Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,352 --> 00:01:39,352
www.titlovi.com
2
00:01:42,352 --> 00:01:44,394
MOJ 14. KONCERT!
3
00:03:15,445 --> 00:03:16,570
�ERNOBIL
4
00:04:07,247 --> 00:04:08,830
SAD - AFRIKA
5
00:05:44,802 --> 00:05:46,386
Promijeni ne�to.
6
00:06:03,696 --> 00:06:08,367
Sedmog srpnja petorica bra�e
zapo�inju ljetnu turneju...
7
00:06:08,534 --> 00:06:10,202
...u Madison Square Gardenu.
8
00:06:10,370 --> 00:06:13,288
Ja sam Real Don Steele,
a ovo su Jackson 5.
9
00:06:13,456 --> 00:06:16,625
Nadam se da ste ih sino� gledali
u gostima kod Eda Sullivana.
10
00:06:16,793 --> 00:06:18,627
�injenice su �udnije od ma�te:
11
00:06:18,795 --> 00:06:21,630
Michael Jackson sagradio je sveti�te
za Elizabeth Taylor...
12
00:06:21,798 --> 00:06:23,382
...u spava�oj sobi
svog doma.
13
00:06:23,549 --> 00:06:26,426
M. J. primljen je u bolnicu
s ozbiljnim opeklinama glave...
14
00:06:26,594 --> 00:06:27,803
...i toliko znamo.
15
00:06:27,970 --> 00:06:28,970
Michael Jackson.
16
00:06:29,138 --> 00:06:31,890
Album Thriller u�ao je u
Guinessovu knjigu rekorda...
17
00:06:32,058 --> 00:06:34,643
...kao najprodavaniji album
svih vremena.
18
00:06:34,811 --> 00:06:38,188
M. J. postao je prvi glazbenik
u povijesti glazbe...
19
00:06:38,356 --> 00:06:41,066
...koji je imao �est hitova
na samo jednom albumu.
20
00:06:41,234 --> 00:06:42,901
Taj je album Bad.
21
00:06:43,069 --> 00:06:46,988
Ono �to je on postigao
nagrada je za naporan 20-godi�nji rad...
22
00:06:47,156 --> 00:06:49,157
...energiju i neumornu predanost.
23
00:06:49,325 --> 00:06:52,202
Tvoj uspjeh ostvarenje je
ameri�koga sna.
24
00:09:27,984 --> 00:09:30,277
�TAKORI!
25
00:10:48,397 --> 00:10:51,733
- Pobjednik je...
- Beat It, Michael Jackson.
26
00:10:51,901 --> 00:10:53,818
Billie Jean, Michael Jackson.
27
00:10:53,986 --> 00:10:56,655
Thriller. Quincy Jones i Michael Jackson.
28
00:13:50,746 --> 00:13:53,456
NAGRADA
29
00:13:54,667 --> 00:13:56,376
Za�to je on "Thriller"
30
00:17:43,687 --> 00:17:45,146
�to ima?
31
00:19:32,796 --> 00:19:36,132
ZLO�ESTIJI
32
00:19:39,428 --> 00:19:41,637
TRA�I SE - ZLO�ESTI
33
00:20:07,664 --> 00:20:09,457
Tko je zlo�est?
34
00:21:04,388 --> 00:21:06,722
Zna�i tako �emo?
35
00:21:40,924 --> 00:21:43,551
Dobro do�li na razgledavanje
na�eg studija.
36
00:21:43,719 --> 00:21:47,638
Zabranjeno je fotografiranje
i hranjenje izvo�a�a.
37
00:21:47,806 --> 00:21:48,931
Hvala.
38
00:21:49,808 --> 00:21:52,351
- Je li Bubbles u mojoj prikolici?
- Da.
39
00:21:52,894 --> 00:21:54,186
�to ima na sebi?
40
00:21:54,354 --> 00:21:58,232
- Majicu s likom Princea i crvene tenisice.
- Majicu s likom Princea?
41
00:21:58,400 --> 00:22:01,068
Ne pla�ite izvo�a�e...
