Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Then, if you receive our wedding invitation, don't think it's a fraud.
2
00:00:04,000 --> 00:00:05,500
Keys!
3
00:00:07,200 --> 00:00:10,000
My first kiss!
4
00:00:14,600 --> 00:00:15,800
It's because of you
5
00:00:15,800 --> 00:00:18,000
Why did you appear in my life?
6
00:00:18,800 --> 00:00:21,100
Stop annoying me with these childish nonsense!
7
00:00:21,100 --> 00:00:23,100
Shampoo asked me if you have a girlfriend.
8
00:00:23,100 --> 00:00:27,400
Bring Pan Yanting to the sculpting studio at 3pm on Friday.
9
00:00:29,000 --> 00:00:30,700
So handsome!
10
00:00:32,000 --> 00:00:39,900
Subtitles and Timing By The Dearest Team @ Viki
11
00:00:47,400 --> 00:00:51,800
♫ Perhaps, it's that someone ♫
12
00:00:51,800 --> 00:00:55,800
♫ Perhaps, it's that kiss ♫
13
00:00:55,800 --> 00:00:59,400
♫ Accompanying us in our lives ♫
14
00:00:59,400 --> 00:01:04,200
♫ To keep going and going ♫
15
00:01:04,200 --> 00:01:08,500
♫ In reality, I can be resigned to fate ♫
16
00:01:08,500 --> 00:01:12,600
♫ But in love I would not leave it to destiny ♫
17
00:01:12,600 --> 00:01:16,000
♫ Happiness will not stop for you ♫
18
00:01:16,000 --> 00:01:21,100
♫ Chase after it. Chase after it ♫
19
00:01:22,600 --> 00:01:26,600
♫ I believe you are the gentle miracle in my life ♫
20
00:01:26,600 --> 00:01:30,800
♫ Although I never expected a miracle ♫
21
00:01:30,800 --> 00:01:35,100
♫ Until I meet you and depend on you ♫
22
00:01:35,100 --> 00:01:39,600
♫ I then cry tears of joy over and over again ♫
23
00:01:39,600 --> 00:01:43,500
♫ For you, I am a gentle miracle of life ♫
24
00:01:43,500 --> 00:01:47,800
♫ And I am still learning to embrace this miracle ♫
25
00:01:47,800 --> 00:01:52,000
♫ A heart that has been shattered in the past it was healed without medicine ♫
26
00:01:52,000 --> 00:01:56,200
♫ I realize my wish ♫
27
00:01:56,200 --> 00:02:00,400
[My Dear Boy]
♫ has been answered ♫
28
00:02:00,400 --> 00:02:10,400
[Is not having it more fortunate than losing it?]
29
00:02:10,400 --> 00:02:13,400
[Episode 3]
30
00:02:26,400 --> 00:02:29,000
Hey, classmate, do you know where is Shampoo?
31
00:02:29,000 --> 00:02:30,800
I don't know. She probably went to buy food.
32
00:02:30,800 --> 00:02:32,700
Buy food?
33
00:02:37,300 --> 00:02:41,800
I told you to be here first to catch her, yet you went to have bento. Is bento that delicious?
34
00:02:41,800 --> 00:02:44,800
What do we do now? How are we to find Shampoo?
35
00:02:44,800 --> 00:02:47,400
Why not we broadcast and call her?
36
00:02:47,400 --> 00:02:50,200
Broadcast?
37
00:02:50,200 --> 00:02:54,500
You have faster response now. It was good for you to be with me all this while.
38
00:03:00,800 --> 00:03:02,800
Over there!
39
00:03:02,800 --> 00:03:06,700
When they draw the water, they use alternating hands.
40
00:03:07,600 --> 00:03:09,000
Let's not waste any time.
41
00:03:09,800 --> 00:03:12,400
Teleport, go!
42
00:03:25,600 --> 00:03:27,000
What is that?
43
00:03:27,000 --> 00:03:28,200
♫ Walk into the club ♫
44
00:03:28,200 --> 00:03:30,400
♫ Boom Boom Boom ♫
45
00:03:42,800 --> 00:03:45,000
♫ Hold Up. What's really good? ♫
46
00:03:52,200 --> 00:03:54,600
All the doors open, we still smoking ♫
47
00:04:11,400 --> 00:04:14,100
♫ Boom Boom Boom ♫
48
00:04:14,100 --> 00:04:16,400
♫ Boom Boom Boom ♫
49
00:04:28,600 --> 00:04:30,900
♫ Go Boom Boom ♫
50
00:04:38,000 --> 00:04:40,600
Pan Yanting, I like you!
51
00:04:40,600 --> 00:04:42,600
Date me.
52
00:04:45,400 --> 00:04:47,400
Hey!
53
00:04:47,400 --> 00:04:52,000
Be together!
54
00:04:52,000 --> 00:04:54,800
- What are we going to do now?
- How am I to know?
55
00:04:54,800 --> 00:05:00,000
- Be together.
- How can this happen?
56
00:05:00,000 --> 00:05:03,500
- What can we do now?
- How am I to know?
57
00:05:04,400 --> 00:05:15,400
Be together!
58
00:05:34,200 --> 00:05:36,000
Senior Qinghui.
59
00:05:47,140 --> 00:05:50,680
Weren't you just with the basketball captain?
60
00:05:57,200 --> 00:05:58,300
Hi.
61
00:05:59,700 --> 00:06:02,800
Senior Nigulu said that you were looking for me.
62
00:06:02,800 --> 00:06:04,600
What is it?
63
00:06:05,800 --> 00:06:08,600
It's nothing. I just wanted to say...
64
00:06:10,950 --> 00:06:15,830
I just wanted to let you look at something.
65
00:06:17,000 --> 00:06:18,600
What thing?
66
00:06:19,400 --> 00:06:22,000
Close your eyes first.
67
00:06:22,000 --> 00:06:23,900
So mysterious.
68
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
I already closed them.
69
00:06:37,800 --> 00:06:40,800
- You can't open your eyes.
- Alright.
70
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
Where do I go?
71
00:06:43,000 --> 00:06:44,800
Go forward.
72
00:06:44,800 --> 00:06:47,000
- Walk forward.
- Yes.
- What then?
73
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
Then,
74
00:06:50,000 --> 00:06:52,800
speed up.
75
00:06:52,800 --> 00:06:56,000
- Will I knock into something?
- No, I'm here.
76
00:06:56,000 --> 00:06:59,600
In two steps, turn left.
77
00:06:59,600 --> 00:07:02,180
Two steps, turn left.
78
00:07:02,200 --> 00:07:05,800
Walk and then turn right.
79
00:07:05,800 --> 00:07:08,600
Walk forward.
80
00:07:09,600 --> 00:07:12,400
Stop. Turn right.
81
00:07:12,400 --> 00:07:14,200
Turn right.
82
00:07:14,200 --> 00:07:17,100
Take a small step forward.
83
00:07:18,500 --> 00:07:22,100
- Hold on. Don't open your eyes.
- Okay.
84
00:07:28,000 --> 00:07:29,700
What's that?
85
00:07:35,520 --> 00:07:37,350
You can open them.
86
00:07:49,600 --> 00:07:51,200
This is...
87
00:07:57,180 --> 00:07:59,980
I've always wanted to tell you something.
88
00:08:01,980 --> 00:08:04,050
Because of you,
89
00:08:05,000 --> 00:08:09,200
my life started to have some colour.
90
00:08:31,800 --> 00:08:34,400
Announcement from the office.
91
00:08:34,400 --> 00:08:38,000
An Qinghui,
92
00:08:38,000 --> 00:08:43,100
there's an urgent phone call from your family. Please go to the office immediately.
