Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,130 --> 00:00:02,790
- Xiao Lai's not bad, right?
- Hey everyone. I'm Lai Jianguo.
2
00:00:02,790 --> 00:00:06,450
I'm a friend of your little aunt.
3
00:00:06,450 --> 00:00:11,890
As it turns out, you were dating while not going home, ignoring my messages, and making me worried.
4
00:00:11,890 --> 00:00:15,090
Are you mad because I didn't reply to your message?
5
00:00:15,090 --> 00:00:17,210
Give these to that frivolous friend of yours.
6
00:00:17,210 --> 00:00:19,070
What frivolous friend.
7
00:00:19,070 --> 00:00:21,600
What meaning is there to life?
8
00:00:21,600 --> 00:00:25,830
I have to serve those three heartless guys. They don't even say a word of thanks to you.
9
00:00:25,830 --> 00:00:27,130
Did your mom say where she went?
10
00:00:27,130 --> 00:00:30,700
She didn't pick up her phone. She didn't reply back on LINE.
11
00:00:32,340 --> 00:00:38,240
Subtitles and Timing By The Dearest Team @ Viki
12
00:00:47,470 --> 00:00:51,680
♫ Perhaps, it's that someone ♫
13
00:00:51,680 --> 00:00:55,830
♫ Perhaps, it's that kiss ♫
14
00:00:55,830 --> 00:00:59,290
♫ Accompanying us in our lives ♫
15
00:00:59,290 --> 00:01:04,330
♫ To keep going and going ♫
16
00:01:04,330 --> 00:01:08,520
♫ In reality, I can be resigned to fate ♫
17
00:01:08,520 --> 00:01:12,680
♫ But in love I would not leave it to destiny ♫
18
00:01:12,680 --> 00:01:16,080
♫ Happiness will not stop for you ♫
19
00:01:16,080 --> 00:01:20,990
♫ Chase after it. Chase after it ♫
20
00:01:22,690 --> 00:01:26,640
♫ I believe you are the gentle miracle in my life ♫
21
00:01:26,640 --> 00:01:30,880
♫ Although I never expected a miracle ♫
22
00:01:30,880 --> 00:01:35,110
♫ Until I meet you and depend on you ♫
23
00:01:35,110 --> 00:01:39,590
♫ I then cry tears of joy over and over again ♫
24
00:01:39,590 --> 00:01:43,540
♫ For you, I am a gentle miracle of life ♫
25
00:01:43,540 --> 00:01:47,650
♫ And I am still learning to embrace this miracle ♫
26
00:01:47,650 --> 00:01:52,030
♫ A heart that has been shattered in the past it was healed without medicine ♫
27
00:01:52,030 --> 00:02:00,220
♫ I realize my wish has been answered ♫
28
00:02:00,220 --> 00:02:09,990
[Time has long left. The one who didn't leave is me.]
29
00:02:12,510 --> 00:02:15,310
How come I smell stir-fried clams?
30
00:02:15,310 --> 00:02:17,240
I smell it too.
31
00:02:17,240 --> 00:02:21,720
Episode 6
32
00:02:21,720 --> 00:02:23,330
Are we having guests over?
33
00:02:23,330 --> 00:02:27,200
Back just in time! Time for dinner.
34
00:02:27,200 --> 00:02:31,760
Why didn't you tell us earlier that you would cook? We had to have noodles outside.
35
00:02:31,760 --> 00:02:34,510
Isn't this too much for our lunchboxes tomorrow?
36
00:02:35,320 --> 00:02:38,380
Mom, did you win the lottery? You cooked so much.
37
00:02:39,030 --> 00:02:41,860
Can't believe you guys. Hurry and sing.
38
00:02:44,880 --> 00:02:58,500
♪ Happy birthday to you. Happy birthday to you. Happy birthday to you. Happy Birthday to you.
39
00:02:59,680 --> 00:03:02,350
Wife, happy birthday to you.
40
00:03:02,350 --> 00:03:04,390
Come. Take a seat and have some food with your mom.
41
00:03:04,390 --> 00:03:06,100
I can't eat any more.
42
00:03:06,100 --> 00:03:09,640
I was so hungry just now so I asked the boss for extra two bowls of soup.
43
00:03:09,640 --> 00:03:12,040
I can't eat any more right now.
44
00:03:12,040 --> 00:03:15,620
Mom, don't put clams in my lunch for tomorrow. It'll stink. Put more of this beef.
45
00:03:15,620 --> 00:03:17,370
So, you all had dinner already?
46
00:03:17,370 --> 00:03:20,990
- Right.
- Right. Who knew you would cook at this late hour.
47
00:03:22,830 --> 00:03:25,990
Here, I'll eat. My favorite is stir-fried clams.
48
00:03:36,280 --> 00:03:38,690
My horoscope is Sagittarius.
49
00:04:29,760 --> 00:04:32,060
I want a divorce.
50
00:04:46,540 --> 00:04:48,920
Mom wants a divorce?
51
00:04:51,190 --> 00:04:54,400
Let's have a bet. Guess how many times will it be this month.
52
00:04:54,400 --> 00:04:57,900
I just hope I have a lunch box tomorrow.
53
00:05:24,920 --> 00:05:27,490
You're late again, right?
54
00:05:27,490 --> 00:05:30,600
Breakfast. Lunch.
55
00:05:34,490 --> 00:05:36,170
Is Mom on strike again?
56
00:05:36,170 --> 00:05:38,350
So, for our meals,
57
00:05:38,350 --> 00:05:41,290
go cheer your mom up after school.
58
00:05:41,290 --> 00:05:44,090
Why aren't you getting An Bohui to do it? He's the best in acting cute.
59
00:05:44,090 --> 00:05:46,580
He has cheerleading practice today.
60
00:05:48,180 --> 00:05:53,680
Please, my private savings aren't enough to tide us for a week.
61
00:05:55,900 --> 00:05:57,920
It's annoying.
62
00:06:14,660 --> 00:06:18,710
This is heavy. Let me carry it.
63
00:06:27,890 --> 00:06:30,840
Quiet down when it's time to eat, alright?
64
00:06:30,840 --> 00:06:34,710
Everyone got your bread? There's green bean soup later on.
65
00:06:35,600 --> 00:06:38,600
If there's not enough bread, go ask Miss Chen for more.
66
00:06:39,190 --> 00:06:40,530
Does anyone want bread?
67
00:06:40,530 --> 00:06:45,700
Be careful when you are eating green bean soup. Don't spill it. Yes, Chengcheng, I'm talking about you.
68
00:06:45,700 --> 00:06:48,180
Be careful. After you finished eating, please wash your bowls.
69
00:06:48,180 --> 00:06:50,870
I don't like green bean soup.
70
00:06:50,870 --> 00:06:55,530
Kids shouldn't be picky eaters. Be a good girl and drink. Brother An will teach you hold to fold a paper frog.
71
00:06:55,530 --> 00:06:57,450
I don't want. I want to fold a big paper boat.
72
00:06:57,450 --> 00:06:59,420
No problem.
73
00:06:59,420 --> 00:07:02,220
- Daddy!
- Xin Xin!
74
00:07:02,220 --> 00:07:05,920
- Have you finished eating?
- Not yet.
75
00:07:05,920 --> 00:07:07,850
Look, it's all bread crumbs.
76
00:07:07,850 --> 00:07:09,950
Xin Xin's daddy, you're here early today.
77
00:07:09,950 --> 00:07:11,480
Yes, a bit earlier today.
78
00:07:11,480 --> 00:07:15,580
Xin Xin, hurry and finish your snacks so you don't keep Daddy waiting, okay?
79
00:07:17,590 --> 00:07:19,690
It must be hard to take care of a child on your own, right?
80
00:07:19,690 --> 00:07:23,420
It's alright. It must be hard for you to take care of these many children.
81
00:07:23,420 --> 00:07:25,120
Xin Xin is a good girl.
82
00:07:25,120 --> 00:07:27,530
Xin Xin, time to go home. Have you finish eating?
83
00:07:27,530 --> 00:07:29,270
Not yet.
84
00:07:29,270 --> 00:07:31,970
Look, she doesn't want to go home because the teacher is very pretty.
85
00:07:31,970 --> 00:07:34,310
I'm not.
86
00:07:34,310 --> 00:07:35,520
It's true.
87
00:07:35,520 --> 00:07:38,110
I didn't use any skin care. I'm ugly.
88
00:07:38,110 --> 00:07:41,050
You didn't? You'd look amazing if you did use skin care.
89
00:07:42,440 --> 00:07:43,990
Xin Xin is most obedient, right?
90
00:07:43,990 --> 00:07:48,180
Look, Daddy has to go to work and he has to take care of you. He's working hard, right?
91
00:07:48,180 --> 00:07:51,470
- Then, you should cooperate with Daddy. You should listen to your dad, alright?
- Okay!
92
00:07:51,470 --> 00:07:55,170
Teacher, you are very good. Xin Xin listens to you.
93
00:07:55,170 --> 00:07:57,230
Here, hold on to your lunch box.
94
00:07:57,230 --> 00:08:00,370
Miss He, did you get a haircut?
95
00:08:02,000 --> 00:08:05,330
Yes. Got a new haircut to change my mood.
96
00:08:05,330 --> 00:08:07,340
It looks great.
97
00:08:07,340 --> 00:08:08,630
Thank you.
98
00:08:08,630 --> 00:08:11,420
Miss He, you don't wear dresses often too, right?
99
00:08:14,030 --> 00:08:17,980
It's more convenient for me to wear pants while at work.
100
00:08:17,980 --> 00:08:21,480
You should wear them more often. It looks great on you.
101
00:08:21,480 --> 00:08:23,250
Thank you.
102
00:08:24,660 --> 00:08:26,980
Okay. We'll head home now.
103
00:08:26,980 --> 00:08:28,580
- Bye.
- Goodbye teacher.
104
00:08:28,580 --> 00:08:30,570
Bye.
105
00:08:30,570 --> 00:08:32,000
Let's go.
106
00:08:48,410 --> 00:08:53,580
What are you honking for? Always honking and causing noise pollution. Not afraid that the neighbours will lodge complaints?
107
00:08:54,790 --> 00:08:57,550
How am I supposed to pass through? You think I'm very thin?
108
00:09:25,580 --> 00:09:26,760
Hello?
109
00:09:26,760 --> 00:09:28,530
Where are you?
110
00:09:28,530 --> 00:09:31,680
Cheering up our beloved mother.
111
00:09:31,680 --> 00:09:34,750
Why is there a sale sign outside our house?
