All language subtitles for Marvels.Cloak.and.Dagger.S01E01.WEBRip.x264-ION10-HI

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,710 --> 00:00:09,540 (pages rustling) 2 00:00:13,750 --> 00:00:16,420 (soft piano music) 3 00:00:16,420 --> 00:00:18,920 (indistinct chatter) 4 00:00:29,420 --> 00:00:31,420 Miss Ainsley: All right, girls. To the barre. 5 00:00:40,120 --> 00:00:41,620 Today, we're going to try a pirouette. 6 00:00:42,830 --> 00:00:45,170 Start from first, and... 7 00:00:45,170 --> 00:00:47,540 Tendu. Prepare. 8 00:00:47,540 --> 00:00:49,750 Pirouette. Fifth and close. 9 00:00:49,750 --> 00:00:51,500 Perfect, Katie. 10 00:00:51,500 --> 00:00:52,880 The rest of you are close. 11 00:00:52,880 --> 00:00:54,380 Tandy, focus. 12 00:00:54,380 --> 00:00:55,670 Let's try again. 13 00:00:55,670 --> 00:00:57,210 -First positions. -(thunder rumbles) 14 00:01:05,500 --> 00:01:07,040 (dog barking) 15 00:01:10,210 --> 00:01:11,500 Billy: You sure it's the same guy? 16 00:01:11,500 --> 00:01:13,670 Duane: Yeah, I'm sure it's the same system we put in. 17 00:01:13,670 --> 00:01:14,750 Heard that a block away. 18 00:01:14,750 --> 00:01:16,540 So, how we gonna get it back? 19 00:01:16,540 --> 00:01:17,620 Get what back? 20 00:01:18,880 --> 00:01:20,380 Rockwell: We installed a car stereo, 21 00:01:20,380 --> 00:01:21,750 and the rich prick stiffed us on it. 22 00:01:21,750 --> 00:01:22,790 Ty, is that my hoodie? 23 00:01:22,790 --> 00:01:24,960 -It was in my room. -(laughs softly) 24 00:01:24,960 --> 00:01:26,580 So, what we gonna do? 25 00:01:26,580 --> 00:01:28,540 Look, little man, you know how Mom and Pops are. 26 00:01:28,540 --> 00:01:30,460 It's starting to rain. You need to get home. 27 00:01:30,460 --> 00:01:32,120 (thunder rumbles) 28 00:01:35,420 --> 00:01:36,790 (scoffs) 29 00:01:37,920 --> 00:01:40,580 -(thunder rumbles louder) -(indistinct chattering) 30 00:01:40,580 --> 00:01:41,830 Girl: See ya, Tandy. Hi, Mom! 31 00:01:46,330 --> 00:01:47,920 -(beeping) -(car drives off) 32 00:01:52,420 --> 00:01:53,750 (car horn honks) 33 00:01:55,540 --> 00:01:56,750 Research and Development, please. 34 00:01:58,790 --> 00:02:00,460 Nathan Bowen's office, please. 35 00:02:01,830 --> 00:02:03,500 Hi, Daddy. 36 00:02:03,500 --> 00:02:05,290 All right, look, I'll pop the lock. 37 00:02:05,290 --> 00:02:07,250 You slide out our B&O. No big. 38 00:02:07,250 --> 00:02:08,830 Billy: They call it "grand theft auto." 39 00:02:08,830 --> 00:02:10,460 Grand literally means "big." 40 00:02:10,460 --> 00:02:12,040 Hey, man, we're just taking back what's ours. 41 00:02:12,040 --> 00:02:13,710 -Yeah. -So let's go to the cops. 42 00:02:13,710 --> 00:02:15,830 (Rockwell laughs) The cops? Yeah, right. 43 00:02:15,830 --> 00:02:17,620 -Come on, man. -Duane: Look, what are you so afraid of? 44 00:02:19,540 --> 00:02:20,670 If I get in trouble again, 45 00:02:20,670 --> 00:02:22,790 my pops is gonna beat the black off me. 46 00:02:22,790 --> 00:02:24,330 Looks like he already did, B. 47 00:02:27,750 --> 00:02:28,960 Yo, whatever, man. 48 00:02:30,830 --> 00:02:31,830 Yo! 49 00:02:39,250 --> 00:02:40,460 (hangar clatters) 50 00:02:41,620 --> 00:02:43,790 (thunder rumbles) 51 00:02:45,000 --> 00:02:47,380 Tandy: Tendu. Pirouette. 52 00:02:50,210 --> 00:02:52,790 Tendu. Pirouette. 53 00:02:54,380 --> 00:02:55,790 (giggles) 54 00:02:55,790 --> 00:02:57,460 (car horn honks) 55 00:02:57,460 --> 00:02:59,290 Get in here, you waterlogged pumpkin. 56 00:03:01,000 --> 00:03:02,250 Quick, quick. 57 00:03:03,830 --> 00:03:05,540 Close that. 58 00:03:05,540 --> 00:03:06,790 Let's go. 59 00:03:08,290 --> 00:03:09,670 (scraping) 60 00:03:11,120 --> 00:03:12,670 (door unlocks) 61 00:03:16,080 --> 00:03:17,620 (thunder cracks) 62 00:03:24,880 --> 00:03:26,170 What happened to Mama? 63 00:03:28,000 --> 00:03:29,790 I think her back is still hurting. 64 00:03:29,790 --> 00:03:30,790 How was practice? 65 00:03:30,790 --> 00:03:32,250 Did you chop a board in half? 66 00:03:32,250 --> 00:03:34,290 (giggles) That's karate, not ballet. 67 00:03:34,290 --> 00:03:35,920 (chuckles) That's right. 68 00:03:36,750 --> 00:03:38,830 Is her back ever going to get better? 69 00:03:38,830 --> 00:03:40,460 She's been taking a lot of pills. 70 00:03:41,670 --> 00:03:43,330 -Look, we're all gonna be okay. -(cell phone buzzes) 71 00:03:44,620 --> 00:03:45,710 I gotta take this. 72 00:03:45,710 --> 00:03:46,920 It's work. 73 00:03:46,920 --> 00:03:48,330 -(phone beeps) -Nathan Bowen. 74 00:03:49,830 --> 00:03:51,500 (rain pours heavily) 75 00:03:53,000 --> 00:03:54,210 (indistinct police radio) 76 00:04:06,330 --> 00:04:07,880 -(Billy babbles) -(Tyrone gasps) 77 00:04:09,250 --> 00:04:10,620 Ty, what are you still doing out, man? 78 00:04:11,880 --> 00:04:13,750 You said you were scared, 79 00:04:13,750 --> 00:04:15,290 so I thought I'd do it for you. 80 00:04:17,710 --> 00:04:18,790 So, you thugging now? 81 00:04:20,080 --> 00:04:21,580 What? You feel like a big man now? 82 00:04:21,580 --> 00:04:22,830 No. 83 00:04:24,580 --> 00:04:25,830 I just feel scared. 84 00:04:33,420 --> 00:04:35,210 Look, man, we're gonna go take this back, okay? 85 00:04:39,170 --> 00:04:40,960 (police siren whoops) 86 00:04:43,500 --> 00:04:44,920 Officer: Don't move. 87 00:04:47,420 --> 00:04:48,540 Run! 88 00:04:50,880 --> 00:04:52,330 (siren wailing) 89 00:04:54,830 --> 00:04:56,080 Nathan: If you shut the rig down, 90 00:04:56,080 --> 00:04:57,920 three very bad things are going to happen. 91 00:04:57,920 --> 00:04:59,880 Number one, structural collapse. 92 00:04:59,880 --> 00:05:01,210 And when the legs buckle, 93 00:05:01,210 --> 00:05:02,580 and the hull hits the water, 94 00:05:02,580 --> 00:05:03,710 that'll cause number two. 95 00:05:03,710 --> 00:05:05,830 -(tires squeal) -A very large explosion. 