Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,770 --> 00:00:05,610
I'm going to the production crew. Will be back soon. Don't leave. Wait for me to come back.
2
00:00:06,230 --> 00:00:07,680
Why are you here?
3
00:00:07,680 --> 00:00:09,300
I'm here to cook your dinner.
4
00:00:09,300 --> 00:00:12,470
Even though Miaomiao isn't the most popular artistic director,
5
00:00:12,470 --> 00:00:15,270
I admire the aesthetic beauty in his work the most.
6
00:00:16,320 --> 00:00:18,820
See you tomorrow, Xiao Huihui
7
00:00:18,820 --> 00:00:22,400
I passed by this famous pig trotters place, so I bought you some to try.
8
00:00:22,400 --> 00:00:24,700
You can eat it with your sister.
9
00:00:24,700 --> 00:00:27,790
I'm afraid that I've fallen in love with someone I shouldn't have.
10
00:00:27,790 --> 00:00:29,170
That's not possible, that's not possible.
11
00:00:29,170 --> 00:00:32,050
You have started it, so don't be afraid of difficulties.
12
00:00:32,050 --> 00:00:34,420
My counselor said this.
13
00:00:37,190 --> 00:00:43,160
Subtitles and Timing By The Dearest Team @ Viki
14
00:00:52,440 --> 00:00:56,670
♫ Perhaps, it's that someone ♫
15
00:00:56,670 --> 00:01:00,820
♫ Perhaps, it's that kiss ♫
16
00:01:00,820 --> 00:01:04,310
♫ Accompanying us in our lives ♫
17
00:01:04,310 --> 00:01:09,210
♫ To keep going and going ♫
18
00:01:09,210 --> 00:01:13,500
♫ In reality, I can be resigned to fate ♫
19
00:01:13,500 --> 00:01:17,740
♫ But in love I would not leave it to destiny ♫
20
00:01:17,740 --> 00:01:21,110
♫ Happiness will not stop for you ♫
21
00:01:21,110 --> 00:01:26,490
♫ Chase after it. Chase after it ♫
22
00:01:27,680 --> 00:01:31,690
♫ I believe you are the gentle miracle in my life ♫
23
00:01:31,690 --> 00:01:35,950
♫ Although I never expected a miracle ♫
24
00:01:35,950 --> 00:01:40,120
♫ Until I meet you and depend on you ♫
25
00:01:40,120 --> 00:01:44,660
♫ I then cry tears of joy over and over again ♫
26
00:01:44,660 --> 00:01:48,630
♫ For you, I am a gentle miracle of life ♫
27
00:01:48,630 --> 00:01:52,750
♫ And I am still learning to embrace this miracle ♫
28
00:01:52,750 --> 00:01:57,010
♫ A heart that has been shattered in the past it was healed without medicine ♫
29
00:01:57,010 --> 00:02:03,040
♫ I realize my wish has been answered ♫
30
00:02:03,040 --> 00:02:05,590
[My Dear Boy]
31
00:02:05,590 --> 00:02:15,040
[We are all good people. We make mistakes.]
32
00:02:47,450 --> 00:02:49,880
- Then what should I do?- What do you mean what do you do?
33
00:02:49,880 --> 00:02:53,150
- I can't fall in love with her!- Why not?
34
00:02:53,150 --> 00:02:57,010
She's older than me by many years. She's an accomplished director.
35
00:02:57,010 --> 00:02:58,730
So tiring.
36
00:02:58,730 --> 00:03:01,060
Didn't I tell you "Love is the greatest?"
37
00:03:01,060 --> 00:03:02,980
Don't worry about the haves or haves not.
38
00:03:02,980 --> 00:03:04,820
Don't talk nonsense.
39
00:03:04,820 --> 00:03:09,000
If you're afraid of it being difficult, then don't start it.
40
00:03:11,270 --> 00:03:14,660
Afraid of it being difficult, then don't start it.
41
00:03:23,230 --> 00:03:27,090
- It's done.
- This may not fit.
42
00:03:27,090 --> 00:03:29,360
We have to wipe some off.
43
00:03:29,360 --> 00:03:31,060
I'll do it.
44
00:03:36,850 --> 00:03:41,250
You have only joined the company for a few days and you have already so focused.
45
00:03:41,250 --> 00:03:44,280
No wonder Director Xiao strongly recommended you.
46
00:03:50,080 --> 00:03:55,010
Oh right, why are you and Lou Xiaofei so familiar with each other?
47
00:03:59,170 --> 00:04:03,040
We just... got to know each other later on.
48
00:04:06,030 --> 00:04:09,360
If you're afraid of difficulties, then don't it.
49
00:04:31,310 --> 00:04:33,250
Don't start it.
50
00:04:33,880 --> 00:04:35,940
Don't start it.
51
00:04:35,940 --> 00:04:38,280
Do not start it.
52
00:04:40,840 --> 00:04:43,050
Don't start it.
53
00:04:44,270 --> 00:04:46,540
Do not start it.
54
00:04:56,740 --> 00:04:58,370
Why are you so early today?
55
00:04:58,370 --> 00:05:00,710
I... woke up early.
56
00:05:00,710 --> 00:05:03,680
Didn't you get back at 3 am?
57
00:05:17,670 --> 00:05:19,810
Xiaofei's follow-up visit.
58
00:05:28,640 --> 00:05:31,800
If you're afraid of difficulties, then don't start it.
59
00:05:31,800 --> 00:05:33,770
If you're afraid, then don't start it.
60
00:05:33,770 --> 00:05:37,060
Then don't start it.
61
00:05:37,060 --> 00:05:40,080
Then don't start it!
62
00:05:50,190 --> 00:05:53,840
Um... I have something I need to do. I'll be back in one hour.
63
00:05:53,840 --> 00:05:57,170
Okay. Then bring me back a sandwich or something.
64
00:05:57,170 --> 00:05:58,950
Okay.
65
00:05:58,950 --> 00:06:01,840
If you start something, then don't be afraid of consequences.
66
00:06:01,840 --> 00:06:05,520
If you start something, then don't be afraid of consequences!
67
00:06:30,880 --> 00:06:32,860
You skipped work again.
68
00:06:34,700 --> 00:06:36,320
I'll drive.
69
00:06:43,340 --> 00:06:45,000
Get on.
70
00:07:01,000 --> 00:07:03,540
Learner driver's license?
71
00:07:03,540 --> 00:07:06,050
I'll sit for my drive test next week.
72
00:07:06,590 --> 00:07:08,740
When did you start learning?
73
00:07:08,740 --> 00:07:11,260
Answer my question first.
74
00:07:11,260 --> 00:07:14,060
What question?
75
00:07:15,180 --> 00:07:20,720
If a person wants to become stronger for another person, why is that?
76
00:07:20,720 --> 00:07:22,380
Jealousy.
77
00:07:22,380 --> 00:07:26,150
It's for the person, not to become stronger than the person.
78
00:07:30,340 --> 00:07:33,260
Then it's because they want to help them...
79
00:07:33,260 --> 00:07:36,340
or become someone they can rely on.
80
00:07:36,340 --> 00:07:42,970
Then if a man wants to become someone a woman can rely on, why is that?
81
00:07:44,470 --> 00:07:49,730
Did you start dating? No wonder you were missing for a few days.
82
00:07:52,320 --> 00:07:54,550
It's good to have a new goal.
83
00:07:54,550 --> 00:07:57,930
Finally can break out from the shadow meimei have upon me.
84
00:08:00,210 --> 00:08:02,990
Then I can bravely love someone.
85
00:08:05,670 --> 00:08:07,730
Who is it?
86
00:08:09,130 --> 00:08:12,240
One whom I can talk about anything with.
87
00:08:12,240 --> 00:08:15,210
Someone who I can comfortably hang out at her house.
88
00:08:15,210 --> 00:08:18,250
One who was in a dating relationship yet I kept intruding upon them.
89
00:08:18,250 --> 00:08:22,050
Someone who makes me panic when I don't have news of her.
90
00:08:22,050 --> 00:08:26,600
Someone who makes my heart ache when she's sick.
91
00:08:26,600 --> 00:08:33,320
A woman who makes me want to learn cooking, driving and to hurriedly grow up.
92
00:08:39,330 --> 00:08:43,510
Luo Xiaofei, I'm starting to love you.
93
00:08:49,920 --> 00:08:51,630
I love you too.
