All language subtitles for My.Dear.Boy.EP15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 All your problems and hardships, hand them over to me. 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,800 I will settle them. I will take on the burden. Let me do it. 3 00:00:05,800 --> 00:00:08,000 Is this what is known as hypocrites as an adult? 4 00:00:08,000 --> 00:00:09,000 Xiao Yeshi. 5 00:00:09,000 --> 00:00:11,200 Director Xiao has left. 6 00:00:11,200 --> 00:00:14,400 See if you want to be my son or be together with that woman. 7 00:00:14,400 --> 00:00:15,800 Two paths, choose for yourself. 8 00:00:15,800 --> 00:00:19,800 You love him. You should face your real feelings. 9 00:00:19,800 --> 00:00:22,100 Once Qinghui has seen all that, 10 00:00:22,100 --> 00:00:25,400 Luo Xiaofei will be old. He, a man, will have a change of heart. 11 00:00:27,000 --> 00:00:35,000 Subtitles and Timing By The Dearest Team @ Viki 12 00:00:42,400 --> 00:00:46,600 ♫ Perhaps, it's that someone ♫ 13 00:00:46,600 --> 00:00:50,800 ♫ Perhaps, it's that kiss ♫ 14 00:00:50,800 --> 00:00:54,200 ♫ Accompanying us in our lives ♫ 15 00:00:54,200 --> 00:00:59,200 ♫ To keep going and going ♫ 16 00:00:59,200 --> 00:01:03,500 ♫ In reality, I can be resigned to fate ♫ 17 00:01:03,500 --> 00:01:07,700 ♫ But in love I would not leave it to destiny ♫ 18 00:01:07,700 --> 00:01:11,000 ♫ Happiness will not stop for you ♫ 19 00:01:11,000 --> 00:01:16,600 ♫ Chase after it. Chase after it ♫ 20 00:01:17,700 --> 00:01:21,600 ♫ I believe you are the gentle miracle in my life ♫ 21 00:01:21,600 --> 00:01:25,800 ♫ Although I never expected a miracle ♫ 22 00:01:25,800 --> 00:01:30,000 ♫ Until I meet you and depend on you ♫ 23 00:01:30,000 --> 00:01:34,600 ♫ I then cry tears of joy over and over again ♫ 24 00:01:34,600 --> 00:01:38,500 ♫ For you, I am a gentle miracle of life ♫ 25 00:01:38,500 --> 00:01:42,600 ♫ And I am still learning to embrace this miracle ♫ 26 00:01:42,600 --> 00:01:47,000 ♫ A heart that has been shattered in the past it was healed without medicine ♫ 27 00:01:47,000 --> 00:01:52,600 ♫ I realize my wish has been answered ♫ 28 00:01:52,600 --> 00:01:55,400 My Dear Boy 29 00:01:55,400 --> 00:02:04,600 It's not fun to be a grown up. 30 00:02:04,600 --> 00:02:06,000 Episode 15 31 00:02:06,000 --> 00:02:07,700 Sis. 32 00:02:13,100 --> 00:02:16,200 This woman is really full of tricks. 33 00:02:16,200 --> 00:02:18,400 What should we do now? 34 00:02:18,400 --> 00:02:22,000 Don't move. Be careful when you accept a battle. 35 00:02:22,000 --> 00:02:24,200 I should respond to her? 36 00:02:24,200 --> 00:02:27,200 Extensive preparation for a battle will eventually pay off. 37 00:02:27,200 --> 00:02:30,900 You didn't raise me in vain. Leave this to me. 38 00:02:41,600 --> 00:02:44,200 Is there anything you need? 39 00:02:46,200 --> 00:02:48,600 I'm here to tell Sister Mei Yue something. 40 00:02:48,600 --> 00:02:52,700 I've contacted Qinghui's office. He did went to work today. 41 00:02:55,100 --> 00:02:56,900 We knew. 42 00:02:58,390 --> 00:02:59,890 That's good then. 43 00:03:04,000 --> 00:03:06,400 I heard Sister Mei Yue hasn't been feeling well lately. 44 00:03:06,400 --> 00:03:09,700 Let her drink a pack of this every morning. 45 00:03:10,600 --> 00:03:11,800 Thank you. 46 00:03:20,820 --> 00:03:23,650 I didn't know things would develop into this. 47 00:03:24,400 --> 00:03:28,400 Qinghui is a very adorable younger brother to me. 48 00:03:29,500 --> 00:03:32,800 Because of him, I met Sister Mei Yue, 49 00:03:32,800 --> 00:03:36,800 Older Brother, Bohui and you too. 50 00:03:38,300 --> 00:03:42,380 I even ate with your family. 51 00:03:43,240 --> 00:03:48,380 Since young till now, I have never experienced this kind of happiness. 52 00:03:50,600 --> 00:03:54,600 These memories are very precious to me. 53 00:03:55,510 --> 00:03:56,970 Thank you very much. 54 00:04:04,400 --> 00:04:06,200 I'm also extremely sorry 55 00:04:07,300 --> 00:04:09,900 for ruining the peaceful life of your family. 56 00:04:11,780 --> 00:04:14,280 I will keep my distance from Qinghui. 57 00:04:15,260 --> 00:04:20,720 I think he needs his family the most during this period of time. 58 00:04:29,200 --> 00:04:33,100 That's all. 59 00:04:44,390 --> 00:04:45,760 Xiao Fei. 60 00:04:51,400 --> 00:04:54,500 I really like you very much. It's true. 61 00:04:55,400 --> 00:04:57,000 I know. 62 00:04:58,420 --> 00:05:02,870 I was furious and scolded you because I really like you. 63 00:05:07,800 --> 00:05:10,800 I have always regarded you as my younger sister. 64 00:05:10,800 --> 00:05:13,000 Thus, I hoped that you would be together with Toro 65 00:05:13,000 --> 00:05:16,400 and perhaps, we could become family. And not with... 66 00:05:20,200 --> 00:05:21,600 I know. 67 00:05:24,000 --> 00:05:26,400 I know I'm very selfish 68 00:05:27,400 --> 00:05:30,000 but I'm just a mother. 69 00:05:30,000 --> 00:05:32,500 I... Qinghui is precious to me. 70 00:05:35,100 --> 00:05:39,400 Thus, I'm very sorry for making you sad. 71 00:05:40,800 --> 00:05:43,600 I'm not sad 72 00:05:43,600 --> 00:05:46,600 because my affections for Qinghui is very innocent. 73 00:05:46,600 --> 00:05:49,100 He will always be my younger brother. 74 00:05:52,200 --> 00:05:57,700 Xiao Fei. You will definitely find a man who will give you happiness. 75 00:06:01,600 --> 00:06:05,900 I will. I definitely will. 76 00:06:49,400 --> 00:06:51,200 It's going to be 12 midnight soon. 77 00:06:52,200 --> 00:06:54,000 I will be done soon. 78 00:06:54,000 --> 00:06:55,500 We are leaving now. 79 00:06:55,500 --> 00:06:57,700 Bye bye. 80 00:08:37,000 --> 00:08:38,600 An Qinghui. 81 00:08:44,000 --> 00:08:48,100 She doesn't want you. Why aren't you going home? 82 00:09:10,700 --> 00:09:14,200 It's okay. 83 00:09:15,100 --> 00:09:17,200 Mom wants you. 84 00:09:23,500 --> 00:09:27,200 Fool. You are such a fool. 85 00:09:28,800 --> 00:09:31,200 Everything's fine. 86 00:09:43,200 --> 00:09:45,800 Everything's fine. It's okay. 87 00:10:13,600 --> 00:10:16,500 Sis. Sister Xiao Fei is here. 88 00:10:52,200 --> 00:10:56,000 Yeshi. Xiao Fei is here to see you. 89 00:10:58,800 --> 00:11:01,100 You have to protect her well. 90 00:11:03,100 --> 00:11:05,600 Do well in her job 91 00:11:05,600 --> 00:11:08,500 and find a good husband who will take good care of her. 92 00:11:39,500 --> 00:11:41,100 Thank you, Brother-in-law. 93 00:12:19,200 --> 00:12:20,800 I'm going to work. 94 00:12:20,800 --> 00:12:22,700 Here's your breakfast. 