96 00:05:05,830 --> 00:05:08,500 And those two, they don't even compare to number three. 97 00:05:08,500 --> 00:05:10,920 Complete energy dispersion. Are you following? 98 00:05:13,080 --> 00:05:14,420 Come on, come on! 99 00:05:14,420 --> 00:05:15,880 (panting) 100 00:05:20,670 --> 00:05:22,120 -(tires screeching) -Billy: Come on, let's go! 101 00:05:25,500 --> 00:05:26,960 Officer: 181, we're code six 102 00:05:26,960 --> 00:05:29,920 with two suspects. Possible 459. 103 00:05:29,920 --> 00:05:32,580 Nathan: There's confidential, but there's also negligent. 104 00:05:33,670 --> 00:05:35,460 -If this rig goes-- -(tires squeal) 105 00:05:35,460 --> 00:05:37,210 With all due respect, sir, 106 00:05:37,210 --> 00:05:39,830 -I think it's time that we call in the government. -(loud rumbling) 107 00:05:39,830 --> 00:05:41,170 -Are-- -(metal clanging) 108 00:05:44,620 --> 00:05:45,790 (truck horn blows) 109 00:05:45,790 --> 00:05:48,500 -Daddy! -(tires screech) 110 00:05:48,500 --> 00:05:51,120 -(metal sheering) -(grunting) 111 00:05:55,920 --> 00:05:57,380 Come on. Come on, come on. 112 00:06:00,540 --> 00:06:01,920 Stay there. 113 00:06:03,830 --> 00:06:05,080 Officer: Freeze! 114 00:06:06,380 --> 00:06:08,170 -Where's the other one? -He didn't do nothing! 115 00:06:08,170 --> 00:06:09,880 We were just taking this back. I swear! 116 00:06:09,880 --> 00:06:11,500 (bottle clatters) 117 00:06:11,500 --> 00:06:12,750 -(explosion) -(gunfire) 118 00:06:12,750 --> 00:06:13,750 (grunting) 119 00:06:17,670 --> 00:06:18,880 -(gasps) -(water splashes) 120 00:06:20,750 --> 00:06:22,380 Billy! 121 00:06:28,500 --> 00:06:31,750 -(thudding) -(water pouring) 122 00:06:34,960 --> 00:06:36,620 (panting) 123 00:06:41,380 --> 00:06:43,290 Dad! Daddy! 124 00:06:43,290 --> 00:06:45,210 ♪ If I was not myself ♪ 125 00:06:46,920 --> 00:06:50,210 ♪ And you were someone else ♪ 126 00:06:52,000 --> 00:06:55,960 ♪ I'd say so much to you ♪ 127 00:06:57,540 --> 00:07:00,960 ♪ And I would tell the truth ♪ 128 00:07:02,960 --> 00:07:06,880 ♪ 'Cause I can hardly breathe ♪ 129 00:07:06,880 --> 00:07:08,830 (water rushing) 130 00:07:08,830 --> 00:07:12,750 ♪ When your hands let go of me ♪ 131 00:07:12,750 --> 00:07:14,330 (metal groans) 132 00:07:15,420 --> 00:07:16,670 (screams) 133 00:07:17,790 --> 00:07:19,880 -(metal crunching) -Daddy! 134 00:07:19,880 --> 00:07:23,960 ♪ And my feet brace themselves ♪ 135 00:07:27,750 --> 00:07:32,960 ♪ I'm there in the water ♪ 136 00:07:32,960 --> 00:07:33,960 (grunting) 137 00:07:33,960 --> 00:07:37,750 ♪ Still looking for love ♪ 138 00:07:37,750 --> 00:07:39,620 (explosion) 139 00:07:39,620 --> 00:07:43,960 -(energy surging) -♪ I'm there in the water ♪ 140 00:07:43,960 --> 00:07:46,040 -(grunts) -♪ Can't you see? ♪ 141 00:07:46,040 --> 00:07:50,420 ♪ Can't you see? ♪ 142 00:07:50,420 --> 00:07:52,500 (metal creaking) 143 00:07:53,830 --> 00:07:57,750 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 144 00:08:05,120 --> 00:08:08,830 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 145 00:08:14,750 --> 00:08:18,210 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 146 00:08:37,880 --> 00:08:40,290 (distant electronic music playing) 147 00:08:51,250 --> 00:08:52,710 (knocking) 148 00:08:53,960 --> 00:08:55,710 ♪ So drunk in love ♪ 149 00:08:55,710 --> 00:08:57,920 ♪ From the look in your eyes ♪ 150 00:08:57,920 --> 00:09:01,500 ♪ The neon shining down on you ♪ 151 00:09:01,500 --> 00:09:04,420 ♪ I'm lost in the moment ♪ 152 00:09:04,420 --> 00:09:06,960 ♪ Said you could tell ♪ 153 00:09:06,960 --> 00:09:09,290 ♪ I built a few bridges ♪ 154 00:09:09,290 --> 00:09:11,250 ♪ I burned a few well ♪ 155 00:09:11,250 --> 00:09:14,080 ♪ But it don't really matter ♪ 156 00:09:14,080 --> 00:09:16,540 ♪ I'm over myself ♪ 157 00:09:16,540 --> 00:09:20,540 ♪ Tonight I wanna be somebody else ♪ 158 00:09:20,540 --> 00:09:24,080 ♪ In that lush life ♪ 159 00:09:24,080 --> 00:09:25,290 The usual. 160 00:09:25,290 --> 00:09:28,880 ♪ I'll be dancing with you all night ♪ 161 00:09:28,880 --> 00:09:31,120 ♪ And something had me thinking ♪ 162 00:09:31,120 --> 00:09:33,880 ♪ We could stay this high ♪ 163 00:09:33,880 --> 00:09:36,420 -(women whooping) -♪ I can't help feeling ♪ 164 00:09:36,420 --> 00:09:39,920 ♪ There's somewhere better with you ♪ 165 00:09:39,920 --> 00:09:43,960 ♪ In that lush life ♪ 166 00:09:43,960 --> 00:09:48,960 ♪ Baby, if you stay until the sunrise ♪ 167 00:09:48,960 --> 00:09:53,880 ♪ Maybe in the morning we could still be high ♪ 168 00:09:53,880 --> 00:09:56,330 ♪ I can't help feeling ♪ 169 00:09:56,330 --> 00:10:01,080 ♪ There's somewhere better with you ♪ 170 00:10:02,920 --> 00:10:05,830 -(steady breathing) -(distant voice yelling) 171 00:10:08,080 --> 00:10:09,420 Coach: ...controlling the boards! 172 00:10:09,420 --> 00:10:10,750 Manning, you take another three, 173 00:10:10,750 --> 00:10:12,170 and I am going to go back in time, 174 00:10:12,170 --> 00:10:14,120 and kill your grandmother! 175 00:10:14,120 --> 00:10:17,330 Johnson! Sixteen is owning you, son! 176 00:10:17,330 --> 00:10:18,920 He's throwing elbows. Stripes isn't calling it. 177 00:10:18,920 --> 00:10:20,880 So it's the ref's fault? 178 00:10:20,880 --> 00:10:22,380 No, I'm-- I'm just saying that... 179 00:10:25,710 --> 00:10:27,080 Nothing, sir. 180 00:10:27,080 --> 00:10:30,880 (R&B music plays) 181 00:10:30,880 --> 00:10:32,790 You look good out there. 182 00:10:32,790 --> 00:10:34,380 Yeah, you too. 183 00:10:34,380 --> 00:10:36,460 (chuckles) No. 184 00:10:36,460 --> 00:10:37,960 I'm not a very good dancer. 