All language subtitles for No.Good.Heroes.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:43,511 --> 00:02:46,731 WHO DID THIS? 2 00:02:48,124 --> 00:02:50,300 I DID. 3 00:02:50,344 --> 00:02:52,476 THESE THINGS ARE BURIED HERE ARE THE REASON 4 00:02:52,520 --> 00:02:54,478 THE GOVERNMENT POISONED OUR LAND. 5 00:02:56,132 --> 00:02:58,743 MUST'VE BEEN 100 OF THESE SONS OF BITCHES. 6 00:02:58,787 --> 00:03:00,223 WHAT KIND OF BITCHES? 7 00:03:00,267 --> 00:03:01,703 HEY. 8 00:03:06,360 --> 00:03:07,361 ALIENS. 9 00:03:08,927 --> 00:03:11,321 AND I DON'T MEAN MEXICANS. 10 00:03:11,365 --> 00:03:15,717 NO. ALIENS FROM ANOTHER WORLD. 11 00:03:18,546 --> 00:03:20,765 BUT BEING THE TOTAL SCREW-UPS OUR GOVERNMENT ARE, 12 00:03:20,809 --> 00:03:21,810 THEY DIDN'T GET 'EM ALL. 13 00:03:25,770 --> 00:03:29,209 THEY SURE GOT ALL THE WILDLIFE, DIDN'T THEY? 14 00:03:33,952 --> 00:03:35,345 DON'T YOU EVER 15 00:03:35,389 --> 00:03:38,392 SAY A WORD OF THIS TO ANYONE, WYATT. 16 00:03:42,091 --> 00:03:44,615 IF YOU DO, I'LL SPANK YOUR BUTT SO HARD, 17 00:03:44,659 --> 00:03:47,096 YOU WON'T BE ABLE TO RIDE YOUR BIKE FOR A MONTH. 18 00:03:47,139 --> 00:03:50,665 I PROMISE. 19 00:03:50,708 --> 00:03:52,841 IF SUDDENLY THERE WAS A THREAT TO THIS WORLD 20 00:03:52,884 --> 00:03:55,539 FROM SOME OTHER SPECIES, 21 00:03:55,583 --> 00:03:59,369 FROM ANOTHER... 22 00:03:59,413 --> 00:04:02,590 THEY DON'T GIVE A FLYING CRAP ABOUT US OUT HERE. 23 00:04:05,027 --> 00:04:08,465 WE TAKE CARE OF OURSELVES, WYATT. 24 00:04:08,509 --> 00:04:10,467 DON'T EVER FORGET THAT. 25 00:04:13,949 --> 00:04:15,429 ARE THERE ANY MORE OF THEM? 26 00:04:16,647 --> 00:04:18,736 I WANNA SEE ONE. 27 00:04:18,780 --> 00:04:19,781 CAN I? 28 00:04:36,928 --> 00:04:39,801 NOW, MOST OF THEIR FOOD SUPPLY HAS DIED OFF, 29 00:04:39,844 --> 00:04:41,803 SO THEY'RE HUNGRY. 30 00:04:41,846 --> 00:04:44,632 THEY'RE REAL HUNGRY. 31 00:04:44,675 --> 00:04:47,156 WHAT THEY LOVE IS THESE FLANK STEAKS. 32 00:05:00,212 --> 00:05:01,692 OKAY, LET'S GO. 33 00:05:15,358 --> 00:05:17,447 NOW YOU'VE SEEN ONE. 34 00:05:19,667 --> 00:05:21,103 ALL RIGHT, BOY. 35 00:05:23,584 --> 00:05:24,672 IT'S YOUR TURN NOW. 36 00:05:24,715 --> 00:05:26,456 I DON'T WANT TO. 37 00:05:26,500 --> 00:05:28,850 WYATT, IF YOU'RE GONNA GROW UP AND BE A MAN, 38 00:05:28,893 --> 00:05:30,547 YOU GOTTA LEARN TO HUNT. 39 00:05:30,591 --> 00:05:31,766 NOW, GO ON. 40 00:06:38,789 --> 00:06:41,009 WYATT! 41 00:06:49,060 --> 00:06:50,627 WYATT! 42 00:06:54,196 --> 00:06:56,981 WYATT! 43 00:06:57,025 --> 00:06:59,288 WHERE ARE YOU? 44 00:07:16,653 --> 00:07:18,133 GET OFF MY SON. 45 00:07:25,183 --> 00:07:29,100 WELL, I'LL BE DAMNED. 46 00:07:29,144 --> 00:07:32,582 YOU GOT A LITTLE MONSTER IN THE OVEN, DON'T YOU? 47 00:07:34,236 --> 00:07:36,499 AIN'T GONNA BE ANY OF THAT. 48 00:07:36,543 --> 00:07:40,111 WYATT, GO TO THE TRUCK. LOCK THE DOORS. 49 00:08:56,971 --> 00:08:58,146 THANK YOU, KATHY. 50 00:08:58,189 --> 00:09:00,801 ARE YOU EXCITED TO GET A PARTNER? 51 00:09:00,844 --> 00:09:02,411 HE'S NOT MY PARTNER, 52 00:09:02,454 --> 00:09:03,934 HE'S JUST TAKING OVER A COUPLE SHIFTS 53 00:09:03,978 --> 00:09:05,283 SO I CAN HAVE A LIFE AGAIN. 54 00:09:07,982 --> 00:09:09,200 CAN I HELP YOU? 55 00:09:09,244 --> 00:09:12,203 ACTUALLY, I'M HERE TO HELP YOU. 56 00:09:12,247 --> 00:09:14,379 AND JUST HOW ARE YOU GONNA HELP ME? 57 00:09:14,423 --> 00:09:17,295 ARE YOU LUCAS RANDALL? 58 00:09:17,339 --> 00:09:18,296 YEAH, I'M HERE FOR THE JOB. 59 00:09:18,340 --> 00:09:21,082 -ANGIE'S COUSIN? -YEAH. 60 00:09:21,125 --> 00:09:23,737 WELL, HALF-COUSIN, TWICE REMOVED. 61 00:09:25,608 --> 00:09:26,740 WYATT MILLER. 62 00:09:26,783 --> 00:09:27,784 WELCOME, LUCAS. 63 00:09:27,828 --> 00:09:29,090 GREAT TO BE HERE. 64 00:09:29,133 --> 00:09:30,308 REALLY NEEDED A CHANGE OF SCENERY, 65 00:09:30,352 --> 00:09:31,832 IF YOU KNOW WHAT I MEAN. 66 00:09:31,875 --> 00:09:33,834 YEAH, I-- I HEARD ABOUT 67 00:09:33,877 --> 00:09:35,749 WHAT WENT DOWN IN GREENVILLE. 68 00:09:35,792 --> 00:09:38,273 NOT TO WORRY, ELM GROVE IS A QUIET TOWN. 69 00:09:38,316 --> 00:09:39,753 YOU'RE NOT GONNA NEED TO USE YOUR GUN 70 00:09:39,796 --> 00:09:41,624 UNLESS YOU SEE A RATTLESNAKE OR SOMETHING. 71 00:09:41,668 --> 00:09:43,800 YOU HAVE RATTLESNAKES UP HERE? 72 00:09:45,106 --> 00:09:46,760 I'VE NEVER SEEN ONE. 73 00:09:49,414 --> 00:09:51,068 LISTEN, I'VE GOT SOME ERRANDS TO RUN 74 00:09:51,112 --> 00:09:52,722 AND I'LL BE BACK IN A LITTLE WHILE. 75 00:09:52,766 --> 00:09:54,550 -ALL RIGHT? -OH, YEAH. 76 00:09:54,594 --> 00:09:56,073 I ALMOST FORGOT. 77 00:09:56,117 --> 00:09:57,901 LUCAS... 78 00:09:57,945 --> 00:09:59,903 HERE YOU ARE. 79 00:11:52,450 --> 00:11:53,408 IT'S THAT TIME OF YEAR AGAIN. 80 00:11:56,063 --> 00:11:59,283 THE HUNTERS ARE COMING. 81 00:11:59,327 --> 00:12:01,590 I KNOW HOW MUCH YOU HATE GUNS. 82 00:12:27,137 --> 00:12:29,183 THIS SHOULD TIDE YOU OVER UNTIL THINGS QUIET DOWN. 83 00:12:41,412 --> 00:12:43,632 SOME DAY, MAYBE THEY'LL COME BACK FOR YOU. 84 00:12:48,811 --> 00:12:50,378 YEAH, I CAN SEE WHY NOT. 85 00:12:52,989 --> 00:12:56,123 ALL THESE YEARS, I'VE BEEN WONDERING... 86 00:12:56,166 --> 00:12:58,516 WHY'D YOU COME HERE IN THE FIRST PLACE? 87 00:12:58,560 --> 00:13:00,823 THERE'S NOT A DAMN THING HERE. 88 00:14:35,352 --> 00:14:39,443 AS YOU CAN SEE, THERE'S NOT A LOT GOING ON IN ELM GROVE. 89 00:14:39,487 --> 00:14:42,577 THE SUN GOES DOWN, IT GETS PRETTY QUIET. 90 00:14:42,620 --> 00:14:43,926 HOPE YOU GOT A SATELLITE DISH. 91 00:14:43,970 --> 00:14:46,929 YEAH, AND I JUST GOT A NEW 60-INCH TV. 92 00:14:46,973 --> 00:14:49,932 WELL, GOOD. IT CAN GET PRETTY LONELY. 93 00:14:56,939 --> 00:14:58,723 NO WONDER IT'S DEAD IN HERE. 94 00:15:00,987 --> 00:15:02,205 HEY, JENNY. 95 00:15:02,249 --> 00:15:03,424 I THINK YOU WON OVER A NEW CUSTOMER. 