hell are you talking about?
815
00:47:30,020 --> 00:47:32,280
I'm talking about you
being a cheating asshole.
816
00:47:32,380 --> 00:47:34,659
I'm talking about you sticking
your dick in other women
817
00:47:34,660 --> 00:47:36,380
and then coming home to me.
818
00:47:36,440 --> 00:47:37,660
Who is she, huh?
819
00:47:37,780 --> 00:47:39,980
She one of those whore secretaries?
820
00:47:40,500 --> 00:47:42,800
Come on, kids, Mommy
and Daddy need to talk.
821
00:47:43,260 --> 00:47:45,140
Wouldn't be Christmas without a fight.
822
00:47:45,920 --> 00:47:47,799
You lost your mind? This
is your mother talking.
823
00:47:47,800 --> 00:47:49,090
She's constantly undermining you.
824
00:47:49,110 --> 00:47:50,300
Don't put this on me.
825
00:47:50,320 --> 00:47:52,460
I never said a bad word
about you in my life.
826
00:47:52,520 --> 00:47:54,860
- Not now, Ma, okay?
- Stop.
827
00:47:54,880 --> 00:47:56,220
Patty, stop.
828
00:47:56,260 --> 00:47:57,860
Listen to me.
829
00:47:58,050 --> 00:47:59,440
Matt isn't my only boss.
830
00:47:59,460 --> 00:48:01,500
I report to ten different people.
831
00:48:01,510 --> 00:48:03,400
He's jealous of what you and I have.
832
00:48:03,460 --> 00:48:05,620
Your daughter told me
about the two presents.
833
00:48:07,420 --> 00:48:08,960
You couldn't have waited till you
834
00:48:09,060 --> 00:48:12,820
weren't with our kid to buy
your girlfriend a present?
835
00:48:13,900 --> 00:48:16,770
I don't have a girlfriend.
836
00:48:20,100 --> 00:48:21,640
Want me to prove it?
837
00:48:24,220 --> 00:48:25,560
Merry Christmas.
838
00:48:26,920 --> 00:48:30,140
Yes, I bought a bracelet and a necklace.
839
00:48:31,020 --> 00:48:32,859
And I felt like shit
840
00:48:32,860 --> 00:48:34,500
about how much I've been working,
841
00:48:34,580 --> 00:48:36,356
and I haven't been home
to help with the kids,
842
00:48:36,380 --> 00:48:38,640
and so I bought you both.
843
00:48:42,600 --> 00:48:44,560
I'm sorry. I'm just...
844
00:48:44,600 --> 00:48:47,899
I'm not used to not having
you around all the time,
845
00:48:47,900 --> 00:48:49,099
and it's just me and the kids
846
00:48:49,100 --> 00:48:51,220
and all these thoughts in my brain.
847
00:48:51,240 --> 00:48:54,910
Yeah, I know, I know. It's okay.
848
00:48:55,010 --> 00:48:56,560
It's okay.
849
00:48:58,420 --> 00:49:01,140
We just got to make it through
the next couple years, okay?
850
00:49:01,540 --> 00:49:03,980
You know what my favorite
part of Christmas is?
851
00:49:04,090 --> 00:49:05,580
Your mom being here?
852
00:49:07,190 --> 00:49:08,580
No.
853
00:49:09,580 --> 00:49:11,199
No, and it's not the presents
854
00:49:11,200 --> 00:49:14,040
or the decorations or the music. It's...
855
00:49:14,500 --> 00:49:17,980
it's just us together
as a family all day.
856
00:49:19,600 --> 00:49:21,720
I love you.
857
00:49:21,970 --> 00:49:23,180
I know, baby.
858
00:49:23,300 --> 00:49:25,000
I love you, too.
859
00:49:30,110 --> 00:49:31,700
Merry Christmas.
860
00:50:08,050 --> 00:50:10,840
Oh, stop it. You're flattering me.
861
00:50:13,440 --> 00:50:14,760
Stop it.
862
00:50:17,920 --> 00:50:21,700
Angel, you naughty, naughty girl, you.
863
00:50:22,560 --> 00:50:24,160
So naughty.
864
00:51:17,120 --> 00:51:20,500
Boy, what are you doing?
There's a reason it's wrapped.
865
00:51:20,560 --> 00:51:22,360
Just tell me if Blanca's coming.
866
00:51:23,020 --> 00:51:24,800
Put the present down, please.
867
00:51:33,620 --> 00:51:35,280
You think this need more salt?
868
00:51:36,180 --> 00:51:37,800
Don't ask me.
869
00:51:37,880 --> 00:51:40,039
I ain't never cooked anything
besides a can of Chunky's.
