Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,710 --> 00:00:09,540
(pages rustling)
2
00:00:13,750 --> 00:00:16,420
(soft piano music)
3
00:00:16,420 --> 00:00:18,920
(indistinct chatter)
4
00:00:29,420 --> 00:00:31,420
Miss Ainsley:
All right, girls.
To the barre.
5
00:00:40,120 --> 00:00:41,620
Today, we're going
to try a pirouette.
6
00:00:42,830 --> 00:00:45,170
Start from first, and...
7
00:00:45,170 --> 00:00:47,540
Tendu. Prepare.
8
00:00:47,540 --> 00:00:49,750
Pirouette. Fifth and close.
9
00:00:49,750 --> 00:00:51,500
Perfect, Katie.
10
00:00:51,500 --> 00:00:52,880
The rest of you are close.
11
00:00:52,880 --> 00:00:54,380
Tandy, focus.
12
00:00:54,380 --> 00:00:55,670
Let's try again.
13
00:00:55,670 --> 00:00:57,210
-First positions.
-(thunder rumbles)
14
00:01:05,500 --> 00:01:07,040
(dog barking)
15
00:01:10,210 --> 00:01:11,500
Billy:
You sure it's the same guy?
16
00:01:11,500 --> 00:01:13,670
Duane: Yeah,
I'm sure it's the same
system we put in.
17
00:01:13,670 --> 00:01:14,750
Heard that a block away.
18
00:01:14,750 --> 00:01:16,540
So, how we gonna
get it back?
19
00:01:16,540 --> 00:01:17,620
Get what back?
20
00:01:18,880 --> 00:01:20,380
Rockwell:
We installed a car stereo,
21
00:01:20,380 --> 00:01:21,750
and the rich prick
stiffed us on it.
22
00:01:21,750 --> 00:01:22,790
Ty, is that my hoodie?
23
00:01:22,790 --> 00:01:24,960
-It was in my room.
-(laughs softly)
24
00:01:24,960 --> 00:01:26,580
So, what we gonna do?
25
00:01:26,580 --> 00:01:28,540
Look, little man, you know
how Mom and Pops are.
26
00:01:28,540 --> 00:01:30,460
It's starting to rain.
You need to get home.
27
00:01:30,460 --> 00:01:32,120
(thunder rumbles)
28
00:01:35,420 --> 00:01:36,790
(scoffs)
29
00:01:37,920 --> 00:01:40,580
-(thunder rumbles louder)
-(indistinct chattering)
30
00:01:40,580 --> 00:01:41,830
Girl:
See ya, Tandy. Hi, Mom!
31
00:01:46,330 --> 00:01:47,920
-(beeping)
-(car drives off)
32
00:01:52,420 --> 00:01:53,750
(car horn honks)
33
00:01:55,540 --> 00:01:56,750
Research and Development,
please.
34
00:01:58,790 --> 00:02:00,460
Nathan Bowen's office, please.
35
00:02:01,830 --> 00:02:03,500
Hi, Daddy.
36
00:02:03,500 --> 00:02:05,290
All right, look,
I'll pop the lock.
37
00:02:05,290 --> 00:02:07,250
You slide out
our B&O. No big.
38
00:02:07,250 --> 00:02:08,830
Billy:
They call it
"grand theft auto."
39
00:02:08,830 --> 00:02:10,460
Grand literally
means "big."
40
00:02:10,460 --> 00:02:12,040
Hey, man, we're just
taking back what's ours.
41
00:02:12,040 --> 00:02:13,710
-Yeah.
-So let's go
to the cops.
42
00:02:13,710 --> 00:02:15,830
(Rockwell laughs)
The cops? Yeah, right.
43
00:02:15,830 --> 00:02:17,620
-Come on, man.
-Duane: Look, what are you
so afraid of?
44
00:02:19,540 --> 00:02:20,670
If I get in trouble again,
45
00:02:20,670 --> 00:02:22,790
my pops is gonna
beat the black off me.
46
00:02:22,790 --> 00:02:24,330
Looks like
he already did, B.
47
00:02:27,750 --> 00:02:28,960
Yo, whatever, man.
48
00:02:30,830 --> 00:02:31,830
Yo!
49
00:02:39,250 --> 00:02:40,460
(hangar clatters)
50
00:02:41,620 --> 00:02:43,790
(thunder rumbles)
51
00:02:45,000 --> 00:02:47,380
Tandy:
Tendu. Pirouette.
52
00:02:50,210 --> 00:02:52,790
Tendu. Pirouette.
53
00:02:54,380 --> 00:02:55,790
(giggles)
54
00:02:55,790 --> 00:02:57,460
(car horn honks)
55
00:02:57,460 --> 00:02:59,290
Get in here,
you waterlogged pumpkin.