96 00:15:03,467 --> 00:15:05,339 YOU LIKE IT? 97 00:15:05,382 --> 00:15:06,644 -MM-HMM. -LUCAS WAS JUST SAYING THAT 98 00:15:06,688 --> 00:15:08,385 HE CAN'T BELIEVE NO ONE ELSE IS IN HERE. 99 00:15:08,429 --> 00:15:10,387 YEAH. 100 00:15:10,431 --> 00:15:12,302 THIS PLACE HAS BEEN ABOUT AS SLOW AS MY LOVE LIFE LATELY. 101 00:15:12,346 --> 00:15:14,826 HUNTING SEASON STARTS THIS WEEKEND. 102 00:15:14,870 --> 00:15:17,307 -OH, YEAH. -BUSINESS SHOULD PICK UP. 103 00:15:17,351 --> 00:15:18,613 YEAH, 'CAUSE THERE'S ONLY ME! 104 00:15:18,656 --> 00:15:19,831 AND THE BOBBY'S BURGERS 105 00:15:19,875 --> 00:15:21,268 ON THE OTHER SIDE OF TOWN. 106 00:15:21,311 --> 00:15:24,488 NO ONE WOULD CHOOSE BOBBY'S OVER JENNY'S. 107 00:15:29,015 --> 00:15:29,972 ARE YOU DONE? 108 00:15:41,592 --> 00:15:42,942 WHOO! 109 00:15:48,164 --> 00:15:52,081 SHE NEVER MISSES, DOES SHE? 110 00:15:54,388 --> 00:15:56,259 THAT'S WHY I STOPPED PLAYING WITH HER. 111 00:15:58,566 --> 00:16:00,655 WHOA. HEY. 112 00:16:00,698 --> 00:16:03,136 HEY, MAN, WHY DON'T YOU JUST BACK OFF? 113 00:16:03,179 --> 00:16:05,703 HEY, BLAKE, GIVE ME A MINUTE. 114 00:16:07,836 --> 00:16:09,533 THAT GUY'S KINDA STRANGE, EVIE. 115 00:16:09,577 --> 00:16:11,622 BUT YOU AND ME, 116 00:16:11,666 --> 00:16:14,234 WE HAD SOMETHING SPECIAL, DIDN'T WE? 117 00:16:14,277 --> 00:16:16,758 -NO. -COME ON, GIVE ME ONE MORE CHANCE. 118 00:16:16,801 --> 00:16:17,977 STOP! HEY. 119 00:16:22,111 --> 00:16:23,678 MAYBE YOU SHOULD BUY SOME BOOTS. 120 00:16:36,517 --> 00:16:38,519 -SHOULD I GO? -NO. 121 00:16:40,216 --> 00:16:41,565 WHAT IS IT? DID-- 122 00:16:41,609 --> 00:16:42,610 DID I SAY SOMETHING? 123 00:16:44,090 --> 00:16:45,395 NO. 124 00:16:45,439 --> 00:16:47,876 I DON'T KNOW, BLAKE. 125 00:16:51,445 --> 00:16:54,839 I DON'T THINK I CAN DO THIS. 126 00:16:54,883 --> 00:16:57,103 DO-- DO WHAT? 127 00:16:59,279 --> 00:17:00,454 I'M PREGNANT. 128 00:17:08,505 --> 00:17:10,507 YOU THINK IT'S MINE? 129 00:17:12,901 --> 00:17:14,207 OF COURSE IT'S YOURS, ASSHOLE. 130 00:17:22,867 --> 00:17:23,825 I'M SCARED. 131 00:17:23,868 --> 00:17:26,828 EVIE... 132 00:17:30,092 --> 00:17:31,485 IT'S GONNA BE ALL RIGHT. WE'LL-- 133 00:17:31,528 --> 00:17:33,269 WE'LL WORK IT OUT. 134 00:17:35,271 --> 00:17:39,101 I BARELY EVEN KNOW YOU. 135 00:17:39,145 --> 00:17:41,060 I HAVEN'T EVEN MET YOUR FAMILY. 136 00:17:41,103 --> 00:17:43,584 WELL, MY MOM'S GONNA BE EXCITED. 137 00:17:43,627 --> 00:17:46,543 SHE-- SHE LOVES BABIES. 138 00:17:48,632 --> 00:17:51,331 EVIE, THEY'RE GONNA LOVE YOU, ALL RIGHT? 139 00:17:51,374 --> 00:17:54,073 MY MOM'S GONNA WONDER HOW I GOT SO LUCKY 140 00:17:54,116 --> 00:17:57,076 -FINDING SUCH A PRETTY GIRL. -CUT THE BULLSHIT. 141 00:17:58,642 --> 00:18:01,993 I'M SERIOUS. EVIE, I WANNA BE WITH YOU. 142 00:18:26,714 --> 00:18:28,019 WHAT THE HELL ARE WE DOING WAY OUT HERE? 143 00:18:30,370 --> 00:18:33,547 I ALWAYS MAKE A FINAL CHECK HERE BEFORE I CALL IT A NIGHT. 144 00:18:33,590 --> 00:18:36,158 IT'S DARK. 145 00:18:37,290 --> 00:18:38,378 USE YOUR FLASHLIGHT. 146 00:18:48,257 --> 00:18:50,520 SO, YOU'RE AFRAID OF GUNS, HUH? 147 00:18:50,564 --> 00:18:52,696 DID YOU EVER THINK ABOUT BEING A SECURITY GUARD? 148 00:18:52,740 --> 00:18:54,959 YOU COULD WORK AT ONE OF THOSE FANCY MALLS. 149 00:18:55,003 --> 00:18:57,092 WYATT, I AM A THIRD-GENERATION POLICEMAN, ALL RIGHT? 150 00:18:57,136 --> 00:18:59,573 I'M NOT WORKING AT A DAMN MALL. 151 00:18:59,616 --> 00:19:00,791 WELL, ALL RIGHT THEN. 152 00:19:19,810 --> 00:19:21,682 HELP! 153 00:19:21,725 --> 00:19:23,336 HELP! HELP! 154 00:19:23,379 --> 00:19:24,772 HELP, PLEASE! 155 00:19:24,815 --> 00:19:26,034 PLEASE HELP ME! 156 00:19:31,257 --> 00:19:32,562 WHAT WAS THAT? 157 00:19:32,606 --> 00:19:33,781 LET'S GO, LUCAS. 158 00:19:57,631 --> 00:19:59,154 I THINK I HIT IT. 159 00:19:59,198 --> 00:20:00,416 HIT WHAT? 160 00:20:02,070 --> 00:20:03,506 COME ON, LUCAS. 161 00:20:16,171 --> 00:20:19,653 OKAY, OKAY, OKAY. OKAY, OKAY. 162 00:20:19,696 --> 00:20:21,045 NO, NO, OH. 163 00:20:21,089 --> 00:20:22,090 OKAY. OH, MY GOD. 164 00:20:22,133 --> 00:20:23,831 JESUS. OKAY. IT'S OKAY. 165 00:20:33,057 --> 00:20:34,842 NO, NO, NO. NO, NO. 166 00:20:34,885 --> 00:20:36,322 NO, NO, NO, NO. 167 00:20:36,365 --> 00:20:38,324 NO, NO, NO. 168 00:20:55,471 --> 00:20:57,778 FEELS LIKE MY FINGER'S BURNING OFF. 169 00:20:57,821 --> 00:20:59,432 ARE YOU SHITTING ME, LUCAS? 170 00:20:59,475 --> 00:21:01,085 WE GOT A DEAD GIRL HERE 171 00:21:01,129 --> 00:21:02,696 AND YOU'RE WHINING ABOUT YOUR FINGER? 172 00:21:28,156 --> 00:21:32,291 FROM THE HIGHEST MOUNTAIN TO THE BOTTOM OF MY HEART, 173 00:21:32,334 --> 00:21:34,336 I'M SO SORRY FOR YOUR LOSS. 174 00:21:37,774 --> 00:21:39,254 ANY IDEA WHY SHE WOULD'VE BEEN OUT 175 00:21:39,298 --> 00:21:41,648 ALONE IN THE WOODS? 176 00:21:41,691 --> 00:21:43,780 SHE WAS AT THE CAVERNS EARLIER, 177 00:21:43,824 --> 00:21:45,521 TAKING PICTURES FOR A SCHOOL PROJECT. 178 00:21:53,877 --> 00:21:56,227 TELL ME WHAT HAPPENED TO OUR GIRL. 179 00:21:59,187 --> 00:22:00,754 WELL... 180 00:22:03,539 --> 00:22:06,325 WE THINK IT WAS A MOUNTAIN LION. 181 00:22:13,810 --> 00:22:17,423 YEAH. A MOUNTAIN LION. 182 00:22:17,466 --> 00:22:19,207 OH, GOD, NO. 183 00:22:24,778 --> 00:22:26,519 PUT UP A SIGN AT JENNY'S. 184 00:22:26,562 --> 00:22:30,523 $500 BOUNTY FOR A MOUNTAIN LION. 185 00:22:30,566 --> 00:22:33,352 BUT I WANT THOSE CAVERNS CLOSED. 186 00:22:44,493 --> 00:22:47,409 HEY. WE'RE GONNA VISIT MY PARENTS TODAY. 187 00:22:47,453 --> 00:22:48,628 TODAY? 188 00:22:48,671 --> 00:22:50,064 YEAH, TODAY. 189 00:22:50,107 --> 00:22:51,544 WHERE DO THEY LIVE? 190 00:22:51,587 --> 00:22:53,372 -ELM GROVE. -NEVER HEARD OF IT. 191 00:22:53,415 --> 00:22:55,765 LOOK, IT'S KIND OF A LONG DRIVE, 192 00:22:55,809 --> 00:22:58,768 SO, AS SOON AS YOU'RE READY, WE SHOULD PROBABLY GO, OKAY? 193 00:22:58,812 --> 00:23:00,466 OKAY. 194 00:23:16,482 --> 00:23:19,485 HEY, YOU OKAY? 195 00:23:19,528 --> 00:23:22,401 YEAH, UH, I'LL BE OUT IN A MINUTE. 