185 00:10:37,960 --> 00:10:40,880 Oh, so you're just here to floss in VIP? 186 00:10:40,880 --> 00:10:42,620 I'm here to meet someone like you. 187 00:10:47,710 --> 00:10:49,540 You know, this really isn't my thing. 188 00:10:49,540 --> 00:10:50,960 Mm, so what is? 189 00:10:50,960 --> 00:10:52,790 You're gonna think it's lame. 190 00:10:52,790 --> 00:10:54,830 No. Now you gotta tell me. 191 00:10:54,830 --> 00:10:56,250 I like a good house party. 192 00:10:56,250 --> 00:10:58,580 You know, dope playlist. 193 00:10:58,580 --> 00:11:00,830 -Mmm. -Songs that can get inside of you. 194 00:11:02,880 --> 00:11:04,250 And you can just chill. 195 00:11:05,750 --> 00:11:07,540 -Pathetic, right? -No! 196 00:11:07,540 --> 00:11:08,960 It's kind of adorable. 197 00:11:10,830 --> 00:11:12,080 I have a house. 198 00:11:12,080 --> 00:11:13,790 Yeah, my uncle let me have 199 00:11:13,790 --> 00:11:15,000 the run of the place for the weekend. 200 00:11:18,250 --> 00:11:19,500 Really? 201 00:11:19,500 --> 00:11:21,000 You got a dope playlist? 202 00:11:21,000 --> 00:11:23,830 -(crowd cheering) -(buzzer) 203 00:11:28,250 --> 00:11:29,290 (whistle blows) 204 00:11:34,420 --> 00:11:35,540 Come on, ref! 205 00:11:36,920 --> 00:11:38,790 (slow R&B music playing) 206 00:11:41,960 --> 00:11:45,830 ♪ Just two lovers trying to find our way back ♪ 207 00:11:45,830 --> 00:11:47,380 Hey, I think my dad used to drink this. 208 00:11:47,380 --> 00:11:48,790 Used to? 209 00:11:48,790 --> 00:11:50,580 What? Is he in AA or something? 210 00:11:52,880 --> 00:11:54,670 No. 211 00:11:54,670 --> 00:11:56,330 He's in the bottom of Lake Borgne. 212 00:11:56,330 --> 00:11:58,000 Jesus. Sorry. 213 00:12:00,290 --> 00:12:01,380 You wanna talk about it? 214 00:12:01,380 --> 00:12:03,580 (scoffs) Not in the ever. 215 00:12:03,580 --> 00:12:07,710 ♪ We are breaking the rules ♪ 216 00:12:07,710 --> 00:12:10,920 ♪ ♪ 217 00:12:10,920 --> 00:12:12,830 (buzzer) 218 00:12:12,830 --> 00:12:13,880 Coach: Let's go defense! 219 00:12:16,380 --> 00:12:17,670 (grunting) 220 00:12:18,670 --> 00:12:19,670 Come on, man! 221 00:12:22,210 --> 00:12:23,790 Come on, focus, Ty! Stay in the game! 222 00:12:27,880 --> 00:12:29,750 ♪ Cold as a valley ♪ 223 00:12:29,750 --> 00:12:31,960 -(kissing) -♪ Where I lay my head ♪ 224 00:12:31,960 --> 00:12:33,500 (gasps) 225 00:12:33,500 --> 00:12:34,750 Hey, hey. 226 00:12:35,920 --> 00:12:36,750 We have all night, right? 227 00:12:36,750 --> 00:12:39,620 Well, you tell me. 228 00:12:39,620 --> 00:12:41,670 If this isn't gonna happen, then I need to get back out. 229 00:12:42,750 --> 00:12:43,790 (scoffs) 230 00:12:46,960 --> 00:12:48,670 Um... 231 00:12:48,670 --> 00:12:50,170 you know what? Hey. 232 00:12:50,170 --> 00:12:51,210 I feel you. 233 00:12:52,500 --> 00:12:54,920 -Maybe we should both leave. -Now hold on. 234 00:12:54,920 --> 00:12:56,790 I just dropped six bills on bottle service. 235 00:12:58,210 --> 00:13:00,420 (clears throat) 236 00:13:00,420 --> 00:13:01,880 I'm gonna make double that tonight. 237 00:13:01,880 --> 00:13:03,920 Doing what? 238 00:13:03,920 --> 00:13:06,170 -My side business. -Well, what is that? (clears throat) 239 00:13:07,540 --> 00:13:08,920 Find rich kids... 240 00:13:10,330 --> 00:13:12,040 slip a little something into their drinks... 241 00:13:13,880 --> 00:13:15,920 and jack them of their rich kid stuff. 242 00:13:16,920 --> 00:13:17,880 (weak chuckle) 243 00:13:20,080 --> 00:13:21,120 (grunt) 244 00:13:26,210 --> 00:13:27,290 Hey. 245 00:13:30,000 --> 00:13:31,330 Are you okay? 246 00:13:31,330 --> 00:13:32,920 (sighs) Let's ransack this bitch. 247 00:13:33,960 --> 00:13:36,670 ♪ Hellfire, hellfire ♪ 248 00:13:36,670 --> 00:13:38,750 ♪ Take my soul ♪ 249 00:13:38,750 --> 00:13:41,290 ♪ I'm waiting, waiting ♪ 250 00:13:41,290 --> 00:13:43,210 Crowd: Defense! 251 00:13:44,460 --> 00:13:46,960 ♪ Mothers, children ♪ 252 00:13:46,960 --> 00:13:48,960 ♪ Lock your doors ♪ 253 00:13:48,960 --> 00:13:51,880 ♪ I'm waiting ♪ 254 00:13:51,880 --> 00:13:53,920 -(grunts) -♪ I'm ready to go ♪ 255 00:13:53,920 --> 00:13:55,040 (shouting) Are you kidding? 256 00:13:55,040 --> 00:13:56,670 Are you kidding me? 257 00:13:59,500 --> 00:14:00,710 (grunts) 258 00:14:02,460 --> 00:14:04,750 ♪ ♪ 259 00:14:04,750 --> 00:14:07,210 ♪ Hellfire, hellfire ♪ 260 00:14:07,210 --> 00:14:09,500 ♪ Take my soul ♪ 261 00:14:09,500 --> 00:14:12,080 ♪ I'm waiting, waiting ♪ 262 00:14:12,080 --> 00:14:14,040 ♪ I'm ready to go ♪ 263 00:14:14,040 --> 00:14:16,750 ♪ Yeah, mothers, children ♪ 264 00:14:16,750 --> 00:14:18,120 (grunting) 265 00:14:19,830 --> 00:14:21,790 Ref! What are you doing? 266 00:14:21,790 --> 00:14:22,920 Get off me! 267 00:14:22,920 --> 00:14:24,040 ♪ I'm ready to go ♪ 268 00:14:24,040 --> 00:14:25,750 ♪ Yes, I am ♪ 269 00:14:27,380 --> 00:14:28,960 -(grunting) -(whistle blowing) 270 00:14:28,960 --> 00:14:30,080 -(grunts) -(moans) 271 00:14:33,460 --> 00:14:35,040 -(grunts) -(clamoring) 272 00:14:35,040 --> 00:14:37,960 -Come on! -♪ Hellfire, hellfire ♪ 273 00:14:37,960 --> 00:14:39,580 ♪ Take my soul ♪ 274 00:14:39,580 --> 00:14:41,080 ♪ I'm waiting ♪ 275 00:14:41,080 --> 00:14:42,620 Back up! Go to your bench! 276 00:14:42,620 --> 00:14:44,380 -(grunts) -Ref: Get off the court! 277 00:14:44,380 --> 00:14:46,620 Come on! Go back to your bench! 