93
00:08:47,800 --> 00:08:51,900
It must be An Guohui. Something must have happened to the cheerleading team.
94
00:08:53,600 --> 00:08:56,200
Nothing must happen to Dad.
95
00:08:56,200 --> 00:08:59,000
I haven't said sorry to him yet.
96
00:08:59,000 --> 00:09:04,000
Mom, money isn't really important! Our family needs you.
97
00:09:04,000 --> 00:09:06,400
Give him the money!
98
00:09:13,300 --> 00:09:17,200
- Sir.
- Quick, answer the phone.
99
00:09:17,200 --> 00:09:19,800
- Hello?
- An Qinghui.
100
00:09:19,800 --> 00:09:23,400
I'm An Qinghui. What happened to my family?
101
00:09:23,400 --> 00:09:25,900
I finally found you.
102
00:09:28,200 --> 00:09:29,400
Aunty Sister?
103
00:09:29,400 --> 00:09:33,500
I'm... so... hungry.
104
00:09:35,200 --> 00:09:36,400
Huh??
105
00:10:40,280 --> 00:10:42,320
Where is my chicken cutlet?
106
00:10:51,890 --> 00:10:53,930
Thank you.
107
00:11:00,660 --> 00:11:04,880
Why are you so in a rush to leave? I haven't paid you yet.
108
00:11:06,040 --> 00:11:08,060
I have to go home and finish my project.
109
00:11:08,060 --> 00:11:09,830
How much?
110
00:11:13,770 --> 00:11:15,590
NT$200.
111
00:11:26,430 --> 00:11:28,820
I don't have enough. Come in, I'll get it for you.
112
00:11:28,820 --> 00:11:30,880
It doesn't matter.
113
00:11:36,950 --> 00:11:39,060
I owe you NT$20.
114
00:13:09,290 --> 00:13:10,500
What are you doing here?
115
00:13:10,500 --> 00:13:20,330
♫ This way my past existence has a meaning ♫
116
00:13:20,330 --> 00:13:24,550
♫ A heart that has been shattered in the past, it was healed without medicine ♫
117
00:13:24,550 --> 00:13:30,320
♫ I realize my wish has been answered ♫
118
00:13:34,290 --> 00:13:35,520
What are you doing here?
119
00:13:35,520 --> 00:13:37,780
To wait for the bus with you.
120
00:13:37,780 --> 00:13:40,400
How did you get here before me?
121
00:13:40,400 --> 00:13:43,490
There's a shortcut at the back. I took that.
122
00:13:44,250 --> 00:13:46,460
Why didn't you tell me earlier?
123
00:13:46,460 --> 00:13:48,390
You didn't ask me.
124
00:13:51,560 --> 00:13:53,960
So scary.
125
00:14:01,550 --> 00:14:03,660
Your mood isn't good?
126
00:14:05,210 --> 00:14:06,920
No.
127
00:14:07,790 --> 00:14:11,530
Are you a girl? Girls would do that, have an unhappy expression and then say
128
00:14:11,530 --> 00:14:14,080
"I'm not in a bad mood."
129
00:14:18,430 --> 00:14:21,280
What's up? Did your teacher scold you?
130
00:14:21,280 --> 00:14:23,820
Or did you get your heart broken?
131
00:14:23,820 --> 00:14:26,000
Someone called my school lying that there's a family emergency,
132
00:14:26,000 --> 00:14:30,090
and all she wants to eat is chicken cutlet. You think I'm going to be in a good mood?
133
00:14:32,540 --> 00:14:35,710
I accidentally broke my phone.
134
00:14:35,710 --> 00:14:37,930
I didn't memorize your phone number,
135
00:14:37,930 --> 00:14:41,330
so I had the bright idea to call your school.
136
00:14:41,330 --> 00:14:44,990
If I didn't say it was an emergency, how would they let you answer the phone?
137
00:14:49,140 --> 00:14:51,520
Don't be mad. Okay?
138
00:14:51,520 --> 00:14:54,000
This kind of spooky place that requires you to transfer three buses to get here.
139
00:14:54,000 --> 00:14:56,820
And you want me to get chicken cutlet for you from so far away.
140
00:14:57,990 --> 00:15:00,140
I had a bad cold.
141
00:15:00,140 --> 00:15:05,120
I don't know where my car was after I dropped you off at the restaurant.
142
00:15:05,120 --> 00:15:07,510
I was going to ask you to eat chicken cutlet with me,
143
00:15:07,510 --> 00:15:10,870
but you left and I couldn't get you to stay.
144
00:15:12,580 --> 00:15:15,380
Eat.
145
00:15:15,380 --> 00:15:17,120
- I don't want to.
- Come on.
146
00:15:17,120 --> 00:15:19,220
I don't want. I don't want to eat--
147
00:15:19,220 --> 00:15:21,310
Ahhh.
148
00:15:30,790 --> 00:15:32,620
I'm not lying.
149
00:15:35,480 --> 00:15:37,350
Why did you buy such a small amount?
150
00:15:39,810 --> 00:15:42,740
I bought NT$200 worth of chicken cutlet. You ate it way too fast.
151
00:15:42,740 --> 00:15:45,810
I haven't eaten in three days, of course I'm hungry.
152
00:15:45,810 --> 00:15:49,560
You came from so far away and bought so little, who's in the wrong here?
153
00:15:51,730 --> 00:15:53,410
My fault.
154
00:15:58,310 --> 00:16:00,630
I'm still hungry.
155
00:16:05,440 --> 00:16:07,470
Here are your dishes.
156
00:16:07,470 --> 00:16:09,780
Thank you.
157
00:16:11,520 --> 00:16:14,260
So what mark did you get on your project?
158
00:16:14,260 --> 00:16:16,250
She hasn't given me the marks yet.
159
00:16:19,040 --> 00:16:21,560
Your technique isn't bad.
160
00:16:23,020 --> 00:16:25,570
Your design is a little dull.
161
00:16:25,570 --> 00:16:31,790
I give it 65. Okay, 70.
162
00:16:32,480 --> 00:16:34,160
Thank you.
163
00:16:34,160 --> 00:16:37,590
Who is it? Your girlfriend?
164
00:16:38,600 --> 00:16:40,970
Your crush?
165
00:16:44,320 --> 00:16:46,740
Is it that girl who stood you up that day?
166
00:16:46,740 --> 00:16:49,160
She didn't stood me up.
167
00:16:49,160 --> 00:16:51,830
Right, she said she remembered the wrong time.
168
00:16:51,830 --> 00:16:54,540
She really thought it was last Saturday.
169
00:16:56,500 --> 00:17:00,790
Your first date was very romantic, right?
170
00:17:00,790 --> 00:17:03,850
Romantic, my foot. It's all because of you.
171
00:17:03,850 --> 00:17:06,320
- Excuse me, be careful, it's hot. Here's the noodles.
- Thank you!
172
00:17:06,320 --> 00:17:08,800
You need to pay first.
173
00:17:08,800 --> 00:17:13,310
Excuse me, the total is NT$210 .
174
00:17:14,770 --> 00:17:16,460
NT$210.
175
00:17:19,690 --> 00:17:22,180
I gave you all I had, the NT$180.
176
00:17:22,970 --> 00:17:25,070
I don't have any money.
177
00:17:36,630 --> 00:17:39,700
- Okay. Thank you.
- So yummy.
178
00:17:42,100 --> 00:17:44,940
Why did you say it wasn't romantic at all?