196 00:24:28,510 --> 00:24:31,470 HEY! HEY! 197 00:24:33,123 --> 00:24:34,647 ONE OF YOU WAS OUT LAST NIGHT. 198 00:24:34,690 --> 00:24:36,649 RAN ACROSS A GIRL AND ATTACKED HER. 199 00:24:36,692 --> 00:24:38,999 SHE'S DEAD! 200 00:24:40,130 --> 00:24:42,089 THAT CAN'T EVER HAPPEN AGAIN. 201 00:24:42,132 --> 00:24:43,438 DO YOU UNDERSTAND ME? 202 00:24:45,396 --> 00:24:46,615 HUH? 203 00:25:11,248 --> 00:25:13,163 COME ON, WYATT, IT'S LUNCH TIME. 204 00:25:13,207 --> 00:25:16,384 MY STOMACH THINKS MY THROAT'S BEEN CUT. 205 00:25:16,427 --> 00:25:18,038 JUST A FEW MORE STOPS. 206 00:25:18,081 --> 00:25:21,911 I WANNA ALERT EVERYBODY IN THE VALLEY. 207 00:25:21,955 --> 00:25:23,260 PLUS, I THINK YOU'RE GONNA MAKE IT. 208 00:25:26,394 --> 00:25:28,091 HEY, I HEARD ABOUT YOUR BOY CHARLIE. 209 00:25:28,135 --> 00:25:30,180 HE MAKE IT BACK HOME YET? 210 00:25:30,224 --> 00:25:33,314 I HAVEN'T SEEN OR HEARD FROM HIM IN THREE DAYS. 211 00:25:33,357 --> 00:25:35,925 HE'S PROBABLY JUST OUT HAVING FUN. 212 00:25:35,969 --> 00:25:38,667 HE'S NOT THINKING ABOUT YOU, YOU EVER THINK ABOUT THAT? 213 00:25:38,711 --> 00:25:41,583 IS THAT SUPPOSED TO MAKE ME FEEL BETTER? 214 00:25:41,627 --> 00:25:43,454 HUH? 215 00:25:43,498 --> 00:25:44,978 CAN YOU SHUT UP FOR 20 MINUTES? 216 00:25:45,021 --> 00:25:46,632 CAN YOU DO THAT? 217 00:26:18,054 --> 00:26:19,012 HELLO, DARLENE. 218 00:26:19,055 --> 00:26:20,796 HMM. 219 00:26:20,840 --> 00:26:22,189 WE'RE JUST MAKING THE ROUNDS, 220 00:26:22,232 --> 00:26:23,538 ALERTING FOLKS TO A MOUNTAIN LION IN THE AREA. 221 00:26:23,582 --> 00:26:25,105 -MOUNTAIN LION? -YEAH. 222 00:26:25,148 --> 00:26:27,281 ATTACKED A GIRL LAST NIGHT. 223 00:26:27,324 --> 00:26:29,065 KILLED HER. RIPPED HER THROAT RIGHT OUT OF HER NECK. 224 00:26:29,109 --> 00:26:31,415 OH. 225 00:26:31,459 --> 00:26:34,636 SORRY, SEEMS LUCAS DOESN'T KNOW HOW LONG 20 MINUTES IS. 226 00:26:34,680 --> 00:26:37,596 -HMM. -DO YOU? 227 00:26:37,639 --> 00:26:39,946 IF YOU AND TOM SEE ANYTHING, GIVE US A CALL. 228 00:26:39,989 --> 00:26:41,904 MEANTIME, PROBABLY STAY INSIDE UNTIL WE FIND IT. 229 00:26:41,948 --> 00:26:44,341 OH, OKAY. 230 00:26:49,216 --> 00:26:53,002 SOMETHING SEEMED A LITTLE OFF WITH HER, DON'T YOU THINK? 231 00:26:53,046 --> 00:26:55,396 HER SON'S BEEN MISSING FOR TWO MONTHS. 232 00:26:55,439 --> 00:26:58,181 SHE DIDN'T EVEN BRING IT UP. 233 00:26:58,225 --> 00:26:59,487 THAT DIDN'T SEEM STRANGE TO YOU? 234 00:27:01,184 --> 00:27:03,578 HMM, GUESS SHE GAVE UP. 235 00:27:03,622 --> 00:27:05,972 A MOTHER NEVER GIVES UP. 236 00:27:18,462 --> 00:27:21,117 UM, I'M NOT FEELING VERY WELL. 237 00:27:21,161 --> 00:27:24,468 AGAIN? ARE YOU OKAY? 238 00:27:24,512 --> 00:27:25,644 YOU WANT ME TO PULL OVER? 239 00:27:25,687 --> 00:27:27,689 YEAH. 240 00:27:31,693 --> 00:27:33,216 ARE YOU GONNA BE ALL RIGHT? 241 00:27:33,260 --> 00:27:34,957 YEAH, I JUST NEEDED SOME FRESH AIR. 242 00:27:37,438 --> 00:27:38,700 I'LL BE BACK IN A MINUTE, ALL RIGHT? 243 00:27:38,744 --> 00:27:40,397 OKAY. 244 00:28:01,636 --> 00:28:02,898 WHAT'S WRONG? 245 00:28:02,942 --> 00:28:03,943 NOTHING. ARE YOU READY TO GO? 246 00:28:06,946 --> 00:28:11,820 HEY, BUDDY. HI! 247 00:28:11,864 --> 00:28:15,302 COME HERE. 248 00:28:15,345 --> 00:28:17,739 I DON'T SEE A TAG. MAYBE HE HAS A MICROCHIP. 249 00:28:17,783 --> 00:28:19,610 OUT HERE, I DOUBT HE HAS HIS SHOTS. 250 00:28:19,654 --> 00:28:21,612 WELL, HE BELONGS TO SOMEONE, 251 00:28:21,656 --> 00:28:23,310 WE CAN'T JUST LEAVE HIM. 252 00:28:23,353 --> 00:28:25,529 NO, WE'RE NOT TAKING A DOG WITH US. 253 00:28:36,062 --> 00:28:38,891 YOU KNOW, THAT SHIT'S GONNA KILL YOU SOME DAY. 254 00:28:38,934 --> 00:28:40,719 THE WAY I SEE IT, 255 00:28:40,762 --> 00:28:42,764 YOU'RE MUCH MORE LIKELY TO GET KILLED IN THE LINE OF DUTY. 256 00:28:49,640 --> 00:28:51,991 LUCAS, HOLD ONTO YOUR CHEESEBURGER. 257 00:28:59,999 --> 00:29:01,348 WERE YOU SPEEDING? 258 00:29:01,391 --> 00:29:03,959 YEAH, RIGHT. THIS CAR CAN BARELY DO 60. 259 00:29:12,185 --> 00:29:13,621 THAT CAR LOOKS FAMILIAR. 260 00:29:13,664 --> 00:29:16,755 YOU JUST DON'T WANT ME TO EAT MY LUNCH, DO YOU? 261 00:29:16,798 --> 00:29:18,669 YOU GO AHEAD AND EAT. 262 00:29:18,713 --> 00:29:21,368 I GOT THIS. 263 00:29:21,411 --> 00:29:24,763 AND IT'S "FURTHER," WITH A "U." 264 00:29:24,806 --> 00:29:26,765 WE'RE NOT A BUNCH OF DUMB HICKS IN THIS TOWN. 265 00:29:42,171 --> 00:29:43,738 -STAY IN THE CAR. -OH, I'M SORRY. 266 00:29:43,782 --> 00:29:45,087 THE WINDOW DOESN'T ROLL DOWN. 267 00:29:45,131 --> 00:29:46,306 SON OF A BITCH. 268 00:29:46,349 --> 00:29:47,698 BLAKE ANDERSON. 269 00:29:51,528 --> 00:29:53,443 HELLO, MISS. 270 00:29:53,487 --> 00:29:54,967 WHY DON'T YOU STEP OUT OF THE CAR? 271 00:30:04,193 --> 00:30:06,021 CHARLIE! 272 00:30:07,936 --> 00:30:10,591 HEY. 273 00:30:10,634 --> 00:30:12,811 LOOKS LIKE HE FOUND A NEW FRIEND. 274 00:30:12,854 --> 00:30:15,248 I WANTED TO LEAVE HIM, BUT SHE MADE US TAKE HIM. 275 00:30:17,685 --> 00:30:19,600 THANK YOU. I OWE YOU ONE. 276 00:30:19,643 --> 00:30:21,689 COME ON, CHARLIE. COME ON. 277 00:30:25,475 --> 00:30:26,476 IT'S GOOD TO SEE YOU. 278 00:30:28,522 --> 00:30:32,221 -THOUGHT WE LOST YOU AGAIN. -HEY! CHARLIE. 279 00:30:33,919 --> 00:30:35,224 WHO'S THAT? 280 00:30:35,268 --> 00:30:36,225 BLAKE ANDERSON. 281 00:30:36,269 --> 00:30:37,531 THAT'S DARLENE'S SON. 282 00:30:37,574 --> 00:30:40,012 SHIT, WYATT, IT'S YOUR LUCKY DAY. 283 00:30:40,055 --> 00:30:42,710 YEAH. CAN YOU TAKE HIM BACK TO THE CAR FOR ME? 284 00:30:42,753 --> 00:30:45,017 -YEAH. -AND MAYBE YOU CAN GIVE HIM THE REST OF YOUR CHEESEBURGER. 285 00:30:45,060 --> 00:30:47,106 HE'S PROBABLY PRETTY HUNGRY. 