Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:02,400
You are a mother, too.
2
00:00:02,400 --> 00:00:05,500
At least, let my son sleep at home. Okay?
3
00:00:05,500 --> 00:00:07,700
Everyone is talking about her and Xiao Yeshi.
4
00:00:09,000 --> 00:00:09,800
Bullshit.
5
00:00:09,800 --> 00:00:12,400
Reflect what? Are you sure it is his fault?
6
00:00:12,400 --> 00:00:13,800
He was the one who beat him up first.
7
00:00:13,800 --> 00:00:16,800
I think it's quicker for you to find another director to replace me tomorrow.
8
00:00:17,800 --> 00:00:20,200
They don't believe that a well-known director
9
00:00:20,200 --> 00:00:22,200
would fall in love with a props guy.
10
00:00:22,200 --> 00:00:24,100
Brother Zhao, I'm sorry.
11
00:00:27,400 --> 00:00:30,000
Stop hurting Xiaofei—
12
00:00:30,000 --> 00:00:32,800
We've grown up,
13
00:00:32,800 --> 00:00:35,200
but we don't have enough wisdom.
14
00:00:35,200 --> 00:00:36,800
What should we do?
15
00:00:36,800 --> 00:00:38,700
Let's flee.
16
00:00:40,300 --> 00:00:48,900
Subtitles and Timing By The Dearest Team @ Viki
17
00:00:57,400 --> 00:01:01,800
♫ Perhaps, it's that someone ♫
18
00:01:01,800 --> 00:01:05,800
♫ Perhaps, it's that kiss ♫
19
00:01:05,800 --> 00:01:09,300
♫ Accompanying us in our lives ♫
20
00:01:09,300 --> 00:01:14,200
♫ To keep going and going ♫
21
00:01:14,200 --> 00:01:18,500
♫ In reality, I can be resigned to fate ♫
22
00:01:18,500 --> 00:01:22,600
♫ But in love I would not leave it to destiny ♫
23
00:01:22,600 --> 00:01:26,200
♫ Happiness will not stop for you ♫
24
00:01:26,200 --> 00:01:31,400
♫ Chase after it. Chase after it ♫
25
00:01:32,600 --> 00:01:36,700
♫ I believe you are the gentle miracle in my life ♫
26
00:01:36,700 --> 00:01:41,000
♫ Although I never expected a miracle ♫
27
00:01:41,000 --> 00:01:45,000
♫ Until I meet you and depend on you ♫
28
00:01:45,000 --> 00:01:49,500
♫ I then cry tears of joy over and over again ♫
29
00:01:49,500 --> 00:01:53,600
♫ Because you are a gentle miracle of life ♫
30
00:01:53,600 --> 00:01:57,700
♫ I am still learning to embrace this miracle ♫
31
00:01:57,700 --> 00:02:01,900
♫ A heart that has been shattered in the past it was healed without medicine ♫
32
00:02:01,900 --> 00:02:06,200
♫ I realize my wish has been answered ♫
33
00:02:06,200 --> 00:02:10,400
[My Dear Boy]
34
00:02:10,400 --> 00:02:20,300
[I really envy the courage of a six year old kid!]
35
00:02:20,300 --> 00:02:22,300
[Episode 18]
36
00:02:22,300 --> 00:02:24,900
This is a perfect escape plan.
37
00:02:26,200 --> 00:02:30,120
We strive our best to break through the confines of public opinion.
38
00:02:31,540 --> 00:02:34,810
We fend off all the attacks with our hurts.
39
00:02:37,300 --> 00:02:39,800
We are moving forward.
40
00:02:39,800 --> 00:02:42,000
Moving forward.
41
00:02:43,100 --> 00:02:45,600
Where is that place
42
00:02:45,600 --> 00:02:47,800
that we can be brave and be ourselves.
43
00:02:47,800 --> 00:02:50,800
♫ In the sea of silence♫
44
00:02:50,800 --> 00:02:55,400
♫ the struggling waves move all around ♫
45
00:02:56,610 --> 00:02:59,770
♫ You know You know it all♫
46
00:02:59,800 --> 00:03:04,600
♫ How insignificant we are♫
47
00:03:04,600 --> 00:03:09,000
♫ Whether to search in the moment or in eternity ♫
48
00:03:09,000 --> 00:03:13,800
♫ The vast unknown is already set ♫
49
00:03:13,800 --> 00:03:18,000
♫ The world is so vast and it passes by it so fast♫
50
00:03:18,000 --> 00:03:22,400
♫ We met each other in the complexity of things♫
51
00:03:22,400 --> 00:03:26,600
♫ So long as our beliefs show forth in our love♫
52
00:03:26,600 --> 00:03:31,600
♫ we opened our hearts even in silence♫
53
00:03:31,600 --> 00:03:35,800
♫ How many moments will we have how many forevers will we have♫
54
00:03:35,800 --> 00:03:40,200
♫ That we can hug each other again♫
55
00:03:40,200 --> 00:03:44,400
♫ In the endless time and space ♫
56
00:03:44,400 --> 00:03:50,400
♫ Please hold me tight and not let the world collapse ♫
So fun!
57
00:03:56,700 --> 00:03:58,400
An Qinghui! Faster!
58
00:03:59,200 --> 00:04:00,600
I—I can't.
59
00:04:00,600 --> 00:04:02,200
You can.
60
00:04:02,200 --> 00:04:03,400
I don't know how to ice skate.
61
00:04:03,400 --> 00:04:05,000
Try it out.
62
00:04:05,000 --> 00:04:08,800
I'm bad at balancing. Can't we do roller skate instead?
63
00:04:08,800 --> 00:04:10,800
So you don't want to do it together with me?
64
00:04:10,800 --> 00:04:12,400
If we change to another activity, we can still do it together.
65
00:04:12,400 --> 00:04:14,000
Since we don't have a common ground, let's...
66
00:04:14,000 --> 00:04:15,500
Bye bye!
67
00:04:17,000 --> 00:04:18,800
Xiaofei!
68
00:04:23,600 --> 00:04:25,000
Older sister!
69
00:04:30,700 --> 00:04:32,800
What am I doing?
70
00:04:52,800 --> 00:04:57,000
♫ Perhaps, it's that someone ♫
71
00:04:57,000 --> 00:05:01,200
♫ Perhaps, it's that kiss ♫
72
00:05:01,200 --> 00:05:04,500
♫ Accompanying us in our lives ♫
73
00:05:04,500 --> 00:05:09,500
♫ To keep going and going ♫
74
00:05:09,500 --> 00:05:13,800
♫ In reality, I can be resigned to fate ♫
75
00:05:13,800 --> 00:05:18,000
♫ But in love I would not leave it to destiny ♫
76
00:05:18,000 --> 00:05:21,400
♫ Happiness will not stop for you ♫
77
00:05:21,400 --> 00:05:26,600
♫ Chase after it. Chase after it ♫
78
00:05:28,000 --> 00:05:31,900
♫ I believe you are the gentle miracle in my life ♫
79
00:05:31,900 --> 00:05:36,300
♫ Although I never expected a miracle
80
00:05:36,300 --> 00:05:40,400
♫ Until I meet you and depend on you ♫
81
00:05:40,400 --> 00:05:43,200
♫ I then cry tears of joy over and over again
82
00:05:43,200 --> 00:05:45,200
We are finally free!
83
00:05:46,200 --> 00:05:49,800
They can't catch up with us again. They can't hurt us again.
84
00:05:51,400 --> 00:05:55,500
We are free. We are coming.
85
00:05:55,500 --> 00:05:57,400
♫ A heart that has been shattered in the past, it was healed without medicine ♫
86
00:05:57,400 --> 00:06:04,300
♫ I realize my wish has been answered ♫
87
00:06:05,500 --> 00:06:08,200
I want to be a bird.
88
00:06:08,200 --> 00:06:11,000
To throw away those eyes on us who aren't related to us
89
00:06:12,550 --> 00:06:15,870
To just abandoned those people who entangled us in the name of love
90
00:06:16,800 --> 00:06:21,500
To turn our backs away in total freedom
91
00:06:21,500 --> 00:06:24,300
To do that freely and be wilful.
92
00:06:24,300 --> 00:06:28,200
Because, I'm only a bird.
93
00:06:54,000 --> 00:06:56,600
Did you notice that woman?
94
00:06:57,450 --> 00:06:59,590
At your 11 o'clock?
95
00:07:05,800 --> 00:07:08,400
I didn't expect her to be here so soon.
96
00:07:08,400 --> 00:07:10,800
Do you hear that beeping sound?
97
00:07:10,800 --> 00:07:13,800
He must be signaling something.
98
00:07:13,800 --> 00:07:15,000
What should we do?
99
00:07:15,000 --> 00:07:16,500
Be careful that there's an ambush.
100
00:07:19,200 --> 00:07:21,400
She saw you.
101
00:07:21,400 --> 00:07:25,200
Go to a safe place and wait for me.
102
00:07:25,200 --> 00:07:26,600
I will divert her attention.
103
00:07:26,600 --> 00:07:28,000
- Be careful.
- Okay.