42
00:22:01,236 --> 00:22:04,071
...jer to mo�e ugroziti njihove
navike za parenje.
43
00:22:04,406 --> 00:22:05,990
Malo studijskog humora.
44
00:22:06,158 --> 00:22:08,117
Vidio si koga poznatog, Timmy?
45
00:22:08,285 --> 00:22:09,952
Ne jo�, bako.
46
00:22:10,120 --> 00:22:13,039
Mo�e li mi tko donijeti
pitu od banane nakon ru�ka?
47
00:22:13,206 --> 00:22:14,457
Ako ih ne bude?
48
00:22:14,624 --> 00:22:17,168
- Mogu li mi ispe�i jednu?
- Ra�unajte na to.
49
00:22:17,336 --> 00:22:20,296
- �to je sav ovaj dim?
- Potrebe za snimanje filma.
50
00:22:24,926 --> 00:22:27,595
Bako, pa to je M...
51
00:22:33,727 --> 00:22:37,646
- Mantovani?
- Ne, Michael Jackson!
52
00:22:38,482 --> 00:22:40,483
STUDIJSKO RAZGLEDANJE
53
00:22:57,292 --> 00:22:58,626
Ispri�avam se.
54
00:23:07,969 --> 00:23:09,470
ODABIR GLUMACA
55
00:23:13,767 --> 00:23:15,726
Zemlja slobodnih.
56
00:23:17,437 --> 00:23:19,146
Dom �udaka.
57
00:23:25,862 --> 00:23:27,863
Zanima me jesu li ga uhvatili.
58
00:23:28,031 --> 00:23:30,199
- Kamo je oti�ao?
- Ne znam.
59
00:23:30,367 --> 00:23:32,701
Eno ga.
60
00:23:32,994 --> 00:23:36,163
Mo�e� li nam dati autogram?
61
00:23:37,332 --> 00:23:39,583
Ho�e� mi se potpisati na trbuh?
62
00:23:41,253 --> 00:23:43,671
�to je, nema� kemijsku?
63
00:23:46,007 --> 00:23:47,591
��epajmo ga!
64
00:23:48,844 --> 00:23:51,846
Hajde, samo jedan mali autogram.
65
00:24:16,872 --> 00:24:21,375
Potegni, ti spori kukavi�ki pu�u!
66
00:24:21,710 --> 00:24:22,751
Rez!
67
00:24:22,919 --> 00:24:25,754
Hej, ti! Nikad ne�u zavr�iti ovaj film!
68
00:24:26,006 --> 00:24:28,591
Tko ga je pustio ovamo?
Zar nema �uvara?
69
00:24:28,758 --> 00:24:30,885
Zar ne zna� ni�ta o poslu?
70
00:24:31,052 --> 00:24:32,261
Ispri�avam se.
71
00:24:32,429 --> 00:24:35,806
Ovo mi je namjestio producent, zar ne?
Tra�io sam negativca...
72
00:24:35,974 --> 00:24:40,352
...a on mi po�alje Michaela Jacksona.
Ne mogu vi�e! Odustajem!
73
00:24:40,520 --> 00:24:44,732
Peckerwood, uni�tit �e� mi karijeru.
Pokazat �u ti ja tko je zlo�est.
74
00:24:45,734 --> 00:24:47,860
�ao mi je. Moram i�i.
75
00:24:49,738 --> 00:24:51,739
��epajmo tog parazita!
76
00:25:00,916 --> 00:25:02,583
Volim te, Michael!
77
00:25:04,252 --> 00:25:05,628
Eno ga!
78
00:25:07,923 --> 00:25:09,173
GARDEROBA
79
00:25:13,553 --> 00:25:17,598
�ekat �emo dovijeka za fotografiju.
Nije ga lako snimiti.
80
00:25:21,186 --> 00:25:23,229
Hej, pti�ice!
81
00:25:23,396 --> 00:25:27,066
- To je on.
- Dosta mi te je vi�e.
82
00:25:34,407 --> 00:25:35,741
Mislim da je unutra.