286 00:30:54,940 --> 00:30:57,464 YOU LOOK NERVOUS, SON. YOU OKAY? 287 00:30:57,507 --> 00:30:59,466 YES, SIR. 288 00:30:59,509 --> 00:31:04,340 -YOU HIGH ON SOMETHING? -NO. NO, SIR. 289 00:31:04,384 --> 00:31:08,257 YOU KNOW, WE SEARCHED TEN SQUARE MILES FOR YOU WHEN YOU WERE GONE. 290 00:31:08,301 --> 00:31:10,825 YOUR MOTHER THOUGHT FOR SURE SOMETHING HORRIBLE HAD HAPPENED TO YOU. 291 00:31:10,869 --> 00:31:13,349 YOU BETTER HAVE A GOOD EXCUSE FOR HER. 292 00:31:13,393 --> 00:31:16,875 YOU AND YOUR CUTE LITTLE GIRLFRIEND ARE FREE TO GO. 293 00:31:33,543 --> 00:31:35,067 I THOUGHT YOU SHOULD KNOW, 294 00:31:35,110 --> 00:31:37,504 THERE'S A MOUNTAIN LION IN THE AREA. 295 00:31:37,547 --> 00:31:40,986 KILLED A YOUNG GIRL LAST NIGHT NOT TOO FAR FROM HERE. 296 00:31:41,029 --> 00:31:42,901 YOU TWO BE CAREFUL, OKAY? 297 00:31:46,556 --> 00:31:48,428 DID HE JUST SAY MOUNTAIN LION? 298 00:31:48,471 --> 00:31:50,734 RIGHT. 299 00:31:50,778 --> 00:31:52,780 THERE AREN'T ANY MOUNTAIN LIONS AROUND HERE. 300 00:32:10,885 --> 00:32:12,626 I'M SORRY, EVIE. 301 00:32:12,669 --> 00:32:15,063 IT'S JUST-- IT'S THIS PLACE. 302 00:32:15,107 --> 00:32:18,327 IT JUST BRINGS BACK BAD MEMORIES. 303 00:32:18,371 --> 00:32:20,677 I MEAN, WHY DO YOU THINK I LEFT? 304 00:32:23,158 --> 00:32:24,681 YOU WAIT HERE. 305 00:32:24,725 --> 00:32:26,857 I'M JUST GONNA GO PATCH UP THINGS WITH MY MOM. 306 00:32:26,901 --> 00:32:28,120 OKAY. 307 00:33:03,807 --> 00:33:04,983 THAT'S NOT FUNNY, BLAKE. 308 00:33:05,026 --> 00:33:06,593 YOU SCARED THE SHIT OUT OF ME. 309 00:33:06,636 --> 00:33:08,508 COME ON, THERE'S NO MOUNTAIN LION, ALL RIGHT? 310 00:33:13,556 --> 00:33:14,818 YOU'RE SAFE WITH ME. 311 00:33:18,431 --> 00:33:21,608 HEY, MOM'S EXCITED TO MEET YOU. 312 00:33:21,651 --> 00:33:23,349 JUST, UH, NO CUSSING, ALL RIGHT? 313 00:33:23,392 --> 00:33:25,916 SHE, UH, THINKS IT'S DISRESPECTFUL. 314 00:33:25,960 --> 00:33:27,657 OKAY. 315 00:33:34,447 --> 00:33:38,625 WELL, AREN'T YOU A PRETTY YOUNG THING? 316 00:33:38,668 --> 00:33:41,845 YOU MUST'VE GONE FAR TO FIND HER. 317 00:33:41,889 --> 00:33:44,370 HE DIDN'T HAVE MUCH LUCK WITH THE GIRLS AROUND HERE. 318 00:33:46,067 --> 00:33:49,114 UH, WHERE'S DAD? 319 00:33:49,157 --> 00:33:51,333 HE HAD TO PICK SOMETHING UP. 320 00:34:05,391 --> 00:34:07,871 THIS IS EVIE. 321 00:35:33,348 --> 00:35:35,698 ARE YOU THIRSTY? 322 00:35:35,742 --> 00:35:37,874 ACTUALLY, I'D LOVE SOME WATER. 323 00:35:44,577 --> 00:35:46,753 I'D REALLY PREFER WATER. 324 00:35:46,796 --> 00:35:49,712 YOU CAN'T DRINK THE WATER AROUND HERE. 325 00:36:02,812 --> 00:36:06,164 SO, HOW LONG THE TWO OF YOU BEEN... 326 00:36:06,207 --> 00:36:08,296 TOGETHER? 327 00:36:08,340 --> 00:36:11,169 -A COUPLE MONTHS. -HMM. 328 00:36:12,605 --> 00:36:14,563 LISTEN, HONEY, 329 00:36:14,607 --> 00:36:16,348 DON'T GO GETTING ANY FALSE HOPES 330 00:36:16,391 --> 00:36:18,741 ABOUT FALLING IN LOVE WITH HIM 331 00:36:18,785 --> 00:36:21,396 BECAUSE THAT IS JUST NOT GONNA HAPPEN. 332 00:36:28,403 --> 00:36:31,058 I THINK IT'S TIME FOR US TO GO. 333 00:36:46,247 --> 00:36:48,031 WHAT HAPPENED IN THERE? 334 00:36:48,075 --> 00:36:49,642 JUST TAKE ME HOME. 335 00:36:51,252 --> 00:36:52,427 NOW. 336 00:37:03,264 --> 00:37:05,092 YOU'VE GOT TO BE FUCKING KIDDING ME. 337 00:37:30,117 --> 00:37:32,902 I, UH-- I THINK IT'S JUST A DEAD BATTERY. 338 00:37:41,215 --> 00:37:42,782 YOU TWO KIDS WORK IT OUT? 339 00:37:42,825 --> 00:37:47,439 THE CAR WON'T START. DO YOU HAVE ANY JUMPER CABLES? 340 00:37:47,482 --> 00:37:49,963 I DON'T THINK WE HAVE ANY OF THOSE. 341 00:37:52,139 --> 00:37:54,446 -WHAT ARE YOU DOING? -GETTING US SOME HELP. 342 00:37:54,489 --> 00:37:56,099 THERE'S NO COVERAGE OUT HERE. 343 00:37:56,143 --> 00:37:57,579 YOU GOTTA GO HALF A MILE UP THE HILL. 344 00:37:57,623 --> 00:37:59,886 WE CAN CALL FOR YOU. 345 00:38:50,980 --> 00:38:53,679 ALL I COULD FIND WAS SOUP. 346 00:39:00,381 --> 00:39:04,211 YOU, UH, FORGOT TO HEAT IT UP. 347 00:39:05,995 --> 00:39:07,388 WHERE'S THE BATHROOM? 348 00:39:07,432 --> 00:39:10,783 IT'S UPSTAIRS, FIRST DOOR ON THE LEFT. 349 00:39:51,650 --> 00:39:53,391 BLAKE! 350 00:39:57,525 --> 00:39:59,484 BLAKE! 351 00:40:14,107 --> 00:40:17,415 HEY. I'M SORRY ABOUT THAT. HERE. 352 00:40:17,458 --> 00:40:19,286 DAD LIKES TO CLEAN HIS DEER IN THE TUB. 353 00:40:19,329 --> 00:40:21,941 IT'S PRETTY GROSS, DAD. 354 00:40:21,984 --> 00:40:23,421 LET'S GET YOU OUT OF YOUR-- 355 00:40:23,464 --> 00:40:24,987 WHY DON'T YOU DRINK SOME WATER? 356 00:40:25,031 --> 00:40:26,293 THANK YOU. 357 00:40:33,648 --> 00:40:35,302 -BETTER? -YEAH. 358 00:40:46,313 --> 00:40:48,489 DOES YOUR DAD EVER SAY ANYTHING? 359 00:40:48,533 --> 00:40:50,665 HE DOESN'T NEED TO. 360 00:40:52,493 --> 00:40:54,452 WHERE'S THE TOW TRUCK? 361 00:40:57,672 --> 00:40:59,457 DID YOU EVEN CALL A TOW TRUCK? 362 00:41:02,808 --> 00:41:05,463 I WANT TO LEAVE THIS FUCKING PLACE, NOW! 363 00:41:05,506 --> 00:41:07,247 YOU INSULTED MY MOM. 364 00:41:07,290 --> 00:41:10,380 YOU GOTTA APOLOGIZE. 365 00:41:10,424 --> 00:41:12,339 FUCK YOU! 366 00:41:12,382 --> 00:41:13,645 NO! 367 00:41:13,688 --> 00:41:15,647 NO, LET ME LEAVE! 368 00:41:15,690 --> 00:41:17,170 STOP! NO! 369 00:41:17,213 --> 00:41:19,215 QUIT IT! I-- 370 00:41:31,924 --> 00:41:34,317 ...HERE ON THE ADVENTURE OF A LIFETIME. 371 00:41:34,361 --> 00:41:36,015 WE ARE HUNTING THE SASQUATCH, 372 00:41:36,058 --> 00:41:37,886 THE BIGFOOT, THE BIG MAN WITH FUR. 373 00:41:37,930 --> 00:41:40,541 THIS IS "MONSTER HUNTERS." 374 00:41:40,585 --> 00:41:42,412 TONY MCPHERSON IS THE ONLY KNOWN SURVIVOR 375 00:41:42,456 --> 00:41:45,546 OF A YETI ASSAULT, ABDUCTION, AND ESCAPE. 376 00:41:45,590 --> 00:41:48,680 THE YETI SAT ON HIM FOR 18 MONTHS CONTINUOUSLY. 377 00:41:48,723 --> 00:41:49,855 "MONSTER HUNTERS." 378 00:41:54,729 --> 00:41:56,470 ...ONE ON ONE, HUNTING THE SASQUATCH. 379 00:41:56,514 --> 00:41:59,125 THIS IS GONNA BE AN UNBELIEVABLE EPISODE 380 00:41:59,168 --> 00:42:00,474 WITH LOTS OF SURPRISES. 381 00:42:07,742 --> 00:42:10,353 LUCAS, PUT YOUR CLOTHES ON. 382 00:42:10,397 --> 00:42:12,791 WE GOT A CALL. SOMEBODY FOUND A BODY IN A RAVINE. 