94
00:09:04,150 --> 00:09:08,400
So you... we...
95
00:09:13,050 --> 00:09:16,770
I feel... so happy.
96
00:09:19,190 --> 00:09:22,350
Yes. It feels really great.
97
00:09:22,820 --> 00:09:25,170
After this illness, I realized
98
00:09:25,170 --> 00:09:29,370
that it is such blessed thing to have a younger brother in my life.
99
00:09:29,950 --> 00:09:33,810
A younger brother can make you laugh. A younger brother can be your punching bag.
100
00:09:33,810 --> 00:09:36,660
A younger brother can be your personal servant when one is weak.
101
00:09:36,660 --> 00:09:40,210
A little brother is so much better than a sister or a domestic worker.
102
00:09:40,790 --> 00:09:42,700
Even though we are not related by blood,
103
00:09:42,700 --> 00:09:46,810
I will pamper and love you like you are my real brother.
104
00:09:46,810 --> 00:09:49,460
- I don't mean it that way!
- I know.
105
00:09:49,460 --> 00:09:52,090
How you feel toward me is more complicated.
106
00:09:52,090 --> 00:09:54,880
You worship and revere me.
107
00:09:54,880 --> 00:09:57,550
- It's also not that way!
- And! And you want to learn from me,
108
00:09:57,550 --> 00:10:02,350
- want to be friends with me, and-
- I want to kiss you, and hug you, and...
109
00:10:02,350 --> 00:10:06,120
It's that kind of love. Dating love.
110
00:10:12,820 --> 00:10:15,600
An Qinghui...
111
00:10:15,600 --> 00:10:19,310
Are you really clear about the difference between love and affection?
112
00:10:19,310 --> 00:10:21,560
I'm sure.
113
00:10:24,080 --> 00:10:27,630
Okay, even if you are sure,
114
00:10:28,420 --> 00:10:30,610
I already have a boyfriend.
115
00:10:35,620 --> 00:10:37,690
Is it Xiao Lai?
116
00:10:37,690 --> 00:10:39,380
Who else then?
117
00:10:41,700 --> 00:10:44,050
Then why don't you dare to look at me?
118
00:10:44,050 --> 00:10:46,510
Why would I not dare to look at you?
119
00:10:48,020 --> 00:10:50,000
If you dare,
120
00:10:50,000 --> 00:10:54,400
Then why did you use your ex-boyfriend as an excuse?
121
00:11:13,510 --> 00:11:14,980
What did the doctor say?
122
00:11:14,980 --> 00:11:17,910
It's much better. Continue to eat the medicine.
123
00:11:20,120 --> 00:11:21,490
What?
124
00:11:22,440 --> 00:11:24,290
I'll take the medicine for you.
125
00:11:40,650 --> 00:11:42,930
Let's find a place to chat.
126
00:11:42,930 --> 00:11:44,740
I don't want to chat with you.
127
00:11:45,780 --> 00:11:48,560
Because loving you is my own matter.
128
00:11:48,560 --> 00:11:50,950
You just need to feel my love.
129
00:11:54,940 --> 00:11:58,450
Don't take your medicines on an empty stomach. You must take this after lunch.
130
00:12:02,280 --> 00:12:04,640
I only treat you as a little brother!
131
00:12:09,630 --> 00:12:11,430
After work, I'll find you for dinner.
132
00:12:11,430 --> 00:12:12,680
You are not allowed to come!
133
00:12:12,680 --> 00:12:16,010
Besides, I'm just a little brother. Why can't I come?
134
00:12:24,720 --> 00:12:27,050
[The day will finally come.]
135
00:12:28,850 --> 00:12:33,110
Who can make an app for trouble to come notice?
136
00:12:36,090 --> 00:12:38,120
♫ You said the stars were formed ♫
137
00:12:38,120 --> 00:12:43,810
♫ When light broke through the clouds and left behind lines♫
138
00:12:45,950 --> 00:12:48,700
♫ Otherwise I couldn't have ♫
139
00:12:48,700 --> 00:12:54,220
♫ Adjusted the angle of my love and be used to being alone♫
140
00:12:54,960 --> 00:13:00,020
♫ The book you gave me It's like a form of narrative♫
141
00:13:00,020 --> 00:13:05,250
♫ It records an unfamiliar and perfect story ♫
142
00:13:05,250 --> 00:13:11,120
♫ You put a spark in my eyes But I didn't complete it through♫
143
00:13:11,120 --> 00:13:16,540
♫ And the nutrients for my youth shouldn't only ♫
144
00:13:16,540 --> 00:13:18,040
♫ contain your ♫
145
00:13:18,040 --> 00:13:21,480
For the next generation, what's wrong with paying an extra of thirty dollars?
♫ love for me ♫
146
00:13:21,480 --> 00:13:24,070
Okay, okay. An extra of thirty dollars is nothing.
147
00:13:24,070 --> 00:13:26,300
Eh, toothbrushes, toothbrushes.
148
00:13:26,300 --> 00:13:28,160
- I want those with soft bristles.
- Soft bristles...
149
00:13:28,160 --> 00:13:31,270
What about this?
150
00:13:31,270 --> 00:13:34,550
It's alright but I want a pink one.
151
00:13:35,230 --> 00:13:37,800
Why aren't there a packet with only pink?
152
00:13:37,800 --> 00:13:39,660
You are so girly!
153
00:13:39,660 --> 00:13:42,650
So? I just like pink.
154
00:13:42,650 --> 00:13:44,140
Seriously.
155
00:13:53,920 --> 00:13:55,210
[An Qinghui]
156
00:13:57,660 --> 00:14:01,540
I can't have dinner with you anymore. Will be working overtime.
157
00:14:05,140 --> 00:14:08,480
Why do I need you to have dinner with me? How is it my business if you want to work overtime?
158
00:14:08,480 --> 00:14:10,440
Ridiculous.
159
00:14:43,480 --> 00:14:46,800
Why do I need you to have dinner with me? How is it my business if you want to work overtime?
160
00:14:46,800 --> 00:14:48,700
Ridiculous.
161
00:14:49,890 --> 00:14:51,640
Let me listen again.
162
00:14:51,640 --> 00:14:53,590
You have listened for the fourth time.
163
00:14:53,590 --> 00:14:57,140
I feel, if she doesn't want to have dinner with you,
164
00:14:57,140 --> 00:15:00,850
She doesn't need to reply. This probably means that she is acting coquettishly.
165
00:15:00,850 --> 00:15:04,030
Really? You don't find it fierce?
166
00:15:04,030 --> 00:15:08,210
Perhaps she have already bought ingredients to prepare dinner for you, which is why she's angry.
167
00:15:08,210 --> 00:15:12,450
So, regardless if she is angry or acting coquettishly, do you think she likes me?
168
00:15:12,450 --> 00:15:15,850
What? After all this time, you still haven't caught her?
169
00:15:16,550 --> 00:15:18,800
You caused me to be overwhelmed with happiness.
170
00:15:18,800 --> 00:15:22,070
He is in an ambiguous relationship and you are happy?
171
00:15:22,780 --> 00:15:24,340
Liar.
172
00:15:30,560 --> 00:15:33,210
Let me tell you. Being able to say something like this,
173
00:15:33,210 --> 00:15:38,340
is winning for sure
174
00:15:42,260 --> 00:15:51,390
♫ This way my past existence, it has a meaning ♫
175
00:15:51,390 --> 00:15:55,630
♫ A heart that has been shattered in the past, it was healed without medicine ♫
176
00:15:55,630 --> 00:16:01,440
♫ I realize my wish has been answered ♫
177
00:16:57,910 --> 00:17:02,080
New project, New project, New project
178
00:17:03,540 --> 00:17:07,960
I've been resting for half a month. You still won't let me start work?
179
00:17:08,750 --> 00:17:14,330
I'm going to turn mouldy if I continue to rest.
180
00:17:16,450 --> 00:17:18,910
Second honeymoon?
181
00:17:20,070 --> 00:17:24,610
Can you discuss with your wife to let me complete another movie?
182
00:17:24,610 --> 00:17:28,900
I'll take her to Dubai and refresh her life.
183
00:19:19,970 --> 00:19:21,560
Who are you?
184
00:19:25,060 --> 00:19:26,810
Who is this?
185
00:19:29,690 --> 00:19:32,460
If you don't speak, I'm not going to open the door.