104
00:07:28,000 --> 00:07:29,900
Be careful.
105
00:07:37,400 --> 00:07:39,200
Xiaofei! You—
106
00:07:39,200 --> 00:07:40,800
I hit your right leg.
107
00:07:40,800 --> 00:07:42,260
Right leg?
108
00:07:43,600 --> 00:07:46,200
Stop fooling around. Cover me now.
109
00:07:46,200 --> 00:07:48,000
You—
110
00:07:48,000 --> 00:07:49,700
The gun misfired.
111
00:08:21,800 --> 00:08:23,600
Open the door!
112
00:08:27,000 --> 00:08:28,200
Hello?
113
00:08:28,200 --> 00:08:30,400
- Password.
- Huh?
114
00:08:30,400 --> 00:08:32,100
Password.
115
00:08:32,100 --> 00:08:33,900
Password?
116
00:08:35,400 --> 00:08:37,900
- I love Luo Xiaofei!
- Wrong.
117
00:08:37,900 --> 00:08:40,600
- Luo Xiaofei loves me!
- Wrong.
118
00:08:44,220 --> 00:08:46,200
Any hints?
119
00:08:46,200 --> 00:08:48,600
The password changes every day. It can't be repeated.
120
00:08:48,600 --> 00:08:52,900
The hint is... as long as I like it.
121
00:08:56,530 --> 00:08:59,210
Luo Xiaofei is a great beauty.
122
00:09:08,790 --> 00:09:10,440
Give me the beverage.
123
00:09:17,800 --> 00:09:19,300
Password.
124
00:09:20,000 --> 00:09:23,100
An Qinghui is a pig!
125
00:09:42,000 --> 00:09:44,300
Quick, I will cover you.
126
00:09:59,650 --> 00:10:01,230
Be careful!
127
00:10:11,500 --> 00:10:14,000
I didn't expect them to catch up with us that fast.
128
00:10:15,100 --> 00:10:19,200
Why aren't you firing your gun then? Ran out of bullets?
129
00:10:19,200 --> 00:10:20,900
It's my mom.
130
00:10:22,110 --> 00:10:23,520
Duck!
131
00:10:30,500 --> 00:10:34,800
I... got shot.
132
00:10:34,800 --> 00:10:38,400
Bullshit. Your mom wouldn't bear to fire at you.
133
00:10:39,300 --> 00:10:42,460
It's... your sister.
134
00:10:45,000 --> 00:10:50,200
I think I need mouth-to-mouth resuscitation.
135
00:10:51,200 --> 00:10:55,500
Don't worry. You won't die from being shot in the butt.
136
00:10:59,600 --> 00:11:02,300
Your chest got shot by my mum.
137
00:11:03,300 --> 00:11:05,690
You probably need mouth-to-mouth resuscitation.
138
00:11:07,800 --> 00:11:12,800
No need. My breathing is very smooth.
139
00:11:20,800 --> 00:11:23,200
I'll help you check your wound-
140
00:11:34,600 --> 00:11:37,200
Stop the bleeding.
141
00:11:38,500 --> 00:11:40,000
Or not...
142
00:12:14,000 --> 00:12:16,100
Then let's...
143
00:12:16,100 --> 00:12:22,000
bleed to death together.
144
00:12:23,600 --> 00:12:28,500
I got shot in the chest. I will probably die first.
145
00:12:36,000 --> 00:12:37,900
So selfish.
146
00:12:39,300 --> 00:12:43,400
You got shot twice. You should die before me.
147
00:12:43,400 --> 00:12:47,600
Then won't I live with the pain of losing you?
148
00:12:58,720 --> 00:13:01,710
What if you get saved?
149
00:13:20,400 --> 00:13:24,000
After you die, I will pull the trigger.
150
00:13:36,700 --> 00:13:39,300
Then what should we do now?
151
00:13:52,000 --> 00:13:55,480
Truth or Dare.
152
00:13:56,200 --> 00:13:57,500
Sure.
153
00:14:00,880 --> 00:14:03,110
Then I'll start.
154
00:14:07,400 --> 00:14:14,100
Can you give up everything for me?
155
00:14:37,350 --> 00:14:42,890
Can you give up everything for me?
156
00:14:47,700 --> 00:14:49,900
Except Quanquan.
157
00:14:52,880 --> 00:14:55,150
Just as I thought.
158
00:14:58,310 --> 00:15:00,170
See.
159
00:15:02,100 --> 00:15:04,700
We all can't escape.
160
00:15:11,840 --> 00:15:14,640
Even if we can escape from enemies.
161
00:15:16,400 --> 00:15:20,000
We still can't escape those who we love.
162
00:15:25,800 --> 00:15:27,700
It hurts, right?
163
00:15:39,000 --> 00:15:40,700
I'm sorry.
164
00:15:43,780 --> 00:15:46,730
We really aren't meant for each other.
165
00:15:54,800 --> 00:15:56,500
Understand now?
166
00:16:03,900 --> 00:16:05,800
I know now.
167
00:16:07,720 --> 00:16:10,150
But I still don't understand.
168
00:16:14,600 --> 00:16:16,300
Go.
169
00:16:17,920 --> 00:16:23,410
Take my blessing and move forward.
170
00:16:30,000 --> 00:16:32,600
Then will you?
171
00:16:32,600 --> 00:16:34,800
Will I what?
172
00:16:39,760 --> 00:16:42,030
Will you continue
173
00:16:43,300 --> 00:16:45,900
to remember me?
174
00:17:14,400 --> 00:17:17,500
♫ I know I know it all ♫
175
00:17:17,500 --> 00:17:22,000
♫ The happy and glorious things that will eventually disappear ♫
176
00:17:23,100 --> 00:17:26,400
♫ In the sea of silence ♫
177
00:17:26,400 --> 00:17:30,600
♫ the struggling waves move all around ♫
178
00:17:34,200 --> 00:17:37,900
It hasn't been two seconds yet. The bacteria hasn't come out yet.
179
00:17:37,900 --> 00:17:39,800
Safe!
180
00:17:39,800 --> 00:17:43,100
Here, eat.
181
00:17:45,200 --> 00:17:48,000
First loves are meant to be used for heartbreaks!
182
00:17:48,000 --> 00:17:52,200
Why else? Do you think it'll be forever?
183
00:17:52,200 --> 00:17:57,700
Seeing a small river flow and deciding to stay by its side forever.
184
00:17:57,700 --> 00:17:59,200
It isn't loyalty.
185
00:17:59,200 --> 00:18:01,900
That isn't faithful until death.
186
00:18:01,900 --> 00:18:03,400
It's bad.
187
00:18:04,600 --> 00:18:07,200
My first kiss.
188
00:18:08,400 --> 00:18:13,000
You're actually a good boy. The girls who miss you,
189
00:18:13,000 --> 00:18:15,000
they will regret.
190
00:18:16,700 --> 00:18:21,000
Do you know what is the most beautiful part in love?
191
00:18:21,000 --> 00:18:24,600
That is holding each other's hands and going on an adventure.
192
00:18:24,600 --> 00:18:27,200
The wrong paths that you took or those accidental surprises,
193
00:18:27,200 --> 00:18:30,300
they're the best during the process.
194
00:18:32,400 --> 00:18:35,600
Do you know that 90% of girls can't take it when
195
00:18:35,600 --> 00:18:38,200
you touch their head?
196
00:18:39,000 --> 00:18:42,600
Then... are you part of the 90% or not?
197
00:18:43,700 --> 00:18:47,220
Stop dreaming of him, dream of me.
198
00:18:47,220 --> 00:18:50,260
You can scold, hit or kick. All up to you.
199
00:18:50,300 --> 00:18:52,200
Luo Xiaofei, did you hear that?
200
00:18:52,200 --> 00:18:54,400
Let me tell you, you must get more sunlight.
201
00:18:54,400 --> 00:18:56,800
Or you might get osteoporosis.
202
00:18:56,800 --> 00:18:59,400
I'm only thirty, I won't get osteoporosis.
203
00:18:59,400 --> 00:19:01,000
- Chu Qi Bu Yi. (T/N: They are playing word game where the last word of one idiom is the beginning of the next idiom)
204
00:19:01,000 --> 00:19:02,700
Yi Xin Yi Yi. (T/N: One heart and one mind)
205
00:19:02,700 --> 00:19:04,600
Yi Bo Yun Tian. (T/N: Righteous spirit)
206
00:19:04,600 --> 00:19:06,600
There is no limit in the universe.
207
00:19:06,600 --> 00:19:08,100
Day...
208
00:19:09,700 --> 00:19:11,200
Five,
209
00:19:11,200 --> 00:19:12,900
four,
210
00:19:12,900 --> 00:19:14,400
three,
211
00:19:14,400 --> 00:19:17,200
- two!
- Be happy everyday!
212
00:19:17,200 --> 00:19:19,800
“Be happy everyday" isn't an idiom. Do you even study?
213
00:19:19,800 --> 00:19:22,400
Okay then, why don't you give me five idioms starting with "tian" and I'll concede defeat.