383 00:42:12,834 --> 00:42:15,228 OKAY. OKAY, ALL RIGHT. ONE SECOND. 384 00:42:25,020 --> 00:42:27,936 YOU KNOW, I'VE ONLY BEEN HERE TWO DAYS. 385 00:42:27,980 --> 00:42:31,026 SAW MORE CRAZY SHIT THAN I EVER DID WORKING IN GREENVILLE. 386 00:42:35,204 --> 00:42:37,380 YOU DON'T EVEN KNOW THE HALF OF IT. 387 00:42:42,603 --> 00:42:44,953 SO WHO FOUND THE BODY? 388 00:42:44,997 --> 00:42:46,955 LOCAL GUY NAMED CLINT. 389 00:42:46,999 --> 00:42:48,609 DON'T STARE AT THIS GUY, ALL RIGHT? 390 00:42:48,653 --> 00:42:49,915 YOU DON'T WANNA SET HIM OFF. 391 00:42:55,485 --> 00:42:58,532 -HEY, CLINT. -WYATT. 392 00:43:03,015 --> 00:43:04,625 WHY DON'T YOU SHOW US WHERE IT IS? 393 00:43:34,089 --> 00:43:36,309 LOOKS LIKE SOME CRITTERS BEEN EATING ON HIM. 394 00:43:37,484 --> 00:43:39,834 -YOU ALL ALONE OUT HERE? -YEP. 395 00:43:39,878 --> 00:43:43,621 I SAW THE SIGN AT JENNY'S ABOUT A MOUNTAIN LION. 396 00:43:43,664 --> 00:43:45,187 THOUGHT I'D COME OUT HERE AND TAKE A LOOK. 397 00:43:45,231 --> 00:43:48,582 MAYBE GET SOME OF THAT REWARD MONEY. 398 00:43:48,626 --> 00:43:52,281 DON'T BE DRINKING AND SHOOTING SHIT YOU CAN'T SEE. 399 00:44:06,861 --> 00:44:09,821 YOU THINK A MOUNTAIN LION DID THIS? 400 00:44:09,864 --> 00:44:12,824 NO, THERE'S-- THERE'S NO CLOTHING. 401 00:44:12,867 --> 00:44:15,304 YOU THINK A MOUNTAIN LION TOOK SOMEBODY'S CLOTHES? 402 00:44:19,744 --> 00:44:21,659 WHAT'S THAT? 403 00:44:21,702 --> 00:44:23,661 A CELL PHONE. 404 00:44:26,098 --> 00:44:28,970 I'M GOING TO GO TO THE CAR AND POWER IT UP. 405 00:44:34,759 --> 00:44:35,977 WAIT. 406 00:48:36,783 --> 00:48:38,263 DID YOU FIND SOMETHING? 407 00:48:38,306 --> 00:48:40,787 THERE'S A VOICEMAIL. 408 00:48:40,830 --> 00:48:44,356 HONEY, I'VE BEEN LOOKING ALL OVER FOR YOU. 409 00:48:44,399 --> 00:48:48,664 I'M JUST WORRIED SICK. WOULD YOU PLEASE CALL ME? 410 00:48:48,708 --> 00:48:51,537 I JUST WANNA KNOW WHERE YOU ARE. 411 00:48:51,580 --> 00:48:52,799 THAT SOUNDS LIKE DARLENE. 412 00:48:52,842 --> 00:48:55,149 BLAKE'S MOM? 413 00:48:57,412 --> 00:48:58,805 I DON'T UNDERSTAND, 414 00:48:58,848 --> 00:49:00,328 WE JUST SAW BLAKE, LIKE, A FEW HOURS AGO. 415 00:49:00,372 --> 00:49:03,244 HOW'D HIS PHONE GET NEXT TO A ROTTING BODY? 416 00:49:03,288 --> 00:49:05,507 I DON'T KNOW. 417 00:49:05,551 --> 00:49:07,118 BUT I THINK YOU GOTTA GET BACK DOWN IN THAT RAVINE 418 00:49:07,161 --> 00:49:08,946 AND DO SOME DETECTIVE WORK. 419 00:49:08,989 --> 00:49:10,164 I'M GONNA GO TO DARLENE'S. 420 00:49:12,993 --> 00:49:14,125 DO YOU HAVE YOUR FLASHLIGHT? 421 00:49:14,168 --> 00:49:15,387 YEAH. 422 00:49:22,524 --> 00:49:23,873 HERE, TAKE THIS. 423 00:49:48,420 --> 00:49:50,596 EVIE. 424 00:49:50,639 --> 00:49:51,989 EVIE, WAKE UP. 425 00:49:56,428 --> 00:49:58,038 HEY. 426 00:49:58,082 --> 00:49:59,997 HEY, IT'S OKAY. THEY'RE GONE. 427 00:50:00,040 --> 00:50:02,695 WHAT HAPPENED? 428 00:50:02,738 --> 00:50:04,958 -COME ON, WE GOTTA GO. -OKAY. 429 00:50:25,326 --> 00:50:27,067 HEY, WHAT JUST HAPPENED IN THERE? 430 00:50:27,111 --> 00:50:28,112 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 431 00:50:28,155 --> 00:50:30,114 YOUR PARENTS? 432 00:50:30,157 --> 00:50:31,811 THEY'RE SERIOUSLY FUCKED UP. 433 00:50:34,074 --> 00:50:37,425 I'M SORRY, IT WASN'T SUPPOSED TO HAPPEN LIKE THAT. 434 00:50:37,469 --> 00:50:39,558 -NOW, COME ON, THERE'S A SHORTCUT TO THE HIGHWAY. -WHY SHOULD I TRUST YOU? 435 00:50:39,601 --> 00:50:42,213 I'M THE ONLY PERSON YOU CAN TRUST. 436 00:50:44,911 --> 00:50:46,913 I NEED TO GET SOMETHING OUT OF YOUR CAR. 437 00:50:59,708 --> 00:51:01,667 WHAT-- WHAT'S YOUR PROBLEM? 438 00:51:01,710 --> 00:51:03,756 YOU'RE JUST POISONING YOURSELF AND OUR BABY. 439 00:51:12,721 --> 00:51:14,245 WHERE'D YOUR PARENTS GO? 440 00:51:14,288 --> 00:51:16,073 THEY DIDN'T TELL ME. 441 00:51:16,116 --> 00:51:18,075 HOW COME THEIR TRUCK'S STILL IN THE DRIVEWAY? 442 00:51:18,118 --> 00:51:20,599 I DON'T KNOW. THEY PROBABLY TOOK THEIR CAR. 443 00:51:20,642 --> 00:51:22,470 MY PURSE, IT'S STILL IN YOUR CAR. WE NEED TO GO BACK. 444 00:51:22,514 --> 00:51:23,602 WE CAN'T GO BACK. 445 00:51:26,518 --> 00:51:29,912 IT'S OKAY. IT'S PROBABLY JUST SOME HUNTERS. 446 00:51:29,956 --> 00:51:31,914 WHO THE HELL GOES HUNTING AT NIGHT? 447 00:52:25,577 --> 00:52:26,839 DARLENE? 448 00:52:29,363 --> 00:52:30,364 TOM? 449 00:52:38,807 --> 00:52:40,374 DARLENE? 450 00:52:46,032 --> 00:52:47,381 TOM? 451 00:53:14,408 --> 00:53:16,193 DARLENE? 452 00:53:18,412 --> 00:53:19,631 TOM! 453 00:53:35,081 --> 00:53:36,430 TOM? 454 00:53:54,579 --> 00:53:55,580 NO. 455 00:53:57,886 --> 00:53:59,279 NO. 456 00:54:44,716 --> 00:54:47,284 LUCAS, ARE YOU THERE? 457 00:54:50,504 --> 00:54:51,940 LUCAS! 458 00:54:53,159 --> 00:54:54,465 WYATT, SHIT, MAN. 459 00:54:54,508 --> 00:54:55,901 I'VE BEEN TRYING TO GET AHOLD OF YOU. 460 00:54:55,944 --> 00:55:00,122 I HEARD A COUPLE GUNSHOTS OUT HERE. OVER. 461 00:55:00,166 --> 00:55:03,474 LISTEN, LUCAS, WE'VE GOT A SITUATION HERE. 462 00:55:03,517 --> 00:55:05,519 A REALLY BAD SITUATION. 463 00:55:06,955 --> 00:55:09,480 I'M COMING TO PICK YOU UP. 464 00:55:09,523 --> 00:55:11,482 COPY THAT. 465 00:55:11,525 --> 00:55:14,180 AND I DON'T NEED TO WORRY ABOUT THE GUNSHOTS, RIGHT? 466 00:55:26,975 --> 00:55:28,542 LUCAS? 467 00:55:31,328 --> 00:55:32,329 LUCAS! 468 00:55:35,419 --> 00:55:36,550 LUCAS! 469 00:55:42,774 --> 00:55:43,775 LUCAS! 470 00:55:45,124 --> 00:55:47,344 FOR CHRIST'S SAKE, LUCAS! 471 00:55:48,606 --> 00:55:49,955 HURRY UP! 472 00:55:51,783 --> 00:55:53,045 DARLENE'S DEAD. 473 00:55:53,088 --> 00:55:54,568 AND HER HUSBAND TOM IS DEAD, TOO. 474 00:55:54,612 --> 00:55:57,484 -WHAT? -SO, DID YOU CALL BACKUP? 475 00:55:57,528 --> 00:55:59,660 NO, WE ARE THE BACKUP, LUCAS! 476 00:55:59,704 --> 00:56:01,532 WHAT ABOUT THE SHERIFF? 477 00:56:01,575 --> 00:56:03,229 WE HANDLE THIS OURSELVES. 