Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,634
♪ ♪
2
00:00:46,589 --> 00:00:48,466
Hey, listen.
3
00:00:48,507 --> 00:00:49,925
-I've been out there watching,
4
00:00:49,967 --> 00:00:51,969
and none of them
have anything on you,
5
00:00:52,011 --> 00:00:55,264
either in technique
or interpretation.
6
00:00:55,306 --> 00:00:58,142
-So go
out there, show the judges
7
00:00:58,184 --> 00:01:00,144
-your best thing you got.
8
00:01:00,186 --> 00:01:03,481
62? You're up.
You have your music?
9
00:01:03,522 --> 00:01:05,191
You're gonna do great.
10
00:01:05,232 --> 00:01:07,151
I've already seen
the future, okay?
11
00:01:09,403 --> 00:01:11,822
WOMAN:
Number 62, Hailey Rutledge.
12
00:01:38,098 --> 00:01:40,351
♪ ♪
13
00:01:47,233 --> 00:01:49,235
Geez!
14
00:01:51,487 --> 00:01:53,614
Jesus, Hailey,
what is wrong with you?
15
00:01:53,656 --> 00:01:55,658
What are you thinking?
16
00:02:03,624 --> 00:02:05,626
♪ ♪
17
00:02:09,255 --> 00:02:13,300
♪ To the heart ♪
18
00:02:13,342 --> 00:02:16,220
♪ Of youth ♪
19
00:02:16,262 --> 00:02:19,723
♪ The world ♪
20
00:02:19,765 --> 00:02:21,433
♪ Is a ♪
21
00:02:21,475 --> 00:02:26,188
♪ Highway side ♪
22
00:02:26,230 --> 00:02:28,190
♪ Passing ♪
23
00:02:28,232 --> 00:02:32,111
♪ Forever ♪
24
00:02:32,152 --> 00:02:35,364
♪ He fares... ♪
25
00:02:38,242 --> 00:02:41,662
How can you recognize
your street?
26
00:02:43,038 --> 00:02:45,291
What do you mean?
27
00:02:45,332 --> 00:02:48,168
It's the same?
28
00:02:48,210 --> 00:02:49,879
Not to me.
29
00:02:49,920 --> 00:02:53,257
-No,
they all look different to me.
30
00:02:58,929 --> 00:03:01,682
What are you reading about?
31
00:03:01,724 --> 00:03:04,101
-Black holes.
-Hmm.
32
00:03:06,020 --> 00:03:08,772
How should I ask her?
33
00:03:08,814 --> 00:03:11,775
Just let her come to you
a little bit.
34
00:03:11,817 --> 00:03:13,235
You always push her.
35
00:03:13,277 --> 00:03:15,404
I don't push her, she...
36
00:03:15,446 --> 00:03:19,325
she's never around to push.
37
00:03:19,366 --> 00:03:22,202
Huh.
There's a man in the tree.
38
00:03:22,244 --> 00:03:23,913
What?
39
00:03:23,954 --> 00:03:25,748
There's a-a man
40
00:03:25,789 --> 00:03:28,417
climbing the Japanese maple.
41
00:03:28,459 --> 00:03:32,171
Should we call someone?
42
00:03:32,212 --> 00:03:34,214
Hey, hang on.
43
00:03:40,554 --> 00:03:42,806
-Yes, hello.
44
00:03:42,848 --> 00:03:44,725
It's Hailey's conductor.
What an honor.
45
00:03:44,767 --> 00:03:46,685
-Hi.
-Hi.
46
00:03:46,727 --> 00:03:48,312
How come you're in our tree?
47
00:03:48,354 --> 00:03:50,022
It's pretty incredible,
this tree.
48
00:03:50,064 --> 00:03:52,358
So I just went up.
49
00:03:52,399 --> 00:03:54,652
Are you here to teach the
master class with Hailey, or...
50
00:03:54,693 --> 00:03:56,320
'Cause I'm sure
the school would be overjoyed.
51
00:03:56,362 --> 00:03:58,530
No, no, no. No,
she's the master this weekend.
52
00:03:58,572 --> 00:04:00,366
I'm just the boyfriend.
53
00:04:00,407 --> 00:04:02,451
-Wow.
-Hey, guys.
54
00:04:02,493 --> 00:04:04,411
Oh, my God!
55
00:04:04,453 --> 00:04:06,288
-Hi.
-Your hair!
56
00:04:06,330 --> 00:04:08,165
-RODRIGO: I did it. I cut
the hair. -Oh, yeah. Hi, Mom.
57
00:04:10,125 --> 00:04:11,418
-Hi. Hi, Dad.
-You're finally home.
58
00:04:11,460 --> 00:04:15,172
I hope you like it.
Yeah.
59
00:04:15,214 --> 00:04:16,632
Hey, can you do me a favor,
60
00:04:16,674 --> 00:04:18,258
uh, about my parents, please?
61
00:04:18,300 --> 00:04:20,260
I already love your parents.
62
00:04:20,302 --> 00:04:23,889
Uh, you won't. But that's
not what I'm worried about.
63
00:04:23,931 --> 00:04:27,810
Can you, um, not mention
the audition?
64
00:04:27,851 --> 00:04:29,436
Which audition?
65
00:04:29,478 --> 00:04:31,438
The one where I didn't
get into the orchestra.
66
00:04:31,480 --> 00:04:33,691
Also, can you not mention
that I'm conducting,
67
00:04:33,732 --> 00:04:35,818
and just say that I'm still
subbing with the orchestra
68
00:04:35,859 --> 00:04:37,444
and everything's on track.
69
00:04:37,486 --> 00:04:39,321
Oh, yeah, you should
do more subbing, you know?
70
00:04:39,363 --> 00:04:40,948
Because the orchestra
really misses you.
71
00:04:40,990 --> 00:04:44,284
Yeah, but that wouldn't
be good for me or for you.
72
00:04:44,326 --> 00:04:47,287
You know, we don't have to leave
each other's orbit, you know?
73
00:04:47,329 --> 00:04:49,164
We could orbit
each other's orbit.
74
00:04:49,206 --> 00:04:50,791
Mmm, someday, yes.
75
00:04:50,833 --> 00:04:54,086
But right now people see you
as, like, a star,
76
00:04:54,128 --> 00:04:56,672
and me as a piece
of space debris.
77
00:04:56,714 --> 00:04:59,049
That's what stars are made of.
78
00:04:59,091 --> 00:05:01,051
-KEITH:
It sometimes takes kids a bit
79
00:05:01,093 --> 00:05:03,095
to produce a constant tone,
80
00:05:03,137 --> 00:05:05,097
but she did it
in her first lesson.