112
00:09:38,050 --> 00:09:42,140
[For sale. Miss He 0931077661]
113
00:09:52,730 --> 00:09:56,570
I, He Meiyue's greatest strength is that I'm reasonable.
114
00:09:56,570 --> 00:09:59,690
You are the children I give birth to, so I will take responsibility for you two.
115
00:09:59,690 --> 00:10:03,490
After selling the house, and deducting the mortgage,
116
00:10:03,490 --> 00:10:09,220
deducting the real estate agent's commission and legal transfer fees, I will divide it into four parts. Everyone gets a part.
117
00:10:11,250 --> 00:10:15,270
- Wife.
- Excuse me, your wife is not here.
118
00:10:15,270 --> 00:10:16,820
[Divorce Agreement]
119
00:10:28,260 --> 00:10:30,560
[Divorce Agreement]
120
00:10:35,800 --> 00:10:38,400
I can don't have anything.
121
00:10:38,400 --> 00:10:40,900
But I can't do without my wife.
122
00:10:41,800 --> 00:10:44,300
Then go find yourself a new one.
123
00:10:44,300 --> 00:10:48,400
From now on, I will be Miss He.
124
00:10:51,500 --> 00:10:56,800
An Qinghui, An Bohui, who do you want to be with?
125
00:11:11,600 --> 00:11:13,800
Who are you going to be with?
126
00:11:13,800 --> 00:11:16,000
Is this the main point?
127
00:11:16,000 --> 00:11:18,000
What's the main point?
128
00:11:18,000 --> 00:11:22,800
The main point is Mom looks like she's serious this time.
129
00:11:22,800 --> 00:11:26,200
So, who we should be going with is the main point, isn't it?
130
00:11:26,200 --> 00:11:28,500
Do you really want them to divorce?
131
00:11:28,500 --> 00:11:30,800
Since they are not getting along well, it's good for them to divorce.
132
00:11:30,800 --> 00:11:33,600
They haven't been getting along well for ten over years, but they have been doing alright.
133
00:11:33,600 --> 00:11:37,300
Why did Mom insist on it this time? Don't you find it strange?
134
00:11:37,300 --> 00:11:39,400
This is so strange.
135
00:11:39,400 --> 00:11:41,600
She got herself a strange haircut
136
00:11:41,600 --> 00:11:44,700
and she bought many new clothes.
137
00:11:46,100 --> 00:11:47,580
An Qinghui.
138
00:11:47,600 --> 00:11:48,700
What?
139
00:11:48,700 --> 00:11:51,200
Is mom having an affair?
140
00:12:04,800 --> 00:12:09,000
I'm not blabbering nonsense. There's so many clues, haven't you discover?
141
00:12:09,000 --> 00:12:11,600
Number One: Dresses.
142
00:12:11,600 --> 00:12:15,600
Didn't Mom always say that wearing dress was troublesome?
143
00:12:15,600 --> 00:12:18,100
But now she has been wearing dresses.
144
00:12:18,100 --> 00:12:20,600
And the dresses are getting shorter and shorter.
145
00:12:20,610 --> 00:12:23,380
Number two. Pink.
146
00:12:23,400 --> 00:12:27,600
When I wore pink, Mom would always says it's revolting.
147
00:12:27,600 --> 00:12:30,600
Number three. High heels.
148
00:12:41,400 --> 00:12:43,400
- Water.
- Thank you.
149
00:12:43,400 --> 00:12:44,800
I would like a hot coffee.
150
00:12:44,800 --> 00:12:46,800
Okay.
151
00:12:46,800 --> 00:12:48,200
Number Four.
152
00:12:48,200 --> 00:12:53,200
Whenever she mentioned divorce in the past, if we didn't immediately choose to go with her,
153
00:12:53,200 --> 00:12:56,200
wouldn't she be so angry that she wanted to leave the house?
154
00:12:56,200 --> 00:13:02,000
But this time when we said we want to think before deciding, she didn't blow her top at all.
155
00:13:02,000 --> 00:13:04,800
The most important is number five.
156
00:13:04,800 --> 00:13:08,200
Do you think that Mom seems
157
00:13:08,200 --> 00:13:11,200
to be meeting someone everyday recently?
158
00:13:13,000 --> 00:13:14,400
Miss He?
159
00:13:14,400 --> 00:13:17,700
Xiao Guo, over here.
160
00:13:18,700 --> 00:13:19,800
Miss He, have you ordered something?
161
00:13:19,800 --> 00:13:21,600
Yes, I ordered a coffee. How about you?
162
00:13:21,600 --> 00:13:23,200
I will order later.
163
00:13:23,200 --> 00:13:24,400
Is this place easy to find?
164
00:13:24,400 --> 00:13:26,000
It's still alright.
165
00:13:26,000 --> 00:13:29,300
She doesn't wish to go home. The teacher is too pretty.
166
00:13:29,300 --> 00:13:31,400
- I'm not.
- It's true.
167
00:13:31,400 --> 00:13:33,600
I don't use any skincare at all. I'm so ugly.
168
00:13:33,600 --> 00:13:36,600
You didn't? You'd look amazing if you did use skin care.
169
00:13:38,000 --> 00:13:42,000
I went online and did some research yesterday.
170
00:13:42,000 --> 00:13:43,600
This cafe
171
00:13:43,600 --> 00:13:46,000
has garnered many rave reviews online.
172
00:13:47,000 --> 00:13:49,800
I see many youngsters here. It has an artistic feel to it.
173
00:13:49,800 --> 00:13:51,400
One should be romantic once in a while.
174
00:13:51,400 --> 00:13:54,600
Many have recommended their delicious desserts.
175
00:13:54,600 --> 00:13:58,600
Would you like to order a Tiramisu or...
176
00:13:58,600 --> 00:14:00,000
I'm afraid of putting on weight.
177
00:14:00,000 --> 00:14:03,100
You want to remain slim.
178
00:14:11,800 --> 00:14:16,000
Miss He, you look very young today.
179
00:14:16,000 --> 00:14:19,000
- Really?
- You look different.
180
00:14:19,000 --> 00:14:21,400
I thought that the scarf is too pastel.
181
00:14:21,400 --> 00:14:23,600
No, it doesn't. It is very pretty.
182
00:14:23,600 --> 00:14:25,600
Really? Thank you.
183
00:14:25,600 --> 00:14:28,400
- Enjoy your coffee.
- Thank you.
184
00:14:32,000 --> 00:14:35,400
Here, I'll do it.
185
00:14:35,400 --> 00:14:36,800
Okay.
186
00:14:39,400 --> 00:14:41,800
Half a packet, right?
187
00:14:41,800 --> 00:14:44,100
Keep slim.
188
00:14:48,900 --> 00:14:51,400
Xiao Guo, thank you
189
00:14:51,400 --> 00:14:55,100
for keeping me company, chat with me while having coffee.
190
00:14:55,100 --> 00:14:58,800
You even encouraged me when I was down.
191
00:15:00,200 --> 00:15:04,200
Sometimes, fate between people can be strange.
192
00:15:04,200 --> 00:15:09,700
To some people, you just feel regretted for not having met that someone earlier.
193
00:15:11,400 --> 00:15:16,400
But I'm a wife and a mother of two kids,
194
00:15:16,400 --> 00:15:20,800
I feel bad about having you taking time off from work to meet me everyday.
195
00:15:20,800 --> 00:15:25,800
So I'm thinking that for the time being, we...
196
00:15:28,200 --> 00:15:30,500
For the time being, let's stop meeting each other.
197
00:15:30,500 --> 00:15:35,400
Miss He, to tell you the truth,
198
00:15:35,400 --> 00:15:40,200
actually, I was retrenched from the magazine publishing company.
199
00:15:42,200 --> 00:15:43,400
What?
200
00:15:49,000 --> 00:15:53,310
No wonder you have been fetching Xin Xin back so early.
201
00:15:54,900 --> 00:15:57,400
What are your future plans?
202
00:15:58,400 --> 00:16:03,420
Nowadays, paper media have been overridden by the internet.
203
00:16:03,420 --> 00:16:04,700
Yeah.
204
00:16:04,700 --> 00:16:09,400
But I feel like where you fall down is where you climb up.
205
00:16:09,400 --> 00:16:11,400
- Right?
- Right.
206
00:16:11,400 --> 00:16:15,600
So I feel that I should be able to use the Internet and
207
00:16:15,600 --> 00:16:18,400
develop a career of some sort by myself.
208
00:16:18,400 --> 00:16:20,500
Right?
209
00:16:21,800 --> 00:16:23,500
So...
210
00:16:26,100 --> 00:16:29,200
I don't know if
211
00:16:29,200 --> 00:16:32,700
Miss He, you are able to...
212
00:16:34,000 --> 00:16:38,400
That is if we can discuss...
213
00:16:38,400 --> 00:16:42,700
Xiao Guo, are you going to borrow money from me?
214
00:16:48,800 --> 00:16:51,600
It's not consider borrowing.
215
00:16:51,600 --> 00:16:55,400
Consider it as an investment. Invest in my career.
216
00:16:55,400 --> 00:16:59,400
I should get back up in the area when I have failed.
217
00:17:03,800 --> 00:17:06,200
- Do you want something?
- I'm not hungry.
218
00:17:06,200 --> 00:17:09,000
It's alright, I'll give you a treat. Isn't the dessert here famous?
219
00:17:09,000 --> 00:17:10,700
Miss!
220
00:17:14,400 --> 00:17:17,880
♫ This way my past existence ♫
221
00:17:17,900 --> 00:17:23,300
♫ It has a meaning ♫
222
00:17:23,300 --> 00:17:27,600
♫ A heart that has been shattered in the past it was healed without medicine ♫
223
00:17:27,600 --> 00:17:34,100
♫ I realize my wish has been answered ♫
224
00:17:34,100 --> 00:17:36,700
[Devastated]
225
00:17:39,600 --> 00:17:41,800
Friends, I, Dabao am still alive.
226
00:17:41,800 --> 00:17:45,400
Call me when you want to eat, drink and be merry.
227
00:17:49,300 --> 00:17:51,400
Go and organise a gathering.
228
00:17:51,400 --> 00:17:56,100
Alright, the karaoke session after Director's Xiao wedding will be the first.
229
00:18:09,000 --> 00:18:11,600
I'm not pushing you for an answer.
230
00:18:11,600 --> 00:18:16,400
I forgot to tell you, don't be stressed about it.
231
00:18:16,400 --> 00:18:19,400
I know this is
232
00:18:19,400 --> 00:18:22,500
a very serious question for you.