95 00:12:28,410 --> 00:12:30,070 Be careful on the bike. 96 00:12:30,070 --> 00:12:31,850 I know. 97 00:12:35,200 --> 00:12:37,800 Looks like he is still sad. 98 00:12:39,800 --> 00:12:43,000 Time will heal everything. 99 00:12:43,000 --> 00:12:45,200 What if time doesn't? 100 00:12:47,000 --> 00:12:49,400 Stop pouting nonsense. 101 00:13:21,440 --> 00:13:23,380 How's the information for the meeting? 102 00:13:23,400 --> 00:13:25,000 I only need to print them. 103 00:13:25,000 --> 00:13:28,500 Print them first. Let's meet up again at Dabao's place later. 104 00:13:28,500 --> 00:13:31,100 I'm going to light incense for Director Xiao first. 105 00:13:44,000 --> 00:13:47,800 Brother Miao said that he's going to light incense for Director Xiao. Which Director Xiao is that? 106 00:13:47,800 --> 00:13:50,100 Xiao Yeshi. 107 00:13:50,800 --> 00:13:54,200 ♫ This way my past existence ♫ 108 00:13:54,200 --> 00:13:59,200 ♫ has a meaning ♫ 109 00:13:59,200 --> 00:14:03,400 ♫ A heart that has been shattered in the past, it was healed without medicine ♫ 110 00:14:03,400 --> 00:14:08,700 ♫ I realize my wish has been answered ♫ 111 00:14:08,700 --> 00:14:12,600 Brother Miao said that he's going to light incense for Director Xiao. Which Director Xiao is that? 112 00:14:12,600 --> 00:14:15,400 Xiao Yeshi. 113 00:14:15,400 --> 00:14:17,200 Why is he lighting incense? 114 00:14:17,200 --> 00:14:21,200 It seems like he suddenly passed away after completing the editing of his work. 115 00:14:27,800 --> 00:14:34,700 Postings about Director Xiao Yeshi's death 116 00:14:44,790 --> 00:14:46,690 An Qinghui. 117 00:14:51,800 --> 00:14:53,900 Let me help you with this. 118 00:15:04,400 --> 00:15:08,400 No matter how many difficulties are waiting for you, 119 00:15:08,400 --> 00:15:11,100 you still have the chance. 120 00:15:13,200 --> 00:15:15,000 As for me, 121 00:15:17,800 --> 00:15:20,700 there is already no chance. 122 00:15:20,700 --> 00:15:23,600 Come and take a look at this. 123 00:15:23,600 --> 00:15:27,900 If you push it this way, it's more romantic. 124 00:15:43,600 --> 00:15:46,200 Sorry for being late. 125 00:15:46,200 --> 00:15:48,200 It's okay. Take a seat. 126 00:15:48,200 --> 00:15:50,600 I will let you take care of dinner for tonight. 127 00:15:50,600 --> 00:15:52,600 No problem. 128 00:15:54,600 --> 00:15:56,600 Why is it you? Where is An Qinghui? 129 00:15:56,600 --> 00:16:01,800 He said there are more props for today. As a man, he has more strength. Thus, he's helping me to deliver them to the location. 130 00:16:01,800 --> 00:16:03,900 I see. 131 00:16:03,900 --> 00:16:07,600 Sorry about this. Let's start our discussion from the main scene. 132 00:16:19,500 --> 00:16:22,400 But what I left to you, it's courage. 133 00:16:22,400 --> 00:16:25,800 It's confidence. It's to cherish. 134 00:16:25,800 --> 00:16:29,000 My previous existence 135 00:16:29,000 --> 00:16:31,800 will have a meaning then. 136 00:16:51,100 --> 00:16:53,800 Because the female lead's personality is more neutral, 137 00:16:53,800 --> 00:16:56,800 Thus, we decided to set the color tone of her room to blue. 138 00:17:04,900 --> 00:17:08,600 It's not bad but I have another idea. 139 00:17:08,600 --> 00:17:11,500 We need to protect the color of the neutrality of the female cast. 140 00:17:11,500 --> 00:17:14,200 - Thus, is there any other... - I do have it. 141 00:17:14,200 --> 00:17:18,400 I have already thought about this. Let's take a look at the next slide. 142 00:17:19,400 --> 00:17:21,600 Sorry. 143 00:17:21,600 --> 00:17:25,600 I think you should answer your call. It could be something urgent from the location. 144 00:17:25,600 --> 00:17:27,000 Answer it. 145 00:17:27,000 --> 00:17:28,700 Sorry. 146 00:17:29,600 --> 00:17:32,600 There are other styles which can be considered here. 147 00:17:32,600 --> 00:17:35,200 Just like this kind of... 148 00:17:36,200 --> 00:17:37,600 Excuse me. 149 00:17:37,600 --> 00:17:41,800 Brother Miao, An Qinghui got into a car accident. 150 00:18:44,800 --> 00:18:47,100 Was it a man? 151 00:18:48,000 --> 00:18:50,400 Yes. 152 00:18:51,700 --> 00:18:53,800 How old was he? 153 00:18:55,000 --> 00:18:57,000 About twenty years old. 154 00:19:26,800 --> 00:19:28,300 An Qinghui. 155 00:20:14,900 --> 00:20:19,000 ♫ Perhaps, it's that someone ♫ 156 00:20:19,000 --> 00:20:23,200 ♫ Perhaps, it's that kiss ♫ 157 00:20:23,200 --> 00:20:26,800 ♫ Accompanying us in our lives ♫ 158 00:20:26,800 --> 00:20:31,700 ♫ To keep going and going ♫ 159 00:20:31,700 --> 00:20:36,000 ♫ In reality, I can be resigned to fate ♫ 160 00:20:36,000 --> 00:20:40,100 ♫ But in love I would not leave it to destiny ♫ 161 00:20:40,100 --> 00:20:43,600 ♫ Happiness will not stop for you ♫ 162 00:20:43,600 --> 00:20:49,000 ♫ Chase after it. Chase after it ♫ 163 00:20:50,050 --> 00:20:54,100 ♫ I believe you are the gentle miracle in my life ♫ 164 00:20:54,100 --> 00:20:58,400 ♫ Although I never expected a miracle ♫ 165 00:20:58,400 --> 00:21:02,500 ♫ Until I meet you and depend on you ♫ 166 00:21:02,500 --> 00:21:06,900 ♫ I then cry tears of joy over and over again ♫ 167 00:21:06,900 --> 00:21:09,000 ♫ For you, I am a gentle miracle of life ♫ 168 00:21:09,000 --> 00:21:12,200 I really want to hug that person very tightly. 169 00:21:14,200 --> 00:21:17,200 I really want to hug that person very tightly. 170 00:21:17,200 --> 00:21:21,800 I really want to. 171 00:21:26,700 --> 00:21:28,300 An Qinghui. 172 00:21:30,800 --> 00:21:32,600 Are you okay? 173 00:21:34,000 --> 00:21:35,600 Were you injured in your head or somewhere else? 174 00:21:35,600 --> 00:21:39,400 Scared me to death. Xiao Mei said that you were caught in between two cars. 175 00:21:39,400 --> 00:21:41,800 I thought you... 176 00:21:41,800 --> 00:21:44,800 Enough. It's good that nothing happened to him. 177 00:21:44,800 --> 00:21:48,400 So you have any tissues? Wipe out the blood for him. 178 00:21:48,400 --> 00:21:50,900 I think you may need stitches. 179 00:21:50,900 --> 00:21:53,100 Let's take you to the hospital. 180 00:21:53,100 --> 00:21:55,400 Let's go to the hospital and you will be fine. 181 00:21:55,400 --> 00:21:58,000 Does it still hurt? 182 00:21:58,000 --> 00:21:59,300 It feels like it would. 183 00:21:59,300 --> 00:22:01,100 That's right. 