179
00:17:44,940 --> 00:17:47,270
It's all because of you--
180
00:17:49,220 --> 00:17:52,500
Forget it. Just the thought of it makes my heart boil.
181
00:17:52,500 --> 00:17:55,020
I don't want to talk about it.
182
00:17:55,020 --> 00:17:57,120
So sad?
183
00:17:57,120 --> 00:17:59,300
If you don't want to talk, then don't.
184
00:17:59,300 --> 00:18:02,090
It's not that I don't care about you.
185
00:18:02,090 --> 00:18:04,950
I just don't want to pour salt on your wound.
186
00:18:07,740 --> 00:18:12,270
Why did you take me to that motel that day?
187
00:18:14,430 --> 00:18:17,010
- Because you--
-Ahh!
188
00:19:00,800 --> 00:19:05,200
Don't worry. Even if I don't sleep all night,
189
00:19:05,200 --> 00:19:09,000
I'll fix your sculpture.
190
00:19:10,800 --> 00:19:12,300
Come in.
191
00:19:33,400 --> 00:19:35,300
[Universal Studios]
192
00:19:58,940 --> 00:20:03,440
I thought of a really good idea. Wait for me, I'll get the supplies.
193
00:20:42,380 --> 00:20:43,960
Drink up.
194
00:20:45,000 --> 00:20:47,400
Thanks. I'm not thirsty.
195
00:20:47,400 --> 00:20:51,400
Even if you're not thirsty, you need to drink it. Otherwise, how am I going to fix your sculpture?
196
00:20:51,400 --> 00:20:52,800
Quick.
197
00:21:15,000 --> 00:21:18,500
Drink faster. At your speed, you'll still be drinking next year.
198
00:21:20,400 --> 00:21:23,400
It's not like we need to finish them all.
199
00:21:23,400 --> 00:21:27,800
Do we have to throw it away? Do you know how many children are starving in the world?
200
00:21:27,800 --> 00:21:29,000
Quick. Drink.
201
00:21:29,000 --> 00:21:31,500
We have to drink all of these?
202
00:22:08,300 --> 00:22:11,000
The proportion of the head is a bit strange.
203
00:22:11,000 --> 00:22:14,200
Also I think the hairstyle is really dull.
204
00:22:14,200 --> 00:22:16,600
I'm going to change her hairstyle. Okay?
205
00:22:16,600 --> 00:22:18,400
No.
206
00:22:18,400 --> 00:22:20,400
Why are you so worked up?
207
00:22:20,400 --> 00:22:23,400
I can't even change the hairstyle!
208
00:22:23,400 --> 00:22:26,600
What's up? Are you still thinking about her?
209
00:22:26,600 --> 00:22:30,200
Didn't you say that she made you so angry that you didn't want to talk about it?
210
00:22:30,200 --> 00:22:32,800
She didn't make me angry.
211
00:22:32,800 --> 00:22:35,000
She didn't?
212
00:22:35,000 --> 00:22:39,200
That means your date went very well. Why are you so low-spirited?
213
00:22:40,000 --> 00:22:43,200
Yes, it was supposed to be very successful.
214
00:22:43,200 --> 00:22:47,000
If it weren't for a drunk aunty causing trouble.
215
00:22:52,400 --> 00:22:57,100
That... the drunk aunty...
216
00:22:58,670 --> 00:23:01,140
can't be me, can it?
217
00:23:05,800 --> 00:23:07,800
It's really me?
218
00:23:07,800 --> 00:23:09,400
Who else would it be?
219
00:23:09,400 --> 00:23:11,000
Then why didn't you say so earlier?
220
00:23:11,000 --> 00:23:13,600
Whether I tell you earlier or not, the result would be the same.
221
00:23:16,200 --> 00:23:20,000
I remember that I only drank
222
00:23:20,000 --> 00:23:24,000
3, 4, 5, 6 cans
223
00:23:24,000 --> 00:23:26,400
of beer in the convenience store.
224
00:23:27,400 --> 00:23:29,700
Has my alcohol tolerance become worse?
225
00:23:30,800 --> 00:23:35,700
Then what happened at the restaurant?
226
00:23:36,700 --> 00:23:39,600
Then you made a scene at the restaurant and got very drunk
227
00:23:39,600 --> 00:23:42,000
so I took you to that hotel.
228
00:23:42,000 --> 00:23:45,400
Why did you care about me? You should've left me on the street.
229
00:23:45,400 --> 00:23:48,200
I'm not those people who forget about their friends over girls.
230
00:23:49,430 --> 00:23:51,830
Then what happened to your date?
231
00:23:52,970 --> 00:23:56,340
I called one of my buddies to have dinner with her.
232
00:23:57,800 --> 00:24:01,000
Finish talking. What happened?
233
00:24:01,000 --> 00:24:05,000
Then my best friend got an extremely important information.
234
00:24:05,000 --> 00:24:07,200
But my buddy is really into Nigulu mini drama.
235
00:24:07,200 --> 00:24:09,800
So he threatened me saying that if I don't help him in Nigulu mini drama-
236
00:24:09,800 --> 00:24:11,200
Get to the point.
237
00:24:11,200 --> 00:24:13,600
Don't you want to know the whole story?
238
00:24:14,500 --> 00:24:18,600
What is the extremely important information?
239
00:24:22,100 --> 00:24:26,200
She asked my friend if I had a girlfriend.
240
00:24:26,200 --> 00:24:27,800
And
241
00:24:29,800 --> 00:24:32,300
she thinks I'm very handsome.
242
00:24:34,900 --> 00:24:37,100
Aiyo, she used that tactic.
243
00:24:38,000 --> 00:24:42,200
Let me tell you, she wanted your best friend to tell you that.
244
00:24:42,200 --> 00:24:47,100
She's giving you a hint for the green light.
245
00:24:52,600 --> 00:24:54,800
Now I can only chase the train.
246
00:24:54,800 --> 00:24:57,000
What do you mean?
247
00:24:57,000 --> 00:25:00,600
Our school's basketball captain already confessed to her in front of the whole school.
248
00:25:00,600 --> 00:25:02,000
So?
249
00:25:02,000 --> 00:25:04,000
So I can't chase Shampoo, I can only look.
250
00:25:04,000 --> 00:25:08,500
I'm An Qinghui, the unlucky man. How can I compare to the basketball captain?
251
00:25:12,400 --> 00:25:16,400
It must hurt.
252
00:25:16,400 --> 00:25:19,300
It hurts so much.
253
00:25:28,350 --> 00:25:30,100
What are you doing?
254
00:25:34,900 --> 00:25:42,900
♫ This way my past existence has a meaning ♫
255
00:25:44,130 --> 00:25:48,390
♫ A heart that has been shattered in the past, it was healed without medicine ♫
256
00:25:48,400 --> 00:25:54,800
♫ I realize my wish has been answered ♫
257
00:25:59,800 --> 00:26:01,100
What are you doing?
258
00:26:02,000 --> 00:26:04,400
Have you learned about composite media?
259
00:26:06,000 --> 00:26:08,000
Yes.
260
00:26:08,000 --> 00:26:13,200
Take two kinds of different materials of different characteristics and put them into your work,
261
00:26:13,200 --> 00:26:17,600
to bring out a contradicting yet harmonious beauty.
262
00:26:17,600 --> 00:26:19,800
Isn't that very fascinating?
263
00:26:19,800 --> 00:26:21,500
Huh?
264
00:26:21,500 --> 00:26:24,200
Have you tried it before?
265
00:26:24,200 --> 00:26:27,400
- No.
- Why not?
266
00:26:27,400 --> 00:26:32,400
Because I don't have an opportunity.