233
00:18:46,600 --> 00:18:49,400
Let's go and register our marriage.
234
00:18:49,400 --> 00:18:52,000
Other than an important meeting this afternoon,
235
00:18:52,000 --> 00:18:54,400
I'm free this week.
236
00:18:54,400 --> 00:18:57,500
Next Monday, Tuesday...
237
00:19:12,000 --> 00:19:15,600
This world is so hypocritical and so revolting.
238
00:19:15,600 --> 00:19:18,010
Even my mom is having an affair.
239
00:19:18,010 --> 00:19:21,700
What else is there to believe in?
240
00:19:39,400 --> 00:19:41,400
Where are you?
241
00:19:41,400 --> 00:19:43,000
I want to be alone by myself, then--
242
00:19:43,000 --> 00:19:46,400
Alone for what? Where are you?
243
00:19:48,400 --> 00:19:51,000
Though she always think of some weird house rules,
244
00:19:51,000 --> 00:19:53,700
in the end she doesn't abide by them.
245
00:19:53,700 --> 00:19:56,000
Though she is always finding excuses to deduct my salary,
246
00:19:56,000 --> 00:20:00,400
always go on strike and not cook lunch for me, and cause me not to have clean clothes.
247
00:20:00,400 --> 00:20:04,900
Sometimes I even have to search for coins under my bed so that I can buy dinner.
248
00:20:06,090 --> 00:20:11,700
Though sometimes I often think what did I do wrong in my previous life that I am her son,
249
00:20:13,940 --> 00:20:16,460
I still love her.
250
00:20:17,530 --> 00:20:20,580
Because she's my mom.
251
00:20:23,400 --> 00:20:25,980
What will I do after they are divorced?
252
00:20:25,980 --> 00:20:27,800
I cannot stay with her.
253
00:20:27,800 --> 00:20:32,100
She has an affair. I'm not doing right by my dad.
254
00:20:34,400 --> 00:20:37,400
But if I choose to follow my dad,
255
00:20:37,400 --> 00:20:40,800
what if she gets dumped by that guy?
256
00:20:42,900 --> 00:20:46,600
It's so weird. They didn't seek my consent before giving birth to me,
257
00:20:46,600 --> 00:20:50,800
why do I have to think about such a lousy question on who I have to follow?
258
00:20:50,800 --> 00:20:52,700
Done talking?
259
00:20:57,000 --> 00:20:59,400
Actually, I don't what to say
260
00:20:59,400 --> 00:21:03,800
but I just feel that though my family isn't perfect,
261
00:21:03,800 --> 00:21:06,600
I'm used to it already.
262
00:21:06,600 --> 00:21:09,600
Can there be no changes?
263
00:21:09,600 --> 00:21:11,200
Can't it remain like this forever?
264
00:21:11,200 --> 00:21:12,900
Let's go.
265
00:21:16,200 --> 00:21:19,000
Aren't you here to console me?
266
00:21:19,000 --> 00:21:23,400
Console for what? It's your mom who needs it.
267
00:21:33,000 --> 00:21:35,200
Let me have a look.
268
00:21:35,200 --> 00:21:37,200
Alright.
269
00:21:39,600 --> 00:21:42,000
Fatty Ding, sit over there.
270
00:21:45,200 --> 00:21:49,500
An Qinghui, what on earth are they doing?
271
00:21:49,500 --> 00:21:51,800
I also don't know.
272
00:22:12,200 --> 00:22:16,000
- Wife, get in.
- I'm not your wife, I'm Miss He.
273
00:22:16,000 --> 00:22:19,400
You have blisters on your feet. Get in.
274
00:22:19,400 --> 00:22:21,800
Stop following me!
275
00:22:33,300 --> 00:22:35,800
Film an advertisement?
276
00:22:37,400 --> 00:22:41,600
That's right, those advertisements you see on TV.
277
00:22:45,200 --> 00:22:47,200
Why is it me?
278
00:22:47,200 --> 00:22:50,500
An Qinghui was the one who submitted the draft.
279
00:22:51,770 --> 00:22:54,540
We want the theme, "The Significance of Marriage".
280
00:22:54,600 --> 00:22:57,600
So we are looking for a married couple who has been married for more than 15 years.
281
00:22:57,600 --> 00:23:02,400
Mr. and Mrs. An, you have been selected from over than 100 couples.
282
00:23:02,400 --> 00:23:04,000
Selected?
283
00:23:04,000 --> 00:23:07,400
But I'm not photogenic, why would you choose me?
284
00:23:07,400 --> 00:23:09,200
So has the filming started already?
285
00:23:09,200 --> 00:23:11,200
Not yet.
286
00:23:12,200 --> 00:23:16,200
Qinghui, why didn't you tell me?
287
00:23:16,200 --> 00:23:18,500
Because I...
288
00:23:19,510 --> 00:23:23,770
It's like this. He called yesterday and wanted to cancel it.
289
00:23:23,800 --> 00:23:28,000
He said something has happened at home. But we have already scheduled it,
290
00:23:28,000 --> 00:23:30,200
but Mrs. An, if it's really not convenient--
291
00:23:30,200 --> 00:23:33,200
It's convenient. We are ready anytime.
292
00:23:33,200 --> 00:23:36,600
No, it's just that I have been out the whole day. I look
293
00:23:36,600 --> 00:23:38,600
like a mess now. How can I go on TV?
294
00:23:38,600 --> 00:23:42,000
It's alright. We have the most professional make up artist waiting for you right now.
295
00:23:42,000 --> 00:23:43,700
Really?
296
00:23:45,260 --> 00:23:47,410
What's happening?
297
00:23:56,200 --> 00:23:59,100
Mr. An, please sit here.
298
00:24:02,650 --> 00:24:05,290
Let's do a sound test.
299
00:24:05,300 --> 00:24:07,200
Okay.
300
00:24:07,200 --> 00:24:09,000
Hello, everyone.
301
00:24:10,200 --> 00:24:13,800
Mr. An, we can just use normal voice volume, like how you would speak normally.
302
00:24:13,800 --> 00:24:15,800
Normal volume.
303
00:24:15,800 --> 00:24:17,000
Like how you would talk normally.
304
00:24:17,000 --> 00:24:19,200
Okay, normal volume, talk normally.
305
00:24:19,200 --> 00:24:21,300
This is how I talk normally.
306
00:24:21,300 --> 00:24:23,600
Is this alright?
307
00:24:23,600 --> 00:24:26,800
It's okay.
308
00:24:27,600 --> 00:24:31,400
Because Mrs. An is doing her make up, so let's have a chat.
309
00:24:31,400 --> 00:24:34,600
I feel uneasy looking at the camera.
310
00:24:34,600 --> 00:24:39,000
It's alright. They are just testing. Let's relax and have a chat.
311
00:24:39,000 --> 00:24:39,800
So it hasn't started yet?
312
00:24:39,800 --> 00:24:42,200
Not yet.
313
00:24:43,100 --> 00:24:46,000
May I ask how long have you been married?
314
00:24:46,000 --> 00:24:48,600
20 years.
315
00:24:48,600 --> 00:24:49,800
Have you regretted it before?
316
00:24:49,800 --> 00:24:52,700
How is that possible? My wife is fantastic.
317
00:24:52,730 --> 00:24:55,540
Can you tell me how fantastic she is?
318
00:24:57,000 --> 00:25:00,000
If I am to say it, how should I say?
319
00:25:00,000 --> 00:25:03,600
I don't know how to say it.
320
00:25:03,600 --> 00:25:06,400
Maybe because I have a weird personality.
321
00:25:06,400 --> 00:25:09,800
Whenever I see other husbands speak politely to their wives,
322
00:25:09,800 --> 00:25:13,700
I would think that this husband must have a boring life.
323
00:25:13,700 --> 00:25:18,600
Other wives take very good care of their husbands,
324
00:25:18,600 --> 00:25:21,600
my wife always gives me surprises everyday.
325
00:25:21,600 --> 00:25:26,700
Let me tell you, once I picked up my wife's phone in the fridge.
326
00:25:26,700 --> 00:25:29,400
Isn't she cute?
327
00:25:29,400 --> 00:25:31,200
Country bumpkin.
328
00:25:31,200 --> 00:25:35,800
And I often have poached eggs with double the amount of salt added.
329
00:25:36,790 --> 00:25:42,930
Yet I feel a sense of bliss.
330
00:25:44,300 --> 00:25:46,400
It's difficult to know what's on my wife's mind.
331
00:25:46,400 --> 00:25:50,800
So that means it brings much variety to my life. I can't imagine
332
00:25:50,800 --> 00:25:55,100
a life without my wife.
333
00:25:56,400 --> 00:25:58,600
But recently,
334
00:25:58,600 --> 00:26:03,400
I don't know what have I done wrong. My wife is angry with me.
335
00:26:03,400 --> 00:26:08,800
She's really angry. So I started to think
336
00:26:08,800 --> 00:26:14,200
what if I don't have my wife, what will happen to me?
337
00:26:15,300 --> 00:26:17,600
Maybe...
338
00:26:17,600 --> 00:26:23,200
I won't enjoy free air conditioning in the library and read up on photography.
339
00:26:23,200 --> 00:26:28,300
I wanted to take pictures of her and make into a photo album for her. That's why I started to read up on photography.
340
00:26:29,800 --> 00:26:35,800
If I don't have my wife, I won't have to take up part time jobs to save up money
341
00:26:35,800 --> 00:26:38,300
to buy a camera.
342
00:26:41,000 --> 00:26:46,400
I most probably won't go out to work. No mood for that.
343
00:26:46,400 --> 00:26:50,000
Of course I'm not that capable.
344
00:26:51,000 --> 00:26:55,400
The reason for my presence in this family, maybe it's to...
345
00:26:55,400 --> 00:26:58,200
For example, when the bulb blows or when the tap breaks down,
346
00:26:58,200 --> 00:27:01,400
I can repair them. If an earthquake
347
00:27:01,400 --> 00:27:05,600
or typhoon occurs, I can protect my kids and my wife.
348
00:27:05,600 --> 00:27:10,400
Or when my wife is down, after she scolds me, maybe she would feel better.
349
00:27:10,400 --> 00:27:14,100
I think that's the reason for my presence in the family.
350
00:27:15,000 --> 00:27:17,600
Thank you.
351
00:27:17,600 --> 00:27:21,200
I'm sensitive to make up.
352
00:27:21,200 --> 00:27:24,000
I'm sorry.
353
00:27:24,000 --> 00:27:28,200
You are the professional.
354
00:27:30,000 --> 00:27:32,200
Why didn't he say so earlier?