870
00:51:40,040 --> 00:51:41,960
Oh, well, what's wrong with you?
871
00:51:42,120 --> 00:51:44,380
You still broken up about
your married white boy?
872
00:51:44,440 --> 00:51:45,920
Get over it.
873
00:51:46,140 --> 00:51:47,660
You here with your family now.
874
00:51:47,740 --> 00:51:49,179
The men will come and go,
875
00:51:49,180 --> 00:51:50,700
but we always here for you.
876
00:51:58,120 --> 00:51:59,140
The turkey!
877
00:51:59,180 --> 00:52:03,320
Oh, shit! Shit, shit. Oh, shit.
878
00:52:03,340 --> 00:52:06,310
- What-what do I do?
- Open the window.
879
00:52:06,320 --> 00:52:07,520
Hurry up, hurry.
880
00:52:22,160 --> 00:52:24,100
What are we gonna eat now?
881
00:52:27,480 --> 00:52:29,800
What y'all laughing at?
882
00:52:39,620 --> 00:52:41,740
I would order this platter.
883
00:52:41,750 --> 00:52:43,480
All right,
884
00:52:43,490 --> 00:52:45,619
before y'all fingers get greasy,
885
00:52:45,620 --> 00:52:47,260
let's open some of these gifts.
886
00:52:47,280 --> 00:52:48,980
Ain't got to tell me twice.
887
00:52:54,600 --> 00:52:55,940
This for you, Ricky.
888
00:53:07,210 --> 00:53:08,640
Damon.
889
00:53:08,660 --> 00:53:10,510
- Ah, shit!
- Thank you.
890
00:53:11,060 --> 00:53:14,180
I'm-a be stylin' and profilin'.
891
00:53:17,390 --> 00:53:19,000
Look inside.
892
00:53:23,590 --> 00:53:27,700
- Some socks for them feet.
- Thank you.
893
00:53:32,800 --> 00:53:34,060
Thank you.
894
00:53:34,220 --> 00:53:35,700
I got you.
895
00:53:39,580 --> 00:53:41,240
This one's for you.
896
00:53:50,590 --> 00:53:52,700
Before I met you, everything
was in black and white.
897
00:53:53,080 --> 00:53:56,640
And that kind of thinking
don't work in a gray world.
898
00:53:56,800 --> 00:53:59,219
You taught me to appreciate life and
899
00:53:59,220 --> 00:54:00,880
treasure every breath.
900
00:54:01,660 --> 00:54:04,460
You adjusted my focus
and now I see in color.
901
00:54:05,270 --> 00:54:07,420
I just hope you do
that for other people.
902
00:54:11,710 --> 00:54:12,920
Yeah.
903
00:54:20,800 --> 00:54:23,380
Angel, you... you didn't
open your present.
904
00:54:23,490 --> 00:54:26,280
Mm-mm. I told you I
didn't want anything.
905
00:54:26,380 --> 00:54:29,040
Oh, girl, open it.
906
00:54:36,530 --> 00:54:39,580
Mm-mm, not with that fork.
907
00:55:38,360 --> 00:55:40,640
Lord Jesus, you got us bawling like
908
00:55:40,660 --> 00:55:42,140
bitches before we've even eaten.
909
00:55:43,700 --> 00:55:45,180
What is wrong with you?
910
00:55:51,020 --> 00:55:53,580
We all pitched in, Mother,
and got you this.
911
00:55:54,880 --> 00:55:56,440
Now what is this?
912
00:55:58,480 --> 00:56:00,220
Okay.
913
00:56:02,740 --> 00:56:05,520
It's a cute wrapper.
914
00:56:05,620 --> 00:56:08,040
- I picked it out.
- Okay, you right.
915
00:56:15,680 --> 00:56:19,140
So it's a heart 'cause
that's what you are to us.
916
00:56:20,040 --> 00:56:21,300
Our heart.
917
00:56:30,410 --> 00:56:32,480
Excuse me. Thank you.
918
00:56:33,460 --> 00:56:34,740
I love y'all.
919
00:56:36,100 --> 00:56:37,540
But could we eat?
920
00:56:37,620 --> 00:56:38,759
- Oh.
- Boy.
921
00:56:38,760 --> 00:56:41,120
Yes, please.
922
00:56:42,530 --> 00:56:45,360
Daddy's hungry, hungry.
923
00:56:45,480 --> 00:56:47,460
- Pass the lo mein.
- Merry Christmas, y'all.
924
00:56:47,480 --> 00:56:49,140
Merry Christmas.
925
00:57:06,720 --> 00:57:11,720
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
64997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.