All language subtitles for My.Dear.Boy.EP03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Then, if you receive our wedding invitation, don't think it's a fraud. 2 00:00:04,000 --> 00:00:05,500 Keys! 3 00:00:07,200 --> 00:00:10,000 My first kiss! 4 00:00:14,600 --> 00:00:15,800 It's because of you 5 00:00:15,800 --> 00:00:18,000 Why did you appear in my life? 6 00:00:18,800 --> 00:00:21,100 Stop annoying me with these childish nonsense! 7 00:00:21,100 --> 00:00:23,100 Shampoo asked me if you have a girlfriend. 8 00:00:23,100 --> 00:00:27,400 Bring Pan Yanting to the sculpting studio at 3pm on Friday. 9 00:00:29,000 --> 00:00:30,700 So handsome! 10 00:00:32,000 --> 00:00:39,900 Subtitles and Timing By The Dearest Team @ Viki 11 00:00:47,400 --> 00:00:51,800 ♫ Perhaps, it's that someone ♫ 12 00:00:51,800 --> 00:00:55,800 ♫ Perhaps, it's that kiss ♫ 13 00:00:55,800 --> 00:00:59,400 ♫ Accompanying us in our lives ♫ 14 00:00:59,400 --> 00:01:04,200 ♫ To keep going and going ♫ 15 00:01:04,200 --> 00:01:08,500 ♫ In reality, I can be resigned to fate ♫ 16 00:01:08,500 --> 00:01:12,600 ♫ But in love I would not leave it to destiny ♫ 17 00:01:12,600 --> 00:01:16,000 ♫ Happiness will not stop for you ♫ 18 00:01:16,000 --> 00:01:21,100 ♫ Chase after it. Chase after it ♫ 19 00:01:22,600 --> 00:01:26,600 ♫ I believe you are the gentle miracle in my life ♫ 20 00:01:26,600 --> 00:01:30,800 ♫ Although I never expected a miracle ♫ 21 00:01:30,800 --> 00:01:35,100 ♫ Until I meet you and depend on you ♫ 22 00:01:35,100 --> 00:01:39,600 ♫ I then cry tears of joy over and over again ♫ 23 00:01:39,600 --> 00:01:43,500 ♫ For you, I am a gentle miracle of life ♫ 24 00:01:43,500 --> 00:01:47,800 ♫ And I am still learning to embrace this miracle ♫ 25 00:01:47,800 --> 00:01:52,000 ♫ A heart that has been shattered in the past it was healed without medicine ♫ 26 00:01:52,000 --> 00:01:56,200 ♫ I realize my wish ♫ 27 00:01:56,200 --> 00:02:00,400 [My Dear Boy] ♫ has been answered ♫ 28 00:02:00,400 --> 00:02:10,400 [Is not having it more fortunate than losing it?] 29 00:02:10,400 --> 00:02:13,400 [Episode 3] 30 00:02:26,400 --> 00:02:29,000 Hey, classmate, do you know where is Shampoo? 31 00:02:29,000 --> 00:02:30,800 I don't know. She probably went to buy food. 32 00:02:30,800 --> 00:02:32,700 Buy food? 33 00:02:37,300 --> 00:02:41,800 I told you to be here first to catch her, yet you went to have bento. Is bento that delicious? 34 00:02:41,800 --> 00:02:44,800 What do we do now? How are we to find Shampoo? 35 00:02:44,800 --> 00:02:47,400 Why not we broadcast and call her? 36 00:02:47,400 --> 00:02:50,200 Broadcast? 37 00:02:50,200 --> 00:02:54,500 You have faster response now. It was good for you to be with me all this while. 38 00:03:00,800 --> 00:03:02,800 Over there! 39 00:03:02,800 --> 00:03:06,700 When they draw the water, they use alternating hands. 40 00:03:07,600 --> 00:03:09,000 Let's not waste any time. 41 00:03:09,800 --> 00:03:12,400 Teleport, go! 42 00:03:25,600 --> 00:03:27,000 What is that? 43 00:03:27,000 --> 00:03:28,200 ♫ Walk into the club ♫ 44 00:03:28,200 --> 00:03:30,400 ♫ Boom Boom Boom ♫ 45 00:03:42,800 --> 00:03:45,000 ♫ Hold Up. What's really good? ♫ 46 00:03:52,200 --> 00:03:54,600 All the doors open, we still smoking ♫ 47 00:04:11,400 --> 00:04:14,100 ♫ Boom Boom Boom ♫ 48 00:04:14,100 --> 00:04:16,400 ♫ Boom Boom Boom ♫ 49 00:04:28,600 --> 00:04:30,900 ♫ Go Boom Boom ♫ 50 00:04:38,000 --> 00:04:40,600 Pan Yanting, I like you! 51 00:04:40,600 --> 00:04:42,600 Date me. 52 00:04:45,400 --> 00:04:47,400 Hey! 53 00:04:47,400 --> 00:04:52,000 Be together! 54 00:04:52,000 --> 00:04:54,800 - What are we going to do now? - How am I to know? 55 00:04:54,800 --> 00:05:00,000 - Be together. - How can this happen? 56 00:05:00,000 --> 00:05:03,500 - What can we do now? - How am I to know? 57 00:05:04,400 --> 00:05:15,400 Be together! 58 00:05:34,200 --> 00:05:36,000 Senior Qinghui. 59 00:05:47,140 --> 00:05:50,680 Weren't you just with the basketball captain? 60 00:05:57,200 --> 00:05:58,300 Hi. 61 00:05:59,700 --> 00:06:02,800 Senior Nigulu said that you were looking for me. 62 00:06:02,800 --> 00:06:04,600 What is it? 63 00:06:05,800 --> 00:06:08,600 It's nothing. I just wanted to say... 64 00:06:10,950 --> 00:06:15,830 I just wanted to let you look at something. 65 00:06:17,000 --> 00:06:18,600 What thing? 66 00:06:19,400 --> 00:06:22,000 Close your eyes first. 67 00:06:22,000 --> 00:06:23,900 So mysterious. 68 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 I already closed them. 69 00:06:37,800 --> 00:06:40,800 - You can't open your eyes. - Alright. 70 00:06:42,000 --> 00:06:43,000 Where do I go? 71 00:06:43,000 --> 00:06:44,800 Go forward. 72 00:06:44,800 --> 00:06:47,000 - Walk forward. - Yes. - What then? 73 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 Then, 74 00:06:50,000 --> 00:06:52,800 speed up. 75 00:06:52,800 --> 00:06:56,000 - Will I knock into something? - No, I'm here. 76 00:06:56,000 --> 00:06:59,600 In two steps, turn left. 77 00:06:59,600 --> 00:07:02,180 Two steps, turn left. 78 00:07:02,200 --> 00:07:05,800 Walk and then turn right. 79 00:07:05,800 --> 00:07:08,600 Walk forward. 80 00:07:09,600 --> 00:07:12,400 Stop. Turn right. 81 00:07:12,400 --> 00:07:14,200 Turn right. 82 00:07:14,200 --> 00:07:17,100 Take a small step forward. 83 00:07:18,500 --> 00:07:22,100 - Hold on. Don't open your eyes. - Okay. 84 00:07:28,000 --> 00:07:29,700 What's that? 85 00:07:35,520 --> 00:07:37,350 You can open them. 86 00:07:49,600 --> 00:07:51,200 This is... 87 00:07:57,180 --> 00:07:59,980 I've always wanted to tell you something. 88 00:08:01,980 --> 00:08:04,050 Because of you, 89 00:08:05,000 --> 00:08:09,200 my life started to have some colour. 90 00:08:31,800 --> 00:08:34,400 Announcement from the office. 91 00:08:34,400 --> 00:08:38,000 An Qinghui, 92 00:08:38,000 --> 00:08:43,100 there's an urgent phone call from your family. Please go to the office immediately. 