81
00:05:05,139 --> 00:05:06,724
All-State is usually 12 and up.
82
00:05:06,765 --> 00:05:09,893
When she was ten
they requested that she join.
83
00:05:09,935 --> 00:05:12,396
When she was 11,
her, uh, teacher, Ms. Kolb,
84
00:05:12,438 --> 00:05:15,441
told me that she has what the
greats have-- she has a sound.
85
00:05:15,482 --> 00:05:16,942
Yes. Yes, you know,
86
00:05:16,984 --> 00:05:18,902
when I heard her play
for the first time,
87
00:05:18,944 --> 00:05:21,321
I felt birds in my stomach.
88
00:05:21,363 --> 00:05:22,781
Butterflies, you mean.
89
00:05:22,823 --> 00:05:26,368
-No, birds.
-Ah.
90
00:05:26,410 --> 00:05:28,287
I used to play a little, too.
91
00:05:28,328 --> 00:05:29,913
Oh, really?
92
00:05:29,955 --> 00:05:32,082
Well, we got to have
a father and daughter concerto.
93
00:05:32,124 --> 00:05:34,501
In college I realized
that there was engineering
94
00:05:34,543 --> 00:05:36,587
and there was music,
and I could not
95
00:05:36,628 --> 00:05:38,505
-be the best at both.
96
00:05:38,547 --> 00:05:41,008
You do engineering?
What
97
00:05:41,050 --> 00:05:43,052
My company sends satellites
into deep space,
98
00:05:43,093 --> 00:05:45,262
-monitor electronic signals
and waves. -Ah.
99
00:05:45,304 --> 00:05:49,016
Wow. So is it true that
dark matter is superfluid--
100
00:05:49,058 --> 00:05:51,852
-that it changes form all
the time? -That would explain
101
00:05:51,894 --> 00:05:55,022
how galaxies keep
from spinning apart.
102
00:05:55,064 --> 00:05:57,191
-Oh.
-Hey.
103
00:05:57,232 --> 00:05:59,318
-Are you ready
for that class tomorrow? -Yup.
104
00:05:59,359 --> 00:06:01,820
-Me, too.
-Hey.
105
00:06:05,824 --> 00:06:08,869
So, um...
106
00:06:08,911 --> 00:06:10,662
how long have you two
been together?
107
00:06:10,704 --> 00:06:12,456
-Like a few months.
-A few years.
108
00:06:12,498 --> 00:06:15,793
So, uh, Rodrigo,
where in New York do you live?
109
00:06:15,834 --> 00:06:17,086
I live in Hai Lai.
110
00:06:17,127 --> 00:06:18,295
-No.
111
00:06:18,337 --> 00:06:19,630
He doesn't live in me.
112
00:06:19,671 --> 00:06:21,757
He has his own apartment
113
00:06:21,799 --> 00:06:24,468
that's, like, a place where
he keeps all his stuff, but then
114
00:06:24,510 --> 00:06:26,804
-sometimes he'll just stay
with me. -I don't have a place.
115
00:06:26,845 --> 00:06:28,388
-Neither I have stuff.
-We're not together
116
00:06:28,430 --> 00:06:31,100
-in, like, a normal way.
117
00:06:31,141 --> 00:06:32,935
-Yeah. -Well, we're not together
like you guys are.
118
00:06:32,976 --> 00:06:36,146
Actually, despite being
unspeakably normal...
119
00:06:36,188 --> 00:06:38,357
-we do have a little news.
120
00:06:38,398 --> 00:06:41,693
Yes. We are going to
renew our vows on Sunday.
121
00:06:41,735 --> 00:06:43,821
-Great!
122
00:06:43,862 --> 00:06:45,614
Oh, that's excellent,
congratulations.
123
00:06:45,656 --> 00:06:47,783
-It's a small ceremony,
124
00:06:47,825 --> 00:06:50,702
-down by the dock.
125
00:06:50,744 --> 00:06:52,704
I was hoping
you could play something.
126
00:06:52,746 --> 00:06:55,124
Uh... I-I would love to do that,
127
00:06:55,165 --> 00:06:58,210
but I have to get home...
that day.
128
00:06:58,252 --> 00:07:00,170
You can stay
a couple extra hours.
129
00:07:00,212 --> 00:07:02,464
RODRIGO:
Yeah. Come on, let's stay.
130
00:07:02,506 --> 00:07:04,466
-Uh, no. -Yeah,
we get the next bus, yeah.
131
00:07:04,508 --> 00:07:07,344
I-I... No, because I have this
rehearsal that I have to do,
132
00:07:07,386 --> 00:07:09,221
and it just wouldn't
really work out.
133
00:07:09,263 --> 00:07:11,807
I can't.
Sorry.
134
00:07:12,850 --> 00:07:14,017
How is your practice?
135
00:07:14,059 --> 00:07:15,185
It's good.
136
00:07:15,227 --> 00:07:16,854
Are you subbing in a lot?
137
00:07:16,895 --> 00:07:18,397
Yeah, she's subbing
all the time.
138
00:07:18,438 --> 00:07:20,566
Whenever we need a sub,
she comes in for the oboe,
139
00:07:20,607 --> 00:07:22,609
of course. She's like
a family for the orchestra.
140
00:07:22,651 --> 00:07:24,361
Well, that sounds
like an endorsement.
141
00:07:24,403 --> 00:07:26,488
So, are there any slots
opening up soon?
142
00:07:26,530 --> 00:07:30,200
-Uh, it's...
not that predictable. -Yeah.
143
00:07:30,242 --> 00:07:31,368
No, they have to die.
144
00:07:31,410 --> 00:07:32,911
But you think she has a shot?
145
00:07:32,953 --> 00:07:34,788
She has a shot,
a very good shot.
146
00:07:34,830 --> 00:07:36,707
If she wants that,
yeah, she can, yeah.
147
00:07:36,748 --> 00:07:38,792
It would be great, you know,
because, you know,
148
00:07:38,834 --> 00:07:40,669
the orchestra would love
to have her back
149
00:07:40,711 --> 00:07:42,421
-as-as a... as-as more...
-Thank you so much.
150
00:07:42,462 --> 00:07:43,839
-More.
-Well, good.
151
00:07:43,881 --> 00:07:45,257
-Yeah.
-Cheers. -Oh.
152
00:07:45,299 --> 00:07:47,509
-Ah.
153
00:07:47,551 --> 00:07:49,428
It means a lot to us
to hear you say that.
154
00:07:49,469 --> 00:07:52,514
-Thank you. Cheers. Cheers.