278 00:14:46,620 --> 00:14:50,330 ♪ Mothers, children, lock your doors ♪ 279 00:14:50,330 --> 00:14:52,920 ♪ I'm waiting ♪ 280 00:14:52,920 --> 00:14:54,920 ♪ I'm ready to go ♪ 281 00:14:54,920 --> 00:14:56,960 (car engine idles) 282 00:15:05,460 --> 00:15:07,120 (car engine revs) 283 00:15:08,790 --> 00:15:10,290 (car drives away) 284 00:15:38,000 --> 00:15:39,460 (door unlocks) 285 00:15:45,880 --> 00:15:46,920 Go to bed. 286 00:15:53,830 --> 00:15:55,920 ♪ ♪ 287 00:16:06,420 --> 00:16:09,170 ♪ Put on your face ♪ 288 00:16:10,540 --> 00:16:12,960 ♪ Know your place ♪ 289 00:16:14,170 --> 00:16:16,920 ♪ Shut up and smile ♪ 290 00:16:16,920 --> 00:16:20,960 ♪ Don't spread your legs ♪ 291 00:16:22,830 --> 00:16:25,790 ♪ I could do that ♪ 292 00:16:27,500 --> 00:16:30,790 ♪ But no one knows me ♪ 293 00:16:30,790 --> 00:16:33,790 ♪ No one ever will ♪ 294 00:16:33,790 --> 00:16:37,580 ♪ If I don't say something ♪ 295 00:16:37,580 --> 00:16:41,040 ♪ If I just lie still ♪ 296 00:16:41,040 --> 00:16:44,830 ♪ Would I be that monster ♪ 297 00:16:44,830 --> 00:16:48,170 ♪ Scare them all away ♪ 298 00:16:48,170 --> 00:16:51,830 ♪ If I let them hear ♪ 299 00:16:51,830 --> 00:16:55,460 ♪ All I have to say? ♪ 300 00:16:57,790 --> 00:17:01,210 ♪ I can't keep quiet ♪ 301 00:17:01,210 --> 00:17:04,880 ♪ No, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 302 00:17:04,880 --> 00:17:08,460 ♪ I can't keep quiet ♪ 303 00:17:08,460 --> 00:17:11,620 ♪ No, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 304 00:17:11,620 --> 00:17:15,460 ♪ A one-woman riot ♪ 305 00:17:15,460 --> 00:17:18,920 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 306 00:17:18,920 --> 00:17:21,830 ♪ I can't keep quiet ♪ 307 00:17:24,080 --> 00:17:25,790 ♪ For anyone ♪ 308 00:17:31,420 --> 00:17:32,880 -♪ Anymore ♪ -(distant door slams) 309 00:17:32,880 --> 00:17:34,710 Mother: He cannot go around punching people. 310 00:17:34,710 --> 00:17:37,670 -♪ Cause no one knows me ♪ -(parents arguing) 311 00:17:37,670 --> 00:17:41,080 ♪ No one ever will ♪ 312 00:17:41,080 --> 00:17:44,460 ♪ If I don't say something ♪ 313 00:17:44,460 --> 00:17:48,000 -♪ Take that dry blue pill ♪ -(arguing continues) 314 00:17:48,000 --> 00:17:51,830 ♪ They may see a monster ♪ 315 00:17:51,830 --> 00:17:52,880 (sniffs) 316 00:17:52,880 --> 00:17:55,080 (coughing) 317 00:17:55,080 --> 00:18:01,540 ♪ But I have to do this ♪ 318 00:18:01,540 --> 00:18:02,960 ♪ I can't keep quiet ♪ 319 00:18:02,960 --> 00:18:05,460 (arguing continues) 320 00:18:05,460 --> 00:18:08,000 ♪ No, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 321 00:18:08,000 --> 00:18:12,120 -♪ Oh, I can't keep quiet ♪ -♪ Let it out, let it out now ♪ 322 00:18:12,120 --> 00:18:15,540 -♪ No, no, no, oh ♪ -♪ Let it out now ♪ 323 00:18:15,540 --> 00:18:18,880 -♪ I can't keep quiet ♪ -♪ Let it out, let it out now ♪ 324 00:18:18,880 --> 00:18:22,080 -♪ No, no, no, oh ♪ -♪ Let it out now ♪ 325 00:18:22,080 --> 00:18:26,330 -♪ Oh, I can't keep quiet ♪ -♪ Let it out, let it out now ♪ 326 00:18:26,330 --> 00:18:29,670 -♪ No, no, no, oh ♪ -♪ Let it out now ♪ 327 00:18:29,670 --> 00:18:33,790 ♪ I can't keep quiet ♪ 328 00:18:33,790 --> 00:18:36,750 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 329 00:18:36,750 --> 00:18:39,670 ♪ No, I won't keep quiet ♪ 330 00:18:42,920 --> 00:18:45,000 (objects rustling) 331 00:18:47,880 --> 00:18:49,500 Melissa: You can't do this! 332 00:18:50,540 --> 00:18:52,790 These things belong to my husband! 333 00:18:52,790 --> 00:18:55,920 These things belong to the Roxxon Corporation. 334 00:18:55,920 --> 00:18:58,420 -We're taking them back. -Melissa: Trip, tell them they can't do this. 335 00:18:58,420 --> 00:18:59,790 This says they can. 336 00:18:59,790 --> 00:19:01,000 Roxxon is placing the blame 337 00:19:01,000 --> 00:19:02,960 of the oil rig explosion on Nathan, 338 00:19:02,960 --> 00:19:05,670 saying he went rogue on some research project. 339 00:19:05,670 --> 00:19:07,210 Melissa: What about our insurance? 340 00:19:07,210 --> 00:19:08,710 Trip: It's through the company. 341 00:19:08,710 --> 00:19:10,000 Melissa: And the house? 342 00:19:10,000 --> 00:19:11,000 Trip: I'll find out what I can. 343 00:19:11,000 --> 00:19:12,920 What do we do in the meantime? 344 00:19:14,830 --> 00:19:16,790 Just stay strong, okay? 345 00:19:27,250 --> 00:19:28,750 (train crossing bell dings) 346 00:19:34,580 --> 00:19:35,920 (car door opens) 347 00:19:37,330 --> 00:19:38,960 How'd we do? 348 00:19:38,960 --> 00:19:41,210 -We got five hundred. -Five hundred? 349 00:19:41,210 --> 00:19:43,710 No, Liam, there's gotta be more. 350 00:19:43,710 --> 00:19:44,750 That was a diamond necklace! 351 00:19:44,750 --> 00:19:48,250 Yeah, well, owner said that the diamond had micro-etching. 352 00:19:48,250 --> 00:19:51,170 -Makes it traceable. -What about the ballet tickets? 353 00:19:51,170 --> 00:19:54,620 That's $400 times two times a seasonal series of seven shows. 354 00:19:54,620 --> 00:19:56,880 Well, they're useless in a week. They get new barcodes. 355 00:19:59,920 --> 00:20:01,790 Micro-etching? 356 00:20:01,790 --> 00:20:03,380 That's not a thing. You got played! 357 00:20:03,380 --> 00:20:05,040 What's going on with you? 358 00:20:06,040 --> 00:20:07,080 Just hoping for more. 359 00:20:08,080 --> 00:20:09,790 You need to blow off some steam. 360 00:20:09,790 --> 00:20:11,250 I need to steal more shit. 361 00:20:12,460 --> 00:20:14,830 Okay, I hear there's this party in the woods. 362 00:20:14,830 --> 00:20:15,790 It's supposed to be pretty big. 363 00:20:18,290 --> 00:20:19,880 (indistinct chatter) 364 00:20:22,380 --> 00:20:23,920 (school bell rings) 365 00:20:28,290 --> 00:20:29,790 (indistinct chatter) 366 00:20:32,250 --> 00:20:34,750 Tyrone. Tyrone! Hey. 367 00:20:34,750 --> 00:20:36,420 Hey, Evita. 368 00:20:36,420 --> 00:20:38,670 The squad is throwing a party tonight in Culper Woods 369 00:20:38,670 --> 00:20:40,080 to celebrate you guys making State, 370 00:20:40,080 --> 00:20:41,460 and the rest of the girls 371 00:20:41,460 --> 00:20:42,790 made me promise to get you there. 372 00:20:42,790 --> 00:20:43,830 They did? 373 00:20:43,830 --> 00:20:45,040 Give me your phone. 374 00:20:45,040 --> 00:20:47,880 (scoffs) My phone? 