186
00:20:16,230 --> 00:20:19,910
You are so careless. How can I be rest assured?
187
00:20:19,910 --> 00:20:24,140
If you want to be assured, go to a cardiologist or psychiatrist. Stop bothering me!
188
00:20:26,370 --> 00:20:31,400
Don't open the door when it's so late at night. Got it?
189
00:20:33,760 --> 00:20:35,570
Move!
190
00:20:37,290 --> 00:20:39,760
Did you eat and take your medicine?
191
00:21:00,570 --> 00:21:02,310
What?
192
00:21:02,890 --> 00:21:07,150
From one centimeter away from you,
193
00:21:07,150 --> 00:21:12,470
your eyelashes are so long.
194
00:21:12,470 --> 00:21:17,830
But can you keep ten centimeters away from me?
195
00:21:17,830 --> 00:21:19,480
♫ Perhaps, it's that someone ♫
196
00:21:19,480 --> 00:21:21,630
Because... I...
197
00:21:21,630 --> 00:21:25,750
♫ Perhaps, it's that kiss ♫
198
00:21:25,750 --> 00:21:29,350
Heart is racing...
199
00:21:29,350 --> 00:21:34,130
♫ To keep going and going ♫
200
00:21:34,130 --> 00:21:38,530
♫ In reality, I can be resigned to fate ♫
201
00:21:38,530 --> 00:21:42,700
♫ But in love I would not leave it to destiny ♫
202
00:21:42,700 --> 00:21:46,080
♫ Happiness will not stop for you ♫
203
00:21:46,080 --> 00:21:50,350
♫ Chase after it. Chase after it ♫
204
00:21:52,590 --> 00:21:56,720
♫ I believe you are the gentle miracle in my life ♫
205
00:21:56,720 --> 00:22:00,860
♫ Although I never expected a miracle ♫
206
00:22:00,860 --> 00:22:05,130
♫ Until I meet you and depend on you ♫
I just wanted to see you.
207
00:22:05,130 --> 00:22:09,590
♫ I then cry tears of joy over and over again ♫
Good night.
208
00:22:09,590 --> 00:22:13,460
♫ For you, I am a gentle miracle of life ♫
209
00:22:13,460 --> 00:22:17,710
♫ And I am still learning to embrace this miracle ♫
210
00:22:17,710 --> 00:22:21,920
♫ A heart that has been shattered in the past it was healed without medicine ♫
211
00:22:21,920 --> 00:22:28,920
♫ It turns out that my story is still exciting and waiting to be continued ♫
212
00:22:31,050 --> 00:22:35,210
♫ Just forget the happenings of yesterdays ♫
213
00:22:35,210 --> 00:22:39,590
♫ Just look forward to the tomorrows ♫
214
00:22:39,590 --> 00:22:42,960
♫ The boy stays by the girl's side ♫
215
00:22:42,960 --> 00:22:49,330
♫ Fly away fly away
216
00:23:23,920 --> 00:23:25,220
Go home.
217
00:23:25,220 --> 00:23:28,250
Are you not feeling well?
218
00:23:28,250 --> 00:23:30,080
Luo Xiaofei!
219
00:23:45,760 --> 00:23:47,220
What did the doctor say?
220
00:23:47,220 --> 00:23:50,210
It's much better. Continue to eat the medicine.
221
00:23:52,050 --> 00:23:53,900
I'll take the medicine for you.
222
00:24:03,800 --> 00:24:07,740
Painful? Are you still lying on the rash?
223
00:24:13,990 --> 00:24:16,130
I've tried this. It's not horrible.
224
00:24:16,130 --> 00:24:20,210
The doctor said you have to increase your immunity, so you have to finish everything.
225
00:24:22,630 --> 00:24:24,490
What do you want to eat for dinner?
226
00:24:25,310 --> 00:24:29,200
Except for fried chicken cutlet. You can't have fried food.
227
00:24:29,200 --> 00:24:32,790
Be good and bear with it. Once you've recovered, I'll buy five hundred pieces for you.
228
00:24:35,060 --> 00:24:38,920
I passed by this famous pig trotters place,
229
00:24:38,920 --> 00:24:41,400
so I bought you some to try.
230
00:24:44,410 --> 00:24:49,470
Don't open the door when it's so late at night. Got it?
231
00:24:51,130 --> 00:24:53,680
Did you eat and take your medicine?
232
00:25:51,980 --> 00:26:00,050
Subtitles and Timing By The Dearest Team @ Viki
233
00:26:04,310 --> 00:26:07,660
♫ This way my past existence ♫
234
00:26:07,660 --> 00:26:12,940
♫ It has a meaning ♫
235
00:26:13,600 --> 00:26:17,790
♫ A heart that has been shattered in the past, it was healed without medicine ♫
236
00:26:17,790 --> 00:26:24,000
♫ I realize my wish has been answered ♫
237
00:26:30,630 --> 00:26:32,750
Hey, good morning.
238
00:26:32,750 --> 00:26:34,830
My sister went to work?
239
00:26:35,490 --> 00:26:38,020
She said that you must finish drinking that.
240
00:27:16,900 --> 00:27:19,500
What happened?
241
00:27:25,170 --> 00:27:29,160
You haven't came home in the middle of the night for a while.
242
00:27:32,210 --> 00:27:37,450
Since your sister is not around, do you want to have a chat with me?
243
00:27:40,510 --> 00:27:42,570
My sister will go crazy.
244
00:27:43,940 --> 00:27:49,400
Don't worry. She has great ability to recover well.
245
00:27:55,890 --> 00:27:58,250
I've broken up with Xiao Lai.
246
00:27:59,230 --> 00:28:00,890
I know.
247
00:28:01,710 --> 00:28:03,580
She told you?
248
00:28:03,580 --> 00:28:05,050
Yes.
249
00:28:08,590 --> 00:28:10,780
You are not at fault.
250
00:28:10,780 --> 00:28:15,140
Thus, be brave to tell Xiao Shan.
251
00:28:15,140 --> 00:28:18,260
Be brave to be yourself.
252
00:28:19,130 --> 00:28:25,020
Everyone only needs to be accountable to themselves.
253
00:28:42,110 --> 00:28:44,100
Which one of you stole my chicken essence?
254
00:28:44,100 --> 00:28:46,850
If you've caught a flu, go and see a doctor.
255
00:28:46,850 --> 00:28:50,700
I can't. Eating flu medicine will make me feel more tired.
256
00:28:51,500 --> 00:28:54,710
Furthermore, we need to be on-site the following day.
257
00:28:57,220 --> 00:29:00,680
I think I saw one box yesterday. Let me search for it.
258
00:29:04,500 --> 00:29:07,930
Hey, wait! That was used as a prop previously.
259
00:29:07,930 --> 00:29:10,580
It wasn't refrigerated so he can't drink it.
260
00:29:12,360 --> 00:29:14,040
That's right.
261
00:29:14,040 --> 00:29:17,610
There's no difference. We'll treat a dead horse like a live one.
262
00:29:17,610 --> 00:29:20,660
- You can't! This wasn't—
- An Qinghui, just let him drink it.
263
00:29:20,660 --> 00:29:24,760
When he's taken to the emergency room, let's see how he's going to be on-site the day after tomorrow.
264
00:29:27,440 --> 00:29:32,080
That's why I said, we need to have pretty girls in the office.
265
00:29:32,080 --> 00:29:34,270
Because pretty girls are the best chicken essence.
266
00:29:34,270 --> 00:29:39,020
Do you think we don't want to be pretty? We are so busy every day. How do we be pretty?
267
00:29:39,020 --> 00:29:41,550
Stop giving excuses. (T/N: Taiwanese hokkien)
268
00:29:41,550 --> 00:29:45,440
Back then, Luo Xiaofei was already famous in the art department field.
269
00:29:45,440 --> 00:29:50,510
She didn't sleep for three consecutive days. She was still very pretty.
270
00:29:50,510 --> 00:29:52,760
Luo Xiaofei again.
271
00:29:52,760 --> 00:29:55,790
Just how pretty is Luo Xiaofei?
272
00:29:56,440 --> 00:29:57,810
She's very pretty.
273
00:29:57,810 --> 00:30:00,060
Eh, am I right?
274
00:30:03,330 --> 00:30:07,170
Back then, Luo Xiaofei was my chicken essence.