214
00:19:23,800 --> 00:19:27,400
Tian Gao Di Hou. Tian Zhao Di She. Tian Di Bu Rong. Tian Di Liang Xin. Tian Huang Di Lao.
215
00:19:27,400 --> 00:19:29,700
Tian Xuan Di Zhuan. The last one is my gift.
216
00:19:33,800 --> 00:19:35,600
Why does the right side hurt more than the left?
217
00:19:35,600 --> 00:19:37,600
I don't want to listen to you!
218
00:19:42,500 --> 00:19:43,800
Be quiet a bit!
219
00:19:43,800 --> 00:19:45,200
Ah!
220
00:19:58,400 --> 00:19:59,600
Ah!
221
00:20:03,800 --> 00:20:07,500
Times are advancing. The skill to to catch somebody unawares is a must have.
222
00:20:07,500 --> 00:20:10,600
Do you think I lived the 20 years for nothing?
223
00:20:12,800 --> 00:20:16,800
Dreaming during the day? Don't you feel bad about this?
224
00:20:21,000 --> 00:20:22,800
Luo Xiaofei! Hey.
225
00:20:29,300 --> 00:20:33,200
Luo Xiaofei, I'm going to start loving you.
226
00:20:33,200 --> 00:20:36,500
Can you really differentiate what is love and sexual attraction?
227
00:20:36,500 --> 00:20:39,600
I'm just a little brother, why can't I go?
228
00:20:42,400 --> 00:20:44,200
Why are you here?
229
00:20:45,300 --> 00:20:47,400
I'm here to cook dinner for you.
230
00:20:47,400 --> 00:20:49,800
I have to tell you honestly.
231
00:20:50,700 --> 00:20:55,500
I won't fall in love with a young boy who can only treat me to fried chicken cutlet everyday.
232
00:21:16,680 --> 00:21:19,150
♫ You said the stars were formed ♫
233
00:21:19,150 --> 00:21:25,530
♫ When light broke through the clouds and left behind lines♫
234
00:21:27,030 --> 00:21:29,740
♫ Otherwise I couldn't have ♫
235
00:21:29,740 --> 00:21:35,540
♫ Adjusted the angle of my love and be used to being alone♫
236
00:21:35,540 --> 00:21:37,860
Weren't we happy in the past?
237
00:21:37,860 --> 00:21:41,090
Why can't you just be my younger brother?
238
00:21:41,090 --> 00:21:45,700
I don't want to go through the agony of loving someone whom I shouldn't love all over again
239
00:21:45,700 --> 00:21:47,470
Why do you have to pull me down?
240
00:21:47,470 --> 00:21:52,130
♫ my eyes but I didn't complete it through ♫
241
00:21:52,130 --> 00:21:58,050
I won't let go of you.
242
00:21:58,050 --> 00:22:00,480
Because you're not alone.
243
00:22:00,480 --> 00:22:05,860
You have me. Leave all your hardships, pains and trials to me.
244
00:22:05,860 --> 00:22:09,370
I will bear them for you. I will do it.
245
00:22:09,370 --> 00:22:12,370
♫ I have to lose you ♫
246
00:22:12,370 --> 00:22:17,450
♫ Learning in my loneliness That courage is needed ♫
247
00:22:17,450 --> 00:22:23,830
♫ The world is vast If memories are to be extended I can't remain in the same spot ♫
248
00:22:23,830 --> 00:22:28,040
♫ It's a pity that the distance is far♫
249
00:22:28,040 --> 00:22:33,200
♫ To have an encounter with myself in that place you can't be there ♫
250
00:22:33,200 --> 00:22:38,470
♫ From this day on the multiple choice question to my happiness ♫
251
00:22:38,470 --> 00:22:43,820
♫ No matter how desolate it might be I must do my best to keep it beautiful ♫
252
00:22:43,820 --> 00:22:47,040
♫ Be independent for myself ♫
253
00:23:17,300 --> 00:23:20,080
If I came that day.
254
00:23:22,180 --> 00:23:24,650
You wouldn't have met each other.
255
00:23:31,620 --> 00:23:37,110
So, you didn't turn up that day, it was not because it didn't stop raining.
256
00:23:39,410 --> 00:23:45,460
It was so that I could meet such a cute boy.
257
00:23:49,610 --> 00:23:51,700
I understand now.
258
00:23:53,600 --> 00:23:56,020
Everything that's happened...
259
00:23:57,790 --> 00:24:02,280
You have to wait until the end before you know the answer.
260
00:24:09,000 --> 00:24:11,210
You will wait for him, right?
261
00:24:17,700 --> 00:24:20,760
Just like how I will always remember you.
262
00:24:22,700 --> 00:24:26,000
You have brightened my life.
263
00:24:30,250 --> 00:24:32,240
That's enough.
264
00:25:16,900 --> 00:25:19,410
[Dear Answer]
265
00:25:27,050 --> 00:25:30,180
Eat, I'll get you some rice.
266
00:25:30,180 --> 00:25:33,430
Brother, come eat. The meat mum made today tastes delicious.
267
00:25:33,430 --> 00:25:37,050
That's right. Come sit! Have a drink with me later.
268
00:25:37,950 --> 00:25:40,040
I have something to say.
269
00:25:45,630 --> 00:25:48,400
I'm going to Australia with Gao Pi.
270
00:25:48,400 --> 00:25:52,320
What? To Australia? For what?
271
00:25:53,660 --> 00:25:56,350
I want to become very strong.
272
00:25:56,350 --> 00:25:59,920
- We don't have the money–
- A powerful kind of strong
273
00:25:59,920 --> 00:26:03,020
A very powerful kind of strong.
274
00:26:03,020 --> 00:26:05,130
So strong that there will be no hail of bullets,
275
00:26:05,130 --> 00:26:08,660
No one will doubt it. No one!
276
00:27:07,000 --> 00:27:10,830
When the boy look at that endless wilderness,
277
00:27:10,830 --> 00:27:12,910
He shouted,
278
00:27:12,910 --> 00:27:16,250
"Lu Sha! Lu Sha!"
279
00:27:17,240 --> 00:27:22,010
Subsequently, there would be some movements in the silver grass.
280
00:27:23,490 --> 00:27:28,370
Finally, a leopard slowly peeked out.
281
00:27:30,800 --> 00:27:33,400
It looked at the boy.
282
00:27:33,400 --> 00:27:38,130
The boy looked at him ecstatically,
283
00:27:39,840 --> 00:27:42,620
Lu Sha, I'm back!
284
00:27:43,310 --> 00:27:46,940
But Lu Sha just slowly turned around and left.
285
00:27:48,350 --> 00:27:54,610
It's merely a leopard. Thus, the boy could only stay in its heart.
286
00:28:42,460 --> 00:28:47,080
I want to thank my family and people who once looked down on me.
[The ASCRS 89th Movie Academy Short Film "My Dear" Best Director Award An, Cing-Huei]
287
00:28:47,880 --> 00:28:55,300
I do believe love and setbacks are essential factors which brought me to where I am today.
288
00:28:55,300 --> 00:29:00,400
And last but not least. I would like to thank a special person.
289
00:29:00,400 --> 00:29:05,670
Because without her, I wouldn't be standing here right now.
290
00:29:12,510 --> 00:29:18,940
Aunty sister. I am a little strong now.
291
00:29:32,320 --> 00:29:34,180
Yes.
292
00:29:34,180 --> 00:29:35,740
Yep.
293
00:29:37,840 --> 00:29:40,820
Alright.
294
00:29:40,820 --> 00:29:43,700
Next Tuesday? Next Tuesday...
295
00:29:43,700 --> 00:29:45,370
I'm sorry, please hold on for a second.
296
00:29:45,370 --> 00:29:48,110
Please sit here first, I'll go call Director An here.
297
00:29:49,090 --> 00:29:51,830
Technically speaking, next Tuesday should be fine.
298
00:29:51,830 --> 00:29:54,950
But I still have to check with Director An.
299
00:29:54,950 --> 00:29:58,690
Yes. Alright. See you in Singapore.
300
00:29:58,690 --> 00:30:00,820
I hope that our cooperation will be a pleasant one.
301
00:30:08,650 --> 00:30:11,610
I think, if their investment comes in...
302
00:30:12,550 --> 00:30:15,310
Is it fine going to Singapore next week?
303
00:30:15,310 --> 00:30:17,090
Don't we have an audition that day?
304
00:30:17,090 --> 00:30:20,010
We've changed that to Thursday.
305
00:30:20,010 --> 00:30:22,420
Then sure. We'll fly next Tuesday.
306
00:30:22,420 --> 00:30:24,520
Alright. I'll go buy the tickets then.
307
00:30:24,520 --> 00:30:28,910
Oh right, that photographer by the surname of Qiu is waiting outside.
308
00:30:34,070 --> 00:30:36,470
Hello. I am An Qinghui.
309
00:30:36,470 --> 00:30:38,390
Hi! Long time no see.
310
00:30:38,390 --> 00:30:40,370
I didn't think that Brother Zhao would still remember me.
311
00:30:40,370 --> 00:30:41,680
Of course.
312
00:30:41,680 --> 00:30:44,390
- Please have a seat.
- Thank you.