93 00:08:47,800 --> 00:08:51,900 It must be An Guohui. Something must have happened to the cheerleading team. 94 00:08:53,600 --> 00:08:56,200 Nothing must happen to Dad. 95 00:08:56,200 --> 00:08:59,000 I haven't said sorry to him yet. 96 00:08:59,000 --> 00:09:04,000 Mom, money isn't really important! Our family needs you. 97 00:09:04,000 --> 00:09:06,400 Give him the money! 98 00:09:13,300 --> 00:09:17,200 - Sir. - Quick, answer the phone. 99 00:09:17,200 --> 00:09:19,800 - Hello? - An Qinghui. 100 00:09:19,800 --> 00:09:23,400 I'm An Qinghui. What happened to my family? 101 00:09:23,400 --> 00:09:25,900 I finally found you. 102 00:09:28,200 --> 00:09:29,400 Aunty Sister? 103 00:09:29,400 --> 00:09:33,500 I'm... so... hungry. 104 00:09:35,200 --> 00:09:36,400 Huh?? 105 00:10:40,280 --> 00:10:42,320 Where is my chicken cutlet? 106 00:10:51,890 --> 00:10:53,930 Thank you. 107 00:11:00,660 --> 00:11:04,880 Why are you so in a rush to leave? I haven't paid you yet. 108 00:11:06,040 --> 00:11:08,060 I have to go home and finish my project. 109 00:11:08,060 --> 00:11:09,830 How much? 110 00:11:13,770 --> 00:11:15,590 NT$200. 111 00:11:26,430 --> 00:11:28,820 I don't have enough. Come in, I'll get it for you. 112 00:11:28,820 --> 00:11:30,880 It doesn't matter. 113 00:11:36,950 --> 00:11:39,060 I owe you NT$20. 114 00:13:09,290 --> 00:13:10,500 What are you doing here? 115 00:13:10,500 --> 00:13:20,330 ♫ This way my past existence has a meaning ♫ 116 00:13:20,330 --> 00:13:24,550 ♫ A heart that has been shattered in the past, it was healed without medicine ♫ 117 00:13:24,550 --> 00:13:30,320 ♫ I realize my wish has been answered ♫ 118 00:13:34,290 --> 00:13:35,520 What are you doing here? 119 00:13:35,520 --> 00:13:37,780 To wait for the bus with you. 120 00:13:37,780 --> 00:13:40,400 How did you get here before me? 121 00:13:40,400 --> 00:13:43,490 There's a shortcut at the back. I took that. 122 00:13:44,250 --> 00:13:46,460 Why didn't you tell me earlier? 123 00:13:46,460 --> 00:13:48,390 You didn't ask me. 124 00:13:51,560 --> 00:13:53,960 So scary. 125 00:14:01,550 --> 00:14:03,660 Your mood isn't good? 126 00:14:05,210 --> 00:14:06,920 No. 127 00:14:07,790 --> 00:14:11,530 Are you a girl? Girls would do that, have an unhappy expression and then say 128 00:14:11,530 --> 00:14:14,080 "I'm not in a bad mood." 129 00:14:18,430 --> 00:14:21,280 What's up? Did your teacher scold you? 130 00:14:21,280 --> 00:14:23,820 Or did you get your heart broken? 131 00:14:23,820 --> 00:14:26,000 Someone called my school lying that there's a family emergency, 132 00:14:26,000 --> 00:14:30,090 and all she wants to eat is chicken cutlet. You think I'm going to be in a good mood? 133 00:14:32,540 --> 00:14:35,710 I accidentally broke my phone. 134 00:14:35,710 --> 00:14:37,930 I didn't memorize your phone number, 135 00:14:37,930 --> 00:14:41,330 so I had the bright idea to call your school. 136 00:14:41,330 --> 00:14:44,990 If I didn't say it was an emergency, how would they let you answer the phone? 137 00:14:49,140 --> 00:14:51,520 Don't be mad. Okay? 138 00:14:51,520 --> 00:14:54,000 This kind of spooky place that requires you to transfer three buses to get here. 139 00:14:54,000 --> 00:14:56,820 And you want me to get chicken cutlet for you from so far away. 140 00:14:57,990 --> 00:15:00,140 I had a bad cold. 141 00:15:00,140 --> 00:15:05,120 I don't know where my car was after I dropped you off at the restaurant. 142 00:15:05,120 --> 00:15:07,510 I was going to ask you to eat chicken cutlet with me, 143 00:15:07,510 --> 00:15:10,870 but you left and I couldn't get you to stay. 144 00:15:12,580 --> 00:15:15,380 Eat. 145 00:15:15,380 --> 00:15:17,120 - I don't want to. - Come on. 146 00:15:17,120 --> 00:15:19,220 I don't want. I don't want to eat-- 147 00:15:19,220 --> 00:15:21,310 Ahhh. 148 00:15:30,790 --> 00:15:32,620 I'm not lying. 149 00:15:35,480 --> 00:15:37,350 Why did you buy such a small amount? 150 00:15:39,810 --> 00:15:42,740 I bought NT$200 worth of chicken cutlet. You ate it way too fast. 151 00:15:42,740 --> 00:15:45,810 I haven't eaten in three days, of course I'm hungry. 152 00:15:45,810 --> 00:15:49,560 You came from so far away and bought so little, who's in the wrong here? 153 00:15:51,730 --> 00:15:53,410 My fault. 154 00:15:58,310 --> 00:16:00,630 I'm still hungry. 155 00:16:05,440 --> 00:16:07,470 Here are your dishes. 156 00:16:07,470 --> 00:16:09,780 Thank you. 157 00:16:11,520 --> 00:16:14,260 So what mark did you get on your project? 158 00:16:14,260 --> 00:16:16,250 She hasn't given me the marks yet. 159 00:16:19,040 --> 00:16:21,560 Your technique isn't bad. 160 00:16:23,020 --> 00:16:25,570 Your design is a little dull. 161 00:16:25,570 --> 00:16:31,790 I give it 65. Okay, 70. 162 00:16:32,480 --> 00:16:34,160 Thank you. 163 00:16:34,160 --> 00:16:37,590 Who is it? Your girlfriend? 164 00:16:38,600 --> 00:16:40,970 Your crush? 165 00:16:44,320 --> 00:16:46,740 Is it that girl who stood you up that day? 166 00:16:46,740 --> 00:16:49,160 She didn't stood me up. 167 00:16:49,160 --> 00:16:51,830 Right, she said she remembered the wrong time. 168 00:16:51,830 --> 00:16:54,540 She really thought it was last Saturday. 169 00:16:56,500 --> 00:17:00,790 Your first date was very romantic, right? 170 00:17:00,790 --> 00:17:03,850 Romantic, my foot. It's all because of you. 171 00:17:03,850 --> 00:17:06,320 - Excuse me, be careful, it's hot. Here's the noodles. - Thank you! 172 00:17:06,320 --> 00:17:08,800 You need to pay first. 173 00:17:08,800 --> 00:17:13,310 Excuse me, the total is NT$210 . 174 00:17:14,770 --> 00:17:16,460 NT$210. 175 00:17:19,690 --> 00:17:22,180 I gave you all I had, the NT$180. 176 00:17:22,970 --> 00:17:25,070 I don't have any money. 177 00:17:36,630 --> 00:17:39,700 - Okay. Thank you. - So yummy. 178 00:17:42,100 --> 00:17:44,940 Why did you say it wasn't romantic at all? 179 00:17:44,940 --> 00:17:47,270 It's all because of you-- 180 00:17:49,220 --> 00:17:52,500 Forget it. Just the thought of it makes my heart boil. 181 00:17:52,500 --> 00:17:55,020 I don't want to talk about it. 182 00:17:55,020 --> 00:17:57,120 So sad? 183 00:17:57,120 --> 00:17:59,300 If you don't want to talk, then don't. 184 00:17:59,300 --> 00:18:02,090 It's not that I don't care about you. 185 00:18:02,090 --> 00:18:04,950 I just don't want to pour salt on your wound. 