83
00:25:35,909 --> 00:25:38,285
Ja �u to srediti.
84
00:25:42,791 --> 00:25:48,087
�ujem ga.
85
00:25:50,966 --> 00:25:52,758
U�asno je tiho unutra.
86
00:25:52,926 --> 00:25:54,134
Je li ovdje?
87
00:25:54,302 --> 00:25:56,554
Vrata se otvaraju. Fokusirajte.
88
00:26:03,520 --> 00:26:04,937
Glupi zec.
89
00:26:05,105 --> 00:26:07,565
- Mi�i se, ze�e!
- Mi�i se.
90
00:26:07,732 --> 00:26:09,316
Sigurno se skriva.
91
00:26:17,659 --> 00:26:20,369
- Pogledajte onamo.
- Pogledajte tog zeca.
92
00:26:22,205 --> 00:26:24,081
��epajte ga.
93
00:26:30,088 --> 00:26:31,714
To je on!
94
00:27:47,248 --> 00:27:49,625
FRANK U KUTIJI
95
00:28:11,523 --> 00:28:13,524
ULAZNICE
96
00:29:33,313 --> 00:29:36,356
Stani, mom�e, zaradio si kaznu.
97
00:29:37,192 --> 00:29:38,817
POLICIJA
98
00:29:46,618 --> 00:29:47,868
FOTOGENI�AN KRAJOLIK
99
00:31:56,956 --> 00:31:59,583
Ja i moj prijatelj Spike samo smo...
100
00:32:00,209 --> 00:32:01,585
Moj prijatelj...
101
00:32:01,753 --> 00:32:05,964
- Spike. Bio je ovdje...
- Treba mi va� potpis.
102
00:32:41,209 --> 00:32:43,085
MICHAELOVA SVEMIRSKA PREHRANA
BUBBLES SVE OTKRIO
103
00:32:43,252 --> 00:32:45,087
MICHAEL PROSI LIZ
MICHAEL PROSI BROOKE
104
00:32:50,802 --> 00:32:52,594
PLAST. OPERACIJA NOSA
MICHAEL I DIANA ISTA OSOBA!
105
00:32:52,762 --> 00:32:53,845
SUN�ANE POSTAJU HIT
106
00:32:54,055 --> 00:32:55,138
MICHAEL �ENI SVEMIRKU
107
00:32:55,306 --> 00:32:57,724
MICHAEL SMRZNUT NA 50 GODINA
108
00:33:02,981 --> 00:33:05,399
MICHAEL SE POVJERAVA SVOM �IMPANZI
109
00:33:20,623 --> 00:33:24,668
MICHAEL SPAVA
U HIPERBARI�NOJ KOMORI
110
00:34:35,490 --> 00:34:38,075
MICHAEL SAGRADIO SVETI�TE ZA LIZ
111
00:35:30,086 --> 00:35:32,212
NAJJA�I �OVJEK
112
00:35:33,339 --> 00:35:35,090
KUKURUZ
113
00:35:35,258 --> 00:35:36,800
JUNACI
114
00:35:37,635 --> 00:35:39,261
�OVJEK-SLON
115
00:35:39,428 --> 00:35:41,513
MICHAEL KUPUJE KOSTI �OVJEKA-SLONA
116
00:35:48,396 --> 00:35:50,814
SVJETSKA �UDA
117
00:37:41,259 --> 00:37:44,010
- Bog, Davide!
- Bog, Mary Beth!
118
00:37:44,178 --> 00:37:45,387
Bog, susjede!
119
00:37:58,859 --> 00:38:00,568
Za�to smo stali?
120
00:38:00,736 --> 00:38:04,197
- Ona zvijezda.
- Pa �to? Po�uri se.
121
00:38:04,740 --> 00:38:06,992
Mo�da je to njegova
sretna zvijezda.
122
00:38:07,159 --> 00:38:10,954
- Treba mu jedna takva.
- Prestani se brinuti. Hajde, Katie.
123
00:38:11,539 --> 00:38:12,956
Kakav prijatelj.
124
00:38:15,793 --> 00:38:17,585
Zeke, ovamo.