267
00:26:32,400 --> 00:26:34,800
So
268
00:26:34,800 --> 00:26:37,800
when your sculpture is damaged,
269
00:26:37,800 --> 00:26:41,000
here is your opportunity.
270
00:26:41,000 --> 00:26:43,200
Isn't it?
271
00:26:46,800 --> 00:26:49,400
So you're saying to use composite media-
272
00:26:52,800 --> 00:26:55,800
You're only a centimeter away from me.
273
00:26:55,800 --> 00:26:59,600
Your eyelashes are very long.
274
00:26:59,600 --> 00:27:02,000
Thank you.
275
00:27:02,000 --> 00:27:07,600
But can you please keep a distance of more than ten centimeters?
276
00:27:07,600 --> 00:27:09,000
Why?
277
00:27:09,000 --> 00:27:11,700
Because I...
278
00:27:11,700 --> 00:27:14,000
A moment of sudden shock,
279
00:27:15,900 --> 00:27:19,900
makes your heart start racing.
280
00:27:21,200 --> 00:27:24,400
To be dazzled and stunned.
281
00:27:29,600 --> 00:27:32,400
Did you get any revelation?
282
00:27:32,400 --> 00:27:35,100
What revelation?
283
00:27:35,100 --> 00:27:41,600
First. A crisis is the turning point.
284
00:27:41,600 --> 00:27:46,000
Keep trying everything when in a desperate situation.
285
00:27:46,000 --> 00:27:47,600
Number two.
286
00:27:47,600 --> 00:27:52,800
No matter if it's a public proposal or confession, all that elation is an act.
287
00:27:52,800 --> 00:27:56,200
It's all fake. The real fatal attraction
288
00:27:56,200 --> 00:28:01,400
is this kind of fluttering of the heart and stunned feeling
289
00:28:01,400 --> 00:28:07,400
at that decisive moment. You got it?
290
00:28:07,400 --> 00:28:09,000
I get it.
291
00:28:09,000 --> 00:28:12,700
So what if you get it? If you get it, then show with your actions.
292
00:28:13,600 --> 00:28:15,600
You should apply what you have learnt.
293
00:28:15,600 --> 00:28:19,100
I'm a little bloated. I'm going to go lie down.
294
00:28:25,200 --> 00:28:27,700
She is really fantastic.
295
00:28:37,200 --> 00:28:40,000
Keep trying everything when in a desperate situation?
296
00:29:00,600 --> 00:29:04,400
Learn and apply.
297
00:29:12,200 --> 00:29:17,020
The time and venue are right. She is alone.
298
00:29:17,020 --> 00:29:21,450
Today should be that decisive moment.
299
00:29:27,650 --> 00:29:33,600
Keep trying when desperate. Crisis. Learn and apply.
300
00:29:34,230 --> 00:29:39,450
Hurry up, An Qinghui. Bring it on.
301
00:29:48,780 --> 00:29:52,380
- Pan Yanting.
- Let's go.
302
00:29:55,370 --> 00:29:56,970
Let's go.
303
00:30:04,450 --> 00:30:10,830
Let's go.
304
00:30:10,830 --> 00:30:13,760
Idiot...
305
00:30:20,620 --> 00:30:26,990
Next we are going to demonstrate the different types of the decisive moments that cause the heart to flutter.
306
00:30:28,090 --> 00:30:31,590
The first type,
307
00:30:31,590 --> 00:30:34,160
food must not be wasted.
308
00:31:03,160 --> 00:31:05,100
Second type.
309
00:31:05,860 --> 00:31:09,830
Exercise can make the heart flutter too.
310
00:31:24,310 --> 00:31:28,810
You can't hit me.
311
00:31:28,810 --> 00:31:32,580
You can't hit me.
312
00:31:40,550 --> 00:31:41,980
Two.
313
00:31:46,260 --> 00:31:49,620
Three, four.
314
00:31:53,880 --> 00:31:58,690
When did our Gao Pi's sit-ups become so sexy?
315
00:31:58,690 --> 00:32:01,800
No.
316
00:32:18,260 --> 00:32:20,880
An Qinghui.
317
00:32:21,810 --> 00:32:24,420
Hurry up. Your head sculpture has been selected.
318
00:32:24,420 --> 00:32:26,610
It was selected.
319
00:32:26,610 --> 00:32:31,240
Hurry up. Your head sculpture was selected.
320
00:32:31,240 --> 00:32:35,790
Place it carefully. Now that you have the chance to display your work, don't make it lacking.
321
00:32:35,790 --> 00:32:40,960
When the time comes, even if you cry all the way to the Great Wall, it's useless. Be more careful.
322
00:32:43,940 --> 00:32:46,300
An Qinghui.
323
00:32:48,650 --> 00:32:53,400
Didn't you improve greatly because you listened to my instructions, right?
324
00:32:53,400 --> 00:32:55,260
Thank you, Teacher Guo.
325
00:32:55,260 --> 00:32:56,910
It's good that you know how to be thankful.
326
00:32:56,910 --> 00:33:00,010
Okay, place your work properly. Remember to lock the door when you leave.
327
00:33:00,010 --> 00:33:01,560
Okay.
328
00:33:15,340 --> 00:33:17,380
Senior Qinghui.
329
00:33:24,030 --> 00:33:27,660
Your work was selected?
330
00:33:29,150 --> 00:33:33,780
Yes, it was suddenly selected.
331
00:33:33,780 --> 00:33:37,850
So cool. Can I take a look?
332
00:33:37,850 --> 00:33:39,600
Of course, you can.
333
00:33:56,580 --> 00:34:00,220
Frankly, the real fatal attraction is like this.
334
00:34:00,220 --> 00:34:05,730
The kind of heart fluttering created by the decisive moment.
335
00:34:11,740 --> 00:34:15,880
Learn and apply.
336
00:34:20,910 --> 00:34:26,030
Senior, how did you come up with the idea of using plaster and aluminum foils?
337
00:34:26,030 --> 00:34:28,150
Learn and apply.
338
00:34:29,150 --> 00:34:36,230
Mixed media. The teacher did teach about this during classes.
339
00:34:37,220 --> 00:34:39,640
The decisive moment.
340
00:34:40,480 --> 00:34:42,020
Huh?
341
00:35:53,630 --> 00:35:55,600
Are you okay?
342
00:35:56,410 --> 00:35:58,930
Thank you, Senior, for protecting me.
343
00:36:02,340 --> 00:36:04,270
Don't mention it.
344
00:36:29,880 --> 00:36:33,170
Self-initiated Chicken cutlet home delivery.
345
00:36:33,170 --> 00:36:36,240
I bought NT$250 of it today. Guarantee that it will be more than enough for you.
346
00:36:44,950 --> 00:36:49,460
I'm extremely lucky today. I thought I had to queue very long for it, but there wasn't any queue.
347
00:36:49,460 --> 00:36:53,280
Previously, I had to wait for thirty minutes for the bus. Today, the bus arrived the moment I reached the bus stop.
348
00:36:53,280 --> 00:36:57,160
The main point is that...guess what I'm extremely lucky at.
349
00:36:59,630 --> 00:37:01,230
Make a guess.
350
00:37:02,820 --> 00:37:05,280
I'm not in the mood to guess now.
351
00:37:06,290 --> 00:37:08,130
Are you going out?
352
00:37:10,530 --> 00:37:12,010
He's coming.
353
00:37:12,010 --> 00:37:14,880
He? Who?
354
00:37:18,480 --> 00:37:20,420
My ex--
355
00:37:29,060 --> 00:37:31,980
Looks like this situation is pre-destined.