313
00:30:46,940 --> 00:30:51,370
Currently, the film series that we are preparing right now, should start filming in Taiwan at the end of the year.
314
00:30:52,050 --> 00:30:55,400
I've had over 20 years of experience in filming.
315
00:30:55,400 --> 00:30:58,020
Especially action films, I've done quite a few of those.
316
00:30:58,670 --> 00:31:01,920
My colleagues have put together your works.
317
00:31:02,950 --> 00:31:04,980
Like this one.
318
00:31:06,960 --> 00:31:10,060
The quality at the end has changed quite a bit.
319
00:31:10,060 --> 00:31:13,510
This... They changed directors at the end.
320
00:31:13,510 --> 00:31:15,680
That is... the director who took over this film
321
00:31:15,680 --> 00:31:20,200
I feel that his interpretation of the film is quite superficial.
322
00:31:20,200 --> 00:31:24,020
and likes to show off too. He also uses many camera angles
323
00:31:24,020 --> 00:31:26,060
but none of it helps.
324
00:31:26,060 --> 00:31:32,340
That also means that Luo Xiaofei didn't become a director from those rumors, right?
325
00:31:35,540 --> 00:31:40,870
Since that's the case, why did you swap her out?
326
00:31:41,700 --> 00:31:43,740
Director Luo wasn't swapped.
327
00:31:43,740 --> 00:31:47,880
She resigned herself. She said she wanted to leave with you.
328
00:32:02,140 --> 00:32:06,530
Let me tell you. At that time, our money added together only was enough for one slice of pizza.
329
00:32:06,530 --> 00:32:08,870
One piece!
330
00:32:08,870 --> 00:32:11,870
And he took two mushrooms off.
331
00:32:13,390 --> 00:32:16,980
It was only two pieces of mushrooms. How long will you remember this? I will return them to you on behalf of An Qinghui.
332
00:32:16,980 --> 00:32:19,920
You can't eat.
333
00:32:19,920 --> 00:32:23,600
The point is, we had to walk home after having the pizza.
334
00:32:23,600 --> 00:32:26,230
- We walked for two hours.
- Isn't it too long?
335
00:32:27,050 --> 00:32:29,930
Also, as he walked back, he cried and called me on the phone.
336
00:32:29,930 --> 00:32:32,040
Didn't you cry too?
337
00:32:32,040 --> 00:32:35,510
You deserved it because you maxed out your credit card. I was crying on behalf of An Qinghui, okay?
338
00:32:35,510 --> 00:32:40,690
An Qinghui. Did you really only take NT $20,000 and stay in Australia for 5 years?
339
00:32:41,420 --> 00:32:42,970
Thanks to Gao Pi.
340
00:32:42,970 --> 00:32:44,570
That's why I maxed out my credit card.
341
00:32:44,570 --> 00:32:48,360
Come off it. You already maxed out your credit card before he even arrived.
342
00:32:48,860 --> 00:32:50,730
It seems so.
343
00:32:50,730 --> 00:32:54,140
Even though it was hard but it was worth it.
344
00:32:54,140 --> 00:32:58,570
It wasn't only that. When he first arrived, he couldn't understand a single thing.
345
00:32:58,570 --> 00:32:59,780
You could understand?
346
00:32:59,780 --> 00:33:02,290
At least, I dared to use hand gestures to communicate.
347
00:33:02,290 --> 00:33:04,790
Wasn't that due to my training?
348
00:33:05,650 --> 00:33:07,980
That is right.
349
00:33:07,980 --> 00:33:09,790
Talking about this, Nigulu Mini Drama was
350
00:33:09,790 --> 00:33:12,270
a bit helpful in life.
351
00:33:12,270 --> 00:33:14,270
Is that so?
352
00:33:14,270 --> 00:33:16,390
I told you that before.
353
00:33:17,060 --> 00:33:21,990
By the way, An Qinghui, how did you get to know that Hollywood producer?
354
00:33:25,820 --> 00:33:30,930
At that time, I was working illegally at the Props factory.
355
00:33:30,930 --> 00:33:35,600
Our factory happened to be responsible for the props at their location scene then.
356
00:33:35,600 --> 00:33:40,760
I don't know why our boss quarreled with them later on and went on strike.
357
00:33:41,430 --> 00:33:43,890
But I knew they were under a lot of pressure with their filming progress.
358
00:33:43,890 --> 00:33:48,660
so I secretly went to look for them and said I could take over.
359
00:33:49,400 --> 00:33:51,800
At that time, he didn't sleep for one week.
360
00:33:51,800 --> 00:33:54,200
Those foreigners were totally shocked.
361
00:33:54,980 --> 00:33:58,380
Subsequently, they told me to follow them on set.
362
00:33:58,380 --> 00:34:01,490
When they were filming in Sichuan, they brought me along too.
363
00:34:01,490 --> 00:34:03,270
Just as well, I was their translator too.
364
00:34:03,270 --> 00:34:05,560
- That's too lucky.
- Right.
365
00:34:05,560 --> 00:34:08,660
What do you mean? He staked his life on it.
366
00:34:08,660 --> 00:34:10,560
Bring your arm over.
367
00:34:10,560 --> 00:34:14,970
Come. He almost lost his hand.
368
00:34:14,970 --> 00:34:18,850
This is awesome. Let's give him a toast.
369
00:34:18,850 --> 00:34:21,620
- He's the pride of Taiwan.
- Let's toast.
370
00:34:21,620 --> 00:34:28,890
Qinghui!
371
00:34:30,700 --> 00:34:31,770
Hello.
372
00:34:31,770 --> 00:34:33,410
You arrived?
373
00:34:33,410 --> 00:34:36,360
We are at...
374
00:34:36,360 --> 00:34:38,280
Shampoo?
375
00:34:38,280 --> 00:34:41,540
Does everyone still remember our school belle?
376
00:34:41,540 --> 00:34:44,220
- Shampoo, Pan Yanting.
- Oh.
377
00:34:44,220 --> 00:34:45,860
Hello, Senior Brother. Hello, Senior Sister.
378
00:34:45,860 --> 00:34:48,490
- Hello.
- Sorry I'm intruding on your reunion.
379
00:34:48,490 --> 00:34:51,050
Family members aren't considered intruders.
380
00:34:51,050 --> 00:34:52,680
Whose family member?
381
00:34:52,680 --> 00:34:55,680
- Who is it?
- It's An Qinghui's.
382
00:34:55,680 --> 00:34:57,610
No.
383
00:34:57,610 --> 00:34:58,980
Not yet.
384
00:34:58,980 --> 00:35:01,850
The meaning of "Not yet," means "Soon."
385
00:35:01,850 --> 00:35:05,440
- Oh!
- No, Senior Brother.
386
00:35:05,440 --> 00:35:07,200
Don't say it's not again.
387
00:35:07,200 --> 00:35:09,560
You're late. We'll punish you to have one drink. You're late.
388
00:35:09,560 --> 00:35:11,370
- That's right.
- Drink first.
389
00:35:11,370 --> 00:35:14,620
Punish you to one drink first.
390
00:35:14,620 --> 00:35:16,960
- Come.
- Alright.
391
00:35:16,960 --> 00:35:18,830
- Punish you to drink one cup.
- Alright.
392
00:35:18,830 --> 00:35:20,900
Stop messing with her.
393
00:35:21,580 --> 00:35:23,510
Let's all drink together.
394
00:35:23,510 --> 00:35:24,950
The big brother has spoken.
395
00:35:24,950 --> 00:35:28,070
Come, let's drink.
396
00:35:31,590 --> 00:35:34,150
What were we talking about?
397
00:35:34,150 --> 00:35:37,510
About koala bears riding on kangaroos...
398
00:35:37,510 --> 00:35:39,960
Koala bears and kangaroos.
399
00:35:39,960 --> 00:35:42,610
What are you talking about? It was about the maxing out of the credit card.
400
00:35:42,610 --> 00:35:46,000
He was the cause of it. I just said that it was you who used the credit card...
401
00:35:47,230 --> 00:35:51,560
No, if Qinghui didn't come, I wouldn't have maxed out my credit card.
402
00:35:53,830 --> 00:35:56,690
I have always been in contact with Senior Nigulu.
403
00:35:56,690 --> 00:36:00,670
Sometimes, I would help him in his work too.
404
00:36:02,130 --> 00:36:05,390
That's right. I've seen it.
405
00:36:05,390 --> 00:36:07,840
The acting was really bad, right?
406
00:36:08,660 --> 00:36:10,820
You look really pretty on screen.
407
00:36:10,820 --> 00:36:13,120
The acting was really that bad?
408
00:36:13,120 --> 00:36:15,020
I'm joking.
409
00:36:17,080 --> 00:36:21,610
Senior, you have really changed.
410
00:36:21,610 --> 00:36:24,910
Have I become ugly or become old?
411
00:36:24,910 --> 00:36:28,630
You've become more mature and handsome.
412
00:36:28,630 --> 00:36:32,510
People in Public Relations really talk differently.
413
00:36:32,510 --> 00:36:34,660
How did you know I'm in Public Relations?