125
00:38:19,672 --> 00:38:21,339
Da vidim.
126
00:39:06,260 --> 00:39:08,803
- Bje�'mo odavde!
- Hajde, Katie!
127
00:39:34,121 --> 00:39:35,622
Hajde, Katie.
128
00:39:46,384 --> 00:39:48,802
Bilo je i vrijeme
da mi je dobaci�.
129
00:40:05,861 --> 00:40:08,196
Skippere, dolazi ovamo.
130
00:40:11,409 --> 00:40:13,535
Idemo, Katie.
131
00:40:16,664 --> 00:40:18,373
Po�uri se.
132
00:40:20,418 --> 00:40:23,920
- Kamo je oti�ao?
- U �umu.
133
00:40:34,348 --> 00:40:36,683
ZABRANJEN PRISTUP
POSJED SE NADZIRE
134
00:41:04,712 --> 00:41:08,131
Bo�e, pogledaj ovo.
135
00:41:21,437 --> 00:41:22,937
Ne volim paukove.
136
00:41:24,231 --> 00:41:25,523
�ekaj malo.
137
00:41:35,534 --> 00:41:36,743
Ne, Michael.
138
00:41:41,540 --> 00:41:43,249
Sve je u redu, Katie.
139
00:42:29,296 --> 00:42:31,339
Mora� biti tiha.
140
00:42:40,641 --> 00:42:42,308
Dakle.
141
00:42:42,560 --> 00:42:43,810
Tiho.
142
00:42:43,978 --> 00:42:45,895
Europa, Azija...
143
00:42:47,982 --> 00:42:51,067
...Miami, New York. Kokain, crack.
144
00:42:51,902 --> 00:42:54,320
San Francisco...
145
00:42:54,572 --> 00:42:56,614
...heroin i speed.
146
00:43:03,080 --> 00:43:05,164
Morate uletjeti usred zemlje.
147
00:43:05,332 --> 00:43:07,333
Usred zemlje.
148
00:43:07,501 --> 00:43:09,460
I da se djeca
vi�e ne mole u �koli.
149
00:43:09,628 --> 00:43:12,922
�elim da se motate po igrali�tima.
150
00:43:13,674 --> 00:43:15,800
Upamtite, mlada mu�terija...
151
00:43:15,968 --> 00:43:18,678
...uvijek �e postati odana mu�terija.
Upamtite to!
152
00:43:19,722 --> 00:43:21,306
Nije mogu�e.
153
00:43:21,473 --> 00:43:24,350
Svako �e se dijete u �koli drogirati
zahvaljuju�i meni.
154
00:43:24,518 --> 00:43:26,519
�elim da svi to znaju.
155
00:43:26,937 --> 00:43:31,149
Moje �e ime biti u povijesnim knjigama.
Neka mi dobro napi�u ime.
156
00:43:31,567 --> 00:43:35,194
L-l-D-E-O. Jednostavno je.
157
00:43:35,696 --> 00:43:39,157
Frankie Lideo. Lako se pamti.
158
00:43:39,575 --> 00:43:41,993
Kukci i droga.
159
00:43:42,661 --> 00:43:46,372
Mudra operacija.
160
00:43:48,208 --> 00:43:49,375
�to?
161
00:43:58,594 --> 00:44:00,011
Gore!
162
00:44:46,517 --> 00:44:49,560
To je bilo sjajno.
163
00:44:52,064 --> 00:44:54,732
Sada skupimo njegove komadi�e.
164
00:44:57,236 --> 00:44:58,861
Gdje je?
165
00:45:04,451 --> 00:45:06,202
Eno ga! ��epajte ga!
166
00:45:06,370 --> 00:45:08,830
Ubijte ga! Br�e!
167
00:45:09,289 --> 00:45:11,040
Da vidimo kolika je sad faca!
168
00:45:21,468 --> 00:45:24,137
Idemo! Br�e!
169
00:45:26,098 --> 00:45:29,308
Razdvojite se, momci!
170
00:45:30,853 --> 00:45:33,813
Po�uri se.