186 00:18:07,740 --> 00:18:12,270 Why did you take me to that motel that day? 187 00:18:14,430 --> 00:18:17,010 - Because you-- -Ahh! 188 00:19:00,800 --> 00:19:05,200 Don't worry. Even if I don't sleep all night, 189 00:19:05,200 --> 00:19:09,000 I'll fix your sculpture. 190 00:19:10,800 --> 00:19:12,300 Come in. 191 00:19:33,400 --> 00:19:35,300 [Universal Studios] 192 00:19:58,940 --> 00:20:03,440 I thought of a really good idea. Wait for me, I'll get the supplies. 193 00:20:42,380 --> 00:20:43,960 Drink up. 194 00:20:45,000 --> 00:20:47,400 Thanks. I'm not thirsty. 195 00:20:47,400 --> 00:20:51,400 Even if you're not thirsty, you need to drink it. Otherwise, how am I going to fix your sculpture? 196 00:20:51,400 --> 00:20:52,800 Quick. 197 00:21:15,000 --> 00:21:18,500 Drink faster. At your speed, you'll still be drinking next year. 198 00:21:20,400 --> 00:21:23,400 It's not like we need to finish them all. 199 00:21:23,400 --> 00:21:27,800 Do we have to throw it away? Do you know how many children are starving in the world? 200 00:21:27,800 --> 00:21:29,000 Quick. Drink. 201 00:21:29,000 --> 00:21:31,500 We have to drink all of these? 202 00:22:08,300 --> 00:22:11,000 The proportion of the head is a bit strange. 203 00:22:11,000 --> 00:22:14,200 Also I think the hairstyle is really dull. 204 00:22:14,200 --> 00:22:16,600 I'm going to change her hairstyle. Okay? 205 00:22:16,600 --> 00:22:18,400 No. 206 00:22:18,400 --> 00:22:20,400 Why are you so worked up? 207 00:22:20,400 --> 00:22:23,400 I can't even change the hairstyle! 208 00:22:23,400 --> 00:22:26,600 What's up? Are you still thinking about her? 209 00:22:26,600 --> 00:22:30,200 Didn't you say that she made you so angry that you didn't want to talk about it? 210 00:22:30,200 --> 00:22:32,800 She didn't make me angry. 211 00:22:32,800 --> 00:22:35,000 She didn't? 212 00:22:35,000 --> 00:22:39,200 That means your date went very well. Why are you so low-spirited? 213 00:22:40,000 --> 00:22:43,200 Yes, it was supposed to be very successful. 214 00:22:43,200 --> 00:22:47,000 If it weren't for a drunk aunty causing trouble. 215 00:22:52,400 --> 00:22:57,100 That... the drunk aunty... 216 00:22:58,670 --> 00:23:01,140 can't be me, can it? 217 00:23:05,800 --> 00:23:07,800 It's really me? 218 00:23:07,800 --> 00:23:09,400 Who else would it be? 219 00:23:09,400 --> 00:23:11,000 Then why didn't you say so earlier? 220 00:23:11,000 --> 00:23:13,600 Whether I tell you earlier or not, the result would be the same. 221 00:23:16,200 --> 00:23:20,000 I remember that I only drank 222 00:23:20,000 --> 00:23:24,000 3, 4, 5, 6 cans 223 00:23:24,000 --> 00:23:26,400 of beer in the convenience store. 224 00:23:27,400 --> 00:23:29,700 Has my alcohol tolerance become worse? 225 00:23:30,800 --> 00:23:35,700 Then what happened at the restaurant? 226 00:23:36,700 --> 00:23:39,600 Then you made a scene at the restaurant and got very drunk 227 00:23:39,600 --> 00:23:42,000 so I took you to that hotel. 228 00:23:42,000 --> 00:23:45,400 Why did you care about me? You should've left me on the street. 229 00:23:45,400 --> 00:23:48,200 I'm not those people who forget about their friends over girls. 230 00:23:49,430 --> 00:23:51,830 Then what happened to your date? 231 00:23:52,970 --> 00:23:56,340 I called one of my buddies to have dinner with her. 232 00:23:57,800 --> 00:24:01,000 Finish talking. What happened? 233 00:24:01,000 --> 00:24:05,000 Then my best friend got an extremely important information. 234 00:24:05,000 --> 00:24:07,200 But my buddy is really into Nigulu mini drama. 235 00:24:07,200 --> 00:24:09,800 So he threatened me saying that if I don't help him in Nigulu mini drama- 236 00:24:09,800 --> 00:24:11,200 Get to the point. 237 00:24:11,200 --> 00:24:13,600 Don't you want to know the whole story? 238 00:24:14,500 --> 00:24:18,600 What is the extremely important information? 239 00:24:22,100 --> 00:24:26,200 She asked my friend if I had a girlfriend. 240 00:24:26,200 --> 00:24:27,800 And 241 00:24:29,800 --> 00:24:32,300 she thinks I'm very handsome. 242 00:24:34,900 --> 00:24:37,100 Aiyo, she used that tactic. 243 00:24:38,000 --> 00:24:42,200 Let me tell you, she wanted your best friend to tell you that. 244 00:24:42,200 --> 00:24:47,100 She's giving you a hint for the green light. 245 00:24:52,600 --> 00:24:54,800 Now I can only chase the train. 246 00:24:54,800 --> 00:24:57,000 What do you mean? 247 00:24:57,000 --> 00:25:00,600 Our school's basketball captain already confessed to her in front of the whole school. 248 00:25:00,600 --> 00:25:02,000 So? 249 00:25:02,000 --> 00:25:04,000 So I can't chase Shampoo, I can only look. 250 00:25:04,000 --> 00:25:08,500 I'm An Qinghui, the unlucky man. How can I compare to the basketball captain? 251 00:25:12,400 --> 00:25:16,400 It must hurt. 252 00:25:16,400 --> 00:25:19,300 It hurts so much. 253 00:25:28,350 --> 00:25:30,100 What are you doing? 254 00:25:34,900 --> 00:25:42,900 ♫ This way my past existence has a meaning ♫ 255 00:25:44,130 --> 00:25:48,390 ♫ A heart that has been shattered in the past, it was healed without medicine ♫ 256 00:25:48,400 --> 00:25:54,800 ♫ I realize my wish has been answered ♫ 257 00:25:59,800 --> 00:26:01,100 What are you doing? 258 00:26:02,000 --> 00:26:04,400 Have you learned about composite media? 259 00:26:06,000 --> 00:26:08,000 Yes. 260 00:26:08,000 --> 00:26:13,200 Take two kinds of different materials of different characteristics and put them into your work, 261 00:26:13,200 --> 00:26:17,600 to bring out a contradicting yet harmonious beauty. 262 00:26:17,600 --> 00:26:19,800 Isn't that very fascinating? 263 00:26:19,800 --> 00:26:21,500 Huh? 264 00:26:21,500 --> 00:26:24,200 Have you tried it before? 265 00:26:24,200 --> 00:26:27,400 - No. - Why not? 266 00:26:27,400 --> 00:26:32,400 Because I don't have an opportunity. 267 00:26:32,400 --> 00:26:34,800 So 268 00:26:34,800 --> 00:26:37,800 when your sculpture is damaged, 269 00:26:37,800 --> 00:26:41,000 here is your opportunity. 