184 00:22:02,200 --> 00:22:05,100 You really don't feel the pain? 185 00:22:07,400 --> 00:22:10,400 - Slightly. - Are you okay? 186 00:22:13,500 --> 00:22:16,900 ♫ This way my past existence ♫ 187 00:22:16,900 --> 00:22:20,900 ♫ has a meaning ♫ 188 00:22:21,870 --> 00:22:26,070 ♫ A heart that has been shattered in the past, it was healed without medicine ♫ 189 00:22:26,070 --> 00:22:31,950 ♫ I realize my wish has been answered ♫ 190 00:22:57,490 --> 00:23:05,030 ♫ I know I know it all. The happy and glorious things that will eventually disappear♫ 191 00:23:06,200 --> 00:23:13,940 ♫ In the sea of silence, the struggling waves move all around ♫ 192 00:23:15,210 --> 00:23:22,440 ♫ You know You know it all, how insignificant we are♫ 193 00:23:23,160 --> 00:23:27,130 ♫ Whether to search in the moment or in eternity ♫ 194 00:23:27,130 --> 00:23:32,370 ♫ The vast unknown is already set ♫ 195 00:23:32,370 --> 00:23:36,550 ♫ The world is so vast and it passes by it so fast♫ 196 00:23:36,550 --> 00:23:40,930 ♫ We met each other in the complexity of things♫ 197 00:23:40,930 --> 00:23:45,270 ♫ So long as our beliefs show forth in our love♫ 198 00:23:45,270 --> 00:23:49,390 ♫ we opened our hearts even in silence♫ 199 00:23:50,130 --> 00:23:54,370 ♫ How many moments will we have how many forevers will we have♫ 200 00:23:54,370 --> 00:23:58,800 ♫ That we can hug each other again♫ 201 00:23:58,800 --> 00:24:02,960 ♫ In the endless time and space ♫ 202 00:24:02,960 --> 00:24:09,680 ♫ Please hold me tight and not let the world collapse ♫ 203 00:24:45,520 --> 00:24:47,420 What? 204 00:24:47,420 --> 00:24:49,180 Call him. 205 00:24:56,730 --> 00:24:59,320 Because you are worried about him. 206 00:25:32,950 --> 00:25:35,030 His family will take care of him. 207 00:25:35,030 --> 00:25:37,740 If you're not calling, I'll call. 208 00:25:37,740 --> 00:25:39,020 You are not allowed to call! 209 00:25:39,020 --> 00:25:41,770 Why can't I call? I miss him. 210 00:25:41,770 --> 00:25:43,190 I want to know if he's doing well. 211 00:25:43,190 --> 00:25:47,380 I want to listen to his voice. I want him to smile at me. I want him to act shamelessly toward me. 212 00:25:47,380 --> 00:25:51,630 I miss him to the point whereby I can't think of anything else. Why can't I do what I want? 213 00:25:52,210 --> 00:25:54,540 I don't care. I don't care anymore! 214 00:25:54,540 --> 00:25:58,530 Why must I care about other people's feelings and yet I can't care about my own feelings? 215 00:25:58,530 --> 00:26:00,950 Why can they be themselves but I can't be myself? 216 00:26:00,950 --> 00:26:04,790 I don't care anymore! I just need to be accountable to myself. 217 00:26:15,710 --> 00:26:17,510 What are you looking for? 218 00:26:18,930 --> 00:26:20,860 My phone is ringing. 219 00:26:23,190 --> 00:26:25,160 It's the television. 220 00:26:25,800 --> 00:26:28,110 - What were you doing just now? - No, nothing. 221 00:26:28,110 --> 00:26:30,690 Then why didn't you pick up my call? I called a few times. 222 00:26:30,690 --> 00:26:33,550 When did I not pick up your calls? You are suspecting me for no reason. 223 00:26:33,550 --> 00:26:35,390 Don't think I don't know what you are doing. 224 00:26:35,390 --> 00:26:38,370 - What did I do? - I know whatever you do. 225 00:26:38,370 --> 00:26:44,020 What? You... 226 00:27:03,760 --> 00:27:07,930 After sending those monsters, why did you come here instead of going home? 227 00:27:07,930 --> 00:27:10,080 Jia Jia's mom said that 228 00:27:10,080 --> 00:27:14,250 it's Jia Jia's grandfather's birthday tomorrow. She wants to take leave. 229 00:27:17,340 --> 00:27:19,340 I don't want to listen. 230 00:27:26,190 --> 00:27:28,830 Do you think my heart doesn't ache when I see him like this? 231 00:27:28,830 --> 00:27:31,100 But short-term pain is better than long-term pain. 232 00:27:31,100 --> 00:27:33,790 But not necessarily it'll be painful. 233 00:27:33,790 --> 00:27:37,580 The speed of man having a change of heart is the same as the speed of woman turning old. 234 00:27:37,580 --> 00:27:40,910 What if An Qinghui has a change of heart? How am I going to answer Xiaofei? 235 00:27:41,580 --> 00:27:44,150 Like me, I didn't have a change of heart. 236 00:27:45,790 --> 00:27:49,280 I'm afraid An Qinghui will take after you. 237 00:27:49,280 --> 00:27:52,540 She's a director. A strong, capable woman. 238 00:27:52,540 --> 00:27:58,130 Who would be a fool like me? Protecting an useless person? 239 00:28:05,780 --> 00:28:09,790 If Xiaofei is two years younger, that would be great. 240 00:28:09,790 --> 00:28:11,520 What's the difference if it's two years younger? 241 00:28:11,520 --> 00:28:13,160 Why is there not a difference? 242 00:28:13,160 --> 00:28:17,820 If she's two years younger, she will be twenty something and An Qinghui is also twenty something. Won't that be about the same? 243 00:28:25,180 --> 00:28:27,040 So what if there isn't that much of a gap? 244 00:28:27,040 --> 00:28:30,010 She doesn't like An Qinghui anyway. 245 00:28:34,890 --> 00:28:39,020 Whatever the eyes doesn't see, there will be no grief. If I don't see anything, my heart won't go soft. 246 00:28:39,020 --> 00:28:42,660 He will be depressed for only a week and he will be back to normal. 247 00:28:42,660 --> 00:28:44,670 I know my son well. 248 00:29:10,480 --> 00:29:13,350 Are you waiting for Sister Xiaofei's call? 249 00:29:16,000 --> 00:29:19,590 The reason why you got into a car accident was because you were thinking of her, right? 250 00:29:22,120 --> 00:29:25,760 Actually, I thought you got it wrong. 251 00:29:25,760 --> 00:29:29,770 But it seems like you really fell in love with her. 252 00:29:38,230 --> 00:29:44,080 Maybe it's because she doesn't know you got into a car accident, which is why she didn't call. 253 00:29:45,420 --> 00:29:48,620 If someone was involved in a car accident, 254 00:29:48,620 --> 00:29:51,890 how could they not call to show you some concern? 255 00:29:59,540 --> 00:30:03,650 Hey, An Qinghui! Are you alright? 256 00:30:04,500 --> 00:30:07,880 So it must be that she doesn't know. 257 00:30:07,880 --> 00:30:12,910 If she knew, she will come to find you no matter what. 258 00:30:12,910 --> 00:30:17,840 Regardless of who objects, it'll be the same. She has to see you no matter what. 259 00:30:17,840 --> 00:30:20,760 Even if you say you are alright, 260 00:30:20,760 --> 00:30:25,540 she will have to check for herself that you're alright before she can be assured. 261 00:30:29,040 --> 00:30:32,300 Even if the both of you can't hug each other, 262 00:30:32,300 --> 00:30:34,800 even if the both of you can't say a word to each other, 263 00:30:34,800 --> 00:30:37,890 even if the both of you don't contact each other anymore, 264 00:30:37,890 --> 00:30:41,260 she'll still have to check for herself that you're alright, that you're okay, 265 00:30:41,260 --> 00:30:46,350 then she can be assured and leave. That's true love. 266 00:30:55,600 --> 00:30:58,400 I— Sister Xiaofei is an adult. 