478 00:56:03,272 --> 00:56:05,013 SHIT, WYATT, THERE'S BEEN FOUR DEAD 479 00:56:05,057 --> 00:56:06,580 IN THE LAST 24 HOURS. 480 00:56:06,624 --> 00:56:07,842 HOW MUCH WORSE IS THIS GONNA GET? 481 00:56:07,886 --> 00:56:09,409 WHEN YOU GET TO THE HOUSE, 482 00:56:09,453 --> 00:56:10,889 YOU'RE GONNA SEE HOW MUCH WORSE IT IS. 483 00:56:10,932 --> 00:56:13,326 LET'S GO, LUCAS. 484 00:56:21,856 --> 00:56:25,164 WE SURE AS SHIT ARE BREAKING SOME LAWS HERE, BIG TIME. 485 00:56:25,207 --> 00:56:27,514 PEOPLE GO MISSING, LUCAS. 486 00:56:27,558 --> 00:56:29,342 IT'S EASIER TO EXPLAIN THAT SOMEONE'S MISSING 487 00:56:29,386 --> 00:56:31,213 THAN TO TELL THEM WHAT'S REALLY GOING ON. 488 00:56:31,257 --> 00:56:33,128 LIKE THAT BULLSHIT WITH THE MOUNTAIN LION? 489 00:56:35,609 --> 00:56:38,003 THEY'RE NOT FROM HERE. 490 00:56:38,046 --> 00:56:40,397 ALIENS? 491 00:56:40,440 --> 00:56:41,528 FUCK NO. 492 00:56:44,488 --> 00:56:46,925 THEY CAME HERE WHEN I WAS A BOY, 493 00:56:46,968 --> 00:56:49,580 ABOUT 100 OF THEM. 494 00:56:49,623 --> 00:56:51,886 THE MILITARY CAME IN AND KILLED MOST OF THEM. 495 00:56:51,930 --> 00:56:54,454 POISONED OUR FOREST, TOO. 496 00:56:54,498 --> 00:56:57,370 MOST OF THEM? 497 00:56:58,632 --> 00:56:59,764 THEY'RE LIVING IN THE CAVERNS. 498 00:57:01,287 --> 00:57:02,462 SO THAT THING YOU SHOT LAST NIGHT, 499 00:57:02,506 --> 00:57:05,726 THAT WAS AN ALIEN, WASN'T IT? 500 00:57:05,770 --> 00:57:08,033 YEAH, I'M PRETTY SURE IT WAS. 501 00:57:08,076 --> 00:57:11,210 I'VE HEARD RUMORS ABOUT THESE. 502 00:57:11,253 --> 00:57:13,038 -I'VE EVEN READ SOME STUFF ON THE INTERNET-- -THE ONLY OTHER PERSON 503 00:57:13,081 --> 00:57:15,388 THAT KNEW ABOUT THIS WAS MY FATHER. 504 00:57:15,432 --> 00:57:16,781 HE SAW EVERYTHING. 505 00:57:18,870 --> 00:57:20,741 HEY, GO CHECK THE FRIDGE 506 00:57:20,785 --> 00:57:22,395 AND SEE IF TOM HAD ANY BEER. 507 00:57:40,587 --> 00:57:41,588 THANKS. 508 00:57:48,900 --> 00:57:50,336 HEY, YOU THINK THIS HAS 509 00:57:50,379 --> 00:57:52,425 ANYTHING TO DO WITH THOSE MYSTERIOUS LIGHTS 510 00:57:52,469 --> 00:57:56,081 THAT WERE IN THE SKY BACK IN THE '80S? 511 00:57:56,124 --> 00:57:58,736 -WHAT DO YOU MEAN? -LIKE '87. 512 00:57:58,779 --> 00:57:59,954 YOU DON'T REMEMBER ANYTHING ABOUT THAT? 513 00:57:59,998 --> 00:58:00,955 MM-MM. 514 00:58:00,999 --> 00:58:02,348 OH, YOU KNOW WHAT? 515 00:58:02,391 --> 00:58:04,350 I GOT A PICTURE. 516 00:58:09,529 --> 00:58:11,749 LET'S SEE. 517 00:58:11,792 --> 00:58:13,315 BIGFOOT, BIGFOOT, 518 00:58:13,359 --> 00:58:17,319 LOCH NESS, SASQUATCH. 519 00:58:17,363 --> 00:58:20,192 JUST ANOTHER NAME FOR A BIGFOOT. 520 00:58:20,235 --> 00:58:21,585 AH, HERE. 521 00:58:21,628 --> 00:58:22,890 LOOK. 522 00:58:29,375 --> 00:58:31,682 SHIT, WYATT. 523 00:58:31,725 --> 00:58:34,902 THOSE THINGS ARE REAL? 524 00:58:34,946 --> 00:58:37,339 TELL ME MORE. 525 00:58:37,383 --> 00:58:39,211 -LIKE WHAT? -ANYTHING. 526 00:58:39,254 --> 00:58:41,300 DO YOU KNOW WHY THEY CAME DOWN HERE? 527 00:58:41,343 --> 00:58:42,519 FOR WATER. 528 00:58:42,562 --> 00:58:44,346 WATER. 529 00:58:44,390 --> 00:58:48,133 THAT'S ALL THEY WANTED. 530 00:58:48,176 --> 00:58:50,744 IMAGINE YOU STOPPED FOR A BEER OR A CHEESEBURGER, 531 00:58:50,788 --> 00:58:53,530 NEXT THING YOU KNOW, A SWAT TEAM SWOOPS IN TO TAKE YOU OUT. 532 00:58:55,575 --> 00:58:57,838 MAN. 533 00:58:57,882 --> 00:58:59,536 THAT IS FUCKED UP. 534 00:58:59,579 --> 00:59:02,451 IT IS. 535 00:59:02,495 --> 00:59:05,150 THE IRONIC THING IS WE CAN'T EVEN DRINK THE WATER 536 00:59:05,193 --> 00:59:06,194 BECAUSE OF ALL THE SHIT THEY SPRAYED. 537 00:59:06,238 --> 00:59:08,719 SEEPED INTO THE GROUND. 538 00:59:08,762 --> 00:59:10,895 WHAT DO YOU MEAN YOU CAN'T DRINK THE WATER? 539 00:59:12,418 --> 00:59:13,680 IT'S NOT FUNNY. 540 00:59:13,724 --> 00:59:14,899 NOBODY TOLD ME I CAN'T DRINK THE WATER. 541 00:59:14,942 --> 00:59:16,727 DON'T WORRY, LUCAS. 542 00:59:16,770 --> 00:59:21,079 IT ONLY AFFECTS WOMEN. LOTS OF MISCARRIAGES. 543 00:59:21,122 --> 00:59:23,168 IT'S GETTING SO BAD, THE SIGN LEADING INTO TOWN 544 00:59:23,211 --> 00:59:24,778 HAS FALLEN TO DOUBLE DIGITS. 545 00:59:24,822 --> 00:59:26,084 HMM. 546 00:59:29,130 --> 00:59:31,045 WHAT ABOUT THE ALIENS? 547 00:59:31,089 --> 00:59:33,395 THEY'RE SLOWLY DWINDLING, TOO. 548 00:59:33,439 --> 00:59:36,964 THEY ONLY HAVE ONE FEMALE. A QUEEN. 549 00:59:37,008 --> 00:59:38,183 BUT SHE CAN'T GESTATE HER EGGS. 550 00:59:38,226 --> 00:59:41,055 -GES-- -SHE CAN'T HAVE BABIES. 551 00:59:41,099 --> 00:59:45,886 OH, WELL, GOOD THING FOR THAT. 552 00:59:47,018 --> 00:59:50,108 FUCKING ALIENS. 553 01:00:08,126 --> 01:00:11,216 DARLENE, TOOK FOUR BAGS, TOM ONLY TOOK THREE. 554 01:00:11,259 --> 01:00:13,305 THAT DOESN'T SEEM STRANGE TO YOU? 555 01:00:15,046 --> 01:00:18,527 THESE THINGS USUALLY ONLY EAT SMALL GAME. 556 01:00:18,571 --> 01:00:21,618 I THINK THEY'RE DEVELOPING A HANKERING FOR HUMANS. 557 01:00:21,661 --> 01:00:23,445 HOLY SHIT. 558 01:00:23,489 --> 01:00:25,056 IS THAT WHY THEY'RE SKINNING PEOPLE? 559 01:00:25,099 --> 01:00:27,449 I DON'T KNOW. 560 01:00:27,493 --> 01:00:29,364 THEY'VE NEVER DONE ANYTHING LIKE THIS BEFORE. 561 01:00:30,670 --> 01:00:32,803 YOU EVER THINK ABOUT JUST LEAVING, 562 01:00:32,846 --> 01:00:34,805 GETTING THE HELL OUT OF HERE? 563 01:00:34,848 --> 01:00:36,850 NO. 564 01:00:36,894 --> 01:00:39,331 I DON'T CUT AND RUN WHEN THE SHIT GETS CRAZY, LUCAS. 565 01:00:39,374 --> 01:00:41,855 NOT LIKE YOU. 566 01:00:41,899 --> 01:00:44,292 LIKE FLEEING THE SCENE OF A ROBBERY? 567 01:00:44,336 --> 01:00:45,511 THEY HAD GUNS, WYATT. 568 01:00:45,554 --> 01:00:47,034 -REALLY? -YEAH, LIKE, BIG GUNS. 569 01:00:47,078 --> 01:00:50,255 REALLY? YOU KNOW, THE ONLY REASON I HIRED YOU 570 01:00:50,298 --> 01:00:52,039 IS 'CAUSE I WENT TO HIGH SCHOOL WITH YOUR COUSIN ANGIE. 571 01:00:52,083 --> 01:00:54,520 I NEED YOUR HELP ON THIS, LUCAS. 