355
00:27:33,800 --> 00:27:36,200
I'm sorry.
356
00:27:37,350 --> 00:27:39,510
I'm allergic.
357
00:27:43,100 --> 00:27:44,900
I'm sorry.
358
00:27:49,600 --> 00:27:52,800
♫ This way my past existence ♫
359
00:27:52,800 --> 00:27:58,000
♫ It has a meaning ♫
360
00:27:59,070 --> 00:28:03,070
♫ A heart that has been shattered in the past, it was healed without medicine ♫
361
00:28:03,070 --> 00:28:09,080
♫ I realize my wish has been answered ♫
362
00:28:14,390 --> 00:28:15,400
Be careful.
363
00:28:15,400 --> 00:28:16,540
I'm leaving first. Bye.
364
00:28:16,540 --> 00:28:18,470
Thank you for your hard work.
365
00:28:25,380 --> 00:28:27,470
Thanks.
366
00:28:27,470 --> 00:28:30,140
I should thank you. Thanks for
367
00:28:30,140 --> 00:28:33,180
giving me the chance to experience this painful and yet happy life again.
368
00:28:33,180 --> 00:28:35,350
Then come back quickly.
369
00:28:35,350 --> 00:28:37,340
I'll wait for your notification of work schedule.
370
00:28:37,340 --> 00:28:38,570
Drive carefully.
371
00:28:38,570 --> 00:28:40,280
Thanks.
372
00:28:58,150 --> 00:28:59,850
What?
373
00:28:59,850 --> 00:29:04,220
Nothing. My mom is crying badly.
374
00:29:05,150 --> 00:29:08,040
This kind of crying is a happy kind of cry.
375
00:29:09,070 --> 00:29:11,510
So you must talk it out.
376
00:29:11,510 --> 00:29:15,640
Otherwise, no one will know whether you are touched, thankful or needy.
377
00:29:15,640 --> 00:29:18,880
But we see each other everyday. It's embarrassing to say it out.
378
00:29:18,880 --> 00:29:22,440
If you can't say it, just hug.
379
00:29:23,560 --> 00:29:25,940
Quick, go in and hug your mom.
380
00:29:25,940 --> 00:29:27,450
I'm going.
381
00:29:28,770 --> 00:29:30,690
Luo Xiaofei.
382
00:29:42,380 --> 00:29:44,560
Did I give you permission to hug me?
383
00:29:47,160 --> 00:29:48,940
Sorry.
384
00:29:48,940 --> 00:29:53,360
Even if I'm your little auntie, I'm still a woman.
385
00:29:53,360 --> 00:29:59,590
So touchy.
386
00:29:59,590 --> 00:30:05,440
♫ It's still so familiar my eyes betray the happiness in me ♫
387
00:30:05,440 --> 00:30:08,790
♫ Without burden without any plan ♫
388
00:30:08,790 --> 00:30:11,680
♫ we chatted and drink merrily like before ♫
389
00:30:11,680 --> 00:30:13,440
What happened in the end?
390
00:30:13,440 --> 00:30:16,880
They were pissed and asked to change the director.
391
00:30:19,540 --> 00:30:22,830
That can't be helped.
392
00:30:22,830 --> 00:30:25,100
I was in the wrong.
393
00:30:25,100 --> 00:30:29,610
What important matter is it that you couldn't meet the client?
394
00:30:29,610 --> 00:30:33,260
It's...
395
00:30:33,260 --> 00:30:36,000
It's something important.
396
00:30:36,000 --> 00:30:41,030
Don't worry. I guarantee that there won't be a next time.
397
00:30:42,490 --> 00:30:48,080
Thanks. Bye.
398
00:30:57,210 --> 00:30:59,540
You are so awesome.
399
00:31:03,460 --> 00:31:06,790
In the story of others, we are the wise ones.
400
00:31:06,790 --> 00:31:11,830
But in my own story, I am just a loser.
401
00:31:22,770 --> 00:31:24,830
The heavens did it on purpose.
402
00:31:24,830 --> 00:31:27,930
Because he wants the best for you.
403
00:31:35,140 --> 00:31:37,750
[An Qinghui]
404
00:31:38,960 --> 00:31:41,050
Student fare.
405
00:32:27,940 --> 00:32:31,040
This is what it's called dispelling the dark clouds and finally seeing the sun. (T/N: seeing light at the end of the tunnel)
406
00:32:31,040 --> 00:32:33,830
Do you want to have a blissful life?
407
00:32:33,830 --> 00:32:36,760
Then make your mom happy.
408
00:32:36,760 --> 00:32:41,110
Curry rice is in the pot. I love you all.
409
00:32:42,190 --> 00:32:44,290
Isn't it so?
410
00:32:47,190 --> 00:32:49,650
That idiot.
411
00:32:59,410 --> 00:33:01,440
Dear Senior Qinghui,
412
00:33:01,440 --> 00:33:03,440
is the editing progressing smoothly?
413
00:33:03,440 --> 00:33:06,800
I have to submit the assignment tomorrow.
414
00:33:06,800 --> 00:33:08,450
Assignment?
415
00:33:10,480 --> 00:33:13,200
Oh no! How could I forgot?
416
00:33:13,820 --> 00:33:17,170
It's all mom's fault. Why was she asking for divorce?
417
00:33:27,960 --> 00:33:31,200
Is the TV switched on for ghosts to watch?
418
00:33:31,200 --> 00:33:34,960
Everyone in this house, from the old to the young, are being spoilt rotten.
419
00:33:34,960 --> 00:33:38,840
Who is it? The dishes are left for me to wash, is that right?
420
00:33:38,840 --> 00:33:41,370
The living room is full of your things.
421
00:33:41,370 --> 00:33:43,590
Are you being high and lofty just because you had two days of bliss?
422
00:33:43,590 --> 00:33:46,220
I'm not being high and lofty. You are exaggerating.
423
00:33:46,220 --> 00:33:48,650
I'm just doing my assignment.
424
00:33:49,270 --> 00:33:52,030
Why? Is rushing assignment that great and mighty?
425
00:33:52,030 --> 00:33:55,660
Do you believe that I will throw your bag and uniform on the road now?
426
00:34:06,400 --> 00:34:07,620
An Qinghui.
427
00:34:07,620 --> 00:34:09,970
What do you want?
428
00:34:10,720 --> 00:34:14,300
Should you talk in this manner to your mom?
429
00:34:14,300 --> 00:34:17,990
May I ask what do you want?
430
00:34:20,170 --> 00:34:23,360
Where is that box of things that I asked you to pass to your girlfriend?
431
00:34:23,360 --> 00:34:25,790
What things?
432
00:34:25,790 --> 00:34:29,040
Sanitary pads. Have you given all of them away?
433
00:34:29,040 --> 00:34:32,550
How is that possible? It's in the bathroom's cupboard.
434
00:34:37,120 --> 00:34:39,830
How many times must I say I don't have a girlfriend?
435
00:34:55,070 --> 00:34:58,730
Maybe I will have one soon.
436
00:35:07,480 --> 00:35:12,140
My name is Play Bullshit.
437
00:35:12,140 --> 00:35:15,280
I was born in Taiwan
438
00:35:15,280 --> 00:35:22,770
on 1st January, 1999.
439
00:35:30,320 --> 00:35:32,920
You are so tired early in the morning.
440
00:35:32,920 --> 00:35:36,840
What were you doing last night?
441
00:35:36,840 --> 00:35:38,880
I didn't sleep.
442
00:35:38,880 --> 00:35:40,010
Why weren't you sleeping?
443
00:35:40,010 --> 00:35:42,840
Rushing assignment.
444
00:35:42,840 --> 00:35:46,660
Did you engrave your assignment word by word?
445
00:35:46,660 --> 00:35:49,130
Just a few hundred word biography.
446
00:35:49,130 --> 00:35:51,110
Why did you work so hard?
447
00:35:51,110 --> 00:35:52,970
What biography?
448
00:35:52,970 --> 00:35:55,010
English biography, what else?
449
00:35:59,420 --> 00:36:01,240
What's up?
450
00:36:01,240 --> 00:36:03,280
What are you doing?
451
00:36:03,280 --> 00:36:04,850
Give me yours to copy.
452
00:36:04,850 --> 00:36:08,610
I'm still writing. Gao Pi, let him copy yours.
453
00:36:09,260 --> 00:36:11,790
No!
454
00:36:14,100 --> 00:36:16,700
How can you copy someone else's biography?
455
00:36:26,600 --> 00:36:28,960
Your nickname is Play Bullshit?
456
00:36:30,850 --> 00:36:32,440
Okay.
457
00:36:32,440 --> 00:36:36,920
So your nickname is also Play Bullshit?
458
00:36:40,040 --> 00:36:42,990
Good, very good.
459
00:36:43,740 --> 00:36:47,600
Then why not let's have a competition and which one of you is the real shit?
460
00:36:47,600 --> 00:36:49,750
Both of you squat in this manner until you know the difference between shit,
461
00:36:49,750 --> 00:36:52,470
faeces and fart! Go lower!
462
00:36:53,660 --> 00:36:56,530
Two rotten strawberries!
463
00:37:01,660 --> 00:37:05,480
It's all your fault, An Qinghui. How can you copy my biography?
464
00:37:05,480 --> 00:37:09,370
Idiot. Who's the one who doesn't know what is Gao Pi in English?
465
00:37:09,370 --> 00:37:13,120
It's all Nigulu's fault. He kept saying Gao Pi, Gao Pi.
466
00:37:13,120 --> 00:37:14,680
I don't know.
467
00:37:18,280 --> 00:37:20,060
Senior.
468
00:37:23,410 --> 00:37:26,490
Are both of you being punished?
469
00:37:26,490 --> 00:37:29,940
- He forgot to write English--
- We are competing.
470
00:37:29,940 --> 00:37:32,700
Isn't squatting trending recently?
471
00:37:32,700 --> 00:37:34,470
It's good for health.
472
00:37:34,470 --> 00:37:38,020
Really? Then...
473
00:37:38,020 --> 00:37:41,300
It's in my backpack.
474
00:37:41,300 --> 00:37:43,080
You take it yourself.
475
00:37:49,020 --> 00:37:50,810
It's...
476
00:37:53,410 --> 00:37:55,190
Is it in front?
477
00:37:55,190 --> 00:37:57,250
Yes, in front.
478
00:38:00,710 --> 00:38:03,640
Is it in the pocket in front?
479
00:38:03,640 --> 00:38:04,940
Yes.
480
00:38:06,420 --> 00:38:08,500
Too high.