267 00:30:58,400 --> 00:31:01,700 Adults' logic is different from ours. 268 00:31:02,600 --> 00:31:06,200 I don't understand why adults' logic is so complicated. 269 00:31:07,000 --> 00:31:11,300 How old are you? Do you know how complicated an adult's world is? 270 00:31:12,400 --> 00:31:15,600 Sometimes, you need to simplify complicated matters. 271 00:31:16,800 --> 00:31:21,000 Simplify? You can't even settle your own matters. 272 00:31:22,810 --> 00:31:25,600 That's because I was confused then. 273 00:31:27,600 --> 00:31:30,600 They always talk about principles to us, 274 00:31:30,600 --> 00:31:34,200 They want us to complete what they haven't done. 275 00:31:34,200 --> 00:31:36,100 Then when we complete it, 276 00:31:36,100 --> 00:31:39,500 they laugh at us for being foolish and naive. 277 00:31:40,300 --> 00:31:43,500 I really don't understand why adults are so complicated. 278 00:31:45,300 --> 00:31:47,900 I hope I'll never grow up. 279 00:31:53,700 --> 00:31:56,700 We are wise when it's another person's story. 280 00:32:00,600 --> 00:32:05,000 If it has started, don't be afraid of difficulties. 281 00:32:05,000 --> 00:32:07,000 A dead horse has been brought to live. 282 00:32:07,000 --> 00:32:10,200 You must remember this feeling. 283 00:32:10,200 --> 00:32:14,600 One day, when you think that I'm stupid, 284 00:32:14,600 --> 00:32:16,800 that love will become your antidote. 285 00:32:16,800 --> 00:32:19,600 Hence, a love will end. 286 00:32:23,800 --> 00:32:29,300 To love someone has never been the other parts problem. 287 00:32:31,000 --> 00:32:33,200 It is your own matter. 288 00:32:33,200 --> 00:32:35,700 You will slowly understand. 289 00:32:36,600 --> 00:32:41,600 Frankly, joy will not teach us anything. 290 00:32:41,600 --> 00:32:46,300 What can really make us grow up is pain. 291 00:32:47,400 --> 00:32:51,210 So don't give up on your first love 292 00:32:51,210 --> 00:32:54,000 because you're afraid to get hurt. 293 00:32:54,000 --> 00:32:57,400 You have to always courageously love the things/person you love. 294 00:32:57,400 --> 00:33:00,150 This kind of life is called "brilliant". 295 00:33:01,000 --> 00:33:04,800 The kind of life where you miss out on everything because you're afraid of the outcome. 296 00:33:04,800 --> 00:33:07,400 What's the meaning in it? 297 00:33:07,400 --> 00:33:11,800 Do you know what the most beautiful about love is? 298 00:33:11,800 --> 00:33:15,500 It's when two people hold hands and face the dangers ahead together. 299 00:33:15,500 --> 00:33:18,200 Those paths taken wrongly and accidental surprises 300 00:33:18,200 --> 00:33:20,900 are the greatest process along the way. 301 00:33:21,700 --> 00:33:26,400 I told you the logic of a thirty-year old is different than that of a twenty-year old. Don't you get it? 302 00:33:26,400 --> 00:33:30,200 Then let me ask you. If a thirty year old and a twenty year old are dating 303 00:33:30,200 --> 00:33:32,800 are you supposed to use the logic of a twenty year old or thirty year old? 304 00:33:33,500 --> 00:33:37,200 If it's a twenty year old girl, 305 00:33:37,200 --> 00:33:40,600 who is brave to love a thirty year old pragmatic man, 306 00:33:40,600 --> 00:33:42,400 they can establish a logic. 307 00:33:42,400 --> 00:33:44,000 Then the other way around? 308 00:33:44,000 --> 00:33:46,000 That's impossible. 309 00:33:46,000 --> 00:33:48,200 Who set that rule? 310 00:33:48,200 --> 00:33:51,000 What do you mean? Think about it. 311 00:33:51,000 --> 00:33:55,700 How can a twenty year old boy fall for me, a thirty year old auntie? 312 00:33:55,700 --> 00:33:57,700 Why is that impossible? 313 00:34:06,400 --> 00:34:08,400 Do you think... 314 00:34:09,700 --> 00:34:12,500 An Qinghui will fall in love with me? 315 00:34:14,400 --> 00:34:20,500 ♫ You don't need to know about my sincere heart ♫ 316 00:34:20,500 --> 00:34:25,000 ♫ You don't need to know that I'll keep thinking of you too ♫ 317 00:34:25,000 --> 00:34:27,000 I think he... 318 00:34:27,000 --> 00:34:29,800 You. Just give it a try. 319 00:34:29,800 --> 00:34:32,200 Let me tell you, 320 00:34:32,200 --> 00:34:36,300 some answers you'll never get 321 00:34:38,000 --> 00:34:41,000 when you are too sober. 322 00:35:08,400 --> 00:35:11,700 ♫ This way my past existence ♫ 323 00:35:11,700 --> 00:35:17,200 ♫ has a meaning ♫ 324 00:35:17,200 --> 00:35:21,400 ♫ A heart that has been shattered in the past, it was healed without medicine ♫ 325 00:35:21,400 --> 00:35:27,400 ♫ I realize my wish has been answered ♫ 326 00:35:42,600 --> 00:35:44,600 Adults tell us not to lie. 327 00:35:44,600 --> 00:35:47,600 but they go against their theories every day. 328 00:35:47,600 --> 00:35:49,600 You say it's a kind lie. 329 00:35:49,600 --> 00:35:52,200 What's kind? What's not kind? 330 00:35:52,200 --> 00:35:55,400 Who set the standard? Seen from whose point of view? 331 00:35:55,400 --> 00:35:57,400 You rushed to the scene when you heard that I got into a car accident. 332 00:35:57,400 --> 00:35:59,800 When you saw me, you didn't say a word and left. 333 00:35:59,800 --> 00:36:03,400 Do you think I don't understand? Why did you leave in a hurry? 334 00:36:03,400 --> 00:36:07,100 Afraid that you will be exposed? It's tiring to act, right? 335 00:36:10,000 --> 00:36:14,500 You're denying it? Because I'm only twenty years old so I'm in the wrong. 336 00:36:19,500 --> 00:36:23,900 It's okay. People told me that alcohol will loosen your mouth and speak the truth. 337 00:36:25,800 --> 00:36:29,400 Bring it on. Dare to tell the truth to me? 338 00:36:40,000 --> 00:36:43,400 You said you don't love Brother Xiao Lai, that it's straining to be with him. 339 00:36:43,400 --> 00:36:45,500 Then why are you getting married to him? 340 00:37:07,400 --> 00:37:10,800 Why did you give up on me? Because you lied to me, right? 341 00:37:10,800 --> 00:37:14,800 You don't dare to admit that you love me which is why you are trying to push me away, right? 342 00:37:32,600 --> 00:37:35,000 So this is the logic of a thirty year old. 343 00:37:35,000 --> 00:37:39,000 You can only tell others to make the decision but choose to avoid it yourself. 344 00:37:42,400 --> 00:37:45,500 You should always be brave to love the person you like. This kind of life is known as brilliant. 345 00:37:45,500 --> 00:37:47,600 A life missing out on everything because you're afraid, is a life without meaning. 