356
00:37:57,650 --> 00:37:59,150
Go away.
357
00:37:59,150 --> 00:38:01,730
- Why did you resign?
- Go away.
358
00:38:01,730 --> 00:38:04,360
Why haven't you been home for the past two days?
359
00:38:04,360 --> 00:38:06,090
Go away.
360
00:38:06,090 --> 00:38:08,700
Why have you changed the locks?
361
00:38:08,700 --> 00:38:10,930
Why?
362
00:38:17,830 --> 00:38:19,950
When I just moved back to Taipei from overseas,
363
00:38:19,950 --> 00:38:24,780
she helped me a lot in my career.
364
00:38:24,780 --> 00:38:27,950
Back then, it was so hard.
365
00:38:30,510 --> 00:38:32,850
Thus, I worked hard
366
00:38:32,850 --> 00:38:34,870
to hypnotize myself.
367
00:38:34,870 --> 00:38:39,810
As long as I wake up and there is someone by my side,
368
00:38:39,810 --> 00:38:42,120
I wouldn't feel lonely.
369
00:38:42,820 --> 00:38:44,790
Why did you lie to me?
370
00:38:46,420 --> 00:38:51,680
If I told you the truth, would you want me?
371
00:38:53,820 --> 00:38:57,070
Thus, you wanted me to see the cruel truth with my own eyes?
372
00:38:57,070 --> 00:38:59,640
Because I'm not Lennon.
373
00:38:59,640 --> 00:39:01,700
There is no way I could disregard
374
00:39:01,700 --> 00:39:04,540
what she had done for me all this while.
375
00:39:05,510 --> 00:39:08,780
I wanted to settle this amicably with her
376
00:39:09,390 --> 00:39:15,110
but she became aware and found out the answer which I had been waiting for a long time.
377
00:39:15,110 --> 00:39:17,250
has finally appeared.
378
00:39:18,680 --> 00:39:22,470
So she had to find a way to make you leave.
379
00:39:23,140 --> 00:39:26,820
Congratulations, she has succeeded.
380
00:39:28,180 --> 00:39:30,090
What about me?
381
00:39:30,960 --> 00:39:33,590
What about our happiness when we were together?
382
00:39:33,590 --> 00:39:36,220
What about those words that were still left unsaid?
383
00:39:37,030 --> 00:39:40,400
What about those loneliness that only you would understand?
384
00:39:40,400 --> 00:39:44,660
I finally know how beautiful those were
385
00:39:44,660 --> 00:39:46,730
and I can't lose those happiness again.
386
00:39:46,730 --> 00:39:49,070
That is your problem.
387
00:39:51,170 --> 00:39:53,290
Can you really let it go?
388
00:39:53,290 --> 00:39:55,480
It's my problem.
389
00:39:55,480 --> 00:40:03,780
♫ This way my past existence has a meaning ♫
390
00:40:03,780 --> 00:40:08,000
♫ A heart that has been shattered in the past, it was healed without medicine ♫
391
00:40:08,000 --> 00:40:13,830
♫ I realize my wish has been answered ♫
392
00:40:14,590 --> 00:40:18,750
I finally know how beautiful those were
393
00:40:18,750 --> 00:40:20,820
and I can't lose those happiness again.
394
00:40:20,820 --> 00:40:23,200
This is your problem.
395
00:40:25,350 --> 00:40:27,440
Can you really let it go?
396
00:40:27,440 --> 00:40:29,700
It's my problem.
397
00:40:43,050 --> 00:40:49,170
Do you still remember that song, "Famous Blue raincoat"?
398
00:40:49,170 --> 00:40:54,150
Leonard Cohen was waiting at the bus stop for Lili Marleen.
399
00:40:54,150 --> 00:40:57,050
But Lili Marlene
400
00:40:57,050 --> 00:41:00,010
didn't show up at all.
401
00:41:02,760 --> 00:41:07,840
I'm very sorry. I'm too ordinary.
402
00:41:07,840 --> 00:41:11,660
I'm so ordinary that I'm afraid you wouldn't show up.
403
00:41:12,820 --> 00:41:15,260
Hence, I could only compromise with my own fears.
404
00:41:15,260 --> 00:41:18,340
♫ with smiles, we chatted ♫
405
00:41:19,960 --> 00:41:25,040
In the past, I felt that Leonard Cohen was the most loneliest person.
406
00:41:25,040 --> 00:41:30,170
♫ I could only be cold towards you ♫
407
00:41:30,170 --> 00:41:31,880
I understand now.
408
00:41:34,800 --> 00:41:37,560
He is luckier than me
409
00:41:37,560 --> 00:41:41,840
because my Lili Marleen was merely late.
410
00:41:43,730 --> 00:41:47,700
But I just couldn't just selfishly
411
00:41:47,700 --> 00:41:51,030
walk away. There is no way I can be reckless
412
00:41:51,030 --> 00:41:54,150
and cherish my own happiness.
413
00:41:54,150 --> 00:41:57,720
That's why I could only watch and lose you.
414
00:41:57,720 --> 00:42:02,590
Who gives the right? I'm not willing to accept it.
415
00:42:03,240 --> 00:42:08,820
♫ I just want to give you a smile, without burden ♫
416
00:42:08,820 --> 00:42:12,820
This world is forcing me to be a good person.
417
00:42:12,820 --> 00:42:17,180
To be a good person and yet you told me
418
00:42:17,180 --> 00:42:23,760
being a good person means I'm being played out by fate.
419
00:42:23,760 --> 00:42:26,810
♫ with smiles, we chatted ♫
420
00:42:26,810 --> 00:42:30,150
Okay, leave
421
00:42:30,150 --> 00:42:32,650
but I want to see your back.
422
00:42:32,650 --> 00:42:36,920
I want to see how detestable fate can be.
423
00:42:36,920 --> 00:42:40,310
♫ This is just me talking to myself ♫
424
00:42:40,310 --> 00:42:44,540
♫ He really loves you ♫
425
00:43:03,090 --> 00:43:09,340
♫ We have chatted much, with smiles, we chatted ♫
426
00:43:11,820 --> 00:43:13,750
Give me a bit more time, okay?
427
00:43:17,530 --> 00:43:23,250
Wait till I have settled her down.
428
00:43:24,170 --> 00:43:27,480
Wait till I can
429
00:43:27,480 --> 00:43:33,470
leave her without any guilt. Okay?
- I hate you.
430
00:43:33,470 --> 00:43:35,160
I know.
431
00:43:35,160 --> 00:43:40,160
I hate you very much.
432
00:43:41,400 --> 00:43:45,250
Just hate me. You can hate me for a while longer.
433
00:43:47,020 --> 00:43:53,900
The longer it is, the better it is. For the rest of our lives, okay?
434
00:44:07,140 --> 00:44:09,770
I heard you moved into a warehouse
435
00:44:09,770 --> 00:44:13,240
but I didn't expect that it's a
436
00:44:13,240 --> 00:44:16,060
warehouse not just in name only, but also in reality.
437
00:44:18,150 --> 00:44:19,730
Cool, right?
438
00:44:23,000 --> 00:44:25,020
It's even more dazzling inside.
439
00:44:33,670 --> 00:44:34,920
Do I need to take off my shoes?
440
00:44:34,920 --> 00:44:36,750
No need.
441
00:44:39,650 --> 00:44:41,440
Please come in.
442
00:44:43,920 --> 00:44:45,740
Thank you.
443
00:44:53,420 --> 00:44:55,050
What are you doing?