481
00:38:08,500 --> 00:38:10,640
I will go lower.
482
00:38:10,640 --> 00:38:11,860
Is it this one?
483
00:38:11,860 --> 00:38:15,920
Yes, in the pencil case, there's a thumb drive.
484
00:38:15,920 --> 00:38:17,180
Is it this one?
485
00:38:17,180 --> 00:38:18,960
Yes.
486
00:38:18,960 --> 00:38:21,860
Thumbdrive.
487
00:38:22,750 --> 00:38:24,100
I found it.
488
00:38:24,100 --> 00:38:25,550
That's right.
489
00:38:26,970 --> 00:38:29,590
Go for your class now.
490
00:38:30,650 --> 00:38:32,740
Thank you, Senior.
491
00:38:32,740 --> 00:38:36,880
This drink is for you.
492
00:38:36,880 --> 00:38:39,560
Don't squat for too long.
493
00:38:39,560 --> 00:38:41,710
It's not good for your muscles.
494
00:38:41,710 --> 00:38:44,630
No problem. I will win Gao Pi.
495
00:38:44,630 --> 00:38:48,450
- Bye.
- Bye.
- Bye.
496
00:38:54,700 --> 00:38:55,940
My legs are numb!
497
00:38:57,170 --> 00:38:58,660
So tiring.
498
00:39:01,070 --> 00:39:03,150
Two rotten guavas!
499
00:39:07,060 --> 00:39:09,520
I said guavas, not strawberries.
500
00:39:16,680 --> 00:39:18,340
You want to die?
501
00:39:18,340 --> 00:39:20,240
What's that for?
502
00:39:20,240 --> 00:39:23,850
Why is Shampoo's stuff with you?
503
00:39:24,630 --> 00:39:27,490
Hey!
504
00:39:30,070 --> 00:39:39,000
♫ This way my past existence ♫
505
00:39:39,300 --> 00:39:43,400
♫ A heart that has been shattered in the past, it was healed without medicine ♫
506
00:39:43,400 --> 00:39:50,400
♫ I realize my wish has been answered ♫
507
00:39:54,380 --> 00:39:58,780
Because you were rushing the assignment for Shampoo, and forgot your English biography assignment?
508
00:39:59,600 --> 00:40:01,000
So touching.
509
00:40:01,000 --> 00:40:05,600
Really. I'm about to cry. You don't give a hoot about the triad boss.
510
00:40:05,600 --> 00:40:09,400
Even if you know your legs and arms would be broken, even if you know that she already has a boyfriend,
511
00:40:09,400 --> 00:40:11,790
yet you still want to woo her. For the sake of love, you can sacrifice your life,
512
00:40:11,800 --> 00:40:14,500
- this kind of love is like that of a
- Casanova!
513
00:40:14,500 --> 00:40:17,000
That's right. I see whether you will be left with an arm or a leg.
514
00:40:17,000 --> 00:40:19,800
Think carefully.
515
00:40:19,800 --> 00:40:21,600
What?
516
00:40:21,600 --> 00:40:23,800
- If it's like that, then we should flee!
- Let's go!
517
00:40:23,800 --> 00:40:26,400
Those are all just rumors.
518
00:40:28,600 --> 00:40:30,000
-What?
-What?
519
00:40:33,000 --> 00:40:35,700
Whatever stories about Mafia boss and broken limbs
520
00:40:35,700 --> 00:40:39,500
They are all fake, Shampoo told me personally.
521
00:40:39,500 --> 00:40:40,900
What?
522
00:40:42,100 --> 00:40:43,600
What?
523
00:40:48,600 --> 00:40:54,000
Wait, so he has no relations to the mafia?
524
00:40:54,000 --> 00:40:56,700
No Mafia relations.
525
00:40:57,400 --> 00:41:00,600
So Zhang Weijie wasn't beaten up by mafia boss?
526
00:41:00,600 --> 00:41:03,500
Zhang Weijie never got beaten up in the first place.
527
00:41:04,600 --> 00:41:06,800
Why would people lie about it on the bulletin board?
528
00:41:06,800 --> 00:41:10,300
Maybe it's because someone is jealous of Shampoo?
529
00:41:11,200 --> 00:41:12,600
Interesting.
530
00:41:13,500 --> 00:41:16,000
Since there isn't a Mafia boss, nor any beat ups
531
00:41:16,000 --> 00:41:20,000
then why was Zhang Weijie injured?
532
00:41:20,000 --> 00:41:21,200
Who knows.
533
00:41:21,200 --> 00:41:25,000
You don't know, but why does Shampoo not know about it?
534
00:41:25,000 --> 00:41:26,800
Why does Shampoo have to know?
535
00:41:26,800 --> 00:41:29,400
Her own boyfriend is hurt, how could she won't know?
536
00:41:29,400 --> 00:41:31,100
That's true.
537
00:41:35,200 --> 00:41:37,200
What?
538
00:41:37,200 --> 00:41:41,000
What. What kind of face is that? I know you.
539
00:41:41,000 --> 00:41:44,000
You definitely know something. What? What do you know?
540
00:41:44,000 --> 00:41:45,600
Tell us. Tell us clearly.
541
00:41:45,600 --> 00:41:49,600
- Speak! Tell us clearly!
-They are not dating!
542
00:41:49,600 --> 00:41:53,800
Huh? What did you say? What about Zhang Weijie and Shampoo?
543
00:41:53,800 --> 00:41:59,000
What I'm saying is, they are not dating.
544
00:41:59,000 --> 00:42:01,200
So...
545
00:42:02,200 --> 00:42:05,500
Shampoo is still available.
546
00:42:29,800 --> 00:42:32,000
You have no excuse not to go for it.
547
00:42:35,010 --> 00:42:36,880
Fighting Fighting Fighting!
548
00:42:40,000 --> 00:42:41,700
Ready?
549
00:42:45,400 --> 00:42:46,900
Go.
550
00:42:49,000 --> 00:42:50,800
Wait Wait. What are you doing?
551
00:42:50,800 --> 00:42:52,000
To help An Qinghui.
552
00:42:52,000 --> 00:42:56,000
Idiot. If you go now, you are really playing bullshit.
553
00:43:01,800 --> 00:43:03,500
Senior.
554
00:43:03,500 --> 00:43:04,800
Are you waiting for your dad?
555
00:43:04,800 --> 00:43:08,300
That's right. What's the result?
556
00:43:09,000 --> 00:43:10,200
Huh?
557
00:43:11,700 --> 00:43:13,200
Did you win?
558
00:43:14,200 --> 00:43:17,200
- Of course I won.
- Then that's great
559
00:43:17,200 --> 00:43:20,400
-How about you?
- About what?
560
00:43:20,400 --> 00:43:23,000
How's your assignment?
561
00:43:23,000 --> 00:43:25,600
Teacher Xiao Fang's assignment?
562
00:43:25,600 --> 00:43:28,800
I was going to send a message and thank you tonight.
563
00:43:28,800 --> 00:43:31,200
Teacher Xiao Fang's praised it.
564
00:43:31,200 --> 00:43:33,000
Really?
565
00:43:33,000 --> 00:43:34,800
Then you should have passed?
566
00:43:34,800 --> 00:43:36,700
I probably will.
567
00:43:38,100 --> 00:43:40,600
Then did teacher Xiao Fang say anything?
568
00:43:40,600 --> 00:43:44,200
Teacher Xiao Fang said that the work piece is very beautiful.
569
00:43:44,200 --> 00:43:46,200
The write up was really touching.
570
00:43:46,200 --> 00:43:51,200
Especially that sentence, "I don't know why,
571
00:43:51,200 --> 00:43:54,200
I really want to hug something."
572
00:43:54,200 --> 00:43:58,800
But to want to hug something, what is it really?
573
00:43:59,640 --> 00:44:01,220
Yes!
574
00:44:28,000 --> 00:44:31,640
♫ A person ♫
575
00:44:31,640 --> 00:44:38,400
♫ how much fate must I sacrifice ♫
576
00:44:38,400 --> 00:44:44,350
♫ before I can have a chance to immersed myself by your side ♫
577
00:44:44,350 --> 00:44:48,000
♫ All for a gaze from you♫
578
00:44:49,400 --> 00:44:52,600
- Make a wish.
- What?
579
00:44:53,500 --> 00:44:57,800
You can only make one. Then, blow it far, far away.
580
00:45:01,400 --> 00:45:03,800
♫ to find that person for you ♫
581
00:45:06,200 --> 00:45:08,800
It will be blown away by the wind.
582
00:45:08,800 --> 00:45:15,000
♫ If being cruel to myself I can bring completeness to your life,♫
583
00:45:15,000 --> 00:45:21,400
♫ Don't worry I will go all out to do that for you ♫
584
00:45:21,400 --> 00:45:23,000
Senior.
585
00:45:23,000 --> 00:45:28,200
♫Don't need to know who will be sad♫
586
00:45:28,200 --> 00:45:35,000
♫And don't need to know who's thinking of you♫
587
00:45:35,000 --> 00:45:38,400
♫You just need to know this and not stop ♫
588
00:45:38,400 --> 00:45:41,400
♫ I'm just a passerby, not the solution ♫
589
00:45:41,400 --> 00:45:46,000
Junior, I've always really liked you
590
00:45:46,000 --> 00:45:48,600
for a long time.
591
00:45:51,200 --> 00:45:57,500
So can you let me hold you in my hands?
592
00:45:58,500 --> 00:46:01,200
Can you let me continue to like you?
593
00:46:01,200 --> 00:46:05,400
Can you like me the way I like you ?
594
00:46:05,400 --> 00:46:08,700
♫ Dry every tear ♫
595
00:46:08,700 --> 00:46:12,000
♫ This way my past existence ♫
596
00:46:12,000 --> 00:46:17,300
♫ It has a meaning ♫
597
00:46:18,600 --> 00:46:23,100
Senior, see you tomorrow.
598
00:46:24,600 --> 00:46:26,200
Senior.
599
00:46:27,550 --> 00:46:29,300
Senior.
600
00:46:31,670 --> 00:46:33,540
See you tomorrow!
601
00:47:11,000 --> 00:47:13,200
Mom is back so early today?
602
00:47:19,000 --> 00:47:23,000
Oh. Hearing this door sound, you know it's An Qinghui coming home.
603
00:47:23,000 --> 00:47:28,600
Don't casually drop your backpack anywhere. Put your socks in the washer. Put your shoes back in the shoe cabinet.
604
00:47:31,400 --> 00:47:34,400
An Qinghui, you never listen.