270 00:26:41,000 --> 00:26:43,200 Isn't it? 271 00:26:46,800 --> 00:26:49,400 So you're saying to use composite media- 272 00:26:52,800 --> 00:26:55,800 You're only a centimeter away from me. 273 00:26:55,800 --> 00:26:59,600 Your eyelashes are very long. 274 00:26:59,600 --> 00:27:02,000 Thank you. 275 00:27:02,000 --> 00:27:07,600 But can you please keep a distance of more than ten centimeters? 276 00:27:07,600 --> 00:27:09,000 Why? 277 00:27:09,000 --> 00:27:11,700 Because I... 278 00:27:11,700 --> 00:27:14,000 A moment of sudden shock, 279 00:27:15,900 --> 00:27:19,900 makes your heart start racing. 280 00:27:21,200 --> 00:27:24,400 To be dazzled and stunned. 281 00:27:29,600 --> 00:27:32,400 Did you get any revelation? 282 00:27:32,400 --> 00:27:35,100 What revelation? 283 00:27:35,100 --> 00:27:41,600 First. A crisis is the turning point. 284 00:27:41,600 --> 00:27:46,000 Keep trying everything when in a desperate situation. 285 00:27:46,000 --> 00:27:47,600 Number two. 286 00:27:47,600 --> 00:27:52,800 No matter if it's a public proposal or confession, all that elation is an act. 287 00:27:52,800 --> 00:27:56,200 It's all fake. The real fatal attraction 288 00:27:56,200 --> 00:28:01,400 is this kind of fluttering of the heart and stunned feeling 289 00:28:01,400 --> 00:28:07,400 at that decisive moment. You got it? 290 00:28:07,400 --> 00:28:09,000 I get it. 291 00:28:09,000 --> 00:28:12,700 So what if you get it? If you get it, then show with your actions. 292 00:28:13,600 --> 00:28:15,600 You should apply what you have learnt. 293 00:28:15,600 --> 00:28:19,100 I'm a little bloated. I'm going to go lie down. 294 00:28:25,200 --> 00:28:27,700 She is really fantastic. 295 00:28:37,200 --> 00:28:40,000 Keep trying everything when in a desperate situation? 296 00:29:00,600 --> 00:29:04,400 Learn and apply. 297 00:29:12,200 --> 00:29:17,020 The time and venue are right. She is alone. 298 00:29:17,020 --> 00:29:21,450 Today should be that decisive moment. 299 00:29:27,650 --> 00:29:33,600 Keep trying when desperate. Crisis. Learn and apply. 300 00:29:34,230 --> 00:29:39,450 Hurry up, An Qinghui. Bring it on. 301 00:29:48,780 --> 00:29:52,380 - Pan Yanting. - Let's go. 302 00:29:55,370 --> 00:29:56,970 Let's go. 303 00:30:04,450 --> 00:30:10,830 Let's go. 304 00:30:10,830 --> 00:30:13,760 Idiot... 305 00:30:20,620 --> 00:30:26,990 Next we are going to demonstrate the different types of the decisive moments that cause the heart to flutter. 306 00:30:28,090 --> 00:30:31,590 The first type, 307 00:30:31,590 --> 00:30:34,160 food must not be wasted. 308 00:31:03,160 --> 00:31:05,100 Second type. 309 00:31:05,860 --> 00:31:09,830 Exercise can make the heart flutter too. 310 00:31:24,310 --> 00:31:28,810 You can't hit me. 311 00:31:28,810 --> 00:31:32,580 You can't hit me. 312 00:31:40,550 --> 00:31:41,980 Two. 313 00:31:46,260 --> 00:31:49,620 Three, four. 314 00:31:53,880 --> 00:31:58,690 When did our Gao Pi's sit-ups become so sexy? 315 00:31:58,690 --> 00:32:01,800 No. 316 00:32:18,260 --> 00:32:20,880 An Qinghui. 317 00:32:21,810 --> 00:32:24,420 Hurry up. Your head sculpture has been selected. 318 00:32:24,420 --> 00:32:26,610 It was selected. 319 00:32:26,610 --> 00:32:31,240 Hurry up. Your head sculpture was selected. 320 00:32:31,240 --> 00:32:35,790 Place it carefully. Now that you have the chance to display your work, don't make it lacking. 321 00:32:35,790 --> 00:32:40,960 When the time comes, even if you cry all the way to the Great Wall, it's useless. Be more careful. 322 00:32:43,940 --> 00:32:46,300 An Qinghui. 323 00:32:48,650 --> 00:32:53,400 Didn't you improve greatly because you listened to my instructions, right? 324 00:32:53,400 --> 00:32:55,260 Thank you, Teacher Guo. 325 00:32:55,260 --> 00:32:56,910 It's good that you know how to be thankful. 326 00:32:56,910 --> 00:33:00,010 Okay, place your work properly. Remember to lock the door when you leave. 327 00:33:00,010 --> 00:33:01,560 Okay. 328 00:33:15,340 --> 00:33:17,380 Senior Qinghui. 329 00:33:24,030 --> 00:33:27,660 Your work was selected? 330 00:33:29,150 --> 00:33:33,780 Yes, it was suddenly selected. 331 00:33:33,780 --> 00:33:37,850 So cool. Can I take a look? 332 00:33:37,850 --> 00:33:39,600 Of course, you can. 333 00:33:56,580 --> 00:34:00,220 Frankly, the real fatal attraction is like this. 334 00:34:00,220 --> 00:34:05,730 The kind of heart fluttering created by the decisive moment. 335 00:34:11,740 --> 00:34:15,880 Learn and apply. 336 00:34:20,910 --> 00:34:26,030 Senior, how did you come up with the idea of using plaster and aluminum foils? 337 00:34:26,030 --> 00:34:28,150 Learn and apply. 338 00:34:29,150 --> 00:34:36,230 Mixed media. The teacher did teach about this during classes. 339 00:34:37,220 --> 00:34:39,640 The decisive moment. 340 00:34:40,480 --> 00:34:42,020 Huh? 341 00:35:53,630 --> 00:35:55,600 Are you okay? 342 00:35:56,410 --> 00:35:58,930 Thank you, Senior, for protecting me. 343 00:36:02,340 --> 00:36:04,270 Don't mention it. 344 00:36:29,880 --> 00:36:33,170 Self-initiated Chicken cutlet home delivery. 345 00:36:33,170 --> 00:36:36,240 I bought NT$250 of it today. Guarantee that it will be more than enough for you. 346 00:36:44,950 --> 00:36:49,460 I'm extremely lucky today. I thought I had to queue very long for it, but there wasn't any queue. 347 00:36:49,460 --> 00:36:53,280 Previously, I had to wait for thirty minutes for the bus. Today, the bus arrived the moment I reached the bus stop. 348 00:36:53,280 --> 00:36:57,160 The main point is that...guess what I'm extremely lucky at. 349 00:36:59,630 --> 00:37:01,230 Make a guess. 350 00:37:02,820 --> 00:37:05,280 I'm not in the mood to guess now. 351 00:37:06,290 --> 00:37:08,130 Are you going out? 352 00:37:10,530 --> 00:37:12,010 He's coming. 353 00:37:12,010 --> 00:37:14,880 He? Who? 354 00:37:18,480 --> 00:37:20,420 My ex-- 355 00:37:29,060 --> 00:37:31,980 Looks like this situation is pre-destined. 