572 01:00:54,563 --> 01:00:56,565 BUT IF YOU'RE GONNA GO, GO. 573 01:01:25,116 --> 01:01:29,860 SO WHAT ABOUT BLAKE ANDERSON? WHERE DO WE THINK HE IS? 574 01:01:29,903 --> 01:01:33,298 THAT WASN'T BLAKE ANDERSON. 575 01:01:33,341 --> 01:01:35,082 WELL, WHAT ABOUT THE GIRL THAT WAS WITH THE GUY 576 01:01:35,126 --> 01:01:37,868 THAT WASN'T BLAKE ANDERSON? 577 01:01:37,911 --> 01:01:41,001 SHE'S NOT FROM AROUND HERE. 578 01:01:51,925 --> 01:01:56,887 WHERE'S THE HIGHWAY? YOU LIED. 579 01:01:56,930 --> 01:01:59,890 THERE'S NO HIGHWAY! THIS IS MORE FUCKING FOREST! 580 01:01:59,933 --> 01:02:01,195 NO! 581 01:02:03,371 --> 01:02:04,633 HOLY SHIT. 582 01:02:05,809 --> 01:02:07,332 WHAT THE FUCK ARE YOU? 583 01:02:09,160 --> 01:02:10,465 I'M SORRY, EVIE. 584 01:02:10,509 --> 01:02:12,424 NO. 585 01:02:12,467 --> 01:02:13,642 AAH! NO! 586 01:02:13,686 --> 01:02:15,427 NO, LET ME GO! 587 01:02:20,824 --> 01:02:23,522 I'VE DEVOTED MY WHOLE LIFE TO PROTECTING THEM. 588 01:02:23,565 --> 01:02:26,743 28 YEARS, LUCAS. 589 01:02:26,786 --> 01:02:28,788 I JUST WANTED THEM TO DIE OFF PEACEFULLY. 590 01:02:28,832 --> 01:02:33,793 WAIT A MINUTE. THAT'S A LONG TIME, BRO. 591 01:02:33,837 --> 01:02:36,143 ACTUALLY, IT'S REALLY WEIRD. 592 01:02:38,972 --> 01:02:41,932 I DON'T HAVE ANYTHING ELSE, LUCAS. 593 01:02:41,975 --> 01:02:45,326 YOU'VE GOT A WHOLE WORLD OUT THERE-- ON THIS PLANET! 594 01:02:45,370 --> 01:02:47,459 YOU NEED TO JUST GO, 595 01:02:47,502 --> 01:02:50,201 GET OUT THERE WHILE YOU STILL GOT A FEW YEARS LEFT. 596 01:02:52,943 --> 01:02:55,380 ACTUALLY, WHEN THIS IS OVER, I MEAN, 597 01:02:55,423 --> 01:02:57,904 LIKE, WHEN THIS IS REALLY OVER, ME AND YOU? 598 01:02:57,948 --> 01:02:59,993 WE'RE TAKING A TRIP TO BRANSON, MY FRIEND. 599 01:03:00,037 --> 01:03:02,474 A WHOLE WEEK, JUST ME AND YOU. 600 01:03:02,517 --> 01:03:04,302 MAYBE WE'LL VISIT MY COUSIN ANGIE, HUH? 601 01:03:04,345 --> 01:03:06,086 SHE'S RECENTLY DIVORCED. 602 01:03:06,130 --> 01:03:08,697 ASS A LITTLE BIT BIGGER THAN IT WAS IN HIGH SCHOOL, 603 01:03:08,741 --> 01:03:10,395 BUT SHE'S STILL PRETTY FINE. 604 01:03:12,745 --> 01:03:14,616 SOUNDS LIKE A PLAN. 605 01:03:40,947 --> 01:03:43,558 ALL RIGHT, THEY'RE BACK IN THIS AREA. 606 01:03:43,602 --> 01:03:45,430 NO ONE REALLY KNOWS WHAT'S BACK THERE. 607 01:03:46,518 --> 01:03:48,476 HOW MANY WE LOOKING AT? 608 01:03:50,087 --> 01:03:51,740 -NO MORE THAN HALF A DOZEN. -GOD. 609 01:03:51,784 --> 01:03:53,873 THERE'S ONLY TWO OF US, WYATT! 610 01:03:53,917 --> 01:03:55,353 SETTLE DOWN, LUCAS. THEY'RE GETTING OLD. 611 01:03:55,396 --> 01:03:57,834 THEY'RE NOT AS STRONG AS THEY USED TO BE. 612 01:04:05,319 --> 01:04:06,799 MAN. 613 01:04:06,843 --> 01:04:08,235 WHY YOU CARRYING YOUR GUN IN YOUR LEFT HAND? 614 01:04:08,279 --> 01:04:10,411 BECAUSE I CAN'T USE MY RIGHT HAND, WYATT. 615 01:04:13,545 --> 01:04:15,721 -HERE. -OOH. 616 01:04:20,900 --> 01:04:22,989 HOLD THIS. 617 01:04:23,033 --> 01:04:24,643 YOU'RE IN CHARGE OF THE FLASHLIGHT. 618 01:04:24,686 --> 01:04:28,125 IT'S IMPORTANT. DON'T FUCK IT UP. 619 01:04:28,168 --> 01:04:29,909 WE NEED NIGHT VISION GOGGLES. 620 01:04:29,953 --> 01:04:31,432 THAT'S WHAT "MONSTER HUNTERS" WOULD USE. 621 01:04:31,476 --> 01:04:33,173 LUCAS, WHAT THE HELL ARE YOU TALKING ABOUT? 622 01:04:33,217 --> 01:04:35,610 THE TV SHOW. "MONSTER HUNTERS?" 623 01:04:35,654 --> 01:04:37,699 TONIGHT THEY'D BE HUNTING BIGFOOT. 624 01:04:37,743 --> 01:04:39,223 THOSE GUYS REALLY KNOW WHAT THEY'RE TALKING ABOUT. 625 01:04:39,266 --> 01:04:42,008 THIS IS NOT A TV SHOW. 626 01:04:42,052 --> 01:04:43,183 I KNOW. 627 01:05:12,343 --> 01:05:15,389 AIN'T RIGHT I GOT FIRED AT GREENVILLE, WYATT. 628 01:05:15,433 --> 01:05:17,739 IT'S A BUNCH OF BULLSHIT. 629 01:05:17,783 --> 01:05:19,350 I AIN'T A COWARD. 630 01:05:21,395 --> 01:05:23,136 WHAT, YOU THINK I AM? 631 01:05:30,839 --> 01:05:32,276 WE'RE NOT GOING IN THERE. 632 01:05:32,319 --> 01:05:35,366 YUP. COME ON. 633 01:05:54,167 --> 01:05:56,953 WYATT! WYATT! 634 01:05:58,389 --> 01:06:01,696 YOU CAN DO IT. COME ON. 635 01:06:01,740 --> 01:06:04,177 SUCK YOUR GUT IN, LUCAS. COME ON. 636 01:06:07,528 --> 01:06:08,965 WYATT! 637 01:06:18,061 --> 01:06:19,845 OKAY. 638 01:06:29,028 --> 01:06:30,421 WE'RE NOT THERE YET, LUCAS. 639 01:06:30,464 --> 01:06:31,813 PICK UP YOUR FLASHLIGHT. 640 01:06:31,857 --> 01:06:33,815 AAH! 641 01:06:43,303 --> 01:06:47,438 OH, NO! AAH! 642 01:06:54,836 --> 01:06:57,143 I CAN'T SEE, WYATT. MY EYES ARE BURNING. 643 01:07:37,314 --> 01:07:38,924 PROBABLY BEST YOU DON'T SEE THIS, LUCAS. 644 01:07:47,672 --> 01:07:49,152 WHO'S THAT CRYING? 645 01:07:53,112 --> 01:07:55,201 IT'S EVIE, THE GIRL WHO FOUND CHARLIE. 646 01:08:37,025 --> 01:08:38,418 OH, FUCK! 647 01:08:38,462 --> 01:08:40,681 OH, FUCK, WHAT? 648 01:08:40,725 --> 01:08:42,074 WHAT'S HAPPENING? 649 01:08:44,772 --> 01:08:46,252 I WANNA GO BACK TO GREENVILLE! 650 01:08:46,296 --> 01:08:50,169 YOU WILL, YOU WILL. 651 01:08:53,129 --> 01:08:55,827 STOP MOVING, LUCAS. 652 01:08:55,870 --> 01:08:57,742 STOP MOVING. YOU'RE PISSING IT OFF. 653 01:08:57,785 --> 01:09:00,788 PISSING IT OFF? I'M GONNA SHOVE A 12-GAUGE IN ITS ASS! 654 01:09:00,832 --> 01:09:02,442 DON'T HURT HIM. 655 01:09:02,486 --> 01:09:06,229 LISTEN TO ME, DON'T DO IT. 656 01:09:08,361 --> 01:09:10,363 DON'T! DON'T HURT HIM! 657 01:09:10,407 --> 01:09:12,844 -NO, NO, NO! -LOOK AT ME! 658 01:09:15,107 --> 01:09:16,500 NO! 659 01:09:19,633 --> 01:09:20,634 NO. 660 01:09:22,593 --> 01:09:24,682 NO, LUCAS. NO. 661 01:09:31,210 --> 01:09:34,257 LUCAS. LUCAS. 662 01:09:50,403 --> 01:09:53,319 LUCAS. 663 01:10:04,156 --> 01:10:06,593 I DON'T GIVE A SHIT WHAT THEY SAY, LUCAS, 664 01:10:06,637 --> 01:10:08,073 YOU'RE NO COWARD. 