605
00:47:36,220 --> 00:47:37,360
Hey.
606
00:47:38,500 --> 00:47:40,800
Why are you in our house?
607
00:47:40,800 --> 00:47:43,200
Hey, why are you so rude?
608
00:47:43,200 --> 00:47:46,000
Of course I called and invited director to dinner.
609
00:47:46,000 --> 00:47:49,300
Wipe the table later and get ready for dinner.
610
00:47:52,000 --> 00:47:55,200
You had pacifier all the way till Primary one.
611
00:47:55,200 --> 00:47:57,600
Not easy, Student An.
612
00:47:58,400 --> 00:48:03,000
Mom, do you have to talk about my embarrassing incidents to guests every time?
613
00:48:18,000 --> 00:48:20,400
So the reason why An Qing can draw is because he inherited it from you?
614
00:48:20,400 --> 00:48:23,000
I can draw very well.
615
00:48:23,000 --> 00:48:27,000
When other kids bought paper dolls to play, I made them myself.
616
00:48:27,000 --> 00:48:31,600
Whoever was famous on TV, I would draw them and give them pretty clothes.
617
00:48:31,600 --> 00:48:33,000
That awesome?
618
00:48:33,000 --> 00:48:37,200
You are that good at wearing and making clothes. Why didn't you study fashion design?
619
00:48:37,200 --> 00:48:39,000
My family was poor.
620
00:48:39,000 --> 00:48:43,800
Xiaofei, pass me that spoon. Let you have a taste of the green curry.
621
00:48:44,600 --> 00:48:48,900
Let me let you taste what is truly delicious.
622
00:48:50,000 --> 00:48:51,400
It smells so good.
623
00:48:51,400 --> 00:48:53,700
Once you try it, you'll know.
624
00:48:59,600 --> 00:49:01,800
- What do you think?
- This is way too good.
625
00:49:01,800 --> 00:49:03,600
Isn't it so?
626
00:49:03,600 --> 00:49:06,800
Let me tell you, I'm not bragging. The food from restaurants,
627
00:49:06,800 --> 00:49:10,000
I don't need them to tell me how to make it. Once I've eaten it, I know how to make it.
628
00:49:10,000 --> 00:49:12,400
Is this for real?
629
00:49:12,400 --> 00:49:13,400
Test me then.
630
00:49:13,400 --> 00:49:16,600
Okay. I'll think of a super hard one to test you on.
631
00:49:16,600 --> 00:49:18,200
I won't fail.
632
00:49:18,200 --> 00:49:21,800
Come, take a look.
633
00:49:21,800 --> 00:49:26,800
Look, the oil is hot. Once you can easily poke through the cutlet, you have to remove it from the wok.
634
00:49:26,800 --> 00:49:29,830
Otherwise, it will be too old and tough.
635
00:49:29,830 --> 00:49:32,000
Like women, not tasty.
636
00:49:32,000 --> 00:49:34,200
What's the use if women are tasty?
637
00:49:34,200 --> 00:49:38,600
Real beauty is a book that's been read a thousand times, but still good.
638
00:49:38,600 --> 00:49:42,100
Aiyo, what kind of book am I then?
639
00:49:45,200 --> 00:49:47,400
- Monthly magazine.
- What?!
640
00:49:47,400 --> 00:49:52,200
Every edition there's new content that allows readers to be entertained and in awe.
641
00:49:52,200 --> 00:49:56,500
Oh you can speak so well. I didn't know I was so amazing.
642
00:49:56,500 --> 00:49:58,000
Really.
643
00:49:58,000 --> 00:50:01,800
Come. Taste what a true juicy pork cutlet is.
644
00:50:01,800 --> 00:50:04,200
Be careful, it's hot.
645
00:50:11,540 --> 00:50:13,780
Please open up an restaurant!
646
00:50:13,800 --> 00:50:18,800
I don't want to. I don't to hole up in the kitchen all day and become an old haggard.
647
00:50:18,800 --> 00:50:24,000
What do you mean holed up in the kitchen? It will be an open kitchen and we'll dress up all pretty to cook.
648
00:50:24,000 --> 00:50:27,200
It'll be a big shock to them and bring them a great revelation.
649
00:50:27,200 --> 00:50:29,900
They have to see for themselves what a model woman you are.
650
00:50:32,800 --> 00:50:38,300
Sister Meiyue, why not we name our restaurant “Model Woman”?
651
00:50:42,700 --> 00:50:46,600
Being a model woman has always been the expectation for myself.
652
00:50:46,600 --> 00:50:48,400
What is a model woman?
653
00:50:48,400 --> 00:50:52,800
It's playing the roles of a wife, mother, lover,
654
00:50:52,800 --> 00:50:55,000
chef, part time cleaner
655
00:50:55,000 --> 00:50:58,800
and career woman who brings the dough in well,
656
00:50:58,800 --> 00:51:02,200
and preserving one's own elegance and beauty.
657
00:51:02,200 --> 00:51:04,800
Who doesn't want to be a model women?
658
00:51:04,800 --> 00:51:07,800
But everyday, there are so many annoying things
659
00:51:07,800 --> 00:51:11,000
that bother us and ruin our plan.
660
00:51:11,000 --> 00:51:15,500
Pushing us to get angry and yell at our spouses and children.
661
00:51:15,500 --> 00:51:18,200
So tired that we want to go on strike and spare...
662
00:51:18,200 --> 00:51:23,600
spare tire and crow's feet keep appearing. (T/N spare tire: thickening waistline.)
663
00:51:23,600 --> 00:51:27,500
So now I understand. In this world,
664
00:51:27,500 --> 00:51:31,600
there is no such thing as a model woman. It's a daydream.
665
00:51:31,600 --> 00:51:33,900
You are already perfect.
666
00:51:39,600 --> 00:51:41,500
He's my husband.
667
00:51:41,500 --> 00:51:46,600
He's the best evidence I'd use to remind those girls who are still daydreaming.
668
00:51:46,600 --> 00:51:49,200
Hurry and wake up. See the reality.
669
00:51:49,200 --> 00:51:54,000
What is the reality? There is no perfect woman.
670
00:51:54,000 --> 00:51:58,900
Then since we aren't perfect, why don't we find a man
671
00:51:59,900 --> 00:52:03,000
and in front of this man, no matter what we do
672
00:52:03,000 --> 00:52:06,300
he will think and feel that you are beautiful? Find that kind of man.
673
00:52:07,500 --> 00:52:12,500
And just clench your teeth, marry him and live a life with him.
674
00:52:12,520 --> 00:52:15,000
Even though not everyday I'm happy.
675
00:52:15,000 --> 00:52:18,600
Through the hustle and bustle,
676
00:52:18,600 --> 00:52:21,300
you can be the real you.
677
00:52:22,800 --> 00:52:27,400
Courageously being yourself is the perfect woman.
678
00:52:32,600 --> 00:52:38,400
[Continue to bicker and be blissful]
679
00:52:42,400 --> 00:52:44,000
I feel that I'm too fat.
680
00:52:44,000 --> 00:52:48,800
No. Even our video editor said you are very adorable.
681
00:52:48,800 --> 00:52:51,700
The main point is that you speak with wisdom.
682
00:52:51,700 --> 00:52:53,000
I think so too.
683
00:52:53,000 --> 00:52:54,800
Your input is biased.
684
00:52:54,800 --> 00:52:59,000
It's true. I almost believe that what Dad said is from the bottom of his heart.
685
00:53:00,800 --> 00:53:03,200
Sister Xiaofei must have used photo shop effects, right?
686
00:53:03,200 --> 00:53:07,800
- Where did I?
- When was mom's skin so smooth and youthful? She has wrinkles.
687
00:53:07,800 --> 00:53:12,600
Please, my skin has always been this good okay.
688
00:53:12,600 --> 00:53:14,800
Really? I'm not fat?
689
00:53:14,800 --> 00:53:19,000
How come the chin and arms seem meatier than in reality?
690
00:53:19,000 --> 00:53:20,500
You have always been like this.
691
00:53:20,500 --> 00:53:26,400
Nonsense, how come the arms look fatter than usual?
692
00:53:26,400 --> 00:53:28,800
Do you want to hear the truth?
693
00:53:28,800 --> 00:53:29,800
Am I really fat?
694
00:53:29,800 --> 00:53:33,200
♫ This way my past existence ♫
695
00:53:33,200 --> 00:53:37,700
♫ It has a meaning ♫
696
00:53:38,750 --> 00:53:42,990
♫ A heart that has been shattered in the past, it was healed without medicine ♫
697
00:53:42,990 --> 00:53:48,780
♫ I realize my wish has been answered ♫
698
00:53:48,780 --> 00:53:53,800
Why did my arms look fatter on screen?
699
00:53:53,800 --> 00:53:55,850
Do you want to hear the truth?
700
00:53:55,850 --> 00:53:57,550
Am I really fat?
701
00:53:57,550 --> 00:54:01,700
I think when women are older, they look better with some fat.
702
00:54:01,700 --> 00:54:06,450
If you are skinny, you will appear haggard and older.
703
00:54:06,450 --> 00:54:09,130
If you are fuller and rounder, you look more elegant.
704
00:54:09,130 --> 00:54:13,520
That's right. I think so too. Women must have some fat. Look at Mrs Wang next door,
705
00:54:13,520 --> 00:54:19,050
she's so thin. When you see her bring out the rubbish at night, you'd think she's a ghost.
706
00:54:22,660 --> 00:54:24,050
This?
707
00:54:24,560 --> 00:54:26,340
My crow's feet...
708
00:54:26,340 --> 00:54:27,420
Look.
709
00:54:27,420 --> 00:54:29,060
Is there?
710
00:54:29,060 --> 00:54:32,500
Really, such a long one.
711
00:54:34,420 --> 00:54:36,730
It can't be.
712
00:54:36,730 --> 00:54:38,910
Oh, life!
713
00:54:38,910 --> 00:54:41,610
You were like this when you were young.
714
00:54:44,170 --> 00:54:47,910
It's true. I have photos as evidence.
715
00:54:47,910 --> 00:54:50,770
What photos as evidence? What are you doing?
716
00:54:51,790 --> 00:54:55,210
Don't take out that album again!
717
00:54:55,210 --> 00:54:57,990
Your eyes are like the crescent moon.
718
00:54:57,990 --> 00:55:00,330
They are round and very cute.
719
00:55:01,090 --> 00:55:04,040
Take a look. Did you see that?
720
00:55:04,040 --> 00:55:05,930
Wow! So young!
721
00:55:05,930 --> 00:55:07,980
Look at this one.