346 00:37:47,600 --> 00:37:50,600 Did you forget what you said?! 347 00:37:56,200 --> 00:37:58,800 Didn't you say that loving each other is a beautiful thing? 348 00:37:58,800 --> 00:38:01,200 Why don't you dare to love? 349 00:38:06,600 --> 00:38:09,300 Just because I'm younger than you? Just because you are afraid of what others will say? 350 00:38:09,300 --> 00:38:11,600 Why is it that you can be so brave when facing those people, those things, 351 00:38:11,600 --> 00:38:13,600 Why are you weak when facing us? 352 00:38:13,600 --> 00:38:15,600 Why don't you dare to love me? Why?! 353 00:38:15,600 --> 00:38:17,500 Because I have a daughter. 354 00:38:26,400 --> 00:38:28,600 Xiao Yeshi's. 355 00:38:36,600 --> 00:38:39,200 I'm not worthy of you. 356 00:38:42,100 --> 00:38:45,800 I'm a selfish woman, a selfish mother. 357 00:38:47,000 --> 00:38:52,800 I was an irresponsible mother who gave birth to a child and prevented him from meeting his child 358 00:38:52,800 --> 00:38:56,800 just to satisfy my revenge toward love. 359 00:38:59,600 --> 00:39:02,800 Open your eyes and look clearly. 360 00:39:04,200 --> 00:39:07,500 This old and evil woman in front of you, 361 00:39:08,390 --> 00:39:12,190 is not worth to give up your youth for. 362 00:39:14,000 --> 00:39:16,000 Little kid, 363 00:39:18,700 --> 00:39:21,300 growing up is not fun at all. 364 00:39:22,600 --> 00:39:25,200 Not at all. 365 00:39:29,800 --> 00:39:32,000 Do you understand now? 366 00:39:33,600 --> 00:39:36,000 Go back quickly. 367 00:39:37,200 --> 00:39:40,400 Go back to your own world. 368 00:39:43,200 --> 00:39:46,000 That is the place of happiness. 369 00:40:16,500 --> 00:40:20,150 ♫ The long ago past ♫ 370 00:40:20,150 --> 00:40:23,480 ♫ The images are so blur and far ♫ 371 00:40:23,480 --> 00:40:25,700 ♫ It's still so familiar ♫ 372 00:40:25,700 --> 00:40:29,410 ♫ My eyes betray the happiness in me ♫ 373 00:40:29,410 --> 00:40:32,740 ♫ Without burden without any plan ♫ 374 00:40:32,740 --> 00:40:36,180 ♫ We chatted and drank merrily like bosom friends ♫ 375 00:40:36,180 --> 00:40:39,690 ♫ No more ups and downs ♫ 376 00:40:39,690 --> 00:40:42,750 ♫ I can face you with courage again♫ 377 00:40:42,750 --> 00:40:46,350 ♫ We have chatted much♫ 378 00:40:46,350 --> 00:40:49,060 ♫ We chatted with smiles♫ 379 00:40:49,060 --> 00:40:53,510 ♫ To hear you talk about me in the past ♫ 380 00:40:53,510 --> 00:40:56,120 ♫ That my thoughts were in silence ♫ 381 00:40:56,120 --> 00:40:59,300 ♫ I could only remain cold back then ♫ 382 00:40:59,300 --> 00:41:02,790 ♫ I could only talk to myself when I was guessing♫ 383 00:41:02,790 --> 00:41:07,080 ♫ But me who loved you ♫ 384 00:41:07,080 --> 00:41:12,290 ♫ I didn't want to show my weakness in love ♫ 385 00:41:25,260 --> 00:41:28,700 ♫ The perfect everything♫ 386 00:41:28,700 --> 00:41:33,470 ♫ Was a foreshadow of the crying scenes ♫ 387 00:41:34,260 --> 00:41:37,590 ♫ I could only show you my smiling eyes ♫ 388 00:41:37,590 --> 00:41:41,340 ♫ Without burden without any plan ♫ 389 00:41:41,340 --> 00:41:44,700 ♫ We chatted and drank merrily like bosom friends ♫ 390 00:41:44,700 --> 00:41:48,230 ♫ No more ups and downs♫ 391 00:41:48,230 --> 00:41:51,470 ♫ I can face you with courage again♫ 392 00:41:51,470 --> 00:41:54,880 ♫ We have chatted much ♫ 393 00:41:54,880 --> 00:41:57,580 ♫ We chatted with smiles ♫ 394 00:41:57,580 --> 00:42:02,160 ♫ To hear you talk about me in the past ♫ 395 00:42:02,160 --> 00:42:04,780 ♫ That my thoughts were in silent ♫ 396 00:42:04,780 --> 00:42:07,880 ♫ I could only remain cold back then ♫ 397 00:42:07,880 --> 00:42:11,280 ♫ I could only talk to myself when I was guessing ♫ 398 00:42:11,280 --> 00:42:15,750 ♫ But me who loved you ♫ 399 00:42:15,750 --> 00:42:25,400 ♫ I didn't want to show my weakness in love ♫ 400 00:43:49,930 --> 00:43:53,190 Yesterday, in my dreams, I was scolded for being shameless. 401 00:43:53,780 --> 00:43:58,510 I thought for a long time, and realized 402 00:43:59,560 --> 00:44:04,970 the day he died, we were supposed to eat at Dear Answer. 403 00:44:08,650 --> 00:44:11,540 I've always been taking care of his meals. 404 00:44:12,530 --> 00:44:15,960 That's why it's been a long time since he last had Italian red lobster pasta. 405 00:44:21,340 --> 00:44:25,730 What a coincidence, this bottle is also his favourite. 406 00:44:30,330 --> 00:44:35,330 Look how well Xiao Fei knows you. Satisfied? 407 00:44:39,900 --> 00:44:42,330 Thank you for running this errand. 408 00:44:43,140 --> 00:44:47,330 Friends have been coming here daily to pay his respects and I have been keeping watch. 409 00:44:47,330 --> 00:44:51,160 You can call me anytime. 410 00:44:51,160 --> 00:44:56,450 That will be great. You understand him. With you around, I'm the most assured. 411 00:45:07,880 --> 00:45:09,880 Latte no sugar. 412 00:45:20,690 --> 00:45:25,940 It seems like I could see him having big bites of the spaghetti with the lobsters. 413 00:45:32,500 --> 00:45:35,190 Recently I've been regretting 414 00:45:35,190 --> 00:45:40,910 If I'd known he didn't have long again, I would have let you be together. 415 00:45:42,980 --> 00:45:47,660 Then he could have been real happy in his last days. 416 00:45:50,650 --> 00:45:52,790 He was very happy. 417 00:45:55,070 --> 00:45:58,340 One day I saw him on the street from a distance. 418 00:45:58,340 --> 00:46:02,750 He was waiting for you, you came. 419 00:46:03,560 --> 00:46:06,000 When I saw that scene, 420 00:46:06,000 --> 00:46:08,570 that moment I realized. 421 00:46:09,430 --> 00:46:14,560 All these years, he had so many relationships. 422 00:46:14,560 --> 00:46:16,930 What is he actually looking for? 423 00:46:18,810 --> 00:46:23,680 He could have been confused and didn't know what he wanted. 424 00:46:24,790 --> 00:46:27,200 Actually what he's looking for 425 00:46:27,200 --> 00:46:30,260 is someone who can be by his side. 426 00:46:30,260 --> 00:46:35,060 Unconditionally and with that security of not being left behind. 427 00:46:36,930 --> 00:46:41,580 He smiled at me before he entered the car. 428 00:46:42,540 --> 00:46:45,130 A very happy smile. 429 00:46:46,390 --> 00:46:49,390 It was you that helped him find happiness. 430 00:46:58,160 --> 00:47:00,470 Later, we talked about you very often. 431 00:47:08,480 --> 00:47:12,150 He watched and rewatched everything you made. 432 00:47:13,970 --> 00:47:16,200 He said your works 433 00:47:16,200 --> 00:47:21,190 filled people with hope and warmth. 