665 01:11:18,186 --> 01:11:19,753 THERE YOU GO. 666 01:11:22,930 --> 01:11:24,584 -I... -COME ON. 667 01:11:33,724 --> 01:11:35,508 WE'RE GONNA GET YOU OUT OF HERE. 668 01:11:47,303 --> 01:11:49,479 SHH, SHH, SHH! 669 01:11:53,047 --> 01:11:54,527 THAT'S OUR WAY OUT. 670 01:12:02,405 --> 01:12:03,362 OKAY. 671 01:12:03,406 --> 01:12:04,929 OH, WAIT, WAIT, WAIT. NO. 672 01:12:04,972 --> 01:12:06,583 NO, NO, IT'S OKAY. THIS IS OUR WAY OUT. 673 01:12:06,626 --> 01:12:07,888 OKAY, OKAY. 674 01:12:23,904 --> 01:12:26,211 THIS IS FOR LUCAS, YOU SON OF A BITCH. 675 01:12:31,216 --> 01:12:34,524 EVIE, IF I DON'T MAKE IT OUT OF HERE, 676 01:12:34,567 --> 01:12:36,264 YOU GOTTA GO TO THE HOUSE AND GET CHARLIE. 677 01:12:36,308 --> 01:12:37,440 OKAY, OKAY. 678 01:12:37,483 --> 01:12:39,355 PROMISE ME YOU'LL TAKE CARE OF HIM. 679 01:12:39,398 --> 01:12:42,749 OKAY. OKAY. 680 01:12:42,793 --> 01:12:45,317 GO! GO! 681 01:12:51,715 --> 01:12:56,067 SO, THERE I WAS, IN BETWEEN THESE TWO TREES. 682 01:12:56,110 --> 01:12:58,199 AND I'VE GOT THIS TEN-POINT BUCK 683 01:12:58,243 --> 01:13:00,724 RIGHT IN MY SIGHTS. 684 01:13:00,767 --> 01:13:01,986 AND I'M ABOUT TO PULL THE TRIGGER 685 01:13:02,029 --> 01:13:03,074 WHEN I HEAR SOMETHING BEHIND ME. 686 01:13:11,952 --> 01:13:14,477 AND SO I LOOK... 687 01:13:14,520 --> 01:13:16,914 AND THIS DOE IS STARING ME RIGHT IN MY FUCKING EYES. 688 01:13:16,957 --> 01:13:20,744 AND THAT SHIT WAS CLOSER THAN YOU ARE. 689 01:13:22,354 --> 01:13:24,095 JESUS CHRIST. 690 01:13:24,138 --> 01:13:25,313 WHAT THE-- 691 01:13:27,054 --> 01:13:28,752 -YOU ALL RIGHT? -NO! 692 01:13:28,795 --> 01:13:30,057 WHAT'S WRONG? 693 01:13:32,625 --> 01:13:34,540 SIT DOWN, SIT DOWN. 694 01:13:34,584 --> 01:13:36,237 ARE YOU OUT HERE ALONE? 695 01:13:37,935 --> 01:13:40,067 WHAT THE FUCK DO WE DO, MAN? 696 01:13:40,111 --> 01:13:43,027 I DON'T KNOW. WHAT ARE YOU LOOKING AT ME FOR? 697 01:13:43,070 --> 01:13:45,595 I DON'T KNOW, MAN. YOU'RE THE VOLUNTEER FIREFIGHTER. 698 01:13:45,638 --> 01:13:47,510 -WE GOTTA DO SOMETHING, RIGHT? -YEAH, I PUT SOME BAND-AIDS ON SOME KIDS. 699 01:13:47,553 --> 01:13:49,076 I DON'T KNOW, MAYBE IT'S APPENDICITIS 700 01:13:49,120 --> 01:13:51,165 -OR SOMETHING. -IT'S BITING ME! 701 01:13:51,209 --> 01:13:52,819 WE GOT TO GET HER TO A HOSPITAL. 702 01:13:52,863 --> 01:13:54,386 CALM DOWN, OKAY? 703 01:13:54,430 --> 01:13:55,518 SHIT! 704 01:13:55,561 --> 01:13:56,736 CALM DOWN! 705 01:13:59,826 --> 01:14:01,698 OH, SHIT! 706 01:14:03,526 --> 01:14:04,483 SHIT! 707 01:14:06,529 --> 01:14:07,486 WHAT THE FUCK? 708 01:14:07,530 --> 01:14:09,619 GET 'EM OFF ME! AAH! 709 01:16:45,209 --> 01:16:47,472 EVIE! 710 01:16:55,262 --> 01:16:56,742 EVIE! 711 01:17:01,878 --> 01:17:02,879 EVIE! 712 01:21:07,993 --> 01:21:11,301 WHERE'S EVIE? WHAT DID YOU DO TO HER? 713 01:21:13,956 --> 01:21:15,783 SHE'S ALIVE. 714 01:21:18,090 --> 01:21:20,092 HELP HER. HELP HER. 715 01:22:02,047 --> 01:22:03,309 WHY? 716 01:22:06,008 --> 01:22:08,445 WHY'D YOU DO IT? 717 01:22:13,058 --> 01:22:14,407 I PROTECTED YOU. 718 01:22:14,451 --> 01:22:16,932 I TOOK CARE OF YOU ALL THOSE FUCKING YEARS! 719 01:22:18,368 --> 01:22:20,196 ALL YOU HAD TO DO WAS LEAVE US ALONE. 720 01:22:20,239 --> 01:22:23,068 THAT WASN'T ENOUGH FOR YOU? 721 01:22:29,596 --> 01:22:31,294 I SHOULD'VE DONE THIS LONG AGO. 722 01:22:31,337 --> 01:22:32,991 LIKE MY DAD. 723 01:23:09,723 --> 01:23:12,030 -EVIE. -I... 724 01:23:13,205 --> 01:23:15,816 -YOU'RE OKAY? -YEAH. YEAH. 725 01:23:24,564 --> 01:23:27,219 WHAT ARE YOU DOING? 726 01:23:27,263 --> 01:23:28,264 MOVE. 727 01:23:30,179 --> 01:23:32,050 CHEW ON THIS, MOTHERFUCKER! 728 01:23:44,062 --> 01:23:45,803 EVIE. 729 01:25:34,346 --> 01:25:36,566 EVIE. 730 01:25:38,307 --> 01:25:40,091 IT'S OKAY, HONEY. 731 01:25:40,135 --> 01:25:41,484 HELP IS ON THE WAY. 732 01:26:23,221 --> 01:26:25,136 WHAT ARE YOU DOING? 733 01:26:25,180 --> 01:26:27,486 PLEASE, YOU NEED TO LAY DOWN. 734 01:26:28,966 --> 01:26:30,228 EVIE, 735 01:26:30,272 --> 01:26:31,969 THEY'RE GONNA TAKE YOU TO THE HOSPITAL 736 01:26:32,012 --> 01:26:34,232 -AND CHECK YOU OUT, OKAY? -OKAY. 737 01:26:34,276 --> 01:26:36,974 AFTERWARDS, I WANT YOU TO DROP HER OFF AT MY HOUSE. 738 01:26:37,017 --> 01:26:39,498 UNDERSTAND? 739 01:26:42,240 --> 01:26:44,460 THERE'S AN OLD TRUCK IN THE GARAGE 740 01:26:44,503 --> 01:26:47,158 I WANT YOU TO TAKE IT AND GO HOME. 741 01:26:47,202 --> 01:26:50,814 JUST MAKE SURE YOU TAKE HIM WITH YOU. 742 01:26:52,511 --> 01:26:54,774 YOU REMEMBER? YOU SAID YOU WOULD TAKE CHARLIE? 743 01:26:54,818 --> 01:26:57,864 YEAH, IF SOMETHING HAPPENED TO YOU, BUT YOU'RE FINE. 744 01:27:10,094 --> 01:27:12,401 HE WAS ALWAYS RUNNING AWAY. 745 01:27:12,444 --> 01:27:14,664 I THINK HE WAS TRYING TO TELL ME SOMETHING. 746 01:27:25,849 --> 01:27:28,634 WHAT'S GOING ON, WYATT? 747 01:27:28,678 --> 01:27:31,028 THERE'S FOUR TO FIVE DEAD BODIES IN THE WOODS, 748 01:27:31,071 --> 01:27:32,464 INCLUDING MY PARTNER'S. 749 01:27:32,508 --> 01:27:34,466 WHAT'S THE PROBLEM? 750 01:27:36,686 --> 01:27:39,079 IT WAS A PACK OF MOUNTAIN LIONS. 751 01:27:39,123 --> 01:27:40,472 ONE OF 'EM WAS AS BIG AS YOU, 752 01:27:40,516 --> 01:27:42,257 AND HE WAS A HUNGRY SON OF A BITCH. 753 01:27:44,998 --> 01:27:46,826 OH, AND BY THE WAY, 754 01:27:46,870 --> 01:27:49,089 AS OF TOMORROW, THIS TOWN HAS NO POLICE FORCE, 755 01:27:49,133 --> 01:27:51,091 SO IT FALLS UNDER YOUR JURISDICTION NOW. 756 01:27:51,135 --> 01:27:53,616 SO YOU'RE QUITTING? 757 01:27:55,922 --> 01:27:58,185 THERE'S NOTHING HERE FOR ME. 758 01:28:33,351 --> 01:28:34,352 WYATT! 759 01:30:03,615 --> 01:30:06,792 MY FELLOW CITIZENS, 760 01:30:06,836 --> 01:30:09,229 RECENT EVENTS HAVE IMPOSED 761 01:30:09,273 --> 01:30:13,016 UPON THE PATRIOTIC PEOPLE OF THIS COUNTRY 762 01:30:13,059 --> 01:30:15,410 A RESPONSIBILITY AND A DUTY GREATER 763 01:30:15,453 --> 01:30:19,588 THAN THAT OF ANY SINCE THE CIVIL WAR. 764 01:30:19,631 --> 01:30:21,241 THEN IT WAS A STRUGGLE 765 01:30:21,285 --> 01:30:24,244 TO PRESERVE THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES... 51452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.