356 00:37:57,650 --> 00:37:59,150 Go away. 357 00:37:59,150 --> 00:38:01,730 - Why did you resign? - Go away. 358 00:38:01,730 --> 00:38:04,360 Why haven't you been home for the past two days? 359 00:38:04,360 --> 00:38:06,090 Go away. 360 00:38:06,090 --> 00:38:08,700 Why have you changed the locks? 361 00:38:08,700 --> 00:38:10,930 Why? 362 00:38:17,830 --> 00:38:19,950 When I just moved back to Taipei from overseas, 363 00:38:19,950 --> 00:38:24,780 she helped me a lot in my career. 364 00:38:24,780 --> 00:38:27,950 Back then, it was so hard. 365 00:38:30,510 --> 00:38:32,850 Thus, I worked hard 366 00:38:32,850 --> 00:38:34,870 to hypnotize myself. 367 00:38:34,870 --> 00:38:39,810 As long as I wake up and there is someone by my side, 368 00:38:39,810 --> 00:38:42,120 I wouldn't feel lonely. 369 00:38:42,820 --> 00:38:44,790 Why did you lie to me? 370 00:38:46,420 --> 00:38:51,680 If I told you the truth, would you want me? 371 00:38:53,820 --> 00:38:57,070 Thus, you wanted me to see the cruel truth with my own eyes? 372 00:38:57,070 --> 00:38:59,640 Because I'm not Lennon. 373 00:38:59,640 --> 00:39:01,700 There is no way I could disregard 374 00:39:01,700 --> 00:39:04,540 what she had done for me all this while. 375 00:39:05,510 --> 00:39:08,780 I wanted to settle this amicably with her 376 00:39:09,390 --> 00:39:15,110 but she became aware and found out the answer which I had been waiting for a long time. 377 00:39:15,110 --> 00:39:17,250 has finally appeared. 378 00:39:18,680 --> 00:39:22,470 So she had to find a way to make you leave. 379 00:39:23,140 --> 00:39:26,820 Congratulations, she has succeeded. 380 00:39:28,180 --> 00:39:30,090 What about me? 381 00:39:30,960 --> 00:39:33,590 What about our happiness when we were together? 382 00:39:33,590 --> 00:39:36,220 What about those words that were still left unsaid? 383 00:39:37,030 --> 00:39:40,400 What about those loneliness that only you would understand? 384 00:39:40,400 --> 00:39:44,660 I finally know how beautiful those were 385 00:39:44,660 --> 00:39:46,730 and I can't lose those happiness again. 386 00:39:46,730 --> 00:39:49,070 That is your problem. 387 00:39:51,170 --> 00:39:53,290 Can you really let it go? 388 00:39:53,290 --> 00:39:55,480 It's my problem. 389 00:39:55,480 --> 00:40:03,780 ♫ This way my past existence has a meaning ♫ 390 00:40:03,780 --> 00:40:08,000 ♫ A heart that has been shattered in the past, it was healed without medicine ♫ 391 00:40:08,000 --> 00:40:13,830 ♫ I realize my wish has been answered ♫ 392 00:40:14,590 --> 00:40:18,750 I finally know how beautiful those were 393 00:40:18,750 --> 00:40:20,820 and I can't lose those happiness again. 394 00:40:20,820 --> 00:40:23,200 This is your problem. 395 00:40:25,350 --> 00:40:27,440 Can you really let it go? 396 00:40:27,440 --> 00:40:29,700 It's my problem. 397 00:40:43,050 --> 00:40:49,170 Do you still remember that song, "Famous Blue raincoat"? 398 00:40:49,170 --> 00:40:54,150 Leonard Cohen was waiting at the bus stop for Lili Marleen. 399 00:40:54,150 --> 00:40:57,050 But Lili Marlene 400 00:40:57,050 --> 00:41:00,010 didn't show up at all. 401 00:41:02,760 --> 00:41:07,840 I'm very sorry. I'm too ordinary. 402 00:41:07,840 --> 00:41:11,660 I'm so ordinary that I'm afraid you wouldn't show up. 403 00:41:12,820 --> 00:41:15,260 Hence, I could only compromise with my own fears. 404 00:41:15,260 --> 00:41:18,340 ♫ with smiles, we chatted ♫ 405 00:41:19,960 --> 00:41:25,040 In the past, I felt that Leonard Cohen was the most loneliest person. 406 00:41:25,040 --> 00:41:30,170 ♫ I could only be cold towards you ♫ 407 00:41:30,170 --> 00:41:31,880 I understand now. 408 00:41:34,800 --> 00:41:37,560 He is luckier than me 409 00:41:37,560 --> 00:41:41,840 because my Lili Marleen was merely late. 410 00:41:43,730 --> 00:41:47,700 But I just couldn't just selfishly 411 00:41:47,700 --> 00:41:51,030 walk away. There is no way I can be reckless 412 00:41:51,030 --> 00:41:54,150 and cherish my own happiness. 413 00:41:54,150 --> 00:41:57,720 That's why I could only watch and lose you. 414 00:41:57,720 --> 00:42:02,590 Who gives the right? I'm not willing to accept it. 415 00:42:03,240 --> 00:42:08,820 ♫ I just want to give you a smile, without burden ♫ 416 00:42:08,820 --> 00:42:12,820 This world is forcing me to be a good person. 417 00:42:12,820 --> 00:42:17,180 To be a good person and yet you told me 418 00:42:17,180 --> 00:42:23,760 being a good person means I'm being played out by fate. 419 00:42:23,760 --> 00:42:26,810 ♫ with smiles, we chatted ♫ 420 00:42:26,810 --> 00:42:30,150 Okay, leave 421 00:42:30,150 --> 00:42:32,650 but I want to see your back. 422 00:42:32,650 --> 00:42:36,920 I want to see how detestable fate can be. 423 00:42:36,920 --> 00:42:40,310 ♫ This is just me talking to myself ♫ 424 00:42:40,310 --> 00:42:44,540 ♫ He really loves you ♫ 425 00:43:03,090 --> 00:43:09,340 ♫ We have chatted much, with smiles, we chatted ♫ 426 00:43:11,820 --> 00:43:13,750 Give me a bit more time, okay? 427 00:43:17,530 --> 00:43:23,250 Wait till I have settled her down. 428 00:43:24,170 --> 00:43:27,480 Wait till I can 429 00:43:27,480 --> 00:43:33,470 leave her without any guilt. Okay? - I hate you. 430 00:43:33,470 --> 00:43:35,160 I know. 431 00:43:35,160 --> 00:43:40,160 I hate you very much. 432 00:43:41,400 --> 00:43:45,250 Just hate me. You can hate me for a while longer. 433 00:43:47,020 --> 00:43:53,900 The longer it is, the better it is. For the rest of our lives, okay? 434 00:44:07,140 --> 00:44:09,770 I heard you moved into a warehouse 435 00:44:09,770 --> 00:44:13,240 but I didn't expect that it's a 436 00:44:13,240 --> 00:44:16,060 warehouse not just in name only, but also in reality. 437 00:44:18,150 --> 00:44:19,730 Cool, right? 438 00:44:23,000 --> 00:44:25,020 It's even more dazzling inside. 439 00:44:33,670 --> 00:44:34,920 Do I need to take off my shoes? 440 00:44:34,920 --> 00:44:36,750 No need. 441 00:44:39,650 --> 00:44:41,440 Please come in. 442 00:44:43,920 --> 00:44:45,740 Thank you. 443 00:44:53,420 --> 00:44:55,050 What are you doing? 444 00:44:55,050 --> 00:44:59,510 We are passionately in love. Don't worry. Today's acting will be better than the previous. 