275
00:30:07,170 --> 00:30:11,490
As long as I'm in the same team with her, no need for alarm each day, I will naturally wake up.
276
00:30:11,490 --> 00:30:16,270
Even if I'm working consecutive shifts and so tired that I can see my brain,
277
00:30:17,070 --> 00:30:21,640
The magic of love is really more potent than Arabica coffee.
278
00:30:22,360 --> 00:30:24,480
You two dated before?
279
00:30:25,570 --> 00:30:29,420
Please, she’s way out of my league.
280
00:30:30,280 --> 00:30:35,370
Back then, I was only a small art assistant.
281
00:30:35,370 --> 00:30:40,930
She was already the top person in the field. Let's not talk about dating her,
282
00:30:40,930 --> 00:30:45,000
just the thought of wooing her is a form of sully on her.
283
00:30:46,400 --> 00:30:49,800
Actually it's okay if you can make yourself become stronger as quick as possible.
284
00:30:50,800 --> 00:30:53,100
That's what I thought too.
285
00:30:54,200 --> 00:31:00,400
Right now, I can be considered the seventh or eighth best in the field now. Do you think (T/N: a wordplay on the chinese idiom "reckoned to be first or second best")
286
00:31:00,400 --> 00:31:05,600
should I be courageous to go after Xiaofei?
287
00:31:05,600 --> 00:31:07,300
You can't.
288
00:31:11,000 --> 00:31:12,600
That's right too.
289
00:31:12,600 --> 00:31:17,400
I'm at the most a seventh or eighth best. She's now counted as one of the very best director.
290
00:31:17,400 --> 00:31:19,800
How can I go after her?
291
00:31:19,800 --> 00:31:23,800
Even if I raced to the top, I wouldn't be able to reach her.
292
00:31:23,800 --> 00:31:26,600
It's because of you men's self-depreciation that
293
00:31:26,600 --> 00:31:30,100
caused us women unable to become strong career women.
294
00:31:31,400 --> 00:31:33,900
What you said is awesome.
295
00:31:33,900 --> 00:31:38,200
Xiao Huihui. If it were you, would you dare to go after her?
296
00:31:38,200 --> 00:31:39,600
Of course, I dare.
297
00:31:39,600 --> 00:31:40,800
What crap.
298
00:31:40,800 --> 00:31:45,600
Your problem is not inferiority complex. It's the wide gap in age.
299
00:31:47,800 --> 00:31:50,000
Yes, the age gap is really wide.
300
00:31:52,900 --> 00:31:56,200
So now, as far as my eye can see,
301
00:31:56,200 --> 00:32:00,800
who else is there besides me? For the sake of Luo Xiaofei's happiness,
302
00:32:00,800 --> 00:32:05,800
I have decided to beat my inferiority complex.
303
00:32:05,800 --> 00:32:10,600
Mr. Miaomiao, looks like you are full of energy now.
304
00:32:13,400 --> 00:32:17,200
I already said that Luo Xiaofei is the chicken essence.
305
00:32:27,120 --> 00:32:29,540
Xiao Lai and I broke up.
306
00:32:30,590 --> 00:32:35,610
Strictly speaking, I was the one who was dumped.
307
00:32:38,200 --> 00:32:42,400
It's true. He was the one who brought it up.
308
00:32:42,400 --> 00:32:47,600
He said that when he's with me, he feels anxious and not himself.
309
00:32:47,600 --> 00:32:50,200
He thinks we are not compatible.
310
00:32:51,200 --> 00:32:53,000
He gave you an out,
311
00:32:53,000 --> 00:32:56,000
so you think he's the one with a problem.
312
00:32:56,000 --> 00:33:00,300
Don't you need to reflect on yourself to see where you have wronged him?
313
00:33:07,100 --> 00:33:11,000
I already guessed it. I wanted him to visit you in Beijing.
314
00:33:11,000 --> 00:33:15,000
He refused. I invited him home to eat dinner, he says he has overtime at work.
315
00:33:15,000 --> 00:33:19,400
He has lost weight and stopped joking.
316
00:33:20,400 --> 00:33:24,000
I guessed that you must have hurt his heart.
317
00:33:25,480 --> 00:33:27,790
Xiao Lai is such a good person.
318
00:33:27,800 --> 00:33:30,400
He is so patient.
319
00:33:30,400 --> 00:33:32,200
If you haven't been too extreme,
320
00:33:32,200 --> 00:33:35,700
how is it that he can't even remain as friends?!
321
00:33:43,000 --> 00:33:46,200
If I had known earlier, I wouldn't have introduced him to you.
322
00:33:46,200 --> 00:33:51,100
I don't care anymore. I'm going to wash my hands off your matters in the future.
323
00:33:52,000 --> 00:33:56,000
In any case, you, Luo Xiaofei, like those kind of "climbing mountains of swords and plunging into seas of flame" kind of love,
324
00:33:56,000 --> 00:33:59,000
just go, go for those kind.
325
00:33:59,000 --> 00:34:02,100
See you want to become the third party of that irresponsible old man
326
00:34:02,100 --> 00:34:04,800
or if you want to start something messy with that little boy, it's up to you.
327
00:34:04,800 --> 00:34:08,700
If you want to destroy your life, do it as you wish!
328
00:34:09,400 --> 00:34:11,800
I really don't get it.
329
00:34:11,800 --> 00:34:15,100
Why does being myself means I'm destroying my life?
330
00:34:17,840 --> 00:34:22,040
So, you are really in a relationship with An Qinghui?
331
00:34:24,600 --> 00:34:28,300
Didn't you just say you aren't going to care if I'm climbing mountains of swords and plunging into seas of flame?
332
00:34:28,300 --> 00:34:30,600
How old is that An Qinghui?
333
00:34:30,600 --> 00:34:32,500
You are really very–
334
00:34:39,600 --> 00:34:42,200
So, it wasn't Xiao Lai who initiated breaking up first.
335
00:34:42,200 --> 00:34:43,800
It's because you were cheating on him.
336
00:34:43,800 --> 00:34:45,400
Who says I cheated?
337
00:34:45,400 --> 00:34:47,400
I just didn't love him.
338
00:34:47,400 --> 00:34:50,900
Is it wrong for me to love someone I love?
339
00:34:56,100 --> 00:34:58,480
Love whoever and however you want.
340
00:35:39,300 --> 00:35:41,800
I admire that woman very much.
341
00:35:41,800 --> 00:35:45,700
Her personality, her career.
342
00:35:46,570 --> 00:35:49,440
I like everything about her.
343
00:35:52,440 --> 00:35:56,440
I worked very hard to be a part of her life.
344
00:35:58,140 --> 00:36:02,920
I thought that my hard work can overcome the fact that she doesn't love me.
345
00:36:05,550 --> 00:36:08,020
I realize now.
346
00:36:09,160 --> 00:36:12,110
It's very hard to change this.
347
00:36:13,400 --> 00:36:15,200
What should I do then?
348
00:36:15,200 --> 00:36:16,400
What do you mean?
349
00:36:16,400 --> 00:36:17,600
I can't fall in love with her!
350
00:36:17,600 --> 00:36:19,200
Why can't you?
351
00:36:19,200 --> 00:36:23,700
She is much older than me. She is a director and very remarkable.
352
00:36:53,400 --> 00:36:56,000
Why are you so early today?
353
00:36:56,000 --> 00:36:59,800
I'm starving. Let's go for supper later, okay?
354
00:36:59,800 --> 00:37:01,000
Okay.
355
00:37:02,200 --> 00:37:05,800
Oh right, do you know that fool from Tianlong Country?
356
00:37:05,800 --> 00:37:09,600
He started to fire from antiaircraft gun. It seems like he's going to hit his target soon.
357
00:37:09,600 --> 00:37:12,800
I just know that it was right to talk to him about it.
358
00:37:14,900 --> 00:37:17,400
His name is An Qinghui, right?
359
00:37:17,400 --> 00:37:19,600
An Qinghui...
360
00:37:19,600 --> 00:37:22,200
That's right. What's wrong?
361
00:37:22,200 --> 00:37:24,000
It's nothing. Quickly finish your cleaning up.
362
00:37:24,000 --> 00:37:25,500
Okay.
363
00:38:21,000 --> 00:38:23,800
Where did you go?
364
00:38:23,800 --> 00:38:26,800
Come back soon. I brought supper for you.