414
00:36:34,660 --> 00:36:37,200
Didn't Nigulu just said that?
415
00:36:37,800 --> 00:36:40,010
Is that so?
416
00:36:52,930 --> 00:36:56,500
Senior. Do you still remember after turning left from school,
417
00:36:56,500 --> 00:37:01,020
if you walk straight and turn left again, there was a small "Missy Dried Noodles" place?
418
00:37:01,020 --> 00:37:03,280
Missy Dried Noodles?
419
00:37:03,280 --> 00:37:05,290
- Their braised ribs...
- Right.
420
00:37:05,290 --> 00:37:07,660
Oh my, I miss that very much.
421
00:37:07,660 --> 00:37:11,600
I like their wanton soup the best.
422
00:37:11,600 --> 00:37:14,060
Their wanton soup isn't bad either.
423
00:37:15,070 --> 00:37:18,040
Senior, what do you miss most?
424
00:37:19,570 --> 00:37:21,730
I misses everything.
425
00:37:21,730 --> 00:37:24,950
You must think of the one thing that you would dream in your sleep,
426
00:37:24,950 --> 00:37:28,430
even when you are sick, you would still want to eat that.
427
00:37:32,360 --> 00:37:37,830
It's probably Guo Ji meatballs.
428
00:37:37,830 --> 00:37:40,060
- Is that it?
- Yes.
429
00:37:40,060 --> 00:37:42,530
Because the other food, you can find similar ones.
430
00:37:42,530 --> 00:37:44,820
Even if you try cooking them yourself, it can still be make do.
431
00:37:44,820 --> 00:37:48,880
But as for meatballs, it's quite difficult to find when overseas.
432
00:37:48,880 --> 00:37:53,920
Especially the taste of Guo Ji. Oh my, thinking of it now,
433
00:37:53,920 --> 00:37:57,400
I really must eat that someday.
434
00:37:57,400 --> 00:38:00,450
Okay then. When will it be?
435
00:38:02,120 --> 00:38:03,950
I'm busy the next few days.
436
00:38:03,950 --> 00:38:07,950
I'm leaving for Singapore next week. Wait for me to come back.
437
00:38:08,470 --> 00:38:09,890
Okay.
438
00:38:15,010 --> 00:38:17,020
Did you forget to bring your keys?
439
00:38:19,220 --> 00:38:21,400
I have them.
440
00:38:25,500 --> 00:38:30,220
Thank you for escorting me home.
441
00:38:30,890 --> 00:38:33,310
Thank you for reminiscing with me.
442
00:38:38,730 --> 00:38:40,900
Do you need me to call a cab for you?
443
00:38:41,470 --> 00:38:44,410
It's okay. I would like to take a walk.
444
00:38:47,730 --> 00:38:49,300
Goodnight.
445
00:38:50,700 --> 00:38:52,380
Goodnight.
446
00:40:01,770 --> 00:40:04,280
Where's my fried chicken cutlet?
447
00:40:04,280 --> 00:40:08,530
♫ Perhaps, it's that kiss ♫
448
00:40:08,530 --> 00:40:11,950
♫ Accompanying us in our lives ♫
449
00:40:11,950 --> 00:40:16,870
Thank you.
450
00:40:16,870 --> 00:40:21,250
♫ In reality, I can be resigned to fate ♫
451
00:40:21,250 --> 00:40:23,400
♫ But in love I would not leave it to destiny ♫
452
00:40:23,400 --> 00:40:26,550
- Why are you here?
- Waiting for the bus with you.
453
00:40:27,270 --> 00:40:29,830
Why are you faster than me?
454
00:40:29,830 --> 00:40:32,990
There is a shortcut up there. It's very fast.
455
00:40:33,660 --> 00:40:35,930
Why didn't you say earlier?
456
00:40:35,930 --> 00:40:37,910
You never asked.
457
00:40:39,280 --> 00:40:43,510
♫ Although I never expected a miracle ♫
458
00:40:43,510 --> 00:40:48,180
♫ Until I meet you and depend on you ♫
459
00:40:48,180 --> 00:40:50,600
Don't be angry.
460
00:40:50,600 --> 00:40:53,040
I had to change three buses to come to such a god forsaken place.
461
00:40:53,040 --> 00:40:55,520
And you still wanted me to deliver the chicken cutlets to you immediately.
462
00:40:57,030 --> 00:40:59,150
I was sick!
463
00:40:59,150 --> 00:41:04,130
After I drove you to the restaurant, I don't know where I parked my car.
464
00:41:04,130 --> 00:41:06,790
I wanted you to have the chicken cutlets with me
465
00:41:06,790 --> 00:41:09,380
but you left without looking back. I couldn't stop you.
466
00:41:11,650 --> 00:41:12,620
Alright.
467
00:41:12,620 --> 00:41:14,230
Have some.
468
00:41:14,230 --> 00:41:16,270
- No.
- Come on.
469
00:41:16,270 --> 00:41:18,340
No. I don't want to eat chicken cutlet–
470
00:41:18,340 --> 00:41:20,270
Open!
471
00:41:32,170 --> 00:41:36,650
♫ I believe you are the gentle miracle in my life ♫
472
00:41:36,650 --> 00:41:39,380
- Thank you.
- It tastes so good.
473
00:41:41,720 --> 00:41:44,520
Why did you say romantic, my foot?
474
00:41:44,520 --> 00:41:46,870
In any case, because of you...
475
00:41:48,860 --> 00:41:52,060
Forget about it. When I think about it, I'm furious.
476
00:41:52,060 --> 00:41:54,010
I don't want to say it.
477
00:41:54,570 --> 00:41:56,700
You are that sad?
478
00:41:56,700 --> 00:42:01,580
If you don't want to talk about it, just don't. I... Not that I'm not concerned about you.
479
00:42:01,580 --> 00:42:04,510
I just don't want to put more salt on your wound.
480
00:42:07,340 --> 00:42:11,960
Why did you send me to that motel that day?
481
00:42:14,060 --> 00:42:16,560
- Of course, it's because you were drunk–
- A rat!
482
00:42:18,220 --> 00:42:22,660
♫ Until I meet you and depend on you ♫
483
00:42:22,660 --> 00:42:26,960
♫ I then cry tears of joy over and over again ♫
484
00:42:26,960 --> 00:42:30,890
♫ For you, I am a gentle miracle of life ♫
485
00:42:30,890 --> 00:42:35,060
♫ And I am still learning to embrace this miracle ♫
486
00:42:35,060 --> 00:42:39,310
♫ A heart that has been shattered in the past it was healed without medicine ♫
487
00:42:39,310 --> 00:42:46,910
♫ It turns out that my story is still exciting and waiting to be continued ♫
488
00:43:08,770 --> 00:43:12,290
- Mum.
- You're back? I thought it was your dad.
489
00:43:12,290 --> 00:43:13,850
Is dad not at home?
490
00:43:13,850 --> 00:43:16,630
Recently he's been playing chess with those old people in the park.
491
00:43:16,630 --> 00:43:19,010
He won't come back until 12.
492
00:43:19,010 --> 00:43:21,820
Let me tell you, I'm suspecting he's been cheating on me.
493
00:43:24,000 --> 00:43:28,390
How is this possible? In this world, in the eyes of Mr An Limin,
494
00:43:28,390 --> 00:43:32,070
Other than Ms. He Meiyue, there's no other women.
495
00:43:32,070 --> 00:43:34,120
It better be like that.
496
00:43:34,840 --> 00:43:37,180
Actually I too think that it's quite unbelievable.
497
00:43:37,180 --> 00:43:39,300
You're really overboard.
498
00:43:42,230 --> 00:43:44,360
Is this good?
499
00:43:44,360 --> 00:43:48,830
I don't understand. It's not really good but it's really good to cry with.
500
00:43:50,540 --> 00:43:53,950
I must really research into the mindset of this audience.
501
00:43:53,950 --> 00:43:58,410
Please. When you see at how terrible it is for them, then you'd think that your life is not still not bad.
502
00:43:58,410 --> 00:44:02,730
This kind of compensation psychology is so simple. How can you as a director not understand?
503
00:44:02,730 --> 00:44:05,960
Alright. Mom knows the most, okay?
504
00:44:06,480 --> 00:44:07,860
Was it fun for you at the class reunion today?
505
00:44:07,860 --> 00:44:09,210
Quite okay.
506
00:44:09,210 --> 00:44:12,110
- Where did you go to eat?
- I really didn't eat much.
507
00:44:12,110 --> 00:44:13,800
You didn't eat anything? Let me cook dumplings for you.
508
00:44:13,800 --> 00:44:16,780
It's okay. I already put on two kilograms after I'm back.
509
00:44:16,780 --> 00:44:19,390
Why worry? You lost so much weight. You should gain it back.
510
00:44:19,390 --> 00:44:21,030
I will eat it tomorrow. Okay?
511
00:44:21,030 --> 00:44:23,490
Alright, alright. Then, eat it tomorrow.
512
00:44:26,080 --> 00:44:29,810
An Qinghui, don't you think this world is really unfair?
513
00:44:29,810 --> 00:44:32,720
If one becomes good then the other becomes bad.