444
00:44:55,050 --> 00:44:59,510
We are passionately in love. Don't worry. Today's acting will be better than the previous.
445
00:45:13,130 --> 00:45:17,020
Please sit anywhere. Relax. Make yourself at home.
446
00:45:18,790 --> 00:45:21,410
Okay, I'm going to take a seat then.
447
00:45:25,180 --> 00:45:26,950
What would you like to drink?
448
00:45:28,450 --> 00:45:31,310
The usual, Espresso.
449
00:45:32,130 --> 00:45:33,320
Okay.
450
00:45:33,320 --> 00:45:36,050
You don't need to do it. Leave it to me.
451
00:45:36,050 --> 00:45:37,840
Continue with your chat.
452
00:45:41,700 --> 00:45:44,420
What did he just say?
453
00:45:44,420 --> 00:45:47,240
Espresso.
454
00:45:47,240 --> 00:45:49,670
Black coffee? I get it.
455
00:45:49,670 --> 00:45:51,510
Just continue.
456
00:45:51,510 --> 00:45:53,980
Relax.
457
00:46:12,530 --> 00:46:16,660
This is when you went missing for a year?
458
00:46:18,760 --> 00:46:21,990
So how? What's the score?
459
00:46:21,990 --> 00:46:25,860
It's not my turn to rate you now.
460
00:46:26,680 --> 00:46:30,920
Especially, in this industry, you are now
461
00:46:30,920 --> 00:46:34,250
an unconventional Director Luo.
462
00:46:36,940 --> 00:46:42,270
Alright, I'll take that as a praise from you.
463
00:46:43,460 --> 00:46:45,890
It definitely is.
464
00:46:48,240 --> 00:46:51,120
But my praise now
465
00:46:51,120 --> 00:46:54,930
is probably already insignificant.
466
00:46:57,550 --> 00:47:02,260
Director Xiao, when did you become so humble?
467
00:47:03,650 --> 00:47:06,190
Are you afraid that my red packet will not enough?
468
00:47:08,880 --> 00:47:10,760
Where is the wedding invitation?
469
00:47:44,920 --> 00:47:47,470
It's such a standard wedding invitation.
470
00:47:52,110 --> 00:47:55,240
It's not like what I imagined it would be.
471
00:47:55,240 --> 00:47:57,600
[Wedding Invitation for wedding of Xiao Yeshi and Ke Meishuang]
472
00:48:02,670 --> 00:48:06,090
I always thought that Director Xiao's wedding invitation
473
00:48:06,090 --> 00:48:08,960
would be painstakingly designed.
474
00:48:10,290 --> 00:48:14,590
It would be on white paper with silver embossing
475
00:48:16,470 --> 00:48:18,990
and pale grey font.
476
00:48:22,560 --> 00:48:24,960
What else have you imagined?
477
00:48:25,530 --> 00:48:28,560
About the life of Xiao Yeshi.
478
00:48:28,560 --> 00:48:33,230
Pour water into the water reservoir.
479
00:48:36,210 --> 00:48:40,640
Remove the handle.
480
00:48:55,260 --> 00:48:57,870
I imagine that the both of you
481
00:48:59,080 --> 00:49:01,410
will definitely be very happy
482
00:49:03,030 --> 00:49:05,700
because you have finally thought carefully about this.
483
00:49:06,610 --> 00:49:08,810
It is also not because you are not brave
484
00:49:10,370 --> 00:49:13,630
and also not because you were forced by fate.
485
00:49:13,630 --> 00:49:16,670
It's because Ke Meishuang is your Lili Marleen.
486
00:49:18,400 --> 00:49:21,900
But you are more fortunate than Leonard Cohen.
487
00:49:25,710 --> 00:49:28,930
Because both of you are going to get married.
488
00:49:33,900 --> 00:49:36,490
It will definitely be perfect.
489
00:49:39,600 --> 00:49:44,030
If you can have a child,
490
00:49:44,030 --> 00:49:45,930
that would be perfect.
491
00:49:47,140 --> 00:49:50,010
But with Ke Meisuang's age...
492
00:49:50,890 --> 00:49:52,920
both of you must work hard at it.
493
00:49:54,050 --> 00:49:55,850
Fine.
494
00:49:57,770 --> 00:50:00,280
- I will live according to what you said.
- What?
495
00:50:06,900 --> 00:50:09,040
To live my own life.
496
00:50:12,490 --> 00:50:16,520
About this wedding, you made it happen.
497
00:50:16,520 --> 00:50:18,890
Thus, I will
498
00:50:18,890 --> 00:50:21,690
live my life
499
00:50:21,690 --> 00:50:24,070
according to your script.
500
00:50:26,990 --> 00:50:31,260
I think you will be happy, right?
501
00:50:36,870 --> 00:50:40,980
Excuse me. Can I disturb you for a while?
502
00:50:42,700 --> 00:50:47,720
Where is the coffee powder?
503
00:50:49,370 --> 00:50:52,100
It's is in the red container next to the coffee maker.
504
00:50:52,610 --> 00:50:54,240
Okay.
505
00:50:54,240 --> 00:50:56,600
That's right. How could I have forgotten that?
506
00:50:56,600 --> 00:51:00,070
Sorry. Continue with your chat. The coffee will be ready soon.
507
00:51:06,390 --> 00:51:09,260
Idiot. Shouldn't the coffee powder be next to the coffee maker?
508
00:51:09,260 --> 00:51:11,460
I almost exposed myself.
509
00:51:36,110 --> 00:51:41,390
Xiao Yeshi, you really think too highly of yourself.
510
00:51:41,390 --> 00:51:43,980
I want to live my own life now.
511
00:51:43,980 --> 00:51:46,130
I don't have the time to rate your life now.
512
00:51:46,130 --> 00:51:54,890
♫ This way my past existence has a meaning ♫
513
00:51:55,820 --> 00:52:00,000
♫ A heart that has been shattered in the past, it was healed without medicine ♫
514
00:52:00,000 --> 00:52:06,070
♫ I realize my wish has been answered ♫
515
00:52:06,070 --> 00:52:11,270
Xiao Yeshi, you really think too highly of yourself.
516
00:52:11,270 --> 00:52:13,920
I want to live my own life now.
517
00:52:13,920 --> 00:52:16,270
I don't have the time to rate your life now.
518
00:52:16,270 --> 00:52:20,970
So, I have overestimated myself.
519
00:52:22,420 --> 00:52:25,610
I thought, with who I am now,
520
00:52:25,610 --> 00:52:28,050
at least, it's still worth
521
00:52:29,200 --> 00:52:31,760
you shedding some tears for.
522
00:52:31,760 --> 00:52:34,130
You haven't changed at all.
523
00:52:34,130 --> 00:52:37,240
You always regard yourself as the victim.
524
00:52:37,240 --> 00:52:39,180
Isn't that so?
525
00:52:40,540 --> 00:52:45,760
Why did you suddenly disappeared for a year when I needed you most?
526
00:52:48,700 --> 00:52:50,870
It's just like what you think.
527
00:52:51,450 --> 00:52:53,540
I don't love you enough.
528
00:52:56,510 --> 00:52:58,510
Excuse me.
529
00:53:00,030 --> 00:53:03,790
I'm going to the convenience store to buy coffee.
530
00:53:04,630 --> 00:53:07,610
Why are you going there to buy coffee?
531
00:53:07,610 --> 00:53:11,630
Because there is no coffee powder left.
532
00:53:13,820 --> 00:53:16,290
I bought some beans a few days ago.
533
00:53:16,290 --> 00:53:18,490
They should be in the cabinet.