375 00:20:48,960 --> 00:20:51,000 Look, after the game and everything-- 376 00:20:51,000 --> 00:20:52,880 Give me your phone. 377 00:20:56,210 --> 00:20:59,040 Okay. Here's my number, 378 00:20:59,040 --> 00:21:01,210 a GPS pin for the party, 379 00:21:01,210 --> 00:21:03,250 and here are a bunch of emojis 380 00:21:03,250 --> 00:21:05,000 that don't actually mean anything, 381 00:21:05,000 --> 00:21:07,880 (chuckles) but should remind you that I'm a human being 382 00:21:07,880 --> 00:21:09,580 who you will let down if you flake. 383 00:21:10,580 --> 00:21:12,750 -You got it? -I do. Yeah. 384 00:21:13,880 --> 00:21:15,290 Just, um... 385 00:21:16,330 --> 00:21:18,040 why you? Specifically? 386 00:21:19,330 --> 00:21:20,710 Emojis. 387 00:21:32,580 --> 00:21:34,170 (soft piano music) 388 00:21:42,670 --> 00:21:43,920 Hello? 389 00:21:45,830 --> 00:21:47,210 Anybody home? 390 00:21:48,750 --> 00:21:49,960 Anybody drunk? 391 00:21:51,040 --> 00:21:52,580 Passed out? 392 00:21:52,580 --> 00:21:54,120 All of the above? 393 00:22:01,830 --> 00:22:02,880 (phone camera clicks) 394 00:22:37,000 --> 00:22:38,500 (unzipping) 395 00:22:41,290 --> 00:22:43,250 (pills rattle) 396 00:22:45,750 --> 00:22:47,580 ♪ ♪ 397 00:22:53,040 --> 00:22:55,290 (hip-hop music) 398 00:22:59,920 --> 00:23:01,000 ♪ Wait on it ♪ 399 00:23:01,000 --> 00:23:02,920 ♪ Everybody watching while the clock still ticking ♪ 400 00:23:02,920 --> 00:23:04,880 ♪ I'm gonna make a move, I don't need no rhythm ♪ 401 00:23:04,880 --> 00:23:06,960 ♪ I'm gonna make a move, I don't need no rhythm ♪ 402 00:23:06,960 --> 00:23:08,790 -(distant shouting) -♪ Wait on it ♪ 403 00:23:08,790 --> 00:23:10,790 ♪ Everybody watching while the clock still ticking ♪ 404 00:23:10,790 --> 00:23:12,790 ♪ I'm gonna make a move, I don't need no rhythm ♪ 405 00:23:12,790 --> 00:23:14,960 ♪ I'm gonna make a move, I don't need no rhythm ♪ 406 00:23:14,960 --> 00:23:16,580 ♪ I ain't never on the scene ♪ 407 00:23:16,580 --> 00:23:18,250 ♪ West side blowin on some collard greens ♪ 408 00:23:18,250 --> 00:23:20,380 ♪ Got a ... feelin so spent ♪ 409 00:23:20,380 --> 00:23:22,120 ♪ I can never take no rest ♪ 410 00:23:22,120 --> 00:23:24,380 ♪ I ain't never on the scene ♪ 411 00:23:24,380 --> 00:23:26,040 ♪ West side blowin on some collard greens ♪ 412 00:23:26,040 --> 00:23:28,330 (indistinct chattering) 413 00:23:28,330 --> 00:23:29,750 ♪ I can never take no rest ♪ 414 00:23:29,750 --> 00:23:33,960 (grunts) Jesus! I'm sorry. 415 00:23:33,960 --> 00:23:37,040 I had a day, and it's possible I started this party too early. 416 00:23:37,040 --> 00:23:38,790 Yeah, you don't say. 417 00:23:38,790 --> 00:23:40,710 (groans) Your jacket. Is it ruined? 418 00:23:41,960 --> 00:23:44,830 No. Noah, truth be told, I never wear this thing. 419 00:23:45,790 --> 00:23:48,250 Probably use a little more high school experience on it. 420 00:23:48,250 --> 00:23:49,750 (chuckles) 421 00:23:52,830 --> 00:23:54,210 Well, you should wear it more often. 422 00:23:55,420 --> 00:23:56,960 Hangs nicely off your shoulders. 423 00:23:56,960 --> 00:23:58,040 Thanks. 424 00:24:02,330 --> 00:24:03,790 What's your name? 425 00:24:03,790 --> 00:24:05,210 Tandy. 426 00:24:07,880 --> 00:24:10,120 Did you know my dad named me after his first computer? 427 00:24:10,120 --> 00:24:11,960 I did not. 428 00:24:11,960 --> 00:24:13,710 Hand to God. How 'bout you? 429 00:24:13,710 --> 00:24:15,040 My mother's grandfather. 430 00:24:15,040 --> 00:24:17,290 And his name was? 431 00:24:17,290 --> 00:24:19,580 Uh, yeah. 432 00:24:19,580 --> 00:24:21,210 (chuckles) Yeah, Tyrone. 433 00:24:24,540 --> 00:24:26,170 Well, Tyrone... 434 00:24:26,170 --> 00:24:27,290 this thing is useless, 435 00:24:27,290 --> 00:24:29,210 so I'm gonna go get some proper towels. 436 00:24:29,210 --> 00:24:31,830 Something a little more "absorbating." 437 00:24:31,830 --> 00:24:32,750 Absorbative. 438 00:24:32,750 --> 00:24:34,040 (snickers) 439 00:24:34,040 --> 00:24:35,920 Yeah. I'd appreciate that. 440 00:24:35,920 --> 00:24:36,790 Okay. 441 00:24:40,830 --> 00:24:41,920 Evita: Tyrone! 442 00:24:41,920 --> 00:24:43,830 Hey, you made it! 443 00:24:43,830 --> 00:24:45,080 Emojis. 444 00:24:45,080 --> 00:24:46,960 They-- they, uh, they hold power. 445 00:24:48,670 --> 00:24:50,670 Come on. Buy a girl a beer. 446 00:24:50,670 --> 00:24:52,580 -That much power? Huh? -Mm-hmm. 447 00:24:52,580 --> 00:24:53,880 (chuckles) 448 00:24:53,880 --> 00:24:54,790 Okay. 449 00:24:55,830 --> 00:24:57,170 How much? 450 00:24:57,170 --> 00:24:58,880 Five bucks a cup. 451 00:24:58,880 --> 00:25:00,330 Get one for her, please? 452 00:25:11,460 --> 00:25:12,750 What's wrong? 453 00:25:12,750 --> 00:25:13,790 My wallet. It's-- 454 00:25:19,170 --> 00:25:20,540 Tyrone: Hey, blonde girl! 455 00:25:22,250 --> 00:25:23,420 Evita: Wha-- (scoffs) 456 00:25:25,500 --> 00:25:26,790 (panting) 457 00:25:29,000 --> 00:25:30,790 ♪ ♪ 458 00:25:48,790 --> 00:25:49,790 (grunts) 459 00:25:52,080 --> 00:25:53,420 -(whooshing) -(Tandy exclaims) 460 00:25:53,420 --> 00:25:54,670 -(grunting) -(stone cracking) 461 00:25:55,750 --> 00:25:57,540 -(Tyrone panting) -(Tandy gasping) 462 00:26:04,920 --> 00:26:06,710 (Tyrone coughs) 463 00:26:30,120 --> 00:26:31,290 What did you do to me? 464 00:26:31,290 --> 00:26:32,830 What did I do? What was that? 465 00:26:32,830 --> 00:26:34,380 How should I know? 466 00:26:34,380 --> 00:26:37,170 Because your hands are doing the exact same thing, but... 467 00:26:45,420 --> 00:26:46,830 Wait, are you that kid? 468 00:26:51,080 --> 00:26:52,210 From the beach? 469 00:26:54,040 --> 00:26:55,170 The beach? 470 00:27:05,960 --> 00:27:07,460 After the storm? 471 00:27:15,290 --> 00:27:17,790 -I gotta go. -No, stop running. 