514
00:44:32,720 --> 00:44:33,950
Who becomes bad?
515
00:44:33,950 --> 00:44:36,730
Who else? An Bohui!
516
00:44:36,730 --> 00:44:40,170
He left for college in Kaosiung. It's just like he has left home.
517
00:44:40,170 --> 00:44:44,890
He doesn't come home when it's school holidays. He said he has fellowship and activities.
518
00:44:44,890 --> 00:44:46,690
I wonder if he is studying or not.
519
00:44:46,690 --> 00:44:50,630
Mom, “He that travels far knows much“.
520
00:44:50,630 --> 00:44:53,240
Haven't I already prove it to you?
521
00:44:55,360 --> 00:44:58,770
Yes, but no matter what, he should come home and let me see him.
522
00:45:03,730 --> 00:45:05,610
What's wrong?
523
00:45:05,610 --> 00:45:09,640
When he called, why did you tell him not to come home. It's a waste of money for the train ticket.
524
00:45:09,640 --> 00:45:12,300
Why are you saying the opposite thing?
525
00:45:12,300 --> 00:45:17,550
There are times when I have my pride too.
526
00:45:17,550 --> 00:45:19,550
So, you are young at heart too?
527
00:45:19,550 --> 00:45:21,750
Yes.
528
00:45:22,800 --> 00:45:25,120
What do you want for breakfast tomorrow?
529
00:45:26,920 --> 00:45:29,310
Would it be too much to have beef noodles for breakfast tomorrow?
530
00:45:29,310 --> 00:45:33,650
I knew it. I already bought two lean beef meat for you. I'm going to defrost them now.
531
00:45:33,650 --> 00:45:37,400
- Thank you, mom.
- We'll have beef soup noodles tomorrow morning!
532
00:45:40,040 --> 00:45:43,700
An Qinghui, have you been in contact with Xiaofei?
533
00:45:45,370 --> 00:45:49,850
I haven't seen her films recently, I'm thinking could she have gotten married?
534
00:46:01,650 --> 00:46:04,640
♫ I know I know it all♫
535
00:46:04,640 --> 00:46:10,240
♫ The happy and glorious things that will eventually disappear ♫
536
00:46:10,240 --> 00:46:13,420
♫ In the sea of silence♫
537
00:46:13,420 --> 00:46:19,350
♫ the struggling waves move all around ♫
538
00:46:19,350 --> 00:46:22,430
♫ You know You know it all♫
539
00:46:22,430 --> 00:46:27,310
♫ How insignificant we are♫
540
00:46:27,310 --> 00:46:32,070
♫ Whether to search in the moment or in eternity ♫
541
00:46:32,070 --> 00:46:36,530
♫ The vast unknown is already set ♫
542
00:46:36,530 --> 00:46:40,720
♫ The world is so vast and it passes by it so fast♫
543
00:46:40,720 --> 00:46:45,020
[Aunty Sister]
544
00:46:45,020 --> 00:46:49,270
♫ So long as our beliefs show forth in our love♫
545
00:46:49,270 --> 00:46:53,250
The phone you called is off. Please try again later.
546
00:46:53,250 --> 00:46:58,580
The number you dialed is not answering. Please try again later.
547
00:46:58,580 --> 00:47:03,000
♫ That we can hug each other again♫
548
00:47:03,000 --> 00:47:07,100
♫ In the endless time and space ♫
549
00:47:07,100 --> 00:47:14,100
♫ Please hold me tight and not let the world collapse ♫
550
00:47:49,850 --> 00:47:52,280
I'll go start the car, wait for me.
551
00:48:03,580 --> 00:48:06,760
An Qinghui. Long time no see.
552
00:48:09,220 --> 00:48:11,070
Long time no see.
553
00:48:20,490 --> 00:48:24,690
We are just about to go to the hospital to have a antenatal checkup.
554
00:48:26,200 --> 00:48:30,310
But we're not in a hurry. We still have a bit of time.
555
00:48:30,310 --> 00:48:32,640
You guys talk. I'll go get the car.
556
00:48:55,790 --> 00:48:57,760
You've gotten married?
557
00:49:01,450 --> 00:49:03,430
He's a good person.
558
00:49:10,180 --> 00:49:12,340
He is the right person.
559
00:49:15,150 --> 00:49:16,930
Have you been well?
560
00:49:23,690 --> 00:49:25,920
That question...
561
00:49:27,180 --> 00:49:29,030
It's so hard.
562
00:49:30,830 --> 00:49:32,870
Are you married?
563
00:49:38,110 --> 00:49:41,010
You should at least have a good girlfriend.
564
00:49:45,960 --> 00:49:48,280
I've gotten an award.
565
00:49:48,280 --> 00:49:51,510
Is that right? What award?
566
00:49:56,800 --> 00:49:58,510
It was...
567
00:50:04,250 --> 00:50:06,040
It isn't important anymore.
568
00:50:11,180 --> 00:50:12,710
An Qinghui!
569
00:50:15,100 --> 00:50:18,160
An Qinghui! Someone's looking for you.
570
00:50:28,970 --> 00:50:31,280
Alright, I'm coming down.
571
00:50:58,520 --> 00:50:59,880
How did you know where my house is?
572
00:50:59,880 --> 00:51:02,120
I found out from Senior Nigulu.
573
00:51:02,850 --> 00:51:06,610
Guo Ji meatballs. Aren't I thoughtful?
574
00:51:07,330 --> 00:51:10,230
You went to buy this early in the morning? It's so touching.
575
00:51:10,230 --> 00:51:14,690
I even queued up for a long time. I waited for half an hour before I could buy this.
576
00:51:14,690 --> 00:51:16,850
Their business is still that good?
577
00:51:18,270 --> 00:51:23,910
An Qinghui. Are you going to have meatballs or beef noodles now?
578
00:51:26,710 --> 00:51:29,480
Of course beef noodle soup.
579
00:51:29,480 --> 00:51:32,390
Are you eating beef noodle soup at such an early time?
580
00:51:34,220 --> 00:51:37,670
Because I smelled the fragrance of it in my dreams just now.
581
00:51:37,670 --> 00:51:39,590
and I even salivated.
582
00:51:39,590 --> 00:51:42,420
I knew it. I'll go make it now.
583
00:51:44,590 --> 00:51:48,110
But you said that you really missed the taste of Guo Ji meatballs.
584
00:51:49,280 --> 00:51:51,680
So how? Which would you like to eat first?
585
00:51:51,680 --> 00:51:54,040
I will have the beef noodles first, followed by the meatballs.
586
00:51:54,040 --> 00:51:56,040
I'm so hungry.
587
00:52:23,790 --> 00:52:25,110
Aunt An.
588
00:52:25,110 --> 00:52:27,350
Why didn't you eat the meatballs?
589
00:52:27,350 --> 00:52:31,060
I'm allergic to pork. Sorry.
590
00:52:31,060 --> 00:52:35,070
Then... I'll help you do the dishes.
591
00:52:35,070 --> 00:52:38,690
No need! Go sit in the living room. Leave them there. I'll do it.
592
00:52:38,690 --> 00:52:40,890
Thank you Aunt An.
593
00:52:44,880 --> 00:52:48,810
Aunt An's beef noodle soup tastes amazing.
594
00:53:03,830 --> 00:53:08,130
I'm so satisfied. I've finally eaten the world's best beef noodle soup.
595
00:53:08,130 --> 00:53:10,400
Stop with it.
596
00:53:10,400 --> 00:53:12,840
You got her to bring you meatballs. You should've told me earlier.
597
00:53:12,840 --> 00:53:16,280
I woke up at 5 a.m. to prepare it, it's tiring!
598
00:53:16,280 --> 00:53:18,690
I merely just mentioned it to her during the class reunion.
599
00:53:18,690 --> 00:53:21,200
I really didn't know that she'll be this helpful.
600
00:53:21,200 --> 00:53:23,160
Helpful?
601
00:53:23,160 --> 00:53:25,690
Has she been this helpful in the past?
602
00:53:26,990 --> 00:53:30,500
She's chasing you!
603
00:53:30,500 --> 00:53:33,950
Impossible. I tried wooing her for 2-3 years but I still failed.
604
00:53:33,950 --> 00:53:36,640
An Qinghui, my dumb son.
605
00:53:36,640 --> 00:53:40,760
A woman looking at another woman is always correct. Wait for it.
606
00:53:41,440 --> 00:53:43,490
Then let's have a bet.
607
00:53:43,490 --> 00:53:45,840
Alright. Let's bet. I'll win for sure.
608
00:53:45,840 --> 00:53:48,760
- You will win?
- I will win.
609
00:53:48,760 --> 00:53:51,480
Aunt An, I'm about to go home.
610
00:53:51,480 --> 00:53:54,570
I'll take you. Wait for me.
611
00:53:54,570 --> 00:53:56,170
Alright.
612
00:53:56,170 --> 00:54:00,100
I'm going to visit your uncle's wife. I will go along too as it's on the way.
613
00:54:00,100 --> 00:54:01,760
Alright.
614
00:54:01,760 --> 00:54:03,370
Wait a bit.