155
00:07:52,556 --> 00:07:55,809
You know,
now I know where the,
156
00:07:55,851 --> 00:07:58,520
"You're the best or you
fucking suck" thing comes from.
157
00:07:58,562 --> 00:08:02,024
(Hailey inhales
and exhales deeply)
158
00:08:02,065 --> 00:08:04,484
Are you sure you don't want
to go to the ceremony?
159
00:08:04,526 --> 00:08:06,028
-Yeah.
160
00:08:06,069 --> 00:08:09,072
I don't want to support
their weird relationship.
161
00:08:09,114 --> 00:08:10,991
He's not nice to her.
162
00:08:11,033 --> 00:08:12,910
It's uncomfortable.
163
00:08:18,498 --> 00:08:21,001
Is that an animal?
164
00:08:21,043 --> 00:08:24,171
Yeah.
165
00:08:24,213 --> 00:08:26,632
It's an animal that is very sad
and lonely.
166
00:08:26,673 --> 00:08:29,301
(rhythmic thumping,
man and woman moaning)
167
00:08:29,343 --> 00:08:32,095
Oh, my God.
Okay, come on.
168
00:08:32,137 --> 00:08:34,473
-Come on, let's go right now.
169
00:08:34,514 --> 00:08:37,434
-Come on, come on.
170
00:08:39,311 --> 00:08:41,104
:
Is it over?
171
00:08:43,357 --> 00:08:46,068
No, they're still going
really hard at it.
172
00:08:46,109 --> 00:08:48,695
Ew.
173
00:08:51,323 --> 00:08:53,700
Yeah, I think they're living
their second spring.
174
00:08:53,742 --> 00:08:55,827
-Or their first one.
-No, their second.
175
00:08:55,869 --> 00:08:58,914
-Yeah.
It's what they call it in Japan,
176
00:08:58,956 --> 00:09:00,832
you know,
when you're a bit older
177
00:09:00,874 --> 00:09:03,502
and you feel foolish
and childish again.
178
00:09:03,543 --> 00:09:05,921
They call it the second spring.
179
00:09:08,423 --> 00:09:10,801
:
Listen to the quiet.
180
00:09:12,886 --> 00:09:16,431
You know, it'd be really funny
if you and I end up living here.
181
00:09:16,473 --> 00:09:19,017
Right? With kids.
182
00:09:19,059 --> 00:09:21,311
I don't think
that's gonna happen.
183
00:09:21,353 --> 00:09:23,563
No, just imagine.
I mean, just, uh, no?
184
00:09:23,605 --> 00:09:25,315
I mean, anything can happen.
185
00:09:25,357 --> 00:09:29,194
Yeah, but I just don't think
that's gonna happen.
186
00:09:29,236 --> 00:09:31,029
Besides, in two months,
187
00:09:31,071 --> 00:09:33,282
you're gonna meet
some super famous opera singer
188
00:09:33,323 --> 00:09:35,951
or some, like, bipolar painter.
189
00:09:35,993 --> 00:09:37,577
And then a year from now,
190
00:09:37,619 --> 00:09:39,663
we'll end up making out
in a closet somewhere,
191
00:09:39,705 --> 00:09:43,417
and that will be that,
'cause that's just what we do.
192
00:09:46,920 --> 00:09:48,839
I'm not like that right now.
193
00:09:50,549 --> 00:09:53,552
Yeah, right now, but
you're not like a normal person.
194
00:09:53,593 --> 00:09:55,971
You're like a...
195
00:09:56,013 --> 00:10:00,100
musical, magical... elf.
196
00:10:01,310 --> 00:10:04,062
If I was an elf,
I would tell you.
197
00:10:04,104 --> 00:10:05,564
Are you sure?
198
00:10:05,605 --> 00:10:07,899
I'm a person, Hai Lai.
I'm a human.
199
00:10:07,941 --> 00:10:09,818
-I know you're a person.
200
00:10:09,860 --> 00:10:11,320
You're the best person.
201
00:10:11,361 --> 00:10:14,114
I'm glad you're here.
202
00:10:19,161 --> 00:10:21,455
Yeah. Me, too.
203
00:10:21,496 --> 00:10:24,249
Elf.
204
00:10:24,291 --> 00:10:26,585
(Hailey giggles,
Rodrigo laughs)
205
00:10:26,626 --> 00:10:29,296
GLORIA:
Yes! Yes! Yes!
206
00:10:29,338 --> 00:10:31,381
Yes! Yes!
207
00:10:31,423 --> 00:10:34,718
Oh. Well, who's giving you
such a great time?
208
00:10:34,760 --> 00:10:38,388
The Pope! We got the Pope!
209
00:10:40,098 --> 00:10:42,351
He'll bring all
of his followers.
210
00:10:42,392 --> 00:10:44,519
Catholics?
211
00:10:44,561 --> 00:10:47,189
Instagram.
212
00:10:47,230 --> 00:10:50,484
He wants to hear
Verdi's Force of Destiny.
213
00:10:50,525 --> 00:10:52,819
Couldn't I step in
for that piece?
214
00:10:52,861 --> 00:10:54,488
Oh, my God. Rodrigo?
215
00:10:54,529 --> 00:10:56,198
He'll send the poor man
to sleep!
216
00:10:56,239 --> 00:10:58,533
Well, The New York Times
doesn't agree with you,
217
00:10:58,575 --> 00:11:01,036
-so stop being so nasty.
-I'm just saying.
218
00:11:01,078 --> 00:11:02,454
And you're prancing around
219
00:11:02,496 --> 00:11:03,955
because the Pope is coming
for dinner,
220
00:11:03,997 --> 00:11:06,124
and, you know,
the cook is in the kitchen
221
00:11:06,166 --> 00:11:07,709
preparing a shit pot pie!
222
00:11:07,751 --> 00:11:09,628
WOMAN:
Hey, Gloria!
223
00:11:09,669 --> 00:11:12,839
-I saw the great reviews!
-Thank you!
224
00:11:14,216 --> 00:11:16,093
-Taxi!
225
00:11:16,134 --> 00:11:17,969
What about the evening I want
226
00:11:18,011 --> 00:11:19,721
to put together?
I have all of these ideas
227
00:11:19,763 --> 00:11:21,640
in my head.
I need somewhere to put them.
228
00:11:21,681 --> 00:11:23,100
Oh, if it's that important
to you,
229
00:11:23,141 --> 00:11:25,644
we'll find you an opening
next year. Mmm.
230
00:11:25,685 --> 00:11:28,397
Read the papers!
We'll all be dead by then.