171
00:46:07,514 --> 00:46:09,140
Pregledajte sve!
172
00:46:12,060 --> 00:46:15,354
�elim novosti, a ni�ta mi ne govorite.
173
00:46:23,447 --> 00:46:25,782
Blokirajte ulice.
174
00:46:25,949 --> 00:46:29,202
Uhvatite ga u klopku.
175
00:46:34,708 --> 00:46:38,544
Ne �ujem nikakve novosti!
176
00:46:44,718 --> 00:46:46,886
Razdvojite se! Tra�ite posvuda!
177
00:46:57,397 --> 00:46:59,774
Pregledajte tunele, on je �takor.
178
00:47:08,158 --> 00:47:10,201
Pucajte u sve �to se mi�e!
179
00:47:13,080 --> 00:47:16,874
�to je to bilo? Jeste li ga sredili?
�uo sam pucnjavu.
180
00:48:20,731 --> 00:48:24,692
Mora biti ovdje negdje, nije iza�ao.
181
00:48:25,527 --> 00:48:27,153
Br�e!
182
00:48:29,156 --> 00:48:31,365
Pokrivajte tu stranu!
183
00:48:31,533 --> 00:48:33,075
Donesi topni�tvo!
184
00:48:33,243 --> 00:48:37,163
�elim da svi sudjeluju!
Probajte novo streljivo na njemu.
185
00:48:37,956 --> 00:48:43,002
�elim da bude cirkus!
Pretvorite ga u mrlju na plo�niku!
186
00:48:43,420 --> 00:48:46,964
Prona�ite i onog malog �ohara.
I ona je tu negdje.
187
00:49:13,033 --> 00:49:14,700
Daj mi to.
188
00:49:31,426 --> 00:49:33,636
Eno ga. Stani.
189
00:49:36,098 --> 00:49:37,139
SLIJEPA ULICA
190
00:49:37,307 --> 00:49:38,891
Ne ide nikamo.
191
00:49:43,480 --> 00:49:46,482
Odavde nema izlaza,
nemojte zabrljati stvar.
192
00:49:58,036 --> 00:50:14,260
Idemo!
193
00:50:14,428 --> 00:50:16,887
�to �ekate? To je samo jedan tip.
194
00:50:32,904 --> 00:50:35,781
To je samo automobil.
195
00:50:38,160 --> 00:50:39,910
�to �ekate?
196
00:50:40,287 --> 00:50:41,370
Pucajte!
197
00:50:52,632 --> 00:50:55,718
�to je to? Tko je to bio?
198
00:50:57,304 --> 00:51:05,811
��epajte ga!
199
00:51:26,124 --> 00:51:28,626
- Michael?
- Katie, jesi li dobro?
200
00:51:29,628 --> 00:51:31,754
- Michael je pobjegao.
- Nije.
201
00:51:31,922 --> 00:51:33,923
Rekao nam je
da ga ovdje �ekamo.
202
00:51:34,091 --> 00:51:35,132
Da.
203
00:51:35,842 --> 00:51:37,593
Ovo mjesto?
204
00:51:52,442 --> 00:51:54,652
Ovdje godinama nije bilo nikoga.
205
00:51:54,903 --> 00:51:56,654
Jezivo je.
206
00:52:09,459 --> 00:52:12,128
- �to je?
- Ni�ta.
207
00:52:41,658 --> 00:52:44,076
Mo�da smo do�li na pogre�no mjesto.
208
00:52:47,914 --> 00:52:49,415
Pi�e Club 30's.
209
00:52:50,250 --> 00:52:52,418
Ne�to sti�e.
210
00:52:57,841 --> 00:52:59,925
- Sve pla�i�!
- U�uti.
211
00:53:11,271 --> 00:53:14,315
- �to si vidjela?
- Nije dobro.
212
00:53:14,608 --> 00:53:17,526
Ima li koga?
213
00:53:17,694 --> 00:53:20,529
Jesi li dobro?
Reci nam �to si vidjela.
214
00:53:20,822 --> 00:53:22,948
- Michaela.
- I?