615
00:54:07,160 --> 00:54:09,540
Aunt An, it's alright. We'll take you first.
616
00:54:09,540 --> 00:54:13,190
I feel bad. I'm taking up your precious time. We will send you back first.
617
00:54:13,190 --> 00:54:15,090
- It's alright! I'm not in a rush.
- An Qinghui,
618
00:54:15,090 --> 00:54:18,730
take the guest first. That's basic manners. I'm not in a hurry.
619
00:54:37,350 --> 00:54:42,240
Do you believe it, if I didn't hog the car then she'll definitely take you to the movies.
620
00:54:42,240 --> 00:54:45,660
Have coffee and on a date.
621
00:54:45,660 --> 00:54:48,180
You are not happy that your son will go on a date?
622
00:54:48,180 --> 00:54:51,580
Happy? It's more like I don't like her.
623
00:54:52,520 --> 00:54:54,890
Why don't you like her?
624
00:54:54,890 --> 00:54:57,760
What? You want to pursue her?
625
00:54:57,760 --> 00:54:59,410
How is that possible?
626
00:54:59,410 --> 00:55:01,090
How did she get on your nerves?
627
00:55:01,090 --> 00:55:03,050
Oh, there's many areas.
628
00:55:03,050 --> 00:55:06,230
It's only been two hours, how many could there be?
629
00:55:06,230 --> 00:55:09,680
You're so stupid. She didn't call first before coming to the house.
630
00:55:09,680 --> 00:55:13,310
My son wants to eat beef soup noodles. What does this have to do with her? So many comments.
631
00:55:13,310 --> 00:55:15,280
Doesn't she know how to read expressions?
632
00:55:15,280 --> 00:55:18,150
She just doesn't know how to socialize.
633
00:55:18,150 --> 00:55:21,360
Didn't you say that she's in Public Relations? How can she not know?
634
00:55:21,360 --> 00:55:24,490
Please. I also didn't know much when I was young. I learn slowly by myself.
635
00:55:24,490 --> 00:55:28,520
I became a mother at twenty years old. I took care of the family and career.
636
00:55:28,520 --> 00:55:31,760
Times are different now.
637
00:55:31,760 --> 00:55:35,770
What's up with you? If you're not going to pursue her then why do you speak up for her?
638
00:55:38,100 --> 00:55:40,620
Because my mom is very strong.
639
00:55:40,620 --> 00:55:44,260
She taught me to be tolerant. Will this do?
640
00:55:44,860 --> 00:55:49,490
So that's why I say. If you're looking for a girlfriend, look for one that is mature.
641
00:56:00,840 --> 00:56:02,620
Where do I let you off?
642
00:56:02,620 --> 00:56:04,490
Take me back home.
643
00:56:22,630 --> 00:56:24,220
Hello Director An.
644
00:56:24,220 --> 00:56:25,850
Oh, you're back?
645
00:56:25,850 --> 00:56:29,920
You didn't go directly home when you got off the plane. What are you doing here with your suitcase?
646
00:56:29,920 --> 00:56:34,220
I thought of going to the book store to see if I can get any inspiration.
647
00:56:34,220 --> 00:56:36,220
Are you not tired?
648
00:56:36,800 --> 00:56:38,900
Workaholic...
649
00:56:39,480 --> 00:56:43,690
Get them to prepare information on illustrators tomorrow. Remember that.
650
00:56:43,690 --> 00:56:45,280
Alright.
651
00:57:24,160 --> 00:57:26,570
This book is the best.
[My Dear Boy Baker's Journey]
652
00:58:00,370 --> 00:58:01,800
Hi.
653
00:58:01,800 --> 00:58:03,890
Hello.
654
00:58:03,890 --> 00:58:07,730
The author of this book... Little Aunty, how is she related to you?
655
00:58:07,730 --> 00:58:10,590
My mom. Isn't it a good book?
656
00:58:10,590 --> 00:58:12,350
It's quite good.
657
00:58:13,040 --> 00:58:16,300
It's very good.
658
00:58:20,060 --> 00:58:22,790
I'm going home now.
659
00:58:22,790 --> 00:58:24,320
Then where is your mum?
660
00:58:24,320 --> 00:58:26,220
She's at home.
661
00:58:26,220 --> 00:58:28,040
How old are you?
662
00:58:28,040 --> 00:58:30,890
In three months I'll be seven years old.
663
00:58:30,890 --> 00:58:34,090
And your mom let you be outside all by yourself?
664
00:58:34,090 --> 00:58:37,960
It's because she's at home drawing to make money to raise me.
665
00:58:37,960 --> 00:58:40,290
Then where is your dad?
666
00:58:40,290 --> 00:58:42,290
In heaven.
667
00:58:44,790 --> 00:58:48,830
Good people will buy my mom's book. Bye bye.
668
00:58:48,830 --> 00:58:50,400
Bye bye.
669
00:59:07,320 --> 00:59:08,820
Hi.
670
00:59:08,820 --> 00:59:10,560
Hello.
671
00:59:11,850 --> 00:59:12,890
You bought it?
672
00:59:12,890 --> 00:59:14,410
That's right.
673
00:59:14,950 --> 00:59:16,700
I'll take it for you.
674
00:59:17,230 --> 00:59:19,030
Why?
675
00:59:23,230 --> 00:59:24,960
I'll take you home.
676
00:59:24,960 --> 00:59:26,440
Why?
677
00:59:26,440 --> 00:59:29,240
Because I want to know your mom.
678
00:59:29,240 --> 00:59:32,030
My mum is amazing right?
679
00:59:32,030 --> 00:59:33,890
Amazing or not, I don't know yet.
680
00:59:33,890 --> 00:59:36,740
But there are some words that I want to say to your mom.
681
00:59:36,740 --> 00:59:38,500
Say what?
682
00:59:38,500 --> 00:59:41,860
Why is she letting a six year old advertise her book?
683
00:59:41,860 --> 00:59:45,160
Buying so much vegetables and letting you be out alone.
684
00:59:45,160 --> 00:59:48,860
Even if she's a single mother, she is too irresponsible.
685
00:59:50,820 --> 00:59:52,920
It's none of your business.
686
00:59:52,920 --> 00:59:57,960
Hey! Don't run. Be careful.
687
01:00:02,400 --> 01:00:05,740
- Are you hurt?
- Mind your business.
688
01:00:12,890 --> 01:00:15,060
It's all you!
689
01:00:17,570 --> 01:00:20,920
- I'm sorry.
- This is my breakfast tomorrow.
690
01:00:20,920 --> 01:00:23,870
How about I buy another one for you?
691
01:00:23,870 --> 01:00:28,120
I'm never going to eat the food of someone who talks bad about my mom.
692
01:00:28,120 --> 01:00:29,550
I'm not talking bad about your mom.
693
01:00:29,550 --> 01:00:31,710
- I just think that-
- My mum loves me so much!
694
01:00:31,710 --> 01:00:33,520
Then she should protect you more.
695
01:00:33,520 --> 01:00:36,190
Kids should protect adults too.
696
01:00:36,190 --> 01:00:38,520
What if you meet bad people?
697
01:00:41,990 --> 01:00:44,760
What's wrong? Do you want me to call the police for you?
698
01:00:47,500 --> 01:00:52,030
I'm not– I just wanted to help her.
699
01:00:53,890 --> 01:00:58,480
My mom just keeps on drawing. She forgets to eat and sleep.
700
01:00:58,480 --> 01:01:00,410
But she won't forget about me.
701
01:01:00,410 --> 01:01:03,040
She makes so many delicious foods for me.
702
01:01:03,040 --> 01:01:06,180
She's the best mom in the world.
703
01:01:06,180 --> 01:01:10,060
My mom also cooks many many delicious dishes for me.
704
01:01:10,060 --> 01:01:14,460
Then does your mom tell you a lot of stories?
705
01:01:15,060 --> 01:01:18,700
At least she won't let me buy groceries on my own.
706
01:01:18,700 --> 01:01:23,260
Then you must be too stupid that your mum isn't assured.
707
01:01:25,810 --> 01:01:29,710
My mom said that one should care about the kids and not to worry.
708
01:01:29,710 --> 01:01:33,030
Isn't my mom great?
709
01:01:33,030 --> 01:01:35,210
You're very great too.
710
01:01:35,210 --> 01:01:38,570
Then you have to buy her books in the future.
711
01:01:40,660 --> 01:01:42,460
Alright.
712
01:01:43,450 --> 01:01:45,400
Pinky promise.
713
01:01:53,860 --> 01:01:55,730
You're a good person.
714
01:01:55,730 --> 01:01:59,470
If a bad person wants to trick a kid, they'll pretend to be a good person at the start.
715
01:01:59,470 --> 01:02:02,950
You're not that type of a bad person.
716
01:02:13,100 --> 01:02:15,160
I've arrived at my house.
717
01:02:17,810 --> 01:02:19,430
You live upstairs from this restaurant?
718
01:02:19,430 --> 01:02:22,150
- That's right.
- Then what storey do you live on?
719
01:02:22,150 --> 01:02:24,200
I'm not going to tell you.