365
00:38:26,800 --> 00:38:29,600
It's NT$500 worth of chicken cutlets.
366
00:38:42,580 --> 00:38:44,560
Are you sure?
367
00:38:46,400 --> 00:38:51,600
So, when she gets hurt in the future, she will lick her own wounds.
368
00:38:51,600 --> 00:38:54,600
When she cries, she will dry her own tears?
369
00:38:54,600 --> 00:38:58,500
Your heart wouldn't break?
370
00:39:04,810 --> 00:39:08,780
I think this is not bad too.
371
00:39:13,600 --> 00:39:19,000
Then use your heart to listen. Listen and hear
372
00:39:19,000 --> 00:39:21,900
the sincerity in what they have to say.
373
00:39:41,800 --> 00:39:43,300
I admit that,
374
00:39:44,200 --> 00:39:48,700
during the time I was with Xiao Lai, I wasn't good enough.
375
00:39:48,700 --> 00:39:53,800
But sis, that's because I really wanted to listen to you.
376
00:39:54,800 --> 00:39:57,200
But I realized that
377
00:39:57,200 --> 00:40:00,800
when I'm with Xiao Lai, I'm not Luo Xiaofei at all.
378
00:40:01,620 --> 00:40:06,070
I thought I could make you happy too by being a good younger sister.
379
00:40:08,200 --> 00:40:11,100
I really feel very apologetic to Xiao Lai.
380
00:40:12,160 --> 00:40:14,950
I really did try my best.
381
00:40:15,800 --> 00:40:20,000
So when he say to breakup, I couldn't say no.
382
00:40:20,000 --> 00:40:23,000
Because I knew that if we continued on,
383
00:40:24,010 --> 00:40:26,970
I would feel even more apologetic.
384
00:40:37,200 --> 00:40:39,600
Frankly, I understand.
385
00:40:42,400 --> 00:40:44,400
Thank you for your understanding.
386
00:40:44,400 --> 00:40:48,600
Do you know it's really very important that you understand.
387
00:40:48,600 --> 00:40:50,800
But I really don't understand why you and that...
388
00:40:50,800 --> 00:40:53,700
An Qinghui is really just a younger brother.
389
00:40:53,700 --> 00:40:56,800
There is nothing going on between us.
390
00:40:56,800 --> 00:40:59,800
That's because you keep thinking I'm troublesome and dumb.
391
00:40:59,800 --> 00:41:03,100
That's why, I purposely made you angry.
392
00:41:04,120 --> 00:41:06,390
Trust me.
393
00:41:06,400 --> 00:41:09,400
I definitely won't be involved with him.
394
00:41:11,700 --> 00:41:13,600
[An Qinghui]
395
00:41:20,820 --> 00:41:23,650
Do you really trust yourself?
396
00:41:27,330 --> 00:41:35,900
♫ This way my past existence has its meaning ♫
397
00:41:36,660 --> 00:41:40,850
♫ A heart that has been shattered in the past, it was healed without medicine ♫
398
00:41:40,850 --> 00:41:47,290
♫ I realize my wish has been answered ♫
399
00:41:47,290 --> 00:41:52,260
Believe me, I for sure will not be be involved with him.
400
00:42:03,910 --> 00:42:06,750
Do you really trust yourself?
401
00:42:14,110 --> 00:42:15,970
Answer your call.
402
00:42:37,490 --> 00:42:40,040
She could be in a meeting.
403
00:42:42,340 --> 00:42:44,420
She probably didn't hear the phone ring.
404
00:42:45,740 --> 00:42:48,150
She could be watching a movie.
405
00:42:50,580 --> 00:42:53,230
She could be driving and on her way back.
406
00:43:26,340 --> 00:43:27,480
Hey.
407
00:43:27,480 --> 00:43:31,740
Sorry to make your wife sulk.
408
00:43:31,740 --> 00:43:36,350
It's okay. With Quanquan here, she will be fine soon.
409
00:43:36,350 --> 00:43:42,560
Okay, then wait for Quanquan to wake up, we will have the cute Quanquan atone the crime for me
410
00:43:42,560 --> 00:43:44,110
No problem.
411
00:43:44,110 --> 00:43:45,560
I'm leaving first then.
412
00:43:45,560 --> 00:43:47,260
Be careful when you are driving.
413
00:43:47,260 --> 00:43:49,490
- Bye bye.
- Bye bye.
414
00:43:50,860 --> 00:43:52,620
Do your best.
415
00:44:27,680 --> 00:44:30,710
Why are we having porridge again today?
416
00:44:31,740 --> 00:44:34,680
Look at the way the porridge is cooked. Do you think I'm a pig?
417
00:44:34,680 --> 00:44:37,100
Look at the time you woke up and you are still complaining?
418
00:44:37,100 --> 00:44:39,190
Don't eat it then if you don't like it.
419
00:44:39,190 --> 00:44:40,770
Where is your older brother? Is he still sleeping?
420
00:44:40,770 --> 00:44:43,480
He didn't come home last night.
421
00:44:43,480 --> 00:44:45,660
He didn't come home again?
422
00:44:46,890 --> 00:44:49,210
What is he up to?
423
00:44:49,210 --> 00:44:51,950
When you are done, don't let me wash your bowl.
424
00:45:26,690 --> 00:45:28,020
Where did you go?
425
00:45:28,020 --> 00:45:32,210
You didn't answer your calls nor reply your texts. Did you know how worried I was?
426
00:45:33,800 --> 00:45:36,180
Do you know that you are very irritating?
427
00:45:42,730 --> 00:45:43,810
It's because I...
428
00:45:43,810 --> 00:45:46,680
Why do you think I will fall in love with you?
429
00:45:47,220 --> 00:45:49,580
Where is the self confidence from?
430
00:45:49,580 --> 00:45:52,690
You are just an insignificant art assistant.
431
00:45:56,230 --> 00:45:58,930
I'm Luo Xiaofei, a director.
432
00:45:58,930 --> 00:46:01,880
There are many clients who are waiting for me to shoot their commercials.
433
00:46:01,880 --> 00:46:05,530
Who gives you the right to come to my place at any time?
434
00:46:05,530 --> 00:46:09,460
What rights and qualifications do you have to love me?
435
00:46:09,460 --> 00:46:11,850
Don't you think this is a joke?
436
00:46:12,760 --> 00:46:15,160
I will very hard to be someone.
437
00:46:16,950 --> 00:46:20,780
Do you know that it's embarrassing to be loved by you?
438
00:46:25,850 --> 00:46:28,350
I really don't want to hurt you
439
00:46:30,280 --> 00:46:33,950
but you have really intruded into my life.
440
00:46:36,280 --> 00:46:39,020
I need to honestly tell you.
441
00:46:39,590 --> 00:46:44,520
It's impossible for me to fall in love with a young kid who treats me to chicken cutlets every day.
442
00:46:45,160 --> 00:46:48,890
My taste is not that bad and my intelligence is not that stupid.
443
00:46:53,860 --> 00:46:56,920
You already invaded in my life.
444
00:46:56,920 --> 00:47:00,280
You make me feel very irritated and hateful.
445
00:47:01,870 --> 00:47:05,830
Please leave and don't show up again. Okay?
446
00:47:23,140 --> 00:47:24,490
I...
447
00:47:27,760 --> 00:47:32,290
I merely wanted to make sure that you are safe and sound.
448
00:47:37,630 --> 00:47:39,250
Sorry.
449
00:47:41,270 --> 00:47:42,830
I have disturbed you.
450
00:47:52,000 --> 00:48:00,010
Subtitles and Timing By The Dearest Team @ Viki
451
00:48:17,760 --> 00:48:20,150
Where is it? Over there.
452
00:48:21,730 --> 00:48:23,300
Aiyoh.
453
00:48:24,750 --> 00:48:27,080
An Qinghui, what's wrong with you?
454
00:48:27,080 --> 00:48:28,550
Sister Meiyue, An's dad.
455
00:48:28,550 --> 00:48:30,210
What did the doctor say?
456
00:48:30,210 --> 00:48:32,690
Three stitches, minor concussion.
457
00:48:32,690 --> 00:48:34,930
- Concussion?
- It's minor.
458
00:48:34,930 --> 00:48:36,520
Will it affect his memory?
459
00:48:36,520 --> 00:48:38,320
An Qingui, do you remember me?