215
00:56:44,317 --> 00:56:45,984
ZABRANJEN ULAZ
216
01:01:31,771 --> 01:01:33,271
Sjajno.
217
01:01:33,439 --> 01:01:36,733
- Nau�io sam ga sve �to zna.
- Da, pokazao si mi.
218
01:01:36,901 --> 01:01:39,111
Dr�i ovo.
219
01:03:21,923 --> 01:03:23,089
Idemo!
220
01:03:23,257 --> 01:03:24,549
Daj mi to.
221
01:03:27,970 --> 01:03:31,014
Imaju Katie. Oteli su je.
222
01:03:31,182 --> 01:03:34,309
- Ja sam bio unutra.
- Ako se po�urimo...
223
01:03:34,477 --> 01:03:36,728
- Kamo su oti�li?
- Onamo.
224
01:03:36,896 --> 01:03:39,105
- Pogledajte!
- Ne diraj to!
225
01:03:39,273 --> 01:03:40,398
O, ne.
226
01:03:41,192 --> 01:03:44,069
- Mora� joj pomo�i.
- Kako �e joj on pomo�i?
227
01:03:44,320 --> 01:03:51,785
Vidjet �ete.
228
01:03:59,919 --> 01:04:01,711
Natrag.
229
01:04:03,798 --> 01:04:05,632
Ima li koga?
230
01:04:10,847 --> 01:04:12,472
Pazi kamo staje�.
231
01:04:22,608 --> 01:04:24,067
Kikiriki?
232
01:04:28,614 --> 01:04:29,739
Ovamo.
233
01:04:29,907 --> 01:04:31,616
Kako �emo do njega?
234
01:05:31,802 --> 01:05:33,261
�to to radi�?
235
01:05:33,679 --> 01:05:36,348
�elim Michaelu nabaviti
sretnu zvijezdu.
236
01:05:36,807 --> 01:05:39,100
Za�to ne odemo po policiju?
237
01:05:48,736 --> 01:05:50,487
- Ne!
- U�uti!
238
01:05:51,197 --> 01:05:53,239
- Michael, upomo�.
- U�uti.
239
01:05:56,410 --> 01:05:58,703
Prestani plakati.
240
01:06:00,831 --> 01:06:02,832
- Pusti je.
- U�uti.
241
01:06:03,125 --> 01:06:05,877
Ne razgovaraj sa mnom! U�uti!
242
01:06:06,212 --> 01:06:07,921
Za�to ovo �ini�? Prestani!
243
01:06:08,089 --> 01:06:11,091
Zna� li za�to? Tiho!
244
01:06:19,308 --> 01:06:20,433
Ustani!
245
01:06:20,893 --> 01:06:23,061
Ovo sad i nije ba� mudro, zar ne?
246
01:06:24,814 --> 01:06:26,231
Odlazi odavde.
247
01:06:26,399 --> 01:06:29,901
Kamo �e�? �oharu mali.
248
01:06:32,780 --> 01:06:33,780
Ubij prvo nju!
249
01:06:34,991 --> 01:06:37,325
- U�uti!
- Ostavi je na miru!
250
01:07:59,700 --> 01:08:00,950
Nevjerojatno.
251
01:08:16,008 --> 01:08:38,613
Pucaj!
252
01:09:19,822 --> 01:09:21,698
Donesi sve �ivo!
253
01:09:25,411 --> 01:09:26,786
Uhvatite ga!
254
01:11:56,645 --> 01:11:57,854
O, ne!
255
01:12:04,945 --> 01:12:08,323
Gdje si, gmizav�e jedan?
256
01:12:10,284 --> 01:12:11,826
Imam te.
257
01:12:18,000 --> 01:12:20,251
Ostani ondje, imam ne�to za tebe.
258
01:12:23,505 --> 01:12:24,589
Gotov si!
259
01:12:34,391 --> 01:12:35,600
O, ne!
260
01:12:38,270 --> 01:12:40,855
Gotov si, praznoglav�e!
261
01:12:42,733 --> 01:12:45,109
Gdje je ono malo deri�te?