434 00:47:25,710 --> 00:47:28,040 Because you're to kind 435 00:47:34,230 --> 00:47:40,020 so you left the regret you were most afraid of to yourself. 436 00:47:49,620 --> 00:47:53,000 The last words Ye Shi wanted to tell you 437 00:47:55,830 --> 00:47:57,800 did you see them? 438 00:48:06,970 --> 00:48:10,320 ♫ This way my past existence ♫ 439 00:48:10,320 --> 00:48:16,310 ♫ It has a meaning ♫ 440 00:48:16,310 --> 00:48:20,570 ♫ A heart that has been shattered in the past, it was healed without medicine ♫ 441 00:48:20,570 --> 00:48:26,980 ♫ I realize my wish has been answered ♫ 442 00:48:37,460 --> 00:48:40,320 Hopefully what I left you is braveness, 443 00:48:40,320 --> 00:48:43,790 belief, and preciousness. 444 00:48:43,790 --> 00:48:49,180 Then my past existence is meaningful. 445 00:49:27,940 --> 00:49:31,260 They are very happy playing together. 446 00:49:45,700 --> 00:49:49,380 Hop, hop, hop. 447 00:49:49,380 --> 00:49:52,930 Quan Quan. What are you doing? 448 00:49:52,930 --> 00:49:55,770 Quan Quan. Clap your hands. 449 00:49:55,770 --> 00:49:57,500 - I don't want to - You don't want to, huh? 450 00:49:57,500 --> 00:50:00,510 - Okay. I just want to chat with you, okay? - I don't want to. 451 00:50:00,510 --> 00:50:03,620 Please. Pretty please. 452 00:50:03,620 --> 00:50:05,720 Smile. 453 00:50:05,720 --> 00:50:07,360 Hop, hop, hop. 454 00:50:07,360 --> 00:50:09,980 Want to listen to music? 455 00:50:09,980 --> 00:50:12,920 Smile. 456 00:50:14,710 --> 00:50:17,360 Kiss me. 457 00:50:17,360 --> 00:50:21,570 Then let's go. 458 00:50:24,440 --> 00:50:26,590 Let's go. 459 00:50:26,590 --> 00:50:28,620 Go Go Go 460 00:50:28,620 --> 00:50:32,030 ♫ Perhaps, it's that kiss ♫ 461 00:50:32,720 --> 00:50:36,210 ♫ Accompanying us in our lives ♫ 462 00:50:36,210 --> 00:50:41,040 ♫ To keep going and going ♫ 463 00:50:41,040 --> 00:50:45,430 ♫ In reality, I can be resigned to fate ♫ 464 00:50:45,430 --> 00:50:49,440 ♫ But in love I would not leave it to destiny ♫ 465 00:50:49,440 --> 00:50:52,410 ♫ Happiness will not stop for you ♫ 466 00:50:52,410 --> 00:50:54,510 ♫ To keep going and going ♫ 467 00:50:54,510 --> 00:50:56,420 Then big brother is eating it. 468 00:50:56,420 --> 00:50:59,560 Let big brother have a bite, okay? 469 00:50:59,560 --> 00:51:01,760 It's really good. 470 00:51:01,760 --> 00:51:03,390 Have a bite. 471 00:51:03,390 --> 00:51:05,470 Have a bite. 472 00:51:05,470 --> 00:51:07,090 I don't want to. 473 00:51:07,090 --> 00:51:10,210 I'm going to have a bite. 474 00:51:10,210 --> 00:51:12,130 ♫ Until I meet you and depend on you ♫ 475 00:51:12,130 --> 00:51:16,540 ♫ I then cry tears of joy over and over again ♫ 476 00:51:16,540 --> 00:51:20,530 ♫ For you, I am a gentle miracle of life ♫ 477 00:51:20,530 --> 00:51:24,650 ♫ And I am still learning to embrace this miracle ♫ 478 00:51:24,650 --> 00:51:28,900 ♫ A heart that has been shattered in the past it was healed without medicine ♫ 479 00:51:28,900 --> 00:51:35,380 ♫ I realize my wish has been answered ♫ 480 00:51:38,640 --> 00:51:40,220 Thanks. 481 00:51:40,940 --> 00:51:42,600 I owed you. 482 00:51:56,510 --> 00:52:00,480 ♫ I believe you are the gentle miracle in my life ♫ 483 00:52:00,480 --> 00:52:04,570 ♫ Although I never expected a miracle ♫ 484 00:52:04,570 --> 00:52:08,850 ♫ Until I meet you and depend on you ♫ 485 00:52:08,850 --> 00:52:13,340 ♫ I then cry tears of joy over and over again ♫ 486 00:52:13,340 --> 00:52:17,330 ♫ For you, I am a gentle miracle of life ♫ 487 00:52:17,330 --> 00:52:21,460 ♫ And I am still learning to embrace this miracle ♫ 488 00:52:22,070 --> 00:52:26,260 You are not honest to others. 489 00:52:28,400 --> 00:52:30,030 When did I? 490 00:52:31,040 --> 00:52:33,650 Didn't you say you don't want to regret? 491 00:52:35,650 --> 00:52:39,860 God never consider what I want, but throw it to me anyways. 492 00:52:41,390 --> 00:52:43,890 Don't blame it on God. 493 00:52:43,890 --> 00:52:47,750 Clearly, it's yourself afraid of things. 494 00:52:47,750 --> 00:52:50,590 If you must think of the conclusion, 495 00:52:50,590 --> 00:52:52,800 and confirm that it's inter-related, 496 00:52:52,800 --> 00:52:56,330 and that it's completely stable before you start, 497 00:52:56,330 --> 00:52:59,160 we will definitely still be in the cave up in the mountain. 498 00:53:01,380 --> 00:53:02,990 Don't be afraid. 499 00:53:03,850 --> 00:53:07,820 Live more like Luo Xiao Fei. 500 00:53:12,610 --> 00:53:16,770 ♫ Just forget the happenings of yesterdays ♫ 501 00:53:16,770 --> 00:53:21,010 ♫ Just look forward to the tomorrows ♫ 502 00:53:21,010 --> 00:53:24,680 ♫ The boy stays by the girl's side ♫ 503 00:53:24,680 --> 00:53:30,930 ♫ Fly away fly away ♫ 504 00:54:05,910 --> 00:54:08,270 Have you thought about the future? 505 00:54:08,620 --> 00:54:12,360 The future you will probably live very well. 506 00:54:12,360 --> 00:54:16,960 I might be well as well. We both will. 507 00:54:16,960 --> 00:54:20,290 But that you think back to the present you, 508 00:54:20,290 --> 00:54:22,470 will you actually not regret? 509 00:54:26,080 --> 00:54:28,260 Or have you thought about another future? 510 00:54:28,260 --> 00:54:29,540 -May be we can... -Right now 511 00:54:29,540 --> 00:54:31,650 I am very hungry. 512 00:54:31,650 --> 00:54:33,880 I don't have the energy to think about that. 513 00:54:39,760 --> 00:54:42,360 Then can you answer me after you eat? 514 00:55:03,970 --> 00:55:07,520 This is what I imagined the other future will be like. 515 00:55:09,110 --> 00:55:13,280 Cooking dinner and creating disorders together. 516 00:55:14,210 --> 00:55:17,940 Cooking dumplings, instant noodles and porridge, fried winter melon with spinach, 517 00:55:17,940 --> 00:55:20,040 curry and noodles with meat sauce. 518 00:55:20,880 --> 00:55:24,570 Sometimes, you can be the chief cook. I will be with Quan Quan preparing 519 00:55:24,570 --> 00:55:26,330 his non-staple food. 520 00:55:26,330 --> 00:55:29,500 She will be eating, grabbing stuff, playing 521 00:55:29,500 --> 00:55:32,170 and making a big mess. 522 00:55:32,170 --> 00:55:36,190 But it's okay. That way we'll get to clean everyday. 523 00:55:36,190 --> 00:55:38,260 That's cleaner that way. 524 00:55:38,700 --> 00:55:41,410 We could on a good day 525 00:55:41,410 --> 00:55:44,740 make some tea and sandwiches 526 00:55:44,740 --> 00:55:48,240 and have a cute picnic. We will find a quiet place to bask in the sun. 527 00:55:48,240 --> 00:55:50,420 Kick it. 528 00:55:50,420 --> 00:55:53,710 Yay. You scored. Let's do it again. 529 00:55:56,530 --> 00:55:58,710 - You are so great. - Let's kick it again. 