534
00:53:19,190 --> 00:53:22,890
Okay, my apologies. Sorry.
535
00:53:22,890 --> 00:53:24,770
I'm going to brew it now.
536
00:53:24,770 --> 00:53:26,430
It's okay.
537
00:53:27,400 --> 00:53:29,310
I will do it myself.
538
00:53:30,930 --> 00:53:34,490
No, you are a guest. How could you do it?
539
00:53:45,210 --> 00:53:48,180
Because she is always thinking about her next work,
540
00:53:48,180 --> 00:53:52,240
hence, she is usually absent-minded.
541
00:53:52,240 --> 00:53:56,290
Even if she had organised things in order,
542
00:53:56,290 --> 00:54:00,630
but when she wants to use them, she would have forgotten
543
00:54:00,630 --> 00:54:03,780
the logic behind her way of organising.
544
00:54:05,140 --> 00:54:08,900
Hence, she would usually can't locate where things are.
545
00:54:09,550 --> 00:54:13,300
Actually she only has a few ways of organising.
546
00:54:13,300 --> 00:54:17,360
Firstly , those who have been opened and those who haven't been opened.
547
00:54:17,360 --> 00:54:21,090
Looks like things in this cupboard have already been opened.
548
00:54:22,930 --> 00:54:27,910
The second logic is her favorites,
549
00:54:27,910 --> 00:54:32,890
essentials and food for satisfying hunger.
550
00:54:34,190 --> 00:54:37,870
When you have the time, help her to check.
551
00:54:38,830 --> 00:54:45,220
Because it seems like quite a number of them have already passed their expiry dates.
552
00:54:47,560 --> 00:54:51,320
This is the third kind of logic.
553
00:54:51,320 --> 00:54:53,240
When she has bought the items,
554
00:54:53,240 --> 00:54:56,720
and when she remembers and
555
00:54:56,720 --> 00:54:59,410
wants to clear her pantry,
556
00:54:59,410 --> 00:55:01,930
these new goods
557
00:55:01,930 --> 00:55:06,990
would then be found.
558
00:55:14,030 --> 00:55:15,730
[Malawi coffee beans]
559
00:55:18,220 --> 00:55:20,290
Where is the beans grinder?
560
00:55:25,330 --> 00:55:30,070
Boyfriend, this role is not easy to act, right?
561
00:55:32,150 --> 00:55:34,550
I'm really her boyfriend.
562
00:55:35,110 --> 00:55:37,140
Are you sure?
563
00:55:38,810 --> 00:55:42,100
Why do you seem like you don't love her enough?
564
00:55:42,100 --> 00:55:45,810
If not, why don't you have any animosity towards me?
565
00:55:50,970 --> 00:55:53,510
She really likes to put on a brave front.
566
00:55:55,290 --> 00:55:59,000
Sometimes to the point of resentment.
567
00:56:00,550 --> 00:56:03,450
I just spoke harshly to her.
568
00:56:04,270 --> 00:56:06,510
She must be heartbroken.
569
00:56:07,100 --> 00:56:09,480
I think you should know this.
570
00:56:10,540 --> 00:56:14,950
As a good boyfriend, when his girlfriend wants to cry,
571
00:56:14,950 --> 00:56:17,830
he should stay by her side.
572
00:56:19,690 --> 00:56:22,690
It's a pity I'm not a good man.
573
00:56:25,520 --> 00:56:30,760
I always make her cry.
574
00:56:36,030 --> 00:56:39,140
Since you are acting with her,
575
00:56:39,140 --> 00:56:43,230
then play a wonderful role of
576
00:56:43,230 --> 00:56:45,610
her boyfriend.
577
00:56:46,390 --> 00:56:48,170
I will.
578
00:56:50,370 --> 00:56:53,580
I... I'm really her boyfriend.
579
00:56:56,050 --> 00:56:58,720
I don't have to worry then.
580
00:57:00,070 --> 00:57:05,890
I'll work hard to act very well in that life of mine.
581
00:57:08,130 --> 00:57:12,670
Even if there is no love, I mus act the role well.
582
00:57:16,370 --> 00:57:17,920
Do your best.
583
00:58:22,480 --> 00:58:24,890
Excuse me.
584
00:58:29,610 --> 00:58:31,310
He left?
585
00:58:36,990 --> 00:58:40,820
Sorry, I'm not familiar with the coffee maker. Hence...
586
00:58:49,660 --> 00:58:54,200
[Wedding Invitation]
587
00:59:06,620 --> 00:59:10,700
Are... you okay?
588
00:59:13,390 --> 00:59:15,910
Do you need me to...
589
00:59:22,610 --> 00:59:25,820
Or would you like to be alone?
590
00:59:27,470 --> 00:59:30,660
I... am leaving first.
591
00:59:52,600 --> 00:59:55,670
No matter what, you must eat something.
592
01:00:06,670 --> 01:00:14,120
♪ Let's not be friends anymore. Friends can't hold hands
593
01:00:14,120 --> 01:00:17,600
♪ The impulse of wanting to love you
594
01:00:17,600 --> 01:00:23,680
♪ I can only let it go with a smile
595
01:00:24,680 --> 01:00:29,160
He guessed wrongly. She didn't cry.
596
01:00:29,160 --> 01:00:33,160
Not only she didn't cry,
597
01:00:33,160 --> 01:00:37,280
she is full of energy.
598
01:00:37,280 --> 01:00:42,960
♪ I can only let it go with a smile
599
01:01:04,460 --> 01:01:08,150
Sorry. Are you okay?
600
01:01:13,700 --> 01:01:17,950
♫ Perhaps, it's that someone ♫
601
01:01:17,950 --> 01:01:21,420
♫ Perhaps, it's that kiss ♫
602
01:01:22,070 --> 01:01:28,500
♫ Accompanying us in our lives ♫
603
01:01:28,500 --> 01:01:30,570
Yay!
604
01:01:30,570 --> 01:01:33,960
♫ In reality, I can be resigned to fate ♫
605
01:01:33,960 --> 01:01:35,600
Who plays this way?
606
01:01:35,600 --> 01:01:38,330
An Qinghui, you play like a girl.
607
01:01:38,330 --> 01:01:42,410
I'm sissy? Fine, I'm going to play for real now.
608
01:01:42,410 --> 01:01:47,640
♫ Chase after it. Chase after it ♫
609
01:01:48,880 --> 01:01:52,900
♫ I believe you are the gentle miracle in my life ♫
610
01:01:52,900 --> 01:01:57,220
♫ Although I never expected a miracle ♫
611
01:01:57,220 --> 01:02:01,440
♫ Until I meet you and depend on you ♫
612
01:02:01,440 --> 01:02:05,960
♫ I then cry tears of joy over and over again ♫
613
01:02:05,960 --> 01:02:11,760
♫ For you, I am a gentle miracle of life ♫
614
01:02:11,760 --> 01:02:16,440
Thank you for showing me the right path today. I would like to treat you to a meal.
615
01:02:16,440 --> 01:02:21,720
♫ It turns out that my story is still exciting ♫
616
01:02:21,720 --> 01:02:26,180
Do you want to shoot a movie with me?
617
01:02:26,820 --> 01:02:30,930
♫ I believe you are the gentle miracle in my life ♫
618
01:02:30,930 --> 01:02:35,030
♫ Although I never expected a miracle ♫
619
01:02:35,030 --> 01:02:39,410
♫ Until I meet you and depend on you ♫
620
01:02:39,410 --> 01:02:43,760
♫ I then cry tears of joy over and over again ♫
621
01:02:43,760 --> 01:02:47,720
♫ For you, I am a gentle miracle of life ♫
622
01:02:47,720 --> 01:02:51,860
♫ And I am still learning to embrace this miracle ♫
623
01:02:51,860 --> 01:02:56,210
♫ A heart that has been shattered in the past it was healed without medicine ♫
624
01:02:56,210 --> 01:03:03,460
♫ It turns out that my story is still exciting and waiting to be continued ♫
625
01:03:05,260 --> 01:03:09,500
This bite is a pact.