231
00:11:28,438 --> 00:11:29,981
You know how the schedule works.
232
00:11:30,023 --> 00:11:32,651
-All right. Oh.
-Yes, the Pope...
233
00:11:32,692 --> 00:11:34,945
-Shit. Bye.
-I love you.
234
00:11:36,613 --> 00:11:39,825
-That's interesting.
-Thank you.
235
00:11:39,866 --> 00:11:42,661
You sure you don't want
to let your dad come today?
236
00:11:42,702 --> 00:11:45,122
It'd mean a lot to him.
237
00:11:46,957 --> 00:11:48,834
What's up with you and dad?
238
00:11:48,875 --> 00:11:50,877
What do you mean?
239
00:11:50,919 --> 00:11:52,921
I don't know. Like the...
240
00:11:52,963 --> 00:11:55,090
acknowledging
each other's existence
241
00:11:55,132 --> 00:11:58,093
and... renewing your vows.
242
00:11:58,135 --> 00:12:00,971
Marriages change.
243
00:12:01,012 --> 00:12:03,223
We're good.
244
00:12:03,265 --> 00:12:06,143
That haircut is growing on me.
245
00:12:06,184 --> 00:12:07,936
Mm-hmm.
246
00:12:07,978 --> 00:12:09,229
-Do you miss...
247
00:12:09,271 --> 00:12:10,564
do you miss growing up here?
248
00:12:10,605 --> 00:12:12,482
-No, I don't.
No?
249
00:12:12,524 --> 00:12:14,734
-Mm-mm.
250
00:12:14,776 --> 00:12:16,361
♪ Chippy chippy chip. ♪
251
00:12:16,403 --> 00:12:18,655
I can't believe
this thing still works, though.
252
00:12:18,697 --> 00:12:21,741
You know, I can't decide
if it's creepier here
253
00:12:21,783 --> 00:12:23,785
than it was
when I was younger.
254
00:12:23,827 --> 00:12:27,414
-Hmm.
-Or if it's less creepy now.
255
00:12:27,456 --> 00:12:29,708
I understand why you say
it's creepy, yeah.
256
00:12:29,749 --> 00:12:32,127
But why do you...
but why do you say it?
257
00:12:32,169 --> 00:12:36,214
Because, I don't know,
everything's very, uh...
258
00:12:36,256 --> 00:12:39,134
Like, it looks like a...
like a storybook or something.
259
00:12:39,176 --> 00:12:41,803
-And I don't know if that
storybook...
260
00:12:41,845 --> 00:12:43,889
-Yeah. Yeah.
-Ah.
261
00:12:43,930 --> 00:12:47,142
♪ ♪
262
00:12:57,652 --> 00:13:00,322
Wow!
263
00:13:00,363 --> 00:13:02,324
They used
to let me practice in here
264
00:13:02,365 --> 00:13:04,534
when I had to get out
of the house.
265
00:13:04,576 --> 00:13:06,620
Wow.
266
00:13:10,790 --> 00:13:12,125
Hai Lai?
267
00:13:12,167 --> 00:13:14,044
Yes?
268
00:13:14,085 --> 00:13:17,130
Howdy. Howdy. Mighty...
269
00:13:17,172 --> 00:13:18,965
Little, little ditty.
Little ditty.
270
00:13:19,007 --> 00:13:21,051
Okay.
271
00:13:21,092 --> 00:13:23,637
(playing Bach's
Cello Suite No. 1)
272
00:13:43,114 --> 00:13:46,409
Have you ever even played
the banjo before?
273
00:13:46,451 --> 00:13:48,954
No.
274
00:13:48,995 --> 00:13:51,915
Elf.
275
00:13:51,957 --> 00:13:53,416
Human.
276
00:14:02,968 --> 00:14:04,844
-Hey, Wolfgang.
277
00:14:04,886 --> 00:14:07,973
Man, that cough
is terrible, man.
278
00:14:10,350 --> 00:14:12,102
Essa Pekka is wonderful.
279
00:14:12,143 --> 00:14:15,689
Michael Tilson Thomas--
his work is always so physical.
280
00:14:15,730 --> 00:14:17,857
Muti has the charisma.
281
00:14:17,899 --> 00:14:20,860
-Yeah, they're great conductors.
282
00:14:20,902 --> 00:14:22,571
Yeah. Yeah, yeah.
283
00:14:22,612 --> 00:14:24,531
I could have appeared
to any of them,
284
00:14:24,573 --> 00:14:27,742
but I chose you.
285
00:14:27,784 --> 00:14:31,079
And you fail me over and over.
286
00:14:33,290 --> 00:14:35,000
Because of...
No, I-- come...
287
00:14:35,041 --> 00:14:37,294
I'm just being a boyfriend
and a girlfriend.
288
00:14:37,335 --> 00:14:39,713
-That's, uh, uh,
you know, normal. -Traitor!
289
00:14:42,215 --> 00:14:44,092
Why are you wasting time?
290
00:14:44,134 --> 00:14:46,011
Wasting time. Don't-don't tell
me about wasting time, because
291
00:14:46,052 --> 00:14:48,597
I've been doing this since
I was a little kid, you know?
292
00:14:48,638 --> 00:14:50,765
I'm done, Mozart.
Just leave me alone for a while.
293
00:14:50,807 --> 00:14:53,184
Okay.
294
00:14:53,226 --> 00:14:56,771
Rodrigo, are you ready for
Music Lost to Time and Space?
295
00:14:56,813 --> 00:14:58,273
Yeah, yeah, I am. I am.
296
00:14:58,315 --> 00:14:59,858
Are you okay?
297
00:14:59,899 --> 00:15:02,235
Yes, I am. Yes.
How-how do you say...
298
00:15:02,277 --> 00:15:04,112
call this thing that, uh...
for the throat?
299
00:15:04,154 --> 00:15:05,530
Like, for a cough? Like...
300
00:15:06,948 --> 00:15:08,658
-Okay.
-Yeah.
301
00:15:08,700 --> 00:15:11,536
Robitussin.
302
00:15:11,578 --> 00:15:13,580
Ro-bi-tuss-in.
303
00:15:13,622 --> 00:15:14,831
Come.
304
00:15:16,875 --> 00:15:18,251
KOLB:
I have never seen
305
00:15:18,293 --> 00:15:20,962
anyone practice so hard.
306
00:15:21,004 --> 00:15:24,299
When she was 12,
I literally had to bribe her
307
00:15:24,341 --> 00:15:26,009
to take a day off
and learn to ride a bike.
308
00:15:26,051 --> 00:15:28,678
She promised me extra lessons.