530 00:55:58,710 --> 00:56:02,820 - It's coming again. - You can relax and I play with Quan Quan. 531 00:56:02,820 --> 00:56:06,470 Mummy is resting. Hold on. One more time. 532 00:56:08,110 --> 00:56:11,040 You're great. You got one point. 533 00:56:11,040 --> 00:56:15,360 - Find Mummy. - Mummy is here 534 00:56:18,240 --> 00:56:20,190 Do you want to eat some apple? 535 00:56:21,990 --> 00:56:25,850 You want to eat apples? Okay, have an apple. 536 00:56:27,080 --> 00:56:30,240 It's an aeroplane. 537 00:56:31,260 --> 00:56:33,270 Mummy, me too. 538 00:56:33,940 --> 00:56:36,220 Wipe your sweat away. 539 00:56:37,260 --> 00:56:42,260 Sometimes you will complain that it's like you have two kids. 540 00:56:42,760 --> 00:56:46,960 But when you and Quan Quan are tired from playing 541 00:56:46,960 --> 00:56:49,050 I'll become your daddy. 542 00:56:49,050 --> 00:56:51,810 Okay, coming. 543 00:56:51,810 --> 00:56:55,290 Aeroplane. Fly high. 544 00:56:59,950 --> 00:57:03,410 Isn't this future great? 545 00:57:03,410 --> 00:57:09,640 ♫ Dry every tear ♫ 546 00:57:09,640 --> 00:57:18,100 ♫ This way my past existence has a meaning ♫ 547 00:57:22,180 --> 00:57:25,850 ♫ I prefer ♫ 548 00:57:25,850 --> 00:57:32,120 ♫ To learn how to face a lonely journey by myself ♫ 549 00:57:32,120 --> 00:57:38,410 ♫ And not wanting to see you squandering your youth ♫ 550 00:57:38,410 --> 00:57:43,060 ♫ In the people who trapped you ♫ 551 00:57:43,060 --> 00:57:45,820 ♫ In the memories of time 552 00:57:45,820 --> 00:57:49,340 ♫ please remember me ♫ 553 00:57:49,340 --> 00:57:54,980 ♫ Don't hesitate to run towards him ♫ 554 00:57:56,440 --> 00:57:59,780 ♫ You don't need to know about ♫ 555 00:57:59,780 --> 00:58:02,310 ♫ my sincere heart ♫ 556 00:58:02,310 --> 00:58:09,340 ♫ You don't need to know that I'll keep thinking of you too ♫ 557 00:58:09,340 --> 00:58:13,180 ♫ I forward my blessings to you. Dry every tear♫ 558 00:58:13,180 --> 00:58:16,410 I'm sure we can convince those that are against us. 559 00:58:22,970 --> 00:58:25,690 I realized something today. 560 00:58:25,690 --> 00:58:29,330 I realized those that oppose us 561 00:58:29,330 --> 00:58:31,830 are the ones that love us the most. 562 00:58:32,470 --> 00:58:37,270 They oppose us because they're too worried about our future. 563 00:58:37,720 --> 00:58:40,600 I know and I understand. 564 00:58:40,600 --> 00:58:44,280 But even though they love me, they are not me. 565 00:58:44,280 --> 00:58:47,590 So they have no right to choose my future for me. 566 00:58:47,590 --> 00:58:50,950 In stead I should use my future to convince them. 567 00:58:50,950 --> 00:58:53,860 Let them be at ease adn be happy for me. 568 00:58:53,860 --> 00:58:56,380 That's adult logic isn't it? 569 00:58:58,980 --> 00:59:01,280 There will be many kinds in the future. 570 00:59:01,280 --> 00:59:03,570 They are all in front of us. 571 00:59:03,570 --> 00:59:06,930 Regardless of whatever we choose, we can't just sit and wait for them to appear. 572 00:59:06,930 --> 00:59:09,160 You have to move forward first. 573 00:59:09,160 --> 00:59:12,320 When we move forward, some may be sweet before the bitterness. 574 00:59:12,320 --> 00:59:16,020 It may be the other way around too. There may be some when they come together at the same time. 575 00:59:16,020 --> 00:59:20,890 But who can guarantee that there are no hardships head. 576 00:59:21,480 --> 00:59:26,240 So since it's gonna be hard anyway, then why not just choose the future we want? 577 00:59:28,520 --> 00:59:31,660 It's like filming. It's very hard work. 578 00:59:31,660 --> 00:59:34,110 But as long as the result if good, excellent 579 00:59:34,110 --> 00:59:37,370 then all the hardship will turn to even happier happiness. 580 00:59:37,370 --> 00:59:39,510 Since we're not afraid of the hardship of filming 581 00:59:39,510 --> 00:59:42,750 It's for our happiness. What is there to be afraid of? 582 00:59:44,020 --> 00:59:47,370 Furthermore, we are together. 583 00:59:48,470 --> 00:59:51,010 When we are together, we don't need to be afraid, right? 584 01:00:24,920 --> 01:00:26,640 Four second. 585 01:00:26,640 --> 01:00:28,650 Five... 586 01:00:29,290 --> 01:00:30,950 Six... 587 01:00:31,970 --> 01:00:33,900 Seven... second. 588 01:00:35,780 --> 01:00:38,510 Eight... second. 589 01:00:39,270 --> 01:00:43,170 Nine... second. 590 01:00:43,830 --> 01:00:48,960 Ten... second. 591 01:00:51,980 --> 01:00:53,970 Eleven second. 592 01:00:53,970 --> 01:00:55,520 Twelve second. 593 01:00:56,080 --> 01:00:57,910 Thirteen second. 594 01:01:04,800 --> 01:01:08,120 ♫ This way my past existence ♫ 595 01:01:08,120 --> 01:01:14,000 ♫ has a meaning ♫ 596 01:01:14,000 --> 01:01:18,220 ♫ A heart that has been shattered in the past, it was healed without medicine ♫ 597 01:01:18,220 --> 01:01:24,040 ♫ I realize my wish has been answered ♫ 598 01:01:38,790 --> 01:01:41,420 A future without me, you can't even bear it for thirteen seconds. 599 01:01:41,420 --> 01:01:44,260 How can you bear for a life time? 600 01:01:46,210 --> 01:01:48,480 I'm only just going to throw away my trash. 601 01:01:50,740 --> 01:01:52,160 Hey. 602 01:01:52,790 --> 01:01:54,480 Hey! 603 01:02:19,800 --> 01:02:25,780 Do you dare to say you don't need me in your future? 604 01:02:38,880 --> 01:02:41,100 Put away the trash. 605 01:02:46,740 --> 01:02:50,870 I really want to. 606 01:02:53,910 --> 01:02:58,400 I will definitely never give up. 607 01:03:21,010 --> 01:03:26,800 Luo Xiaofei! You are responsible for taking away my first kiss! 608 01:03:27,770 --> 01:03:32,170 Your future is my future. 609 01:04:31,070 --> 01:04:34,140 ♫ I know I know it all♫ 610 01:04:34,140 --> 01:04:39,730 ♫ The happy and glorious things that will eventually disappear ♫ 611 01:04:39,730 --> 01:04:43,040 ♫ In the sea of silence♫ 612 01:04:43,040 --> 01:04:48,000 ♫ the struggling waves move all around ♫ 613 01:04:48,840 --> 01:04:51,910 ♫ You know. You know it all♫ 614 01:04:51,910 --> 01:04:56,830 ♫ How insignificant we are♫ 615 01:04:56,830 --> 01:05:01,550 ♫ Whether to search in the moment or in eternity♫ 616 01:05:01,550 --> 01:05:06,010 ♫ Those who are waiting, if you are sincere please come and disturb ♫ 617 01:05:06,010 --> 01:05:10,180 ♫ The world is so vast and it passes by it so fast♫ 618 01:05:10,180 --> 01:05:14,530 ♫ We met each other in the complexity of things♫ 619 01:05:14,530 --> 01:05:18,810 ♫ So long as our beliefs show forth in our love♫ 620 01:05:18,810 --> 01:05:23,800 ♫ we opened our hearts even in silence♫ 621 01:05:23,800 --> 01:05:28,040 ♫ How many moments will we have how many forevers will we have♫ 622 01:05:28,040 --> 01:05:32,460 ♫ That we can hug each other again♫ 623 01:05:32,460 --> 01:05:36,570 ♫ In the endless time and space ♫ 624 01:05:36,570 --> 01:05:43,900 ♫ Please hold me tight and not let the world collapse ♫ 625 01:05:46,840 --> 01:05:50,840 An Bo Hui, why are you always reading manga? 