445 00:45:13,130 --> 00:45:17,020 Please sit anywhere. Relax. Make yourself at home. 446 00:45:18,790 --> 00:45:21,410 Okay, I'm going to take a seat then. 447 00:45:25,180 --> 00:45:26,950 What would you like to drink? 448 00:45:28,450 --> 00:45:31,310 The usual, Espresso. 449 00:45:32,130 --> 00:45:33,320 Okay. 450 00:45:33,320 --> 00:45:36,050 You don't need to do it. Leave it to me. 451 00:45:36,050 --> 00:45:37,840 Continue with your chat. 452 00:45:41,700 --> 00:45:44,420 What did he just say? 453 00:45:44,420 --> 00:45:47,240 Espresso. 454 00:45:47,240 --> 00:45:49,670 Black coffee? I get it. 455 00:45:49,670 --> 00:45:51,510 Just continue. 456 00:45:51,510 --> 00:45:53,980 Relax. 457 00:46:12,530 --> 00:46:16,660 This is when you went missing for a year? 458 00:46:18,760 --> 00:46:21,990 So how? What's the score? 459 00:46:21,990 --> 00:46:25,860 It's not my turn to rate you now. 460 00:46:26,680 --> 00:46:30,920 Especially, in this industry, you are now 461 00:46:30,920 --> 00:46:34,250 an unconventional Director Luo. 462 00:46:36,940 --> 00:46:42,270 Alright, I'll take that as a praise from you. 463 00:46:43,460 --> 00:46:45,890 It definitely is. 464 00:46:48,240 --> 00:46:51,120 But my praise now 465 00:46:51,120 --> 00:46:54,930 is probably already insignificant. 466 00:46:57,550 --> 00:47:02,260 Director Xiao, when did you become so humble? 467 00:47:03,650 --> 00:47:06,190 Are you afraid that my red packet will not enough? 468 00:47:08,880 --> 00:47:10,760 Where is the wedding invitation? 469 00:47:44,920 --> 00:47:47,470 It's such a standard wedding invitation. 470 00:47:52,110 --> 00:47:55,240 It's not like what I imagined it would be. 471 00:47:55,240 --> 00:47:57,600 [Wedding Invitation for wedding of Xiao Yeshi and Ke Meishuang] 472 00:48:02,670 --> 00:48:06,090 I always thought that Director Xiao's wedding invitation 473 00:48:06,090 --> 00:48:08,960 would be painstakingly designed. 474 00:48:10,290 --> 00:48:14,590 It would be on white paper with silver embossing 475 00:48:16,470 --> 00:48:18,990 and pale grey font. 476 00:48:22,560 --> 00:48:24,960 What else have you imagined? 477 00:48:25,530 --> 00:48:28,560 About the life of Xiao Yeshi. 478 00:48:28,560 --> 00:48:33,230 Pour water into the water reservoir. 479 00:48:36,210 --> 00:48:40,640 Remove the handle. 480 00:48:55,260 --> 00:48:57,870 I imagine that the both of you 481 00:48:59,080 --> 00:49:01,410 will definitely be very happy 482 00:49:03,030 --> 00:49:05,700 because you have finally thought carefully about this. 483 00:49:06,610 --> 00:49:08,810 It is also not because you are not brave 484 00:49:10,370 --> 00:49:13,630 and also not because you were forced by fate. 485 00:49:13,630 --> 00:49:16,670 It's because Ke Meishuang is your Lili Marleen. 486 00:49:18,400 --> 00:49:21,900 But you are more fortunate than Leonard Cohen. 487 00:49:25,710 --> 00:49:28,930 Because both of you are going to get married. 488 00:49:33,900 --> 00:49:36,490 It will definitely be perfect. 489 00:49:39,600 --> 00:49:44,030 If you can have a child, 490 00:49:44,030 --> 00:49:45,930 that would be perfect. 491 00:49:47,140 --> 00:49:50,010 But with Ke Meisuang's age... 492 00:49:50,890 --> 00:49:52,920 both of you must work hard at it. 493 00:49:54,050 --> 00:49:55,850 Fine. 494 00:49:57,770 --> 00:50:00,280 - I will live according to what you said. - What? 495 00:50:06,900 --> 00:50:09,040 To live my own life. 496 00:50:12,490 --> 00:50:16,520 About this wedding, you made it happen. 497 00:50:16,520 --> 00:50:18,890 Thus, I will 498 00:50:18,890 --> 00:50:21,690 live my life 499 00:50:21,690 --> 00:50:24,070 according to your script. 500 00:50:26,990 --> 00:50:31,260 I think you will be happy, right? 501 00:50:36,870 --> 00:50:40,980 Excuse me. Can I disturb you for a while? 502 00:50:42,700 --> 00:50:47,720 Where is the coffee powder? 503 00:50:49,370 --> 00:50:52,100 It's is in the red container next to the coffee maker. 504 00:50:52,610 --> 00:50:54,240 Okay. 505 00:50:54,240 --> 00:50:56,600 That's right. How could I have forgotten that? 506 00:50:56,600 --> 00:51:00,070 Sorry. Continue with your chat. The coffee will be ready soon. 507 00:51:06,390 --> 00:51:09,260 Idiot. Shouldn't the coffee powder be next to the coffee maker? 508 00:51:09,260 --> 00:51:11,460 I almost exposed myself. 509 00:51:36,110 --> 00:51:41,390 Xiao Yeshi, you really think too highly of yourself. 510 00:51:41,390 --> 00:51:43,980 I want to live my own life now. 511 00:51:43,980 --> 00:51:46,130 I don't have the time to rate your life now. 512 00:51:46,130 --> 00:51:54,890 ♫ This way my past existence has a meaning ♫ 513 00:51:55,820 --> 00:52:00,000 ♫ A heart that has been shattered in the past, it was healed without medicine ♫ 514 00:52:00,000 --> 00:52:06,070 ♫ I realize my wish has been answered ♫ 515 00:52:06,070 --> 00:52:11,270 Xiao Yeshi, you really think too highly of yourself. 516 00:52:11,270 --> 00:52:13,920 I want to live my own life now. 517 00:52:13,920 --> 00:52:16,270 I don't have the time to rate your life now. 518 00:52:16,270 --> 00:52:20,970 So, I have overestimated myself. 519 00:52:22,420 --> 00:52:25,610 I thought, with who I am now, 520 00:52:25,610 --> 00:52:28,050 at least, it's still worth 521 00:52:29,200 --> 00:52:31,760 you shedding some tears for. 522 00:52:31,760 --> 00:52:34,130 You haven't changed at all. 523 00:52:34,130 --> 00:52:37,240 You always regard yourself as the victim. 524 00:52:37,240 --> 00:52:39,180 Isn't that so? 525 00:52:40,540 --> 00:52:45,760 Why did you suddenly disappeared for a year when I needed you most? 526 00:52:48,700 --> 00:52:50,870 It's just like what you think. 527 00:52:51,450 --> 00:52:53,540 I don't love you enough. 528 00:52:56,510 --> 00:52:58,510 Excuse me. 529 00:53:00,030 --> 00:53:03,790 I'm going to the convenience store to buy coffee. 530 00:53:04,630 --> 00:53:07,610 Why are you going there to buy coffee? 531 00:53:07,610 --> 00:53:11,630 Because there is no coffee powder left. 532 00:53:13,820 --> 00:53:16,290 I bought some beans a few days ago. 533 00:53:16,290 --> 00:53:18,490 They should be in the cabinet. 