309
00:15:28,720 --> 00:15:30,847
Taught a billion of you.
I'm just gonna say right now,
310
00:15:30,889 --> 00:15:33,308
-she's my favorite.
311
00:15:33,350 --> 00:15:37,729
And I am just so proud of all
that she's accomplished.
312
00:15:37,771 --> 00:15:39,564
You all are lucky.
313
00:15:39,606 --> 00:15:42,359
You get to play for her, and you
get to ask her questions.
314
00:15:42,400 --> 00:15:44,527
So who's gonna go first?
315
00:15:50,742 --> 00:15:54,037
♪ ♪
316
00:16:02,504 --> 00:16:04,297
:
Wow.
317
00:16:04,339 --> 00:16:06,633
:
I love the way
318
00:16:06,675 --> 00:16:09,594
that you used your breath
to whisper that "C."
319
00:16:09,636 --> 00:16:11,554
-I think I'm gonna steal that.
-GIRL: Thanks.
320
00:16:11,596 --> 00:16:13,390
So, I've been
Google-stalking you.
321
00:16:13,431 --> 00:16:16,226
Oh.
Okay.
322
00:16:16,267 --> 00:16:18,269
And I found out that you have
an ensemble now,
323
00:16:18,311 --> 00:16:20,855
and you premiered a piece
by Thomas Pembridge.
324
00:16:20,897 --> 00:16:22,607
Wait. Really?
325
00:16:22,649 --> 00:16:23,942
When did you do that?
326
00:16:23,983 --> 00:16:25,568
Uh, recently.
327
00:16:25,610 --> 00:16:27,821
-HAILEY: Um,
328
00:16:27,862 --> 00:16:31,408
I think I began to see things,
uh, I didn't really like
329
00:16:31,449 --> 00:16:34,911
about orchestras and,
uh, in particular,
330
00:16:34,953 --> 00:16:36,663
about some of the men involved.
331
00:16:36,705 --> 00:16:38,665
Well, really one guy
in particular
332
00:16:38,707 --> 00:16:40,500
who was kind of a jerk.
333
00:16:40,542 --> 00:16:41,793
Like him?
334
00:16:41,835 --> 00:16:44,838
-Um...
335
00:16:49,426 --> 00:16:52,846
I-I have a question
for Miss Rutledge.
336
00:16:52,887 --> 00:16:55,890
How did you first pick up
your oboe?
337
00:16:55,932 --> 00:16:57,934
Or did the oboe pick you up?
338
00:17:00,478 --> 00:17:04,774
Um, well, my dad actually
picked it for me.
339
00:17:04,816 --> 00:17:07,193
He actually even tested it
on someone
340
00:17:07,235 --> 00:17:09,237
with similar-sized hands.
341
00:17:09,279 --> 00:17:11,573
And he gave it to me
for my birthday,
342
00:17:11,614 --> 00:17:13,575
even though I'd asked
for a puppy,
343
00:17:13,616 --> 00:17:15,452
because I didn't think
that we'd ever be able
344
00:17:15,493 --> 00:17:17,412
to afford
a professional instrument.
345
00:17:17,454 --> 00:17:21,708
And then I cried
for my entire birthday party,
346
00:17:21,750 --> 00:17:24,043
but I really fell in love
with it.
347
00:17:28,923 --> 00:17:30,633
All right, who's next?
348
00:17:31,634 --> 00:17:33,303
CYNTHIA:
Thanks.
349
00:17:33,344 --> 00:17:35,138
Thanks for meeting me.
350
00:17:35,180 --> 00:17:37,766
GLORIA: Of course. It's been
a while. How have you been?
351
00:17:37,807 --> 00:17:40,685
I'm ready to come back, and
I'd like to play for the Pope.
352
00:17:40,727 --> 00:17:41,978
Oh, that's wonderful.
353
00:17:42,020 --> 00:17:43,396
So the wrist is better?
354
00:17:43,438 --> 00:17:45,023
It's been a few months.
I'm ready.
355
00:17:45,064 --> 00:17:47,859
-He's supportive.
356
00:17:47,901 --> 00:17:50,028
Great.
Have him send me a waiver
357
00:17:50,069 --> 00:17:52,322
and I'll cancel the sub.
358
00:17:52,363 --> 00:17:54,324
Okay.
359
00:17:55,742 --> 00:17:57,118
What?
360
00:17:57,160 --> 00:17:59,162
My doctor's not
entirely supportive.
361
00:17:59,204 --> 00:18:01,706
He told me the tendons
aren't growing back
362
00:18:01,748 --> 00:18:03,833
in the way he hoped,
and I should rest
363
00:18:03,875 --> 00:18:05,502
for another three months.
364
00:18:05,543 --> 00:18:07,337
He's not supportive at all then.
365
00:18:07,378 --> 00:18:09,339
Gloria, I'm losing my mind
366
00:18:09,380 --> 00:18:10,465
working with the kids.
367
00:18:10,507 --> 00:18:11,925
I need to be playing.
368
00:18:11,966 --> 00:18:14,010
And I can't bring you back
without a waiver.
369
00:18:14,052 --> 00:18:16,513
I mean, if you hurt yourself
again, the liability would be...
370
00:18:16,554 --> 00:18:18,306
I will sign anything you want.
371
00:18:18,348 --> 00:18:20,642
Cynthia, you know the rules.
372
00:18:20,683 --> 00:18:23,019
In fact, you negotiated
for them last year.
373
00:18:23,061 --> 00:18:24,771
When I get the waiver
from your doctor,
374
00:18:24,813 --> 00:18:26,689
we'd be delighted
to have you back.
375
00:18:26,731 --> 00:18:29,108
Until then, you're on payroll.
376
00:18:29,150 --> 00:18:31,319
You should be where your musical
director tells you to be.
377
00:18:31,361 --> 00:18:32,695
Well, the doctor also told me
378
00:18:32,737 --> 00:18:35,240
that even when I can play again,
379
00:18:35,281 --> 00:18:37,492
I might only have
a couple years.
380
00:18:39,661 --> 00:18:42,247
Have a good one, Gloria.
381
00:18:42,288 --> 00:18:46,543
Maybe it was
the sleep deprivation,
382
00:18:46,584 --> 00:18:49,587
or maybe the LSD.
383
00:18:49,629 --> 00:18:52,507
Or perhaps it was
the whispering siren
384
00:18:52,549 --> 00:18:56,386
that we call inspiration,
385
00:18:56,427 --> 00:18:59,889
but I carefully folded
my kimono,
386
00:18:59,931 --> 00:19:02,100
and followed Yoko
387
00:19:02,141 --> 00:19:05,436
up the craggy path
to the crest of the volcano.