626 01:05:50,840 --> 01:05:53,140 It's saturday. It's okay. 627 01:05:53,140 --> 01:05:57,210 You live like everyday is Saturday. Don't you have examns coming up? 628 01:06:04,710 --> 01:06:08,990 I know studying is hard. Dad and mom don't want you do any chores. 629 01:06:08,990 --> 01:06:11,970 but they need to take care of the kindergarten and the house. It's very tiring too. 630 01:06:11,970 --> 01:06:14,800 Since you can't help, you need to take care of yourself. 631 01:06:14,800 --> 01:06:18,600 You should do your own laundry. 632 01:06:18,600 --> 01:06:19,940 Wash whatever you have used. 633 01:06:19,940 --> 01:06:22,920 Don't you throw your things around too? Still dare to say me. 634 01:06:27,520 --> 01:06:31,520 It's because I never did well, that I'm telling you now. 635 01:06:31,520 --> 01:06:36,290 At least one of us has to be a son that Mom and Dad can be assured and proud of. 636 01:06:40,100 --> 01:06:42,940 When you have time help Dad wash his car. 637 01:06:42,940 --> 01:06:45,960 Talk with him so he can be happy. 638 01:06:45,960 --> 01:06:49,170 If you find out mum forgot to hang up the washed clothes or forgot to buy something 639 01:06:49,170 --> 01:06:51,930 Extend your hand to help and relieve her of some of the burdens. 640 01:06:51,930 --> 01:06:54,480 What's up with you? You speaking like this 641 01:06:54,480 --> 01:06:58,490 is like this home only have me, one son! 642 01:07:00,850 --> 01:07:04,650 An Qinghui, you are being strange. 643 01:07:11,700 --> 01:07:13,390 Here. 644 01:07:19,600 --> 01:07:23,130 You really bought it? I thought you were just bragging. 645 01:07:23,130 --> 01:07:26,790 Hence, be more obedient and grow up. 646 01:07:31,730 --> 01:07:36,060 An Qing Hui, are you up to something? 647 01:07:47,500 --> 01:07:50,180 I forgot to buy peanuts, and you didn't remind me! 648 01:07:50,180 --> 01:07:51,540 Make peanut soup? 649 01:07:51,540 --> 01:07:53,450 It's for stewing pork trotters. 650 01:07:53,450 --> 01:07:56,170 After his car accident, I didn't go to pray to get rid of his bad luck. 651 01:07:56,170 --> 01:07:59,070 That's why he is so melancholy every day. 652 01:07:59,070 --> 01:08:01,590 Why are you standing here for? Faster go back and buy. 653 01:08:01,590 --> 01:08:04,100 His goods are better. I will wait for you in front of the pork shop. 654 01:08:04,100 --> 01:08:05,550 How much should I buy? 655 01:08:05,550 --> 01:08:10,050 Half a pound. Do you have money? 656 01:08:11,480 --> 01:08:13,680 One for NT$299. 657 01:08:13,680 --> 01:08:15,920 Hurry up. 658 01:08:15,920 --> 01:08:18,060 One for NT$299? 659 01:08:18,060 --> 01:08:20,240 LLet me have a look. 660 01:08:20,240 --> 01:08:22,150 - Is this big enough for one who's 180? - No, no. 661 01:08:22,150 --> 01:08:23,760 180 tall. 662 01:08:23,760 --> 01:08:25,930 It should be long enough. Five hundred for two, okay? 663 01:08:25,930 --> 01:08:28,830 - Let me see this. - I want this. 664 01:08:28,830 --> 01:08:32,730 - I want this set. Can I have both for 500? - No, no. 665 01:08:38,340 --> 01:08:40,280 Please cut the pig feet in smaller pieces. 666 01:08:40,280 --> 01:08:41,580 Okay 667 01:08:43,920 --> 01:08:46,370 Pack a pig's heart for me too. 668 01:08:46,370 --> 01:08:47,800 Why are you buying a pigs heart? 669 01:08:47,800 --> 01:08:51,080 Haven't you heard of using organs to supplement the same the organs? 670 01:08:51,080 --> 01:08:53,130 Qinghui has heart illness? 671 01:08:55,280 --> 01:08:59,370 I'm really tired from you talking. What nonsense are you sprouting? 672 01:08:59,370 --> 01:09:01,990 He is sad. He needs nourishment too. 673 01:09:03,700 --> 01:09:05,620 Will it help? 674 01:09:05,620 --> 01:09:09,130 Regarding this, the person who causes the problem should resolve... 675 01:09:15,940 --> 01:09:19,710 Gym clothes. Help me bring it to Qinghui and Bohui. 676 01:09:19,710 --> 01:09:21,820 Help to me wash the pig's trotters and heart with hot water first. 677 01:09:21,820 --> 01:09:24,040 I'll hang up the washed clothes. 678 01:09:25,750 --> 01:09:26,970 Clean them well. 679 01:09:26,970 --> 01:09:28,390 Okay. 680 01:09:46,410 --> 01:09:50,430 This fellow. He's back to normal. 681 01:09:51,100 --> 01:09:57,790 Subtitles and Timing By The Dearest Team @ Viki 682 01:09:58,670 --> 01:09:59,950 I can't be bothered. 683 01:09:59,950 --> 01:10:04,400 but please relay this message to your uncultivated man that this is my home. 684 01:10:04,400 --> 01:10:06,960 Not anyone can come here. 685 01:10:07,950 --> 01:10:12,150 Because whatever an older woman taught me, they are all useless. 686 01:10:12,150 --> 01:10:15,670 So now I'm going to use my true self to love you. 687 01:10:15,670 --> 01:10:17,070 ♫ Perhaps, it's that kiss ♫ 688 01:10:17,930 --> 01:10:20,220 I have decided to be with Qinghui. 689 01:10:20,220 --> 01:10:21,610 What right do you have to steal my son. 690 01:10:21,610 --> 01:10:23,400 ♫ To keep going and going ♫ 691 01:10:26,680 --> 01:10:30,240 ♫ I prefer ♫ 692 01:10:30,240 --> 01:10:36,560 ♫ To learn how to face a lonely journey by myself ♫ 693 01:10:36,560 --> 01:10:42,910 ♫ And not wanting to see you squandering your youth ♫ 694 01:10:42,910 --> 01:10:47,530 ♫ In the people who trapped you ♫ 695 01:10:47,530 --> 01:10:53,740 ♫ In the memories of time please remember me ♫ 696 01:10:53,740 --> 01:11:00,100 ♫ Don't hesitate to run towards him ♫ 697 01:11:02,410 --> 01:11:05,890 ♫ Don't go back. Don't go back. ♫ 698 01:11:05,890 --> 01:11:09,140 ♫ Don't stay. Don't stay. ♫ 699 01:11:09,140 --> 01:11:12,470 ♫ He is not me, I am not demanding ♫ 700 01:11:12,470 --> 01:11:15,370 ♫ To grow old with you ♫ 701 01:11:15,370 --> 01:11:22,110 ♫ For your happiness, It's my reason for letting you go ♫ 702 01:11:22,110 --> 01:11:28,760 ♫ You don't need to know who will be sad ♫ 703 01:11:28,760 --> 01:11:35,400 ♫ You don't need to know I will miss you, too ♫ 704 01:11:35,400 --> 01:11:39,160 ♫ I forward my blessings to you ♫ 705 01:11:39,160 --> 01:11:42,510 ♫ Dry every tear ♫ 706 01:11:42,510 --> 01:11:51,220 ♫ This way my past existence It has a meaning ♫ 62029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.