722
00:55:08,880 --> 00:55:11,860
I took it a month after we met.
723
00:55:11,860 --> 00:55:14,120
She didn't change much right?
724
00:55:15,000 --> 00:55:17,960
- That's right.
- She has changed a lot, okay?
725
00:55:18,820 --> 00:55:22,920
No. I can see traces of it.
726
00:55:22,920 --> 00:55:25,670
I think both of you don't want any lunchbox tomorrow.
727
00:55:25,670 --> 00:55:27,970
There's this picture.
728
00:55:28,880 --> 00:55:31,830
This is one of the pictures which I'm most satisfied.
729
00:55:31,830 --> 00:55:34,050
She's prettier than the flower.
730
00:55:36,300 --> 00:55:39,660
Even your hairstyle is the same as now.
731
00:55:39,660 --> 00:55:43,180
Right. I think this hairstyle really suits her.
732
00:55:43,180 --> 00:55:45,980
That day when I saw this hairstyle,
733
00:55:45,980 --> 00:55:49,420
I felt like crying.
734
00:55:52,970 --> 00:55:58,220
I felt that time has passed by so fast.
735
00:56:02,200 --> 00:56:04,610
But at the same time, it seems as though it hasn't gone by.
736
00:56:07,940 --> 00:56:11,480
Time has gone by a long while ago.
737
00:56:11,480 --> 00:56:15,040
It's me who hasn't left. Pity you.
738
00:56:15,870 --> 00:56:17,890
Thank goodness you didn't leave.
739
00:56:20,730 --> 00:56:23,800
This is taken so well.
740
00:56:23,800 --> 00:56:27,170
Look at the lighting, angle and composition.
741
00:56:27,170 --> 00:56:29,190
Classic.
742
00:56:29,190 --> 00:56:31,110
I took these.
743
00:56:32,320 --> 00:56:34,370
Actually I took all the pictures in this album.
744
00:56:34,370 --> 00:56:36,470
Really?
745
00:56:37,220 --> 00:56:39,140
No wonder.
746
00:56:39,140 --> 00:56:41,950
There aren't any shots of the both of you.
747
00:56:43,760 --> 00:56:45,430
Let's take a photo together.
748
00:56:45,430 --> 00:56:46,610
Okay.
749
00:56:46,610 --> 00:56:49,520
Take photo? Wait, I need to touch up.
750
00:56:49,520 --> 00:56:51,950
Wait for me.
751
00:56:52,570 --> 00:56:54,190
How about use this to take photo?
752
00:56:54,190 --> 00:56:57,020
I have a great beautifier photo app in this phone.
753
00:56:57,020 --> 00:56:59,160
It's meaningful to keep it real and authentic.
754
00:56:59,160 --> 00:57:01,720
Like how we are looking at these old photos.
755
00:57:01,720 --> 00:57:04,530
If every photo of yours is beautified,
756
00:57:04,530 --> 00:57:07,670
don't you think those memories aren't real?
757
00:57:07,670 --> 00:57:09,600
It's like what I said.
758
00:57:10,280 --> 00:57:11,440
It sounds so right.
759
00:57:11,440 --> 00:57:14,490
That's right.
760
00:57:14,490 --> 00:57:17,030
Let's use...
761
00:57:17,030 --> 00:57:19,190
this to take photos.
762
00:57:21,970 --> 00:57:27,070
This is...Leica M3!
763
00:57:28,900 --> 00:57:31,220
Brother An, you have sharp eyes.
764
00:57:31,220 --> 00:57:36,610
Oh my, M3 is the classic in the M series.
765
00:57:37,030 --> 00:57:40,480
It's as how I imagine it to be. Solid.
766
00:57:40,480 --> 00:57:44,330
Outer vulcanite covered body shell. It feels good to handle.
767
00:57:44,330 --> 00:57:45,660
Oh my.
768
00:57:45,660 --> 00:57:49,070
Try the shutter. It's exquisite.
769
00:57:51,350 --> 00:57:54,220
This sound is so good.
770
00:57:54,220 --> 00:57:55,710
Here.
771
00:57:58,000 --> 00:57:59,850
What's that?
772
00:57:59,850 --> 00:58:02,970
Film. Negative.
773
00:58:02,970 --> 00:58:06,320
After you used the negative, then you develop into photos.
774
00:58:06,320 --> 00:58:09,930
So troublesome. Just shoot using a digital camera, isn't it better?
775
00:58:09,930 --> 00:58:11,850
But its delight is in that
776
00:58:11,850 --> 00:58:17,040
- you never-
- You never know how your photos will turn out.
- That's right.
777
00:58:17,040 --> 00:58:19,390
I remember when I was at the photo developing shop,
778
00:58:19,390 --> 00:58:23,160
the kind of expectation and surprise I had while waiting to see my photos.
779
00:58:23,160 --> 00:58:26,110
It can never be replaced by digital cameras.
780
00:58:26,110 --> 00:58:31,300
That's right. It's like...Imagine with me,
781
00:58:31,300 --> 00:58:35,140
the feelings you had while waiting for the postman to deliver love letters,
782
00:58:35,140 --> 00:58:40,040
and nowadays you can use a text message to announce your break-up. That's the difference.
783
00:58:42,600 --> 00:58:44,740
Do you know?
784
00:58:47,040 --> 00:58:48,960
It's ready? Try it.
785
00:58:48,960 --> 00:58:51,130
Come, let's take a photo together. I'm almost done.
786
00:58:51,130 --> 00:58:52,570
Let me put on lipstick.
787
00:58:52,570 --> 00:58:54,860
Wait a while, I'm putting on lipstick.
788
00:58:54,860 --> 00:58:56,780
I'm not done yet.
789
00:58:56,780 --> 00:58:59,880
Wait a while, I'm not done yet.
790
00:58:59,880 --> 00:59:03,790
Hey, if you click that, I will cut off ties with you.
791
00:59:08,070 --> 00:59:11,750
So weird. Can't you wait for me to put on lipstick?
792
00:59:16,250 --> 00:59:19,250
Thanks, I had my fill of it.
793
00:59:19,250 --> 00:59:23,120
This is the fee for the advertisement.
794
00:59:27,760 --> 00:59:31,320
If I hold on to it, I will keep it in the dry cabinet.
795
00:59:31,320 --> 00:59:36,300
Why are you so nice? Quick, thank Xiaofei.
796
00:59:36,300 --> 00:59:37,750
Thanks.
797
00:59:37,750 --> 00:59:39,150
You are welcome.
798
00:59:39,150 --> 00:59:43,230
Give me 15 minutes. I'll get the dessert ready.
799
00:59:45,180 --> 00:59:48,510
Dad, you can help mom create a photo album.
800
00:59:48,510 --> 00:59:52,260
That's right. It's M3!
801
00:59:53,270 --> 00:59:55,640
Congratulations, hubby.
802
00:59:55,640 --> 01:00:00,280
So those privates savings you had to buy a camera, shouldn't you give them to me now?
803
01:00:04,710 --> 01:00:06,780
- I don't have.
- Give them to me.
804
01:00:06,780 --> 01:00:09,590
- I don't have.
- What is it you don't have?
805
01:00:15,660 --> 01:00:17,010
Can I help?
806
01:00:17,010 --> 01:00:18,530
Melt it.
807
01:00:18,530 --> 01:00:19,870
Melt who?
808
01:00:19,870 --> 01:00:22,290
Chocolate.
809
01:00:23,660 --> 01:00:25,140
How to melt?
810
01:00:25,140 --> 01:00:27,860
Put it in the bowl, heat it over boiling water.
811
01:00:27,860 --> 01:00:29,850
Bowl.
812
01:00:30,430 --> 01:00:32,170
Put it in.
813
01:00:33,320 --> 01:00:35,960
Heat it over boiling water.
814
01:00:35,960 --> 01:00:39,330
Mix well. Don't over heat it.
815
01:00:39,330 --> 01:00:40,430
Don't worry.
816
01:00:40,430 --> 01:00:42,240
Low fire.
817
01:00:53,930 --> 01:00:56,720
- Like this?
- Yes, mix slowly.
818
01:01:03,920 --> 01:01:09,060
I feel that my family is like this chocolate.
819
01:01:09,740 --> 01:01:11,480
What do you mean?
820
01:01:11,480 --> 01:01:13,480
They are melted by you.
821
01:01:15,090 --> 01:01:18,760
You are good!
822
01:01:18,760 --> 01:01:21,810
So good at saying sweet nothings.
823
01:01:21,810 --> 01:01:25,380
Learn them quickly, and melt the heart of your girl.
824
01:01:25,380 --> 01:01:26,930
I did learn them.
825
01:01:26,930 --> 01:01:29,090
What happened then?
826
01:01:29,090 --> 01:01:31,420
It's progressing well.
827
01:01:31,420 --> 01:01:34,240
Congratulations.
828
01:01:34,920 --> 01:01:39,370
- How about you?
- What about me?
- How are you and the new boyfriend doing?
829
01:01:41,410 --> 01:01:44,070
You won't understand even if I tell you.
830
01:01:45,310 --> 01:01:47,490
Do you have any elastic band?
831
01:01:47,490 --> 01:01:50,040
Get one and tie my hair.
832
01:01:51,070 --> 01:01:52,910
It keeps falling down.
833
01:01:56,090 --> 01:01:58,130
Im tying it now.
834
01:01:58,130 --> 01:02:00,290
Don't move.
835
01:02:57,850 --> 01:02:59,530
I thought of it.
836
01:02:59,530 --> 01:03:04,320
Touching the head. Do you know 90 percent of girls can't resist
837
01:03:04,320 --> 01:03:07,470
being touched on the head?
838
01:03:09,050 --> 01:03:12,810
Then are you within that 90 percent?
839
01:03:12,810 --> 01:03:14,410
What?
840
01:03:14,410 --> 01:03:22,990
♫ This way my past existence It has a meaning ♫
841
01:03:23,320 --> 01:03:27,550
♫ A heart that has been shattered in the past, it was healed without medicine ♫
842
01:03:27,550 --> 01:03:33,480
♫ I realize my wish has been answered ♫
843
01:03:33,480 --> 01:03:38,260
Touching the head. Do you know that 90 percent of the girls can't resist
844
01:03:38,260 --> 01:03:41,080
being touched on the head?
845
01:03:42,930 --> 01:03:46,780
So are you within the 90 percent?
846
01:03:46,780 --> 01:03:48,630
What?
847
01:03:48,630 --> 01:03:52,270
- I'm saying-
"This is like The Angelus by Jean-François Millet."