472 00:27:19,290 --> 00:27:20,580 Who are you? 473 00:27:22,960 --> 00:27:24,080 (gasps) 474 00:27:25,920 --> 00:27:27,000 (Tandy screaming) 475 00:27:33,380 --> 00:27:34,500 Hello? 476 00:27:38,880 --> 00:27:40,170 Uh... 477 00:27:41,540 --> 00:27:42,960 Crazy white girl? 478 00:27:58,580 --> 00:27:59,880 (breathing hard) 479 00:28:06,750 --> 00:28:08,880 (metal creaking) 480 00:28:15,460 --> 00:28:16,790 (breathing heavily) 481 00:28:20,170 --> 00:28:21,880 (grunting) 482 00:28:27,920 --> 00:28:29,000 (sighs) 483 00:28:30,710 --> 00:28:32,170 -(patting) -(rustling) 484 00:28:46,540 --> 00:28:47,620 Do you believe in God? 485 00:28:47,620 --> 00:28:50,670 I just said his name a few times. 486 00:28:50,670 --> 00:28:52,080 Liam, I'm serious. 487 00:28:53,120 --> 00:28:54,960 God... 488 00:28:54,960 --> 00:28:56,750 Heaven and angels. 489 00:28:59,500 --> 00:29:00,670 Miracles. 490 00:29:01,750 --> 00:29:03,500 I don't think so. 491 00:29:06,670 --> 00:29:08,670 Did I ever tell you about that night? 492 00:29:10,380 --> 00:29:11,790 Car crash? 493 00:29:11,790 --> 00:29:12,830 No, not really. 494 00:29:12,830 --> 00:29:15,500 -I mean, I know your dad-- -Died. 495 00:29:19,210 --> 00:29:20,880 I really think I did, too. 496 00:29:23,880 --> 00:29:26,170 Or, at least, I-- 497 00:29:26,170 --> 00:29:27,580 I should have, but-- 498 00:29:29,790 --> 00:29:31,920 There was this... 499 00:29:34,500 --> 00:29:36,040 This what? 500 00:29:38,830 --> 00:29:40,330 This hand. 501 00:29:45,250 --> 00:29:46,790 It reached out, and... 502 00:29:50,960 --> 00:29:51,920 Forget it. 503 00:29:53,830 --> 00:29:56,500 You know, you do that a lot. 504 00:29:56,500 --> 00:30:00,290 -Do what? -You stop talking right when you're about to say something. 505 00:30:25,330 --> 00:30:27,380 (birds chirping) 506 00:30:50,920 --> 00:30:52,670 (electricity buzzing) 507 00:31:13,250 --> 00:31:14,750 Watts: We take any allegations 508 00:31:14,750 --> 00:31:16,540 of police misconduct quite seriously. 509 00:31:16,540 --> 00:31:18,830 Mr. Johnson: Where's my other son? 510 00:31:18,830 --> 00:31:21,710 Watts: Coast Guard found his body washed up last night. 511 00:31:21,710 --> 00:31:24,920 -What? -Tissue test revealed drugs in his system. 512 00:31:24,920 --> 00:31:27,170 -(Mrs. Johnson gasps, sobs) -That's not true. 513 00:31:29,880 --> 00:31:31,380 I want to see him. 514 00:31:31,380 --> 00:31:32,920 -Yes, ma'am. -Mom, Dad. 515 00:31:32,920 --> 00:31:34,170 He's lying! 516 00:31:34,170 --> 00:31:35,500 You're lying and you know it. 517 00:31:35,500 --> 00:31:37,580 One of them shot Billy. I saw it. 518 00:31:37,580 --> 00:31:39,120 We've got no evidence of that. 519 00:31:39,120 --> 00:31:41,960 His body was in no state to look for bullet holes, 520 00:31:41,960 --> 00:31:44,170 but no officer fired a weapon that night. 521 00:31:45,920 --> 00:31:48,750 Our search for video surveillance also turned up this. 522 00:31:48,750 --> 00:31:50,120 (machine clicks) 523 00:31:56,920 --> 00:31:57,960 Tyrone? 524 00:31:59,420 --> 00:32:01,710 What-- what's-- what is this? 525 00:32:01,710 --> 00:32:04,170 Billy didn't do anything wrong. 526 00:32:04,170 --> 00:32:05,290 He was just trying to help me. 527 00:32:06,750 --> 00:32:08,830 And this cop... 528 00:32:08,830 --> 00:32:10,210 just killed him. 529 00:32:11,920 --> 00:32:13,120 Watts: Red-headed? 530 00:32:13,120 --> 00:32:14,540 Scar on the left side of his face, 531 00:32:14,540 --> 00:32:15,920 that's what you said, right? 532 00:32:15,920 --> 00:32:17,000 That's what he looks like. 533 00:32:18,460 --> 00:32:19,790 Son... 534 00:32:20,880 --> 00:32:22,880 I've worked here for over 20 years. 535 00:32:22,880 --> 00:32:24,420 I know everybody. 536 00:32:24,420 --> 00:32:27,380 This cop you described, he doesn't exist. 537 00:32:47,920 --> 00:32:49,960 Connors: Yeah, I'm on my way now. 538 00:32:49,960 --> 00:32:52,710 No, they all seem receptive to the proposal. 539 00:32:52,710 --> 00:32:53,830 It's a hell of a deal. 540 00:32:55,080 --> 00:32:56,830 I got the real stuff with me. 541 00:32:56,830 --> 00:32:58,000 I'll meet up with him later tonight. 542 00:32:59,920 --> 00:33:01,040 Alright. Alright, bye. 543 00:33:09,290 --> 00:33:10,500 (cell phone ringing) 544 00:33:11,960 --> 00:33:13,210 (beeps) 545 00:33:13,210 --> 00:33:14,830 Vice. Connors. 546 00:33:17,540 --> 00:33:18,540 Yeah. 547 00:33:20,790 --> 00:33:22,830 Okay. Yeah. Bye. 548 00:33:22,830 --> 00:33:24,040 (phone beeps off) 549 00:33:25,330 --> 00:33:26,540 (car door closes) 550 00:33:26,540 --> 00:33:27,710 (car engine starts) 551 00:33:34,670 --> 00:33:36,580 (zips) 552 00:33:36,580 --> 00:33:38,000 (water running) 553 00:33:38,000 --> 00:33:39,790 -(door opens) -Melissa: Hello? 554 00:33:41,120 --> 00:33:42,620 Tandy, is that you? 555 00:33:42,620 --> 00:33:44,880 Uh, yeah. Yep! 556 00:33:47,120 --> 00:33:48,830 (whimpers) 557 00:33:48,830 --> 00:33:50,170 Son of a-- 558 00:33:50,170 --> 00:33:52,620 (hisses, moans) 559 00:34:03,540 --> 00:34:04,710 Hey, Mom. 560 00:34:04,710 --> 00:34:08,210 Hi. What are you doing here? 561 00:34:08,210 --> 00:34:10,960 It's been what? Two, three weeks? 562 00:34:10,960 --> 00:34:13,500 Oh, the pipes broke over at Liam's, so... 563 00:34:16,170 --> 00:34:17,710 Finish your shift already? 564 00:34:18,750 --> 00:34:20,540 I finished my last shift. 565 00:34:20,540 --> 00:34:22,460 That manager is an asshole. 566 00:34:23,460 --> 00:34:24,880 Seems like all your managers are. 567 00:34:24,880 --> 00:34:25,920 Right? 568 00:34:26,880 --> 00:34:28,960 But we don't need any of 'em. 569 00:34:28,960 --> 00:34:30,580 This guy that I'm seeing? He's a lawyer. 570 00:34:30,580 --> 00:34:31,880 Is this one married? 