388
00:19:05,478 --> 00:19:06,855
Maestro?
389
00:19:06,896 --> 00:19:08,731
What
390
00:19:08,773 --> 00:19:10,817
Wh
Who are you?
391
00:19:10,859 --> 00:19:12,569
I'm Alan Lawford.
392
00:19:12,610 --> 00:19:15,154
Wow.
393
00:19:15,196 --> 00:19:18,157
I can't believe I'm even
talking to you.
394
00:19:18,199 --> 00:19:20,118
You know those moments
where you feel
395
00:19:20,159 --> 00:19:21,411
like you're outside your body?
396
00:19:21,452 --> 00:19:23,454
-Mm-hmm.
397
00:19:23,496 --> 00:19:26,291
I-I don't think so.
Wh
398
00:19:26,332 --> 00:19:28,710
-My name is Alan Lawford.
-You said, yes.
399
00:19:28,751 --> 00:19:30,712
I know you're Alan Lawford, yes.
400
00:19:30,753 --> 00:19:33,214
I went to the symphony
and they told me to come here,
401
00:19:33,256 --> 00:19:36,092
so... now I'm here.
402
00:19:36,134 --> 00:19:37,427
-It is.
403
00:19:37,468 --> 00:19:39,804
I'm just working very hard
404
00:19:39,846 --> 00:19:42,265
on my unauthorized
autobiography.
405
00:19:42,307 --> 00:19:44,475
Of course. I'll go.
406
00:19:44,517 --> 00:19:46,394
-Yeah.
-I can't wait to read the book.
407
00:19:46,436 --> 00:19:47,812
Oh, thank you.
408
00:19:47,854 --> 00:19:49,939
No disrespect
to Maestro DeSousa,
409
00:19:49,981 --> 00:19:52,358
but you're my favorite
living conductor.
410
00:19:52,400 --> 00:19:53,401
Oh.
411
00:19:53,443 --> 00:19:56,613
Uh, well, um... let's see.
412
00:19:56,654 --> 00:19:58,573
Yeah, okay. Come on in.
413
00:19:58,615 --> 00:19:59,866
-I don't want to...
-Please. No, no, no.
414
00:19:59,908 --> 00:20:01,117
It's all right.
Sit down a minute.
415
00:20:01,159 --> 00:20:02,493
-Okay.
-I've got a few minutes.
416
00:20:02,535 --> 00:20:04,037
-Oh, great.
417
00:20:04,078 --> 00:20:06,664
-No, no. Just-just a minute.
-Good, good.
418
00:20:06,706 --> 00:20:08,541
I've recently taken over
the Queens Philharmonic.
419
00:20:08,583 --> 00:20:11,377
-You mean the Royal
Philharmonic, right? -No.
420
00:20:11,419 --> 00:20:13,630
I mean, Queens.
421
00:20:13,671 --> 00:20:15,673
It's right above Brooklyn.
422
00:20:15,715 --> 00:20:18,635
-Queens, yes. The area.
I-I've heard of it. -Yeah.
423
00:20:18,676 --> 00:20:20,428
I don't think I've ever been.
424
00:20:20,470 --> 00:20:22,513
-We've been part-time for
a number of years. -Mm-hmm.
425
00:20:22,555 --> 00:20:25,183
But I've raised a little money,
426
00:20:25,224 --> 00:20:28,019
and I'm trying to bring it
back to life.
427
00:20:28,061 --> 00:20:30,772
And I was thinking
you might be able
428
00:20:30,813 --> 00:20:32,774
to point me towards
a music director.
429
00:20:32,815 --> 00:20:35,818
We can offer complete
creative control.
430
00:20:35,860 --> 00:20:38,071
Yeah, well,
we all know how long
431
00:20:38,112 --> 00:20:40,406
the air will stay in
that balloon, don't we?
432
00:20:40,448 --> 00:20:41,991
I'm absolutely serious.
433
00:20:42,033 --> 00:20:43,284
-Ah.
-We don't have a,
434
00:20:43,326 --> 00:20:45,995
an audience or capital,
435
00:20:46,037 --> 00:20:48,456
or talent.
436
00:20:48,498 --> 00:20:50,875
So we need someone
with a vision.
437
00:20:50,917 --> 00:20:55,088
Have you come across anyone
who might... fit the bill?
438
00:21:02,220 --> 00:21:03,346
Maybe I should go.
439
00:21:03,388 --> 00:21:04,681
Sit.
440
00:21:04,722 --> 00:21:07,684
I know someone.
441
00:21:07,725 --> 00:21:09,435
Yeah, five, five.
442
00:21:09,477 --> 00:21:11,187
Five times I've been married...
443
00:21:11,229 --> 00:21:12,730
to the same person.
444
00:21:12,772 --> 00:21:15,233
-No.
-Yeah. No kids, no pets.
445
00:21:15,274 --> 00:21:18,277
It was, you know,
just faithful stuff. Yeah.
446
00:21:18,319 --> 00:21:19,946
-Yeah.
447
00:21:19,988 --> 00:21:21,781
And she's a nun now.
448
00:21:21,823 --> 00:21:23,199
-Yeah.
449
00:21:23,241 --> 00:21:24,617
Oh, my word.
450
00:21:24,659 --> 00:21:28,413
Your life's like
a nonfiction novel.
451
00:21:28,454 --> 00:21:32,583
I will play for the ceremony
if you want me to, Dad.
452
00:21:36,004 --> 00:21:38,172
So you're not practicing?
453
00:21:39,549 --> 00:21:42,176
Uh, no. I am practicing,
just not as much.
454
00:21:42,218 --> 00:21:44,303
What does that mean,
"not as much"?
455
00:21:44,345 --> 00:21:46,639
It just means that I'm also
practicing something else.
456
00:21:46,681 --> 00:21:48,141
How much does she practice?
457
00:21:48,182 --> 00:21:49,308
Talk to me, Dad.
458
00:21:49,350 --> 00:21:52,228
You always do this.
459
00:21:52,270 --> 00:21:54,105
You get right up
460
00:21:54,147 --> 00:21:57,817
to the finish line,
and then you fall apart.
461
00:21:57,859 --> 00:22:00,236
-I don't fall apart.
-When she was 13,
462
00:22:00,278 --> 00:22:03,197
she entered all these
competitions, bigger and bigger,
463
00:22:03,239 --> 00:22:05,867
and then she just ran
off the stage and didn't play
464
00:22:05,908 --> 00:22:07,368
-for another six months.
-I needed to find a reason
465
00:22:07,410 --> 00:22:08,536
to play that wasn't about you.