848
01:03:52,270 --> 01:03:54,220
Uncle?
849
01:04:02,540 --> 01:04:06,460
"It's a painting of his that declared the beauty of the landscape."
850
01:04:06,460 --> 01:04:10,740
This was said by author of "Drops of God", Tadashi Agi,
851
01:04:10,740 --> 01:04:15,270
the red wine, Chateau Mouton Rothschild.
852
01:04:17,260 --> 01:04:21,090
This is a gift from me for the guest tonight.
853
01:04:22,740 --> 01:04:27,520
What a pity. I have swore to abstain from wine last month.
854
01:04:28,220 --> 01:04:31,020
May I know why you made such an unwise
855
01:04:31,020 --> 01:04:33,690
decision which goes against human instinct?
856
01:04:33,690 --> 01:04:37,620
Because she looks really scary when she's drunk.
857
01:04:38,340 --> 01:04:40,480
What did you say?
858
01:04:40,480 --> 01:04:42,670
I'm saying the truth.
859
01:04:48,980 --> 01:04:51,500
Get up, can't you see?
860
01:04:51,500 --> 01:04:55,290
Come, be careful. The head should be here. Go away.
861
01:04:55,290 --> 01:04:57,990
Quick.
862
01:04:57,990 --> 01:04:59,620
Be careful.
863
01:05:01,860 --> 01:05:04,070
Be careful of the head.
864
01:05:04,840 --> 01:05:05,990
Are you okay?
865
01:05:05,990 --> 01:05:08,570
I told you she's scary when she's drunk.
866
01:05:08,570 --> 01:05:10,420
Go away. You guys are so careless.
867
01:05:10,420 --> 01:05:14,130
Why can't you position her head properly?
- Just drunk after two glasses.
868
01:05:14,130 --> 01:05:16,180
But she's really bold.
869
01:05:17,050 --> 01:05:20,200
An Qinghui, tidy your room. Let Xiaofei sleep in there tonight.
870
01:05:20,200 --> 01:05:22,090
- My room?
- That's right.
871
01:05:22,090 --> 01:05:23,780
Just let her sleep on the sofa.
872
01:05:23,780 --> 01:05:26,680
Okay then. She can sleep on this sofa
873
01:05:26,680 --> 01:05:29,480
and I will sleep on that sofa. I will protect her during the night.
874
01:05:29,480 --> 01:05:32,980
Are you drunk? Go back and sleep in your own house.
875
01:05:32,980 --> 01:05:36,100
Don't be too hasty in wooing after girls.
876
01:05:36,100 --> 01:05:38,530
Hey, sis. You are right.
877
01:05:38,530 --> 01:05:40,890
Look at her. Her figure and face
878
01:05:40,890 --> 01:05:43,090
meet all my requirements.
879
01:05:43,090 --> 01:05:47,290
She has brains as well. Very well suited for me.
880
01:05:47,290 --> 01:05:48,810
Then you have to be more serious.
881
01:05:48,810 --> 01:05:51,250
I know.
882
01:05:51,250 --> 01:05:55,070
Mom, what does he mean?
883
01:05:55,070 --> 01:05:59,130
You are the one who introduce them to each other. In the future when they get married,
884
01:05:59,130 --> 01:06:01,600
you have to say a few words on the stage.
885
01:06:01,600 --> 01:06:06,100
- You can't do this.
- That's right. I think it won't do too.
886
01:06:06,100 --> 01:06:07,330
Why not?
887
01:06:07,330 --> 01:06:09,120
Because Uncle...
888
01:06:11,010 --> 01:06:14,280
Uncle, you don't like mature women, right? She's old.
889
01:06:14,280 --> 01:06:16,840
That's right. It seems like she's thirty years old.
890
01:06:16,840 --> 01:06:19,320
Thirty? Still alright.
891
01:06:19,320 --> 01:06:23,030
She's a mature woman who doesn't look old.
892
01:06:23,030 --> 01:06:25,920
She's what I'm looking for.
893
01:06:27,280 --> 01:06:28,970
But...
894
01:06:30,010 --> 01:06:32,400
She likes talented men.
895
01:06:32,400 --> 01:06:36,960
I don't have anything but talent.
896
01:06:36,960 --> 01:06:39,790
Time was slower in the past.
897
01:06:39,790 --> 01:06:41,840
Carriage, horse, and mail did not reach fast.
898
01:06:41,840 --> 01:06:44,540
You need your lifetime to just love the person who is right.
899
01:06:44,540 --> 01:06:48,140
No wonder when I was reciting "Slower Days in the Past" by Mu Xin,
900
01:06:48,140 --> 01:06:50,860
the gaze she gave me was full of admiration.
901
01:06:50,860 --> 01:06:53,750
The gaze was full of sparkle.
902
01:06:53,750 --> 01:06:58,360
Did you see that? He's talented. He knows everything in the universe.
903
01:06:58,360 --> 01:07:00,940
This really won't do.
904
01:07:00,940 --> 01:07:03,110
What's wrong with you? Why do you keep protesting?
905
01:07:03,110 --> 01:07:06,910
It's not as though he's snatching your girlfriend. Why are you objecting to it?
906
01:07:09,160 --> 01:07:11,710
- Because she has a boyfriend.
- What?
907
01:07:11,710 --> 01:07:13,230
That's right.
908
01:07:18,630 --> 01:07:21,490
Sorry. I forgot to ask the most important question.
909
01:07:21,490 --> 01:07:23,640
You should know.
910
01:07:23,640 --> 01:07:27,850
She's prettier than a female celebrity, and a director.
911
01:07:27,850 --> 01:07:30,990
How is it possible that she doesn't have a boyfriend?
912
01:07:33,220 --> 01:07:36,200
Sister, if there's nothing else, I'm leaving now.
913
01:07:36,200 --> 01:07:39,870
- Brother-in-law, I'm leaving.
- Leaving now?
914
01:07:50,400 --> 01:07:52,750
What do you have for me?
915
01:07:58,960 --> 01:08:01,240
Why?
916
01:08:01,240 --> 01:08:03,520
Because I love it.
917
01:08:07,760 --> 01:08:10,330
Are you preventing the possibility that you would forget me?
918
01:08:10,330 --> 01:08:12,930
That's why you are putting your most loved possession with me,
919
01:08:12,930 --> 01:08:18,120
so that even if you forgot about me, you'd not forget that your most loved possession is here with me.
920
01:08:20,220 --> 01:08:23,130
You have so much weird thoughts.
921
01:08:23,130 --> 01:08:26,590
I will only be away for 2 months of filming. How will I forget you?
922
01:08:26,590 --> 01:08:29,450
Didn't you say there are many pretty ladies there?
923
01:08:29,960 --> 01:08:31,490
Yes.
924
01:08:32,490 --> 01:08:35,670
But I love the you that's not beautiful.
925
01:08:41,810 --> 01:08:44,540
I'm not beautiful?
926
01:08:44,540 --> 01:08:47,040
So in your eyes, I'm not beautiful?
927
01:08:47,040 --> 01:08:49,920
I...
928
01:08:50,880 --> 01:08:52,750
What's wrong?
929
01:08:53,350 --> 01:08:55,110
Have I hurt you?
930
01:09:00,500 --> 01:09:02,550
Don't make this kind of joke with me.
931
01:09:02,550 --> 01:09:05,850
Okay, sorry.
932
01:09:09,650 --> 01:09:13,330
Anyway, focused on your filming.
933
01:09:13,330 --> 01:09:15,320
I will focus on thinking about you.
934
01:09:15,320 --> 01:09:18,590
Remember to call me every day to report that you are safe and sound.
935
01:09:18,590 --> 01:09:21,000
Let me know that you are doing well.
936
01:09:25,190 --> 01:09:27,970
Don't worry. I will hope for the day
937
01:09:27,970 --> 01:09:32,990
which we can be together and be open about it.
938
01:09:34,210 --> 01:09:37,020
I'll do my filming well and be serious about it.
939
01:09:37,020 --> 01:09:39,950
This movie will be a huge success.
940
01:09:40,990 --> 01:09:45,820
Then without any guilt and regrets,
941
01:09:45,820 --> 01:09:51,120
I can then end the past and be the real me.
942
01:09:52,110 --> 01:09:57,000
Subtitles and Timing By The Dearest Team @ Viki
943
01:09:57,980 --> 01:10:01,090
This Saturday is Shampoo's birthday.
[Finish doing the birthday present]
944
01:10:01,090 --> 01:10:05,800
Are you free to attend an old friend's wedding banquet with me?
945
01:10:07,360 --> 01:10:12,010
I wish you and your wife a happy and lasting marriage.
946
01:10:12,010 --> 01:10:14,830
Luo Xiaofei, I am free.
947
01:10:14,830 --> 01:10:17,410
- What's up?
- I'm looking for someone.
948
01:10:17,410 --> 01:10:18,630
Thirty.
949
01:10:18,630 --> 01:10:20,990
I don't have the means to be courageous.
950
01:10:20,990 --> 01:10:24,940
I must be rational and select carefully.
951
01:10:27,900 --> 01:10:31,540
♫ I prefer ♫
952
01:10:31,540 --> 01:10:37,880
♫ To learn how to face a lonely journey by myself ♫
953
01:10:37,880 --> 01:10:44,210
♫ And not wanting to see you squandering your youth ♫
954
01:10:44,210 --> 01:10:48,800
♫ In the people who trapped you ♫
955
01:10:48,800 --> 01:10:55,000
♫ In the memories of time please remember me ♫
956
01:10:55,000 --> 01:11:01,410
♫ Don't hesitate to run towards him ♫
957
01:11:03,700 --> 01:11:07,160
♫ Don't go back. Don't go back. ♫
958
01:11:07,160 --> 01:11:10,440
♫ Don't stay. Don't stay. ♫
959
01:11:10,440 --> 01:11:13,760
♫ He is not me, I am not demanding ♫
960
01:11:13,760 --> 01:11:16,740
♫ To grow old with you ♫
961
01:11:16,740 --> 01:11:23,450
♫ For your happiness, It's my reason for letting you go ♫
962
01:11:23,450 --> 01:11:29,940
♫ You don't need to know my sincere heart ♫
963
01:11:29,940 --> 01:11:36,700
♫ You don't need to know I will miss you, too ♫
964
01:11:36,700 --> 01:11:40,440
♫ I forward my blessings to you ♫
965
01:11:40,440 --> 01:11:43,690
♫ Dry every tear ♫
966
01:11:43,690 --> 01:11:52,930
♫ This way my past existence It has a meaning ♫
79505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.