720
01:02:25,760 --> 01:02:29,180
Don't follow me alright? Bye bye.
721
01:02:29,180 --> 01:02:30,930
Bye bye.
722
01:03:21,960 --> 01:03:23,290
I'm back!
723
01:03:23,290 --> 01:03:26,810
Welcome home. Give me five minutes, okay?
724
01:03:26,810 --> 01:03:29,060
No problem.
725
01:03:30,770 --> 01:03:33,460
Mom, you forgot to eat again.
726
01:03:33,460 --> 01:03:38,170
Is that so? Oh, no wonder I'm so hungry.
727
01:03:38,170 --> 01:03:39,830
I really can't stand you.
728
01:03:39,830 --> 01:03:43,730
Alright. Sorry.
729
01:03:43,730 --> 01:03:45,640
How was it for you today?
730
01:03:45,640 --> 01:03:48,590
I just sold "My Dear Boy".
731
01:03:48,590 --> 01:03:49,830
That amazing?
732
01:03:49,830 --> 01:03:51,640
He said your drawing was really great.
733
01:03:51,640 --> 01:03:52,920
Of course.
734
01:03:52,920 --> 01:03:56,000
My mom is that very very very best.
735
01:03:56,000 --> 01:04:00,240
Thank you for your compliment. I'll continue to work hard.
736
01:04:00,240 --> 01:04:02,300
You're welcome.
737
01:04:03,800 --> 01:04:06,200
I'm done!
738
01:04:08,890 --> 01:04:10,060
I'm so hungry.
739
01:04:10,060 --> 01:04:12,100
My tummy is rumbling too.
740
01:04:12,100 --> 01:04:13,570
Let's go.
741
01:04:14,130 --> 01:04:18,130
Let's see what you bought today.
742
01:04:18,130 --> 01:04:21,680
I bought vegetables...
743
01:04:21,680 --> 01:04:23,380
Vegetables?
744
01:04:23,380 --> 01:04:26,900
Broccoli and tomatoes.
745
01:04:27,400 --> 01:04:29,970
Also, mushrooms,
746
01:04:30,870 --> 01:04:33,950
also eggs,
747
01:04:35,580 --> 01:04:38,140
and also meat.
748
01:04:38,140 --> 01:04:41,390
Then, let's have a
749
01:04:41,390 --> 01:04:43,080
stir fry eggs with tomatoes.
750
01:04:43,080 --> 01:04:44,820
Broccoli with sesame oil.
751
01:04:44,820 --> 01:04:45,910
Yeah!
752
01:04:45,910 --> 01:04:48,100
Minced meat noodles with mushrooms.
753
01:04:48,100 --> 01:04:50,070
- Yeah!
- Give me fifteen minutes.
754
01:04:50,070 --> 01:04:52,280
Can I help?
755
01:04:52,280 --> 01:04:56,630
Of course. How could I be without my capable little assistant?
756
01:04:56,630 --> 01:04:58,850
Take the vegatables.
757
01:05:14,830 --> 01:05:17,400
After that, Zhang Yizhen cried.
758
01:05:17,400 --> 01:05:19,280
Did you comfort her?
759
01:05:19,280 --> 01:05:21,710
Yes, I told her to be brave
760
01:05:21,710 --> 01:05:24,220
and crying can't solve the problem.
761
01:05:24,220 --> 01:05:28,230
Wow! I envy the courage of a six year old.
762
01:05:28,230 --> 01:05:30,550
It's you who gave it to me.
763
01:05:31,570 --> 01:05:33,180
Then, I have to give you another thing.
764
01:05:33,180 --> 01:05:35,630
What is it?
765
01:05:35,630 --> 01:05:37,750
Then, I want to give it to you too.
766
01:05:37,750 --> 01:05:39,460
Another one.
767
01:05:44,130 --> 01:05:46,560
My vegetables.
768
01:05:47,440 --> 01:05:50,020
Scrap Metal Robot finally reached home
769
01:05:50,020 --> 01:05:53,310
and realized that the owner had already moved.
770
01:05:53,310 --> 01:05:55,230
He must be very sad.
771
01:05:55,230 --> 01:05:57,930
That's right. He was really upset.
772
01:05:57,930 --> 01:06:01,260
At that moment, another screw fell off him.
773
01:06:01,260 --> 01:06:04,030
As a result, his leg broke.
774
01:06:04,030 --> 01:06:05,860
Huh? Then, what will he do?
775
01:06:05,860 --> 01:06:08,850
He could only use a rope to wrap around his body,
776
01:06:08,850 --> 01:06:12,680
and continue with his broken body, dragging on with difficulty,
777
01:06:12,680 --> 01:06:17,420
and kept on walking to find its beloved owner.
778
01:06:19,000 --> 01:06:20,490
Hurry and eat.
779
01:06:22,630 --> 01:06:24,230
Is it good?
780
01:06:37,630 --> 01:06:39,450
Do you want to listen to music?
781
01:06:39,450 --> 01:06:41,210
Alright.
782
01:06:51,250 --> 01:06:52,460
I'm starting work.
783
01:06:52,460 --> 01:06:54,860
Mom, fighting!
784
01:06:55,600 --> 01:06:57,730
Be well and do your homework.
785
01:08:20,080 --> 01:08:22,320
How's today's meal?
786
01:08:22,320 --> 01:08:26,250
Very satisfied. It's still tasty like five years ago.
787
01:08:27,240 --> 01:08:30,750
If my regular customers still miss the food, it's really worth it.
788
01:08:30,750 --> 01:08:34,000
Well, still the same, I'll serve the coffee and soufflé.
789
01:08:34,000 --> 01:08:35,420
- Thanks.
- Please wait then.
790
01:08:35,420 --> 01:08:36,910
Alright.
791
01:09:01,900 --> 01:09:09,990
Subtitles and Timing By The Dearest Team @ Viki
792
01:09:11,130 --> 01:09:17,560
♫ You don't need to know who will be sad ♫
793
01:09:17,560 --> 01:09:24,210
♫ Also, you don't need to know who's thinking of you ♫
794
01:09:24,210 --> 01:09:27,560
♫ You just need to know this and not stop ♫
795
01:09:27,560 --> 01:09:31,380
♫ I'm just a passer-by, not a solution. ♫
796
01:09:31,380 --> 01:09:34,750
♫ This way my past existence ♫
797
01:09:34,750 --> 01:09:39,870
♫ It has a meaning ♫
798
01:09:47,550 --> 01:09:50,650
It's Parent's Day today. Why didn't you tell me?
799
01:09:50,650 --> 01:09:53,030
I did. I told you several times.
800
01:09:53,030 --> 01:09:56,250
There are many times when we don't live in this world just to make money.
801
01:09:56,250 --> 01:09:59,710
There are even more times when we do it for our dreams and also work hard for our beloved ones.
802
01:09:59,710 --> 01:10:03,710
Why are you so persistent in finding that Little Aunty?
803
01:10:03,710 --> 01:10:08,270
You who eat Western food. I miss you so.
804
01:10:08,270 --> 01:10:12,670
It seems like I have fallen in love with Senior Qinghui.
805
01:10:12,670 --> 01:10:16,130
Starting from today, I'm your new babysitter.
806
01:10:16,130 --> 01:10:20,660
- You can call me...
- Grandma.
- Brother Dabao.
807
01:10:20,660 --> 01:10:22,780
- Long time no see.
- He called me.
808
01:10:22,780 --> 01:10:24,960
Who?
809
01:10:24,960 --> 01:10:26,710
An Qinghui.
810
01:10:30,090 --> 01:10:33,770
♫ I prefer ♫
811
01:10:33,770 --> 01:10:40,000
♫ to learn how to face a lonely journey by myself ♫
812
01:10:40,000 --> 01:10:46,380
♫ and not wanting to see you squandering your youth ♫
813
01:10:46,380 --> 01:10:50,960
♫ In the people who trapped you ♫
814
01:10:50,960 --> 01:10:57,160
♫ In the memories of time please remember me ♫
815
01:10:57,160 --> 01:11:03,870
♫ Don't hesitate to run towards him ♫
816
01:11:05,900 --> 01:11:09,260
♫ Don't go back. Don't go back. ♫
817
01:11:09,260 --> 01:11:12,590
♫ Don't stay. Don't stay. ♫
818
01:11:12,590 --> 01:11:15,980
♫ He is not me, I am not demanding ♫
819
01:11:15,980 --> 01:11:18,940
♫ to grow old with you ♫
820
01:11:18,940 --> 01:11:24,570
♫ For your happiness, It's my reason for letting you go ♫
821
01:11:25,760 --> 01:11:32,120
♫ You don't need to know my sincere heart ♫
822
01:11:32,120 --> 01:11:38,910
♫ You don't need to know I will miss you too ♫
823
01:11:38,910 --> 01:11:42,530
♫ I forward my blessings to you ♫
824
01:11:42,530 --> 01:11:45,920
♫ Dry every tear ♫
825
01:11:45,920 --> 01:11:49,260
♫ This way my past existence ♫
826
01:11:49,260 --> 01:11:54,060
♫ It has a meaning ♫
69446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.