534 00:53:19,190 --> 00:53:22,890 Okay, my apologies. Sorry. 535 00:53:22,890 --> 00:53:24,770 I'm going to brew it now. 536 00:53:24,770 --> 00:53:26,430 It's okay. 537 00:53:27,400 --> 00:53:29,310 I will do it myself. 538 00:53:30,930 --> 00:53:34,490 No, you are a guest. How could you do it? 539 00:53:45,210 --> 00:53:48,180 Because she is always thinking about her next work, 540 00:53:48,180 --> 00:53:52,240 hence, she is usually absent-minded. 541 00:53:52,240 --> 00:53:56,290 Even if she had organised things in order, 542 00:53:56,290 --> 00:54:00,630 but when she wants to use them, she would have forgotten 543 00:54:00,630 --> 00:54:03,780 the logic behind her way of organising. 544 00:54:05,140 --> 00:54:08,900 Hence, she would usually can't locate where things are. 545 00:54:09,550 --> 00:54:13,300 Actually she only has a few ways of organising. 546 00:54:13,300 --> 00:54:17,360 Firstly , those who have been opened and those who haven't been opened. 547 00:54:17,360 --> 00:54:21,090 Looks like things in this cupboard have already been opened. 548 00:54:22,930 --> 00:54:27,910 The second logic is her favorites, 549 00:54:27,910 --> 00:54:32,890 essentials and food for satisfying hunger. 550 00:54:34,190 --> 00:54:37,870 When you have the time, help her to check. 551 00:54:38,830 --> 00:54:45,220 Because it seems like quite a number of them have already passed their expiry dates. 552 00:54:47,560 --> 00:54:51,320 This is the third kind of logic. 553 00:54:51,320 --> 00:54:53,240 When she has bought the items, 554 00:54:53,240 --> 00:54:56,720 and when she remembers and 555 00:54:56,720 --> 00:54:59,410 wants to clear her pantry, 556 00:54:59,410 --> 00:55:01,930 these new goods 557 00:55:01,930 --> 00:55:06,990 would then be found. 558 00:55:14,030 --> 00:55:15,730 [Malawi coffee beans] 559 00:55:18,220 --> 00:55:20,290 Where is the beans grinder? 560 00:55:25,330 --> 00:55:30,070 Boyfriend, this role is not easy to act, right? 561 00:55:32,150 --> 00:55:34,550 I'm really her boyfriend. 562 00:55:35,110 --> 00:55:37,140 Are you sure? 563 00:55:38,810 --> 00:55:42,100 Why do you seem like you don't love her enough? 564 00:55:42,100 --> 00:55:45,810 If not, why don't you have any animosity towards me? 565 00:55:50,970 --> 00:55:53,510 She really likes to put on a brave front. 566 00:55:55,290 --> 00:55:59,000 Sometimes to the point of resentment. 567 00:56:00,550 --> 00:56:03,450 I just spoke harshly to her. 568 00:56:04,270 --> 00:56:06,510 She must be heartbroken. 569 00:56:07,100 --> 00:56:09,480 I think you should know this. 570 00:56:10,540 --> 00:56:14,950 As a good boyfriend, when his girlfriend wants to cry, 571 00:56:14,950 --> 00:56:17,830 he should stay by her side. 572 00:56:19,690 --> 00:56:22,690 It's a pity I'm not a good man. 573 00:56:25,520 --> 00:56:30,760 I always make her cry. 574 00:56:36,030 --> 00:56:39,140 Since you are acting with her, 575 00:56:39,140 --> 00:56:43,230 then play a wonderful role of 576 00:56:43,230 --> 00:56:45,610 her boyfriend. 577 00:56:46,390 --> 00:56:48,170 I will. 578 00:56:50,370 --> 00:56:53,580 I... I'm really her boyfriend. 579 00:56:56,050 --> 00:56:58,720 I don't have to worry then. 580 00:57:00,070 --> 00:57:05,890 I'll work hard to act very well in that life of mine. 581 00:57:08,130 --> 00:57:12,670 Even if there is no love, I mus act the role well. 582 00:57:16,370 --> 00:57:17,920 Do your best. 583 00:58:22,480 --> 00:58:24,890 Excuse me. 584 00:58:29,610 --> 00:58:31,310 He left? 585 00:58:36,990 --> 00:58:40,820 Sorry, I'm not familiar with the coffee maker. Hence... 586 00:58:49,660 --> 00:58:54,200 [Wedding Invitation] 587 00:59:06,620 --> 00:59:10,700 Are... you okay? 588 00:59:13,390 --> 00:59:15,910 Do you need me to... 589 00:59:22,610 --> 00:59:25,820 Or would you like to be alone? 590 00:59:27,470 --> 00:59:30,660 I... am leaving first. 591 00:59:52,600 --> 00:59:55,670 No matter what, you must eat something. 592 01:00:06,670 --> 01:00:14,120 ♪ Let's not be friends anymore. Friends can't hold hands 593 01:00:14,120 --> 01:00:17,600 ♪ The impulse of wanting to love you 594 01:00:17,600 --> 01:00:23,680 ♪ I can only let it go with a smile 595 01:00:24,680 --> 01:00:29,160 He guessed wrongly. She didn't cry. 596 01:00:29,160 --> 01:00:33,160 Not only she didn't cry, 597 01:00:33,160 --> 01:00:37,280 she is full of energy. 598 01:00:37,280 --> 01:00:42,960 ♪ I can only let it go with a smile 599 01:01:04,460 --> 01:01:08,150 Sorry. Are you okay? 600 01:01:13,700 --> 01:01:17,950 ♫ Perhaps, it's that someone ♫ 601 01:01:17,950 --> 01:01:21,420 ♫ Perhaps, it's that kiss ♫ 602 01:01:22,070 --> 01:01:28,500 ♫ Accompanying us in our lives ♫ 603 01:01:28,500 --> 01:01:30,570 Yay! 604 01:01:30,570 --> 01:01:33,960 ♫ In reality, I can be resigned to fate ♫ 605 01:01:33,960 --> 01:01:35,600 Who plays this way? 606 01:01:35,600 --> 01:01:38,330 An Qinghui, you play like a girl. 607 01:01:38,330 --> 01:01:42,410 I'm sissy? Fine, I'm going to play for real now. 608 01:01:42,410 --> 01:01:47,640 ♫ Chase after it. Chase after it ♫ 609 01:01:48,880 --> 01:01:52,900 ♫ I believe you are the gentle miracle in my life ♫ 610 01:01:52,900 --> 01:01:57,220 ♫ Although I never expected a miracle ♫ 611 01:01:57,220 --> 01:02:01,440 ♫ Until I meet you and depend on you ♫ 612 01:02:01,440 --> 01:02:05,960 ♫ I then cry tears of joy over and over again ♫ 613 01:02:05,960 --> 01:02:11,760 ♫ For you, I am a gentle miracle of life ♫ 614 01:02:11,760 --> 01:02:16,440 Thank you for showing me the right path today. I would like to treat you to a meal. 615 01:02:16,440 --> 01:02:21,720 ♫ It turns out that my story is still exciting ♫ 616 01:02:21,720 --> 01:02:26,180 Do you want to shoot a movie with me? 617 01:02:26,820 --> 01:02:30,930 ♫ I believe you are the gentle miracle in my life ♫ 618 01:02:30,930 --> 01:02:35,030 ♫ Although I never expected a miracle ♫ 619 01:02:35,030 --> 01:02:39,410 ♫ Until I meet you and depend on you ♫ 620 01:02:39,410 --> 01:02:43,760 ♫ I then cry tears of joy over and over again ♫ 621 01:02:43,760 --> 01:02:47,720 ♫ For you, I am a gentle miracle of life ♫ 622 01:02:47,720 --> 01:02:51,860 ♫ And I am still learning to embrace this miracle ♫ 623 01:02:51,860 --> 01:02:56,210 ♫ A heart that has been shattered in the past it was healed without medicine ♫ 624 01:02:56,210 --> 01:03:03,460 ♫ It turns out that my story is still exciting and waiting to be continued ♫ 625 01:03:05,260 --> 01:03:09,500 This bite is a pact. 626 01:03:09,500 --> 01:03:12,080 ♫ Just look forward to the tomorrows ♫ 627 01:03:12,080 --> 01:03:13,850 A bite in return. 