262
01:12:52,117 --> 01:12:54,035
Gotovi ste, dje�ice.
263
01:12:54,244 --> 01:12:56,913
Tko je sad?
264
01:14:18,787 --> 01:14:21,372
- Kamo �e?
- Odlazi.
265
01:14:23,167 --> 01:14:24,542
Zbogom, Michael.
266
01:14:31,550 --> 01:14:33,342
Hvala ti.
267
01:14:35,053 --> 01:14:36,095
Zbogom.
268
01:15:02,039 --> 01:15:04,332
�udno je bez njega, zar ne?
269
01:15:08,629 --> 01:15:10,379
Spasio nas je.
270
01:15:14,218 --> 01:15:15,927
Nedostajat �e mi.
271
01:15:20,140 --> 01:15:21,390
I meni.
272
01:15:31,693 --> 01:15:34,695
Napravila sam ovu zvijezdu
u spomen na Michaela.
273
01:15:35,572 --> 01:15:37,281
Njegovu sretnu zvijezdu.
274
01:15:38,825 --> 01:15:40,034
Da.
275
01:15:40,619 --> 01:15:54,882
Nije to njegova sretna zvijezda.
276
01:16:06,270 --> 01:16:08,062
Voljela bih da se vrati.
277
01:16:41,221 --> 01:16:42,513
Vratio si se!
278
01:16:43,098 --> 01:16:57,903
Vratio si se.
279
01:17:00,115 --> 01:17:02,074
Tako mi je drago vidjeti vas.
280
01:17:03,744 --> 01:17:05,953
Znao si da se moram vratiti, Seane.
281
01:17:07,039 --> 01:17:08,623
Idemo.
282
01:17:08,915 --> 01:17:10,625
Ovo je tako uzbudljivo.
283
01:17:11,001 --> 01:17:12,918
Vra�amo se u klub?
284
01:17:13,086 --> 01:17:17,173
- �to li �e ovoga puta biti unutra?
- Vidjet �e�, svidjet �e ti se.
285
01:17:18,467 --> 01:17:20,259
Spremni.
286
01:17:21,053 --> 01:17:22,803
- Spremni?
- Da.
287
01:17:35,150 --> 01:17:36,734
Kamo smo krenuli?
288
01:17:36,902 --> 01:17:39,904
- Dr�ite se zajedno.
- �to je sve ovo?
289
01:17:40,530 --> 01:17:43,366
Ne brinite se,
pokazat �u vam ne�to posebno.
290
01:17:43,867 --> 01:17:45,242
Jo� malo.
291
01:17:47,037 --> 01:17:48,412
�to je to?
292
01:17:48,580 --> 01:17:52,083
- �uo sam ne�to.
- Nisi.
293
01:17:53,585 --> 01:17:57,088
- Krije� nam ne�to.
- To je iznena�enje.
294
01:17:58,131 --> 01:18:00,966
- Ima li paukova?
- Nema.
295
01:18:01,134 --> 01:18:04,428
- �elim vidjeti �takore.
- Ovdje nema �takora.
296
01:18:06,556 --> 01:18:09,558
- �to je ono dolje?
- Ni�ta. Idemo naprijed.
297
01:18:13,647 --> 01:18:15,106
To je samo uti�nica.
298
01:18:16,775 --> 01:18:18,693
I ti si sko�io.
299
01:18:18,860 --> 01:18:20,569
Ovuda.
300
01:18:25,117 --> 01:18:27,451
Mike, gdje si bio?
Imamo jo� samo minutu.
301
01:18:27,619 --> 01:18:29,245
Idemo.
302
01:18:30,080 --> 01:18:32,665
Mislim da sam vam prona�ao prijatelja.
303
01:18:35,919 --> 01:18:37,670
Skipper.
304
01:18:40,132 --> 01:18:42,842
- Po�ite sa mnom.
- Hajde, Skipperu.
305
01:18:47,639 --> 01:18:49,348
Gdje si bio, MJ?
306
01:18:52,348 --> 01:18:56,348
Preuzeto sa www.titlovi.com20265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.