460
00:48:38,320 --> 00:48:43,230
- I am mom, you heard me?
- She already said it's not a big deal, stop scaring yourself.
461
00:48:43,230 --> 00:48:46,760
Who hit him? Why did that person hit him?
462
00:48:46,760 --> 00:48:51,120
This world is so out of rules and control, no one take care of things.
463
00:48:51,120 --> 00:48:53,410
Yes, the law should take care of this.
464
00:48:53,410 --> 00:48:55,460
Moreover, we should sue that person for injury.
465
00:48:55,460 --> 00:48:57,570
Don't panic. I'm going call my friend who is a lawyer.
466
00:48:57,570 --> 00:48:58,940
Okay?
467
00:49:27,730 --> 00:49:29,650
Sorry.
468
00:49:29,650 --> 00:49:31,850
Why are you saying this?
469
00:49:31,850 --> 00:49:33,830
Is Qinghui okay?
470
00:49:34,630 --> 00:49:39,790
A bit superficial wound and a light cerebral concussion.
471
00:49:41,500 --> 00:49:45,030
I know why Pi Dan did that.
472
00:49:48,430 --> 00:49:51,880
That kid didn't know how to pay me back.
473
00:49:51,880 --> 00:49:54,770
That's why he did such a stupid thing.
474
00:49:54,770 --> 00:49:59,010
Shouldn't be a big deal, I am difficult to ask for help for myself.
475
00:50:00,890 --> 00:50:06,020
If using your way of thinking, I should be the real culprit.
476
00:50:07,310 --> 00:50:09,620
Don't say that.
477
00:50:09,620 --> 00:50:14,400
Fine. Don't blame yourself for the mistake then.
478
00:50:19,660 --> 00:50:22,690
But I have a favor to ask from you.
479
00:50:26,090 --> 00:50:28,370
It's hard to talk about this.
480
00:50:28,960 --> 00:50:31,630
Whatever it is, just be direct.
481
00:50:33,290 --> 00:50:38,720
Frankly, Pi Dan is a very kind person. I believe you can feel that too.
482
00:50:38,720 --> 00:50:42,920
When he came out from the orphanage, he has inferiority complex.
483
00:50:42,920 --> 00:50:47,630
Moreover, that inferiority complex almost caused him to take the wrong path.
484
00:50:47,630 --> 00:50:53,290
It wasn't easy for him to have just a bit of confidence now. Thus, I...
485
00:50:55,330 --> 00:50:58,250
You are worried that Qinghui and the rest will sue him.
486
00:51:00,830 --> 00:51:04,210
I know that he shouldn't escape from the law.
487
00:51:04,210 --> 00:51:07,880
But Pi Dan didn't do it out of evil intentions.
488
00:51:07,880 --> 00:51:14,250
I understand. I will try to talk to them.
489
00:51:14,250 --> 00:51:17,660
I will find a way to settle the compensation.
490
00:51:17,660 --> 00:51:22,490
He helped my brother-in-law so much, now also let me do something as a younger sister.
491
00:51:22,490 --> 00:51:24,420
But Pi Dan...
492
00:51:28,200 --> 00:51:31,660
Okay. Thank you.
493
00:51:42,150 --> 00:51:44,030
Are you okay?
494
00:51:50,140 --> 00:51:54,720
We are good people. Hence, I should be fine.
495
00:52:05,470 --> 00:52:09,570
He stopped vomiting yesterday but he kept sleeping.
496
00:52:09,570 --> 00:52:12,850
Don't know if it is lack of sleep or because of the cerebral concussion.
497
00:52:12,850 --> 00:52:17,380
But just his dad and I are waking him every two hours.
498
00:52:17,380 --> 00:52:21,180
I'm going up to see him.
499
00:52:21,180 --> 00:52:24,090
No need to spend money next time.
500
00:52:24,090 --> 00:52:29,640
Xiaofei. Help me to ask him what he has been up to lately.
501
00:52:29,640 --> 00:52:34,710
He didn't come home for several days. Now, he fought with someone and look at the condition he is.
502
00:52:34,710 --> 00:52:37,500
It's just too late for the teenage rebel age.
503
00:52:39,540 --> 00:52:41,920
Come down and have dumplings later.
504
00:53:11,990 --> 00:53:15,200
♫ This way my past existence ♫
505
00:53:15,200 --> 00:53:21,000
♫ It has a meaning ♫
506
00:53:21,030 --> 00:53:25,280
♫ A heart that has been shattered in the past, it was healed without medicine ♫
507
00:53:25,280 --> 00:53:31,200
♫ I realize my wish has been answered ♫
508
00:53:45,670 --> 00:53:50,360
The person who hit you was my brother-in-law's worker.
509
00:53:50,360 --> 00:53:52,750
He was introduced by Xiao Lai.
510
00:53:54,790 --> 00:53:59,490
Maybe because I separated from Xiao Lai that he misunderstood
511
00:53:59,490 --> 00:54:02,050
and impulsively...
512
00:54:03,000 --> 00:54:05,060
I am really sorry.
513
00:54:10,870 --> 00:54:16,180
Could you not sue him because of Xiao Lai?
514
00:54:18,500 --> 00:54:20,690
Did you come to just say this?
515
00:54:24,790 --> 00:54:30,450
He's a good person. He has just started to get used to this society.
516
00:54:30,450 --> 00:54:35,820
This matter could cause him to lose his confidence.
517
00:54:38,950 --> 00:54:41,730
Can you give him another chance?
518
00:54:41,730 --> 00:54:44,570
It's also not a problem with the cash compensation.
519
00:54:45,750 --> 00:54:47,490
Please.
520
00:54:51,520 --> 00:54:56,820
Is this all you have to say?
521
00:55:03,450 --> 00:55:07,250
Xiao Fei, come down and have dumplings.
522
00:55:09,940 --> 00:55:12,540
An Qinghui, do you want to have dumplings?
523
00:55:12,540 --> 00:55:15,100
It's your favorite beef filling.
524
00:55:16,050 --> 00:55:17,700
I'm not hungry.
525
00:55:18,610 --> 00:55:21,000
What's wrong with you?
526
00:55:21,000 --> 00:55:24,070
Is your head dizzy? Do you feel like vomiting?
527
00:55:26,900 --> 00:55:29,120
He's really too much. How could he do this?
528
00:55:29,120 --> 00:55:31,670
Look at how bruised his face is from the beating.
529
00:55:31,670 --> 00:55:34,530
An Qinghui, we won't swallow this anger.
530
00:55:34,530 --> 00:55:36,820
I have already hired your Uncle's lawyer friend to take legal action.
531
00:55:36,820 --> 00:55:39,740
- Mom is going to sue him until—
- Don't!
532
00:55:39,740 --> 00:55:41,540
What are you talking about?
533
00:55:45,400 --> 00:55:47,200
Be careful.
534
00:55:49,860 --> 00:55:53,210
I'm not dizzy. I don't feel like vomiting.
535
00:55:53,210 --> 00:55:55,690
Then, why aren't you eating the dumplings?
536
00:55:56,910 --> 00:55:59,390
Alright, I'll eat it.
537
00:55:59,390 --> 00:56:01,220
Hurry and come down.
538
00:56:01,220 --> 00:56:03,270
Xiao Fei, let's go and eat now.
539
00:56:03,270 --> 00:56:04,820
Let's go.
540
00:56:04,820 --> 00:56:06,620
Come down soon.
541
00:56:20,280 --> 00:56:22,750
- It's delicious.
-Delicious, right?
542
00:56:22,750 --> 00:56:25,240
My An Qinghui can eat thirty pieces in a go.
543
00:56:25,240 --> 00:56:26,770
Isn't that so?
544
00:56:28,470 --> 00:56:32,920
- He eats so much but he's still so skinny.
- He said he has no appetite these days.
545
00:56:34,010 --> 00:56:38,120
Dear. Why are my dumplings vegetarian?
546
00:56:38,120 --> 00:56:41,230
You have high cholesterol. I specially made these for you.
547
00:56:41,230 --> 00:56:44,570
Is that so? You treat me so well.
548
00:56:45,750 --> 00:56:48,720
You also didn't add salt too, right?
549
00:56:48,720 --> 00:56:51,780
What nonsense are you saying? I didn't add salt?
550
00:56:57,900 --> 00:56:59,670
Bland flavor is healthier.