571 00:34:33,670 --> 00:34:35,790 He's noble, and he's smart, 572 00:34:35,790 --> 00:34:37,920 and he is gonna get us back into court again. 573 00:34:37,920 --> 00:34:39,960 Mom, you know court has never been kind to us. 574 00:34:39,960 --> 00:34:41,880 We're gonna buy that whole damn diner. 575 00:34:41,880 --> 00:34:43,210 How's that sound to you? 576 00:34:43,210 --> 00:34:44,290 Yeah. 577 00:34:45,380 --> 00:34:47,250 Yeah, sounds like a plan. 578 00:34:47,250 --> 00:34:49,080 -Of sorts. -Sweetheart, what happened to your hand? 579 00:34:49,080 --> 00:34:50,120 -You're bleeding. -I'm fine. 580 00:34:51,620 --> 00:34:52,880 -Let me look at it. -Mom, I'm okay. 581 00:34:52,880 --> 00:34:54,750 -(whooshing) -Miss Ainsley: Alright, girls. To the barre. 582 00:34:54,750 --> 00:34:56,750 (soft piano music playing) 583 00:35:01,960 --> 00:35:06,080 Oh, why don't you let Mommy try and help you? 584 00:35:07,330 --> 00:35:09,000 Around the front 585 00:35:09,000 --> 00:35:10,580 we tie it. 586 00:35:10,580 --> 00:35:12,330 -And what do we do? -Bunny ears! 587 00:35:12,330 --> 00:35:13,710 A bunny ear. 588 00:35:13,710 --> 00:35:15,210 And then another bunny ear. 589 00:35:16,250 --> 00:35:17,920 Look at this little one. 590 00:35:19,380 --> 00:35:21,420 She used to love dancing so much. 591 00:35:22,620 --> 00:35:24,040 And we used to love watching her. 592 00:35:27,670 --> 00:35:29,880 Melissa: Everything was so perfect. 593 00:35:29,880 --> 00:35:32,380 I loved you so much, 594 00:35:32,380 --> 00:35:33,960 and you loved me back. 595 00:35:33,960 --> 00:35:35,210 Unconditionally. 596 00:35:37,040 --> 00:35:38,880 And this one. 597 00:35:38,880 --> 00:35:40,120 Oh, Nathan. 598 00:35:41,380 --> 00:35:43,380 She used to be so full of hope. 599 00:35:44,830 --> 00:35:46,420 (high-pitched ringing) 600 00:35:52,120 --> 00:35:53,380 What just happened? 601 00:35:56,420 --> 00:35:57,830 I don't know. What do you mean? 602 00:36:00,250 --> 00:36:02,170 What do you mean, what do I mean? Did you not see that? 603 00:36:03,250 --> 00:36:04,420 No. See what? 604 00:36:04,420 --> 00:36:05,580 Wha-- 605 00:36:05,580 --> 00:36:07,290 Well, we were back at the ballet, and Dad-- 606 00:36:09,920 --> 00:36:11,500 Did you really not see any of that? 607 00:36:11,500 --> 00:36:12,830 Tandy, are you okay? 608 00:36:17,960 --> 00:36:19,120 Yeah, I'm fine. 609 00:36:22,120 --> 00:36:23,330 I'm good. 610 00:36:24,830 --> 00:36:26,080 Yo! Yo! 611 00:36:29,500 --> 00:36:30,750 Yo, thank you for stopping. 612 00:36:30,750 --> 00:36:32,080 You got money in there? 613 00:36:32,080 --> 00:36:33,670 Uh, no, no, 614 00:36:33,670 --> 00:36:36,420 but listen, I can pay you back when-- when-- 615 00:36:38,920 --> 00:36:40,830 When I go on and get my dignity back. 616 00:36:41,960 --> 00:36:43,290 (sighs) 617 00:37:03,330 --> 00:37:05,080 -(footsteps) -(knocking) 618 00:37:07,830 --> 00:37:08,880 Hey. 619 00:37:11,790 --> 00:37:13,920 -What you been up to? -English. 620 00:37:13,920 --> 00:37:15,750 I'm reading The Outsiders. 621 00:37:15,750 --> 00:37:17,880 How was school today? 622 00:37:19,040 --> 00:37:21,670 -Same as always, I guess. -Well, I hope not. 623 00:37:21,670 --> 00:37:23,460 I got a call from them. They say you didn't show. 624 00:37:24,750 --> 00:37:26,920 -It's okay. -It most definitely is not okay. 625 00:37:26,920 --> 00:37:29,040 I know it seems bad, but it was just one day of school. 626 00:37:29,040 --> 00:37:30,880 It's not just one day of school. 627 00:37:32,670 --> 00:37:34,080 I don't know what's going on with you lately. 628 00:37:34,080 --> 00:37:35,830 That fight. 629 00:37:35,830 --> 00:37:37,540 You stumbling up the stairs last night. 630 00:37:37,540 --> 00:37:39,790 -I wasn't stumbling. -And don't think I didn't smell your jacket. 631 00:37:39,790 --> 00:37:41,080 It reeked of alcohol. 632 00:37:41,080 --> 00:37:43,790 I was at a party with some kids from school, Mom. 633 00:37:43,790 --> 00:37:45,170 -What kids? -Enough already, Ma. 634 00:37:46,960 --> 00:37:48,080 Enough of what? 635 00:37:48,080 --> 00:37:49,710 The smothering. I get it! 636 00:37:49,710 --> 00:37:51,040 I miss him, too. 637 00:37:51,040 --> 00:37:53,790 I'd do anything to get him back, but... 638 00:37:53,790 --> 00:37:56,040 what I feel is already enough weight. 639 00:37:56,040 --> 00:37:58,670 Ma, I don't need yours, too. 640 00:37:58,670 --> 00:37:59,790 Weight? I-- 641 00:38:01,750 --> 00:38:04,880 -Is that what I'm putting on you? -Yes! You and Dad! 642 00:38:04,880 --> 00:38:06,380 It's-- it's like you're afraid if-- 643 00:38:06,380 --> 00:38:08,460 if I don't do everything just right, 644 00:38:08,460 --> 00:38:09,830 perfectly, you're gonna lose me. 645 00:38:12,460 --> 00:38:14,080 Oh, baby, I wish it were that easy. 646 00:38:15,960 --> 00:38:18,750 I'm afraid that even if you do everything perfectly, 647 00:38:18,750 --> 00:38:19,790 I'm gonna lose you. 648 00:38:22,540 --> 00:38:23,620 Mom. 649 00:38:25,670 --> 00:38:27,170 You hear me on that? 650 00:38:29,620 --> 00:38:31,210 -You feel me? -Yeah. 651 00:38:32,460 --> 00:38:33,540 Yeah, I do. 652 00:38:36,040 --> 00:38:37,960 I, um... 653 00:38:37,960 --> 00:38:40,080 -I'm sorry about school. -Don't let it happen again, okay? 654 00:38:40,080 --> 00:38:41,250 No, ma'am. 655 00:38:47,250 --> 00:38:49,540 ♪ ♪ 656 00:38:51,750 --> 00:38:53,210 (indistinct chatter) 657 00:39:11,500 --> 00:39:12,960 -Here you go. -Thanks. 658 00:39:12,960 --> 00:39:13,920 You're welcome. 659 00:39:23,460 --> 00:39:25,540 (classical music playing) 660 00:39:44,830 --> 00:39:46,670 ♪ ♪ 661 00:39:58,830 --> 00:40:00,880 ♪ ♪ 662 00:40:08,620 --> 00:40:10,830 ♪ ♪ 663 00:40:26,380 --> 00:40:28,170 -(rattling) -(engine idling) 664 00:40:33,670 --> 00:40:35,420 (rattling) 665 00:40:38,420 --> 00:40:40,080 (indistinct police radio) 666 00:40:42,380 --> 00:40:43,710 (panting) 667 00:40:48,290 --> 00:40:49,790 (indistinct chatter) 668 00:40:56,920 --> 00:40:58,170 Man: Excuse me, miss? 669 00:40:58,170 --> 00:40:59,540 I think you dropped something. 