628 01:03:13,850 --> 01:03:17,040 ♫ The boy stays by the girl's side ♫ 629 01:03:17,040 --> 01:03:22,810 Put this on. If you come out a second later, 630 01:03:22,810 --> 01:03:25,060 I would have jumped into the pool. 631 01:03:25,060 --> 01:03:28,590 Just hate me for a while longer. 632 01:03:59,600 --> 01:04:01,450 Are you okay? 633 01:04:05,340 --> 01:04:07,750 I think you should know 634 01:04:08,840 --> 01:04:13,300 as a good boyfriend, when your girlfriend feels like crying, 635 01:04:13,300 --> 01:04:15,960 he must always be by her side. 636 01:04:29,680 --> 01:04:32,830 Since you are acting with her, 637 01:04:32,830 --> 01:04:36,950 then play a wonderful role 638 01:04:36,950 --> 01:04:39,210 as her boyfriend. 639 01:04:50,160 --> 01:04:58,930 ♫ This way my past existence has a meaning ♫ 640 01:05:00,190 --> 01:05:04,560 ♫ A heart that has been shattered in the past, it was healed without medicine ♫ 641 01:05:04,560 --> 01:05:11,400 ♫ I realize my wish has been answered ♫ 642 01:05:41,310 --> 01:05:42,750 Here. 643 01:05:43,680 --> 01:05:44,970 What are you doing? 644 01:05:44,970 --> 01:05:47,220 For you to wipe your tears. 645 01:05:47,220 --> 01:05:50,920 I'm not crying. I'm wiping my sweat. 646 01:05:50,920 --> 01:05:52,870 There isn't anyone else here, don't force yourself to be strong. 647 01:05:52,870 --> 01:05:55,020 I'm not crying. 648 01:05:55,020 --> 01:05:59,200 Okay, you are not. Wipe off your sweat then. 649 01:06:09,170 --> 01:06:11,600 It's really difficult. 650 01:06:11,600 --> 01:06:13,440 What's so difficult? 651 01:06:14,430 --> 01:06:16,540 Acting. 652 01:06:18,770 --> 01:06:22,690 I seem to be able to feel his pain. 653 01:06:24,060 --> 01:06:25,970 Whose pain? 654 01:06:27,580 --> 01:06:32,490 He told me that he would work hard to act his role. 655 01:06:32,490 --> 01:06:36,090 Even if there is no love, he will continue to act. 656 01:07:27,060 --> 01:07:28,740 Get off from the car. 657 01:07:40,650 --> 01:07:43,910 I suddenly need to pee. 658 01:07:44,810 --> 01:07:46,160 Do it by the road. 659 01:07:46,160 --> 01:07:49,990 What? It's not classy to do it on there. 660 01:07:49,990 --> 01:07:53,110 Anyway your house is nearby. I want to pee there. 661 01:07:53,840 --> 01:07:55,660 You are so annoying. 662 01:07:59,350 --> 01:08:03,000 I'm going to pee. 663 01:08:21,310 --> 01:08:23,630 Aren't you going home now? 664 01:08:23,630 --> 01:08:27,330 Aren't you going to apply the medicine? I will help you with it before I go home. 665 01:08:27,330 --> 01:08:29,130 That fast? 666 01:08:29,130 --> 01:08:33,780 - Did you apply antiseptic? You need to do this-- - It's my wound. I can take care of it myself. 667 01:08:33,780 --> 01:08:37,130 - But I-- - Go home now. 668 01:08:37,130 --> 01:08:39,960 There are still two more chapters for the comics. 669 01:08:46,190 --> 01:08:47,920 Take these home and read. 670 01:08:50,150 --> 01:08:53,490 Anyway, it's Saturday tomorrow. I won't disturb you when I'm reading the comics. 671 01:08:53,490 --> 01:08:56,850 - Just do whatever you want. Just ignore me and-- - I want to sleep. 672 01:08:56,850 --> 01:08:58,340 I will leave after you are asleep. 673 01:08:58,340 --> 01:09:01,230 Why? Going to take advantage of me? 674 01:09:02,320 --> 01:09:04,550 Please, you are so old. 675 01:09:06,600 --> 01:09:09,630 Go home once you have finished reading the comics. 676 01:09:09,630 --> 01:09:11,270 Okay. 677 01:09:21,570 --> 01:09:25,460 Because I didn't have dinner. 678 01:09:31,960 --> 01:09:40,950 Subtitles and Timing By The Dearest Team @ Viki 679 01:09:42,660 --> 01:09:44,730 It's 11 pm. 680 01:09:49,370 --> 01:09:55,130 Forget it. I have to act the role of the boyfriend all the way. 681 01:09:59,750 --> 01:10:03,890 Oh my God. It can't be when I was asleep, she... 682 01:10:05,080 --> 01:10:06,620 Auntie Sister. 683 01:10:06,620 --> 01:10:09,200 An Qinghui! 684 01:10:09,200 --> 01:10:11,560 A mature woman is a very scary creature. 685 01:10:11,560 --> 01:10:14,260 She is so matured, capable 686 01:10:14,260 --> 01:10:16,830 and beautiful. This is even scarier. 687 01:10:16,830 --> 01:10:19,660 What are you doing with the cellphone? 688 01:10:19,660 --> 01:10:24,930 He's very talented. He's in no way less talented than 689 01:10:24,930 --> 01:10:27,710 Xiao Yeshi. 690 01:10:30,800 --> 01:10:34,420 ♫ I prefer ♫ 691 01:10:34,420 --> 01:10:40,690 ♫ To learn how to face a lonely journey by myself ♫ 692 01:10:40,690 --> 01:10:46,980 ♫ And not wanting to see you squandering your youth ♫ 693 01:10:46,980 --> 01:10:51,690 ♫ In the people who trapped you ♫ 694 01:10:51,690 --> 01:10:57,880 ♫ In the memories of time please remember me ♫ 695 01:10:57,880 --> 01:11:03,970 ♫ Don't hesitate to run towards him ♫ 696 01:11:06,580 --> 01:11:10,070 ♫ Don't go back. Don't go back ♫ 697 01:11:10,070 --> 01:11:13,320 ​♫ Don't stay. Don't stay ♫ 698 01:11:13,320 --> 01:11:16,630 ♫ He is not me, I am not demanding ♫ 699 01:11:16,630 --> 01:11:19,550 ♫ To grow old with you ♫ 700 01:11:19,550 --> 01:11:26,530 ♫ For your happiness, it's my reason for letting you go ♫ 701 01:11:26,530 --> 01:11:32,780 ♫ You don't need to know my sincere heart ♫ 702 01:11:32,780 --> 01:11:39,500 ♫ You don't need to know I will miss you too ♫ 703 01:11:39,500 --> 01:11:43,250 ♫ I forward my blessings to you ♫ 704 01:11:43,250 --> 01:11:46,560 ♫ Dry every tear ♫ 705 01:11:46,560 --> 01:11:49,960 ♫ This way my past existence ♫ 706 01:11:49,960 --> 01:11:55,400 ♫ It has a meaning ♫ 54259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.