551
00:56:59,670 --> 00:57:03,170
If you want to add salt, just get some soy sauce to go with them.
552
00:57:03,170 --> 00:57:05,130
I'm going to get soy sauce. Who wants it too?
553
00:57:05,130 --> 00:57:07,100
- Me.
- It's perfect for me.
554
00:57:07,100 --> 00:57:08,460
Okay.
555
00:57:11,970 --> 00:57:14,960
Bring in the radish soup too!
556
00:57:14,960 --> 00:57:17,820
There is no more soy sauce. I'm going to buy it.
557
00:57:17,820 --> 00:57:19,700
I'll go buy it.
558
00:57:19,700 --> 00:57:23,070
Don't go. If you go out like this you'll scare people to death.
559
00:57:23,070 --> 00:57:25,650
An Bohui, if you want it, buy it yourself.
560
00:57:25,650 --> 00:57:28,470
I don't want it then. I think it's just right.
561
00:57:28,470 --> 00:57:30,160
You are very lazy.
562
00:57:30,160 --> 00:57:31,150
I'm going to buy it.
563
00:57:31,150 --> 00:57:33,840
It's me who wanted the soy sauce. I will get it.
564
00:57:33,840 --> 00:57:36,650
I slept 'till my body's aching. I want to take a walk.
565
00:57:43,070 --> 00:57:46,400
Your son has grown up. He knows how to be filial.
566
00:57:51,430 --> 00:57:53,220
Eat more.
567
00:58:31,480 --> 00:58:33,450
It's time for you to go back.
568
00:58:56,630 --> 00:58:59,720
You went out to buy soy sauce for more than two hours.
569
00:58:59,720 --> 00:59:04,770
An Qinghui, why are you behaving strangely?
570
00:59:04,770 --> 00:59:08,860
It's because of the cerebral concussion. He's lightheaded.
571
00:59:09,600 --> 00:59:12,140
Do you feel uncomfortable once you go outside?
572
00:59:12,140 --> 00:59:15,230
He was behaving strangely even before the cerebral concussion!
573
00:59:15,230 --> 00:59:18,840
He didn't come home for a few days and didn't call to inform me.
574
00:59:18,840 --> 00:59:22,540
What is the meaning of this? You sulk every day and you are so lifeless.
575
00:59:22,540 --> 00:59:25,280
Why did people hit you? Say it all out today.
576
00:59:25,280 --> 00:59:27,850
Let Qinghui finish eating the dumplings first.
577
00:59:27,850 --> 00:59:29,810
Why?
578
00:59:29,810 --> 00:59:31,990
Why should I let him?
579
00:59:33,530 --> 00:59:38,190
I let him finish eating the dumplings every day. I let him recover from his injury so that he can go to work in peace.
580
00:59:38,190 --> 00:59:43,010
I let him do anything. In the end, I feel uneasy.
581
00:59:44,140 --> 00:59:47,680
Make yourself clear. Why didn't you come home?
582
00:59:49,790 --> 00:59:52,410
Because Sister Luo was sick.
583
00:59:54,830 --> 00:59:56,580
What do you mean?
584
00:59:57,500 --> 00:59:59,950
- It's that...
- In the future, I won't sleep out and not come home again.
585
01:00:05,110 --> 01:00:08,560
I'll guarantee if I have to work overtime, I'll call you and tell you first.
586
01:00:08,560 --> 01:00:10,590
I will reach home before 12 midnight.
587
01:00:10,590 --> 01:00:14,610
Unless work is too urgent but I will still report to you.
588
01:00:14,610 --> 01:00:16,640
This is good then. Isn't it so?
589
01:00:16,640 --> 01:00:19,650
It's alright. Eat the dumplings, hurry.
590
01:00:20,370 --> 01:00:22,780
But you must agree to something.
591
01:00:26,270 --> 01:00:28,760
I don't want to sue the person who hit me.
592
01:00:30,480 --> 01:00:32,600
How can you not sue him?
593
01:00:32,600 --> 01:00:34,350
He...
594
01:00:36,930 --> 01:00:39,550
He is my friend.
595
01:00:39,550 --> 01:00:42,590
It's because of a misunderstanding. That's why we fought.
596
01:00:42,590 --> 01:00:44,960
It's because I hit him first.
597
01:00:49,810 --> 01:00:52,290
Fighting over a girlfriend?
598
01:00:54,590 --> 01:00:56,220
I knew it.
599
01:00:57,020 --> 01:01:01,330
This kind of woman is a disaster. Break up with her immediately so that it won't bring you disaster.
600
01:01:01,330 --> 01:01:02,780
Eat the dumplings.
601
01:01:02,780 --> 01:01:06,240
That's right. You won't grow up if you don't experience anything, right?
602
01:01:06,240 --> 01:01:08,440
Have the dumplings now.
603
01:01:10,860 --> 01:01:19,140
♫ This way my past existence has its meaning ♫
604
01:01:20,000 --> 01:01:24,200
♫ A heart that has been shattered in the past, it was healed without medicine ♫
605
01:01:24,200 --> 01:01:30,400
♫ I realize my wish has been answered ♫
606
01:01:38,960 --> 01:01:43,000
That's why people say riding a motorbike is "human being protecting the metal". (T/N: slang describing the dangers of riding a motorbike)
607
01:01:43,000 --> 01:01:45,600
How did you happen to fall on your face too?
608
01:01:45,600 --> 01:01:47,700
You didn't wear your helmet?
609
01:01:50,560 --> 01:01:53,790
You need your handsome face to make a living. Be more careful.
610
01:01:53,800 --> 01:01:56,500
I think this is a good opportunity.
611
01:01:57,400 --> 01:02:00,400
If the woman whom you are secretly in love were to see you like this and be heartbroken,
612
01:02:00,400 --> 01:02:03,400
it may take the relationship to the next level.
613
01:02:03,400 --> 01:02:08,400
Could you not take legal action because of Xiao Lai?
614
01:02:10,800 --> 01:02:13,200
Did you come to just say this?
615
01:02:13,200 --> 01:02:15,800
He's a good person.
616
01:02:15,800 --> 01:02:19,000
He has just started to get used to this society.
617
01:02:19,000 --> 01:02:24,100
This matter could cause him to lose his confidence.
618
01:02:24,100 --> 01:02:27,000
Can you give him another chance?
619
01:02:27,000 --> 01:02:29,800
Moreover, it's not a problem with the cash compensation.
620
01:02:30,600 --> 01:02:33,100
It's time for you to go back.
621
01:02:43,800 --> 01:02:45,400
Morning.
622
01:02:45,400 --> 01:02:47,200
Morning? Look at the time now.
623
01:02:47,200 --> 01:02:50,600
I was caught in a traffic jam. You know Taipei's traffic.
624
01:02:50,600 --> 01:02:52,500
Traffic jam?
625
01:02:54,400 --> 01:02:58,100
You are taking the Metro. How could there be a traffic jam?
626
01:03:08,400 --> 01:03:10,800
Sorry.
627
01:03:10,800 --> 01:03:12,700
Thank you.
628
01:03:16,400 --> 01:03:20,680
He's a good person. I'm happy for you.
629
01:03:54,000 --> 01:03:56,000
Do you know how irritating you are?
630
01:03:56,000 --> 01:03:59,400
What makes you think I will fall in love with you?
631
01:03:59,400 --> 01:04:01,600
Where is the self confidence from?
632
01:04:01,600 --> 01:04:04,600
You are just a junior art assistant.
633
01:04:05,400 --> 01:04:08,000
I am the Director, Ruo Xiao Fei
634
01:04:08,000 --> 01:04:11,200
There are many clients waiting for me to shoot commercials for them.
635
01:04:11,200 --> 01:04:14,400
Who gives you the rights to come to my place at any time?
636
01:04:14,400 --> 01:04:18,300
What rights and qualifications do you have to love me?
637
01:04:18,300 --> 01:04:20,900
Don't you think it's laughable?
638
01:04:25,400 --> 01:04:28,900
Please, how can I even match up?
639
01:04:30,000 --> 01:04:35,000
I was only an junior art assistant.
640
01:04:35,000 --> 01:04:38,600
She was already a big shot in the art circle.
641
01:04:38,600 --> 01:04:40,600
Don't even talk about dating.
642
01:04:40,600 --> 01:04:45,000
Even the thoughts of going after her is a blemish.