670 00:41:05,830 --> 00:41:07,080 Rick: Hello, again. 671 00:41:10,880 --> 00:41:12,880 (waves lapping) 672 00:41:19,290 --> 00:41:21,420 (seagulls cawing) 673 00:42:02,670 --> 00:42:04,710 Rick: Told you she'd use the tickets. 674 00:42:04,710 --> 00:42:06,080 You know how I knew? 675 00:42:06,080 --> 00:42:08,460 Because this little townie bitch thinks we're idiots. 676 00:42:08,460 --> 00:42:10,670 Dude, look, I'm sorry I jacked your stuff. 677 00:42:10,670 --> 00:42:12,750 Oh, yeah? How sorry? 678 00:42:12,750 --> 00:42:15,500 (struggling) 679 00:42:15,500 --> 00:42:17,000 -(scratches) -(Rick grunts) 680 00:42:17,000 --> 00:42:19,120 Rick: Oh, that's how it's gonna be, huh? 681 00:42:20,120 --> 00:42:22,540 -(Rick grunting) -(Tandy panting) 682 00:42:22,540 --> 00:42:23,750 Now, I'll see you guys at home. 683 00:42:23,750 --> 00:42:25,750 -Gregory: Rick. -Rick: Good night. 684 00:42:25,750 --> 00:42:26,960 -(whimpering) -Don't cry. 685 00:42:26,960 --> 00:42:29,040 Come on, it's not like we haven't kissed before, right? 686 00:42:29,040 --> 00:42:30,830 It was a pretty good kiss. 687 00:42:30,830 --> 00:42:31,920 You owe me one. 688 00:42:38,920 --> 00:42:40,710 (indistinct police radio) 689 00:42:42,000 --> 00:42:44,250 (car stops) 690 00:42:46,920 --> 00:42:48,210 (car door opens) 691 00:42:50,080 --> 00:42:51,380 (car door closes) 692 00:42:53,460 --> 00:42:55,460 Connors: If we're gonna do this, now's the time. 693 00:42:55,460 --> 00:42:58,920 It's set to move from the evidence locker to the oven tomorrow. 694 00:42:58,920 --> 00:43:02,040 They're gonna burn 20 keys of baby powder. 695 00:43:02,040 --> 00:43:04,540 How do I know it's any good? 696 00:43:04,540 --> 00:43:07,380 I got the NOPD forensic test for the whole batch. 697 00:43:07,380 --> 00:43:10,920 Legit evidence said it's 96% pure. 698 00:43:10,920 --> 00:43:12,170 -(grunts) -(exclaims) 699 00:43:13,540 --> 00:43:14,830 (grunts) 700 00:43:14,830 --> 00:43:16,120 (metal rod clatters) 701 00:43:17,830 --> 00:43:19,710 (car engine starts) 702 00:43:19,710 --> 00:43:20,830 (tires screech) 703 00:43:22,580 --> 00:43:24,120 (grunts) 704 00:43:26,210 --> 00:43:28,710 -(Tandy gasps) -Go on, stop fighting. 705 00:43:28,710 --> 00:43:30,170 -(Tandy gasping) -Come on. 706 00:43:30,170 --> 00:43:31,790 (grunting) 707 00:43:31,790 --> 00:43:33,750 (belt unbuckling) 708 00:43:35,960 --> 00:43:37,920 Just give up. 709 00:43:38,830 --> 00:43:40,620 No! 710 00:43:40,620 --> 00:43:41,960 -(Tandy grunts) -(Rick exclaims) 711 00:43:43,790 --> 00:43:45,250 (gasps) 712 00:43:49,250 --> 00:43:51,040 (groaning) 713 00:43:54,710 --> 00:43:56,500 (gasps) 714 00:44:05,500 --> 00:44:06,880 (Rick whimpering) 715 00:44:11,670 --> 00:44:13,540 ♪ ♪ 716 00:44:23,290 --> 00:44:25,080 (panting) 717 00:44:36,750 --> 00:44:38,580 -(Connors grunts) -(Tyrone exclaims) 718 00:44:41,380 --> 00:44:42,670 Who the hell are you? 719 00:44:46,040 --> 00:44:48,620 -(low rumbling) -(panting) 720 00:44:48,620 --> 00:44:49,830 Young Tyrone: Billy! 721 00:44:49,830 --> 00:44:51,750 (water splashes) 722 00:44:51,750 --> 00:44:53,750 -Officer: What the hell did you do? -I don't know! 723 00:44:53,750 --> 00:44:55,250 Officer: You shot a kid! 724 00:44:55,250 --> 00:44:56,830 (Connors panting) 725 00:44:56,830 --> 00:44:57,880 Jesus. 726 00:44:59,170 --> 00:45:01,580 -I need to call my uncle. -What's he gonna do? 727 00:45:02,960 --> 00:45:04,460 Connors: He's gonna fix it. 728 00:45:04,460 --> 00:45:06,040 (whooshing) 729 00:45:18,380 --> 00:45:19,670 (grunts) 730 00:45:21,670 --> 00:45:22,920 (gunfire) 731 00:45:27,500 --> 00:45:28,790 (gate squeaks) 732 00:45:32,580 --> 00:45:34,460 ♪ ♪ 733 00:45:34,460 --> 00:45:35,580 Please. Don't shoot! 734 00:45:35,580 --> 00:45:37,080 (gunfire) 735 00:45:39,500 --> 00:45:41,000 ♪ ♪ 736 00:45:52,960 --> 00:45:54,620 (panting) 737 00:45:54,620 --> 00:45:56,710 (light piano music) 738 00:46:04,500 --> 00:46:08,710 ♪ Starlight raining over me ♪ 739 00:46:09,920 --> 00:46:14,290 ♪ Like drifting through a memory ♪ 740 00:46:16,080 --> 00:46:19,790 ♪ Wake up in your crystal sky ♪ 741 00:46:21,120 --> 00:46:25,710 ♪ We're floating just to feel alive ♪ 742 00:46:27,000 --> 00:46:30,920 ♪ Starlight raining over me ♪ 743 00:46:32,040 --> 00:46:36,920 ♪ Like drifting through a memory ♪ 744 00:46:38,330 --> 00:46:42,620 ♪ Wake up in your crystal sky ♪ 745 00:46:43,750 --> 00:46:46,790 ♪ We'll float until we fly ♪ 746 00:46:46,790 --> 00:46:49,880 (vocalizing) 747 00:46:54,540 --> 00:46:55,830 ♪ Fly ♪ 748 00:47:00,000 --> 00:47:01,420 ♪ Hey ♪ 749 00:47:05,960 --> 00:47:07,120 ♪ Fly ♪ 750 00:47:09,210 --> 00:47:11,000 ♪ ♪ 751 00:47:24,080 --> 00:47:26,290 ♪ ♪ 752 00:47:34,880 --> 00:47:39,120 ♪ Slowly falling through the night ♪ 753 00:47:40,420 --> 00:47:45,120 ♪ Illuminating coastlines ♪ 754 00:47:46,290 --> 00:47:50,960 ♪ Headlights toward the afterlife ♪ 755 00:47:51,960 --> 00:47:55,670 ♪ Bright enough to shine ♪ 756 00:47:57,500 --> 00:48:01,960 ♪ Colors fade into the waves ♪ 757 00:48:02,920 --> 00:48:07,460 ♪ Swimming through reality ♪ 758 00:48:08,830 --> 00:48:13,000 ♪ I see your eyes above it all ♪ 759 00:48:14,750 --> 00:48:18,120 ♪ I can hear you call ♪ 760 00:48:20,120 --> 00:48:23,960 ♪ Starlight raining over me ♪ 761 00:48:25,330 --> 00:48:29,710 ♪ Like drifting through a memory ♪ 762 00:48:36,380 --> 00:48:37,710 -(rock music plays) -(vocalizing) 763 00:48:37,710 --> 00:48:38,790 ♪ Fly ♪ 47441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.