466
00:22:08,578 --> 00:22:09,871
-Dad.
-Let's just all take a breath...
467
00:22:09,912 --> 00:22:11,205
Hey, I'm talking right now.
468
00:22:11,247 --> 00:22:12,874
It is a little bit about us,
Hailey,
469
00:22:12,915 --> 00:22:15,710
because we sold the van
so you could have the oboe.
470
00:22:15,752 --> 00:22:18,713
-We moved here, so we
could be close to the school.
471
00:22:18,755 --> 00:22:21,007
-I didn't ask you to do that.
-KEITH: You didn't have to
472
00:22:21,049 --> 00:22:23,468
because we wanted to provide
whatever was necessary
473
00:22:23,509 --> 00:22:24,510
to realize your potential.
474
00:22:24,552 --> 00:22:26,095
Now, you're right on the cusp
475
00:22:26,137 --> 00:22:29,557
of getting into one of the best
orchestras in the world,
476
00:22:29,599 --> 00:22:31,642
and you can't follow through.
477
00:22:40,651 --> 00:22:43,279
I auditioned
for the symphony, Dad.
478
00:22:43,321 --> 00:22:45,198
A spot opened up.
479
00:22:45,239 --> 00:22:47,116
I tried out.
480
00:22:47,158 --> 00:22:48,576
I didn't get in.
481
00:22:50,870 --> 00:22:52,080
What happened?
482
00:22:52,121 --> 00:22:54,457
Why don't you ask him?
483
00:22:58,544 --> 00:23:00,671
RODRIGO:
Are you feeling better, Hai Lai?
484
00:23:00,713 --> 00:23:02,590
I'm feeling drunker.
485
00:23:02,632 --> 00:23:05,843
You know, I'm a big fan, the way
you make your reeds, you know?
486
00:23:05,885 --> 00:23:08,179
-It's perfect. -Yeah, well,
they have to be perfect.
487
00:23:08,221 --> 00:23:09,847
Because if they're not perfect,
then you blow
488
00:23:09,889 --> 00:23:11,432
the entire performance,
like I did
489
00:23:11,474 --> 00:23:14,018
with you the first time
I ever played for you.
490
00:23:14,060 --> 00:23:16,104
Don't you think
I threw you in too fast?
491
00:23:16,145 --> 00:23:17,855
-No, you didn't.
492
00:23:17,897 --> 00:23:19,273
Will you sit with me?
493
00:23:19,315 --> 00:23:20,817
Mm-hmm.
494
00:23:23,402 --> 00:23:25,571
You know, when I was a kid,
495
00:23:25,613 --> 00:23:28,407
he'd stand outside my door
and listen
496
00:23:28,449 --> 00:23:30,076
so that I wouldn't stop
practicing
497
00:23:30,118 --> 00:23:31,994
until the fifth hour was up.
498
00:23:32,036 --> 00:23:34,247
The thing is
that I still love it so much.
499
00:23:34,288 --> 00:23:35,498
Mm.
500
00:23:35,540 --> 00:23:37,500
I love the music so much.
501
00:23:37,542 --> 00:23:39,168
I just choke.
502
00:23:39,210 --> 00:23:40,419
He's right.
503
00:23:40,461 --> 00:23:42,046
I just choke.
504
00:23:42,088 --> 00:23:45,299
I understand the choking thing.
505
00:23:45,341 --> 00:23:48,511
-I feel like I'm choking also.
-You never choke.
506
00:23:48,553 --> 00:23:50,596
No, no, really,
I've been choking recently.
507
00:23:50,638 --> 00:23:53,599
I don't know why
I feel that, but...
508
00:23:53,641 --> 00:23:56,144
Asphyxiating, you know?
509
00:23:56,185 --> 00:23:57,812
Like I want to run away
or something.
510
00:23:57,854 --> 00:23:59,730
I mean, it's too much.
I-I don't know.
511
00:23:59,772 --> 00:24:02,900
-Is it really boring, being here
with my parents? -Oh, no, no.
512
00:24:02,942 --> 00:24:05,570
Nothing to do with your parents.
No. No, on the contrary.
513
00:24:05,611 --> 00:24:07,655
No, it's quite fascinating
to be with them.
514
00:24:07,697 --> 00:24:10,324
Your father, your mother,
the way that they...
515
00:24:10,366 --> 00:24:13,744
You know? And the dinner table,
they-they say these things
516
00:24:13,786 --> 00:24:17,081
that are... nice,
but a bit poisonous.
517
00:24:17,123 --> 00:24:18,791
They lift you and they trap you.
518
00:24:18,833 --> 00:24:21,002
Yeah. They trap you.
519
00:24:21,043 --> 00:24:22,712
I have other traps.
520
00:24:22,753 --> 00:24:24,547
Many, actually.
521
00:24:24,589 --> 00:24:27,216
But I-I don't have that one.
522
00:24:27,258 --> 00:24:30,219
I'm curious to see when you--
523
00:24:30,261 --> 00:24:33,389
I don't know--
when you break away from it,
524
00:24:33,431 --> 00:24:35,391
what's underneath.
525
00:24:35,433 --> 00:24:36,976
Human.
526
00:24:37,018 --> 00:24:39,228
Me
527
00:24:39,270 --> 00:24:40,980
Both.
528
00:24:41,022 --> 00:24:43,232
I'm telling you.
529
00:24:51,949 --> 00:24:54,243
Did I scare you?
Is everything okay?
530
00:24:54,285 --> 00:24:57,496
Yeah. I'm just gonna
go find my dad.
531
00:25:07,089 --> 00:25:09,508
What are you looking at?
532
00:25:11,010 --> 00:25:13,471
Shoemaker-Levy 5.
533
00:25:13,512 --> 00:25:15,723
It's a comet.
534
00:25:15,765 --> 00:25:17,391
Is it rare?
535
00:25:17,433 --> 00:25:19,435
No.
536
00:25:22,063 --> 00:25:23,981
HAILEY:
Wow.
537
00:25:32,365 --> 00:25:35,493
I think the reason that
I didn't get into the orchestra
538
00:25:35,534 --> 00:25:38,162
is because I have to try this.
539
00:25:38,204 --> 00:25:41,791
Why does everybody
have to become the boss?
540
00:25:41,832 --> 00:25:45,503
Isn't it enough just to be
a great instrumentalist?
541
00:25:47,505 --> 00:25:50,132
You always said
that the difference
542
00:25:50,174 --> 00:25:51,968
between the best
and the second best
543
00:25:52,009 --> 00:25:54,011
is how bad you want it.