643
01:05:15,600 --> 01:05:19,400
Xiao Huihui, you are really my lucky star.
644
01:05:19,400 --> 01:05:21,800
I will treasure this opportunity this time.
645
01:05:21,800 --> 01:05:23,900
I definitely will.
646
01:05:27,800 --> 01:05:31,600
Brother Jiang is in Beijing. Ah Gui hasn't completed his shoot.
647
01:05:31,600 --> 01:05:33,700
I wanted to wait
648
01:05:33,700 --> 01:05:37,400
but what can I do? The television station is chasing us to broadcast it.
649
01:05:37,400 --> 01:05:40,200
Didn't you say that you were going to ask Meizhi?
650
01:05:40,200 --> 01:05:42,300
Do you want to see the quotation?
651
01:05:42,300 --> 01:05:45,000
Her quote is skyrocketing.
652
01:05:45,000 --> 01:05:47,300
Miaomiao really wants to work with you.
653
01:05:47,300 --> 01:05:51,200
He's already extremely busy. When I called him, he's coming immediately for the meeting.
654
01:05:51,200 --> 01:05:54,000
Also, Qinghui—
655
01:05:55,000 --> 01:05:57,800
He's here. Besides, An Qinghui is one of us.
656
01:05:57,800 --> 01:06:01,400
It is easier to settle. Why must you reject it?
657
01:06:01,400 --> 01:06:06,200
And previously, you told me that Miaomiao is worth working with.
658
01:06:10,600 --> 01:06:13,200
- Hello, Teacher Miao.
- Brother Dabao.
659
01:06:13,200 --> 01:06:15,600
Director Xiaofei, it's been a long time.
660
01:06:16,400 --> 01:06:18,200
It's been a long time.
661
01:06:19,900 --> 01:06:21,300
Director.
662
01:06:24,800 --> 01:06:27,700
Everyone, take a seat.
663
01:06:29,800 --> 01:06:34,330
Qinghui, have you been learning well from Teacher Miaomiao?
664
01:06:36,000 --> 01:06:39,300
Why aren't you saying anything? Have you grown up or did you not sleep well last night?
665
01:06:39,300 --> 01:06:40,400
Why is he pretending to be shy?
666
01:06:40,400 --> 01:06:44,000
Okay, stop the crap. Let's start the meeting.
667
01:06:44,000 --> 01:06:47,700
That's right. This account is rather urgent. I will go straight to the theme.
668
01:06:47,700 --> 01:06:49,500
Oh right, the script.
669
01:06:49,500 --> 01:06:53,100
Here, this is the script. Have a look.
670
01:06:55,600 --> 01:07:00,800
Miao, I'll just say this truthfully.
671
01:07:00,800 --> 01:07:05,000
The truth is that Director Xiaofei
672
01:07:05,000 --> 01:07:07,900
is extremely looking forward to working with you.
673
01:07:09,200 --> 01:07:11,100
R-really?
674
01:07:12,000 --> 01:07:15,600
I'm really very happy.
675
01:07:15,600 --> 01:07:18,000
I will have to trouble you then.
676
01:07:18,000 --> 01:07:22,000
Thus, Miao Miao, regarding the costs and time, we will have to trouble you to
677
01:07:22,000 --> 01:07:25,400
- spend some effort to–
- Of course, I'll do my very best.
678
01:07:25,400 --> 01:07:27,800
Okay, let me give you the report on the progress.
679
01:07:27,800 --> 01:07:31,400
It's like this. Ours is a ninety minute telemovie.
680
01:07:31,400 --> 01:07:33,800
Next month, we should be–
681
01:07:33,800 --> 01:07:36,200
Continue to talk about the progress. I'm going to the restroom.
682
01:07:36,200 --> 01:07:37,900
Okay.
683
01:07:39,200 --> 01:07:42,000
We are broadcasting on the thirtieth of next month.
684
01:07:42,000 --> 01:07:45,200
Why? Because there is a problem with the movie for next month.
685
01:07:45,200 --> 01:07:47,800
Hence, we need to rush the production for the telecast.
686
01:07:47,800 --> 01:07:51,800
in the aspect of time and especially money, I'll have to ask for your help.
687
01:07:51,800 --> 01:07:55,800
Let's take a look at the script and see what we have to discuss.
688
01:08:18,500 --> 01:08:21,800
Sorry, excuse me.
689
01:08:50,200 --> 01:08:53,400
♫ I know I know it all♫
690
01:08:53,400 --> 01:08:57,900
♫ The happy and glorious things that will eventually disappear ♫
691
01:08:59,000 --> 01:09:02,200
♫ In the sea of silence♫
692
01:09:02,200 --> 01:09:08,000
♫ the struggling waves move all around ♫
693
01:09:08,000 --> 01:09:11,100
♫ You know You know it all♫
694
01:09:11,100 --> 01:09:16,000
♫ How insignificant we are♫
695
01:09:16,000 --> 01:09:20,000
♫ Whether to search in the moment or in eternity ♫
696
01:09:20,000 --> 01:09:22,400
What's wrong?
697
01:09:22,400 --> 01:09:25,200
Stuff almost fell.
698
01:09:25,200 --> 01:09:29,400
♫ How many moments will we have how many forevers will we have♫
699
01:09:29,400 --> 01:09:32,200
♫ That we can hug each other again♫
700
01:09:32,200 --> 01:09:33,800
Keep it well. I'm going to the bathroom.
701
01:09:33,800 --> 01:09:38,000
♫ In the endless time and space ♫
702
01:09:38,000 --> 01:09:40,800
♫ Please hold me tight ♫
703
01:09:40,800 --> 01:09:45,600
♫ And not miss each other again♫
704
01:09:50,970 --> 01:09:53,680
An Qinghui, what happened to you?
705
01:09:53,700 --> 01:09:55,400
You love to tease your older brother.
706
01:09:55,400 --> 01:09:59,700
Did you get a girlfriend? Who is she?
707
01:09:59,700 --> 01:10:03,200
Why do you make things so complicated?
708
01:10:03,200 --> 01:10:05,600
Why did you ruin everything?
709
01:10:05,600 --> 01:10:07,300
It's a ten years difference between the both of you.
710
01:10:07,300 --> 01:10:09,800
Didn't you dated someone younger than you by twenty years?
711
01:10:09,800 --> 01:10:12,200
Apologize to your mother.
712
01:10:13,500 --> 01:10:16,400
I was just about to ask what you would like to eat today.
713
01:10:16,400 --> 01:10:17,800
Dear Answer.
714
01:10:17,800 --> 01:10:21,400
Fine. I will drink a few glasses with you.
715
01:10:22,600 --> 01:10:25,800
Please do our family's happiness a favour.
716
01:10:29,800 --> 01:10:33,400
♫ I prefer ♫
717
01:10:33,400 --> 01:10:39,600
♫ To learn how to face a lonely journey by myself ♫
718
01:10:39,600 --> 01:10:45,900
♫ And not wanting to see you squandering your youth ♫
719
01:10:45,900 --> 01:10:50,600
♫ In the people who trapped you ♫
720
01:10:50,600 --> 01:10:53,200
♫ In the memories of time ♫
721
01:10:53,200 --> 01:10:56,700
♫ please remember me ♫
722
01:10:56,700 --> 01:11:04,100
♫ Don't hesitate to run towards him ♫
723
01:11:05,480 --> 01:11:08,800
♫ Don't go back. Don't go back ♫
724
01:11:08,800 --> 01:11:12,300
♫ Don't stay. Don't stay ♫
725
01:11:12,300 --> 01:11:15,400
♫ He is not me, I am not demanding ♫
726
01:11:15,400 --> 01:11:18,600
♫ To grow old with you ♫
727
01:11:18,600 --> 01:11:25,600
♫ For your happiness, It's my reason for letting you go ♫
728
01:11:25,600 --> 01:11:31,800
♫ You don't need to know who will be sad ♫`
729
01:11:31,800 --> 01:11:38,400
♫ You don't need to know I will miss you, too ♫
730
01:11:38,400 --> 01:11:42,200
♫ I forward my blessings to you ♫
731
01:11:42,200 --> 01:11:45,400
♫ Dry every tear ♫
732
01:11:45,400 --> 01:11:48,900
♫ This way my past existence, ♫
733
01:11:48,900 --> 01:11:54,000
♫ it has a meaning ♫
64152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.