626
01:03:09,500 --> 01:03:12,080
♫ Just look forward to the tomorrows ♫
627
01:03:12,080 --> 01:03:13,850
A bite in return.
628
01:03:13,850 --> 01:03:17,040
♫ The boy stays by the girl's side ♫
629
01:03:17,040 --> 01:03:22,810
Put this on. If you come out a second later,
630
01:03:22,810 --> 01:03:25,060
I would have jumped into the pool.
631
01:03:25,060 --> 01:03:28,590
Just hate me for a while longer.
632
01:03:59,600 --> 01:04:01,450
Are you okay?
633
01:04:05,340 --> 01:04:07,750
I think you should know
634
01:04:08,840 --> 01:04:13,300
as a good boyfriend, when your girlfriend feels like crying,
635
01:04:13,300 --> 01:04:15,960
he must always be by her side.
636
01:04:29,680 --> 01:04:32,830
Since you are acting with her,
637
01:04:32,830 --> 01:04:36,950
then play a wonderful role
638
01:04:36,950 --> 01:04:39,210
as her boyfriend.
639
01:04:50,160 --> 01:04:58,930
♫ This way my past existence has a meaning ♫
640
01:05:00,190 --> 01:05:04,560
♫ A heart that has been shattered in the past, it was healed without medicine ♫
641
01:05:04,560 --> 01:05:11,400
♫ I realize my wish has been answered ♫
642
01:05:41,310 --> 01:05:42,750
Here.
643
01:05:43,680 --> 01:05:44,970
What are you doing?
644
01:05:44,970 --> 01:05:47,220
For you to wipe your tears.
645
01:05:47,220 --> 01:05:50,920
I'm not crying. I'm wiping my sweat.
646
01:05:50,920 --> 01:05:52,870
There isn't anyone else here, don't force yourself to be strong.
647
01:05:52,870 --> 01:05:55,020
I'm not crying.
648
01:05:55,020 --> 01:05:59,200
Okay, you are not. Wipe off your sweat then.
649
01:06:09,170 --> 01:06:11,600
It's really difficult.
650
01:06:11,600 --> 01:06:13,440
What's so difficult?
651
01:06:14,430 --> 01:06:16,540
Acting.
652
01:06:18,770 --> 01:06:22,690
I seem to be able to feel his pain.
653
01:06:24,060 --> 01:06:25,970
Whose pain?
654
01:06:27,580 --> 01:06:32,490
He told me that he would work hard to act his role.
655
01:06:32,490 --> 01:06:36,090
Even if there is no love, he will continue to act.
656
01:07:27,060 --> 01:07:28,740
Get off from the car.
657
01:07:40,650 --> 01:07:43,910
I suddenly need to pee.
658
01:07:44,810 --> 01:07:46,160
Do it by the road.
659
01:07:46,160 --> 01:07:49,990
What? It's not classy to do it on there.
660
01:07:49,990 --> 01:07:53,110
Anyway your house is nearby. I want to pee there.
661
01:07:53,840 --> 01:07:55,660
You are so annoying.
662
01:07:59,350 --> 01:08:03,000
I'm going to pee.
663
01:08:21,310 --> 01:08:23,630
Aren't you going home now?
664
01:08:23,630 --> 01:08:27,330
Aren't you going to apply the medicine? I will help you with it before I go home.
665
01:08:27,330 --> 01:08:29,130
That fast?
666
01:08:29,130 --> 01:08:33,780
- Did you apply antiseptic? You need to do this--
- It's my wound. I can take care of it myself.
667
01:08:33,780 --> 01:08:37,130
- But I--
- Go home now.
668
01:08:37,130 --> 01:08:39,960
There are still two more chapters for the comics.
669
01:08:46,190 --> 01:08:47,920
Take these home and read.
670
01:08:50,150 --> 01:08:53,490
Anyway, it's Saturday tomorrow. I won't disturb you when I'm reading the comics.
671
01:08:53,490 --> 01:08:56,850
- Just do whatever you want. Just ignore me and--
- I want to sleep.
672
01:08:56,850 --> 01:08:58,340
I will leave after you are asleep.
673
01:08:58,340 --> 01:09:01,230
Why? Going to take advantage of me?
674
01:09:02,320 --> 01:09:04,550
Please, you are so old.
675
01:09:06,600 --> 01:09:09,630
Go home once you have finished reading the comics.
676
01:09:09,630 --> 01:09:11,270
Okay.
677
01:09:21,570 --> 01:09:25,460
Because I didn't have dinner.
678
01:09:31,960 --> 01:09:40,950
Subtitles and Timing By The Dearest Team @ Viki
679
01:09:42,660 --> 01:09:44,730
It's 11 pm.
680
01:09:49,370 --> 01:09:55,130
Forget it. I have to act the role of the boyfriend all the way.
681
01:09:59,750 --> 01:10:03,890
Oh my God. It can't be when I was asleep, she...
682
01:10:05,080 --> 01:10:06,620
Auntie Sister.
683
01:10:06,620 --> 01:10:09,200
An Qinghui!
684
01:10:09,200 --> 01:10:11,560
A mature woman is a very scary creature.
685
01:10:11,560 --> 01:10:14,260
She is so matured, capable
686
01:10:14,260 --> 01:10:16,830
and beautiful. This is even scarier.
687
01:10:16,830 --> 01:10:19,660
What are you doing with the cellphone?
688
01:10:19,660 --> 01:10:24,930
He's very talented. He's in no way less talented than
689
01:10:24,930 --> 01:10:27,710
Xiao Yeshi.
690
01:10:30,800 --> 01:10:34,420
♫ I prefer ♫
691
01:10:34,420 --> 01:10:40,690
♫ To learn how to face a lonely journey by myself ♫
692
01:10:40,690 --> 01:10:46,980
♫ And not wanting to see you squandering your youth ♫
693
01:10:46,980 --> 01:10:51,690
♫ In the people who trapped you ♫
694
01:10:51,690 --> 01:10:57,880
♫ In the memories of time please remember me ♫
695
01:10:57,880 --> 01:11:03,970
♫ Don't hesitate to run towards him ♫
696
01:11:06,580 --> 01:11:10,070
♫ Don't go back. Don't go back ♫
697
01:11:10,070 --> 01:11:13,320
♫ Don't stay. Don't stay ♫
698
01:11:13,320 --> 01:11:16,630
♫ He is not me, I am not demanding ♫
699
01:11:16,630 --> 01:11:19,550
♫ To grow old with you ♫
700
01:11:19,550 --> 01:11:26,530
♫ For your happiness, it's my reason for letting you go ♫
701
01:11:26,530 --> 01:11:32,780
♫ You don't need to know my sincere heart ♫
702
01:11:32,780 --> 01:11:39,500
♫ You don't need to know I will miss you too ♫
703
01:11:39,500 --> 01:11:43,250
♫ I forward my blessings to you ♫
704
01:11:43,250 --> 01:11:46,560
♫ Dry every tear ♫
705
01:11:46,560 --> 01:11:49,960
♫ This way my past existence ♫
706
01:11:49,960 --> 01:11:55,400
♫ It has a meaning ♫
54259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.