544
00:25:56,847 --> 00:26:00,851
Right now, this is the thing
that I could kill myself for.
545
00:26:02,853 --> 00:26:06,274
You're not following through.
546
00:26:09,860 --> 00:26:11,821
I am.
547
00:26:11,862 --> 00:26:14,240
It's just not
in a straight line.
548
00:26:14,282 --> 00:26:16,492
It should be.
549
00:26:16,534 --> 00:26:18,494
It's easier.
550
00:26:18,536 --> 00:26:21,747
And there's
so few female conductors.
551
00:26:21,789 --> 00:26:24,208
Yeah, well, that's a problem.
552
00:26:27,003 --> 00:26:29,380
You don't understand
what it's gonna be like for me
553
00:26:29,422 --> 00:26:32,008
if I have to watch you fail.
554
00:26:37,013 --> 00:26:40,224
Well, hopefully,
you won't have to.
555
00:26:40,266 --> 00:26:42,810
Things don't...
556
00:26:42,852 --> 00:26:45,813
always work out.
557
00:26:45,855 --> 00:26:48,858
You've got a big chance now.
558
00:26:49,900 --> 00:26:52,028
You might not get another one.
559
00:26:52,069 --> 00:26:55,031
I know.
560
00:26:59,869 --> 00:27:01,495
Well, thanks
for getting me here.
561
00:27:01,537 --> 00:27:03,831
-Listen, Squirrel...
562
00:27:03,873 --> 00:27:05,374
Good night.
563
00:27:05,416 --> 00:27:07,418
Hailey.
564
00:27:09,795 --> 00:27:12,214
♪ ♪
565
00:27:14,550 --> 00:27:16,802
RODRIGO:
What are you thinking?
566
00:27:16,844 --> 00:27:19,221
I want to play for something.
567
00:27:19,263 --> 00:27:22,433
And right now I don't know
what I'm playing for.
568
00:27:22,475 --> 00:27:25,061
Well, why don't you play
for the-the way
569
00:27:25,102 --> 00:27:27,730
that parents raise their kids
into crazy people.
570
00:27:27,772 --> 00:27:30,483
-It is, but...
571
00:27:31,650 --> 00:27:33,027
I was thinking that, maybe,
572
00:27:33,069 --> 00:27:34,904
if it wasn't
for those type of parents,
573
00:27:34,945 --> 00:27:37,156
then there would be no artists.
574
00:27:37,198 --> 00:27:40,117
You know? Nothing to oppose.
575
00:27:41,619 --> 00:27:43,454
-I don't know.
576
00:27:45,748 --> 00:27:48,125
Okay. Let's go.
577
00:27:48,167 --> 00:27:51,462
-How did... how did you get
a violin? -I borrowed it.
578
00:27:51,504 --> 00:27:53,381
-'Cause I'm gonna play with you.
579
00:27:55,216 --> 00:27:57,760
I can't believe
that you're here.
580
00:27:57,802 --> 00:27:59,804
OFFICIANT: Keith, do you take
Amy for your wife
581
00:27:59,845 --> 00:28:00,971
yesterday,
582
00:28:01,013 --> 00:28:03,682
-I do.
583
00:28:03,724 --> 00:28:05,935
OFFICIANT: And, Amy, do you
take Keith for your husband
584
00:28:05,976 --> 00:28:08,604
yesterday, today, and tomorrow?
585
00:28:08,646 --> 00:28:09,980
I do.
586
00:28:10,022 --> 00:28:12,108
OFFICIANT:
You may kiss the bride.
587
00:28:34,713 --> 00:28:37,133
♪ ♪
588
00:28:45,683 --> 00:28:48,894
I think you need
to start paying rent.
589
00:28:50,563 --> 00:28:53,524
But I thought I wasn't allowed
to pay the rent.
590
00:28:53,566 --> 00:28:58,195
No, I mean, like,
I think that you should move in.
591
00:28:58,237 --> 00:29:00,197
Like, bring your stuff,
592
00:29:00,239 --> 00:29:02,658
if you even have any stuff.
593
00:29:02,700 --> 00:29:05,286
Yeah, it would be nice
to be in a place that's...
594
00:29:05,327 --> 00:29:08,289
is not someone else's place.
595
00:29:08,330 --> 00:29:10,499
Okay, then it's our place.
596
00:29:10,541 --> 00:29:12,585
And Sebastian and Shawn.
597
00:29:12,626 --> 00:29:15,254
-And Fred, the guy who sleeps
on the couch...
598
00:29:15,296 --> 00:29:18,090
-...on Tuesdays,
sometimes Thursdays. -Ah, yeah.
599
00:29:18,132 --> 00:29:20,885
Mm.
600
00:29:20,926 --> 00:29:23,721
So let's go have sex
in our place.
601
00:29:29,768 --> 00:29:31,562
Ay, Hai Lai.
602
00:29:31,604 --> 00:29:33,647
-Yeah, but it's okay, it's okay.
603
00:29:33,689 --> 00:29:36,734
("Songs of Travel 4"
by Bryn Terfel playing)
604
00:29:42,740 --> 00:29:46,702
♪ To the heart ♪
605
00:29:46,744 --> 00:29:49,705
♪ Of youth ♪
606
00:29:49,747 --> 00:29:53,709
♪ The world ♪
607
00:29:53,751 --> 00:29:58,714
♪ Is a highwayside ♪
608
00:29:58,756 --> 00:30:02,760
♪ Passing ♪
609
00:30:02,801 --> 00:30:05,763
♪ For ever ♪
610
00:30:05,804 --> 00:30:10,768
♪ He fares ♪
611
00:30:10,809 --> 00:30:16,774
♪ And on either ♪
612
00:30:16,815 --> 00:30:19,735
♪ Hand ♪
613
00:30:19,777 --> 00:30:24,740
♪ Deep in the gardens ♪
614
00:30:24,782 --> 00:30:30,746
♪ Golden pavilions hide ♪
615
00:30:30,788 --> 00:30:37,753
♪ Nestle in orchard bloom ♪
616
00:30:41,298 --> 00:30:43,259
♪ And far ♪
617
00:30:43,300 --> 00:30:47,805
♪ On the level ♪
618
00:30:47,846 --> 00:30:52,268
♪ Land ♪
619
00:30:53,310 --> 00:30:57,273
♪ Call him ♪
620
00:30:57,314 --> 00:31:04,321
♪ With lighted lamp ♪
621
00:31:06,365 --> 00:31:10,327
♪ In the ♪
622
00:31:10,369 --> 00:31:22,881
♪ Eventide. ♪
40917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.