56
00:03:01,000 --> 00:03:02,250
Quick, quick.
57
00:03:03,830 --> 00:03:05,540
Close that.
58
00:03:05,540 --> 00:03:06,790
Let's go.
59
00:03:08,290 --> 00:03:09,670
(scraping)
60
00:03:11,120 --> 00:03:12,670
(door unlocks)
61
00:03:16,080 --> 00:03:17,620
(thunder cracks)
62
00:03:24,880 --> 00:03:26,170
What happened to Mama?
63
00:03:28,000 --> 00:03:29,790
I think her back
is still hurting.
64
00:03:29,790 --> 00:03:30,790
How was practice?
65
00:03:30,790 --> 00:03:32,250
Did you chop
a board in half?
66
00:03:32,250 --> 00:03:34,290
(giggles)
That's karate, not ballet.
67
00:03:34,290 --> 00:03:35,920
(chuckles)
That's right.
68
00:03:36,750 --> 00:03:38,830
Is her back ever going
to get better?
69
00:03:38,830 --> 00:03:40,460
She's been taking
a lot of pills.
70
00:03:41,670 --> 00:03:43,330
-Look, we're all gonna be okay.
-(cell phone buzzes)
71
00:03:44,620 --> 00:03:45,710
I gotta take this.
72
00:03:45,710 --> 00:03:46,920
It's work.
73
00:03:46,920 --> 00:03:48,330
-(phone beeps)
-Nathan Bowen.
74
00:03:49,830 --> 00:03:51,500
(rain pours heavily)
75
00:03:53,000 --> 00:03:54,210
(indistinct police radio)
76
00:04:06,330 --> 00:04:07,880
-(Billy babbles)
-(Tyrone gasps)
77
00:04:09,250 --> 00:04:10,620
Ty, what are you
still doing out, man?
78
00:04:11,880 --> 00:04:13,750
You said you were scared,
79
00:04:13,750 --> 00:04:15,290
so I thought
I'd do it for you.
80
00:04:17,710 --> 00:04:18,790
So, you thugging now?
81
00:04:20,080 --> 00:04:21,580
What? You feel like
a big man now?
82
00:04:21,580 --> 00:04:22,830
No.
83
00:04:24,580 --> 00:04:25,830
I just feel scared.
84
00:04:33,420 --> 00:04:35,210
Look, man, we're gonna go
take this back, okay?
85
00:04:39,170 --> 00:04:40,960
(police siren whoops)
86
00:04:43,500 --> 00:04:44,920
Officer:
Don't move.
87
00:04:47,420 --> 00:04:48,540
Run!
88
00:04:50,880 --> 00:04:52,330
(siren wailing)
89
00:04:54,830 --> 00:04:56,080
Nathan:
If you shut the rig down,
90
00:04:56,080 --> 00:04:57,920
three very bad things
are going to happen.
91
00:04:57,920 --> 00:04:59,880
Number one,
structural collapse.
92
00:04:59,880 --> 00:05:01,210
And when the legs buckle,
93
00:05:01,210 --> 00:05:02,580
and the hull hits the water,
94
00:05:02,580 --> 00:05:03,710
that'll cause number two.
95
00:05:03,710 --> 00:05:05,830
-(tires squeal)
-A very large explosion.
96
00:05:05,830 --> 00:05:08,500
And those two, they don't
even compare to number three.
97
00:05:08,500 --> 00:05:10,920
Complete energy dispersion.
Are you following?
98
00:05:13,080 --> 00:05:14,420
Come on, come on!
99
00:05:14,420 --> 00:05:15,880
(panting)
100
00:05:20,670 --> 00:05:22,120
-(tires screeching)
-Billy: Come on, let's go!
101
00:05:25,500 --> 00:05:26,960
Officer:
181, we're code six
102
00:05:26,960 --> 00:05:29,920
with two suspects.
Possible 459.
103
00:05:29,920 --> 00:05:32,580
Nathan:
There's confidential,
but there's also negligent.
104
00:05:33,670 --> 00:05:35,460
-If this rig goes--
-(tires squeal)
105
00:05:35,460 --> 00:05:37,210
With all due respect, sir,
106
00:05:37,210 --> 00:05:39,830
-I think it's time that
we call in the government.
-(loud rumbling)
107
00:05:39,830 --> 00:05:41,170
-Are--
-(metal clanging)
108
00:05:44,620 --> 00:05:45,790
(truck horn blows)
109
00:05:45,790 --> 00:05:48,500
-Daddy!
-(tires screech)
110
00:05:48,500 --> 00:05:51,120
-(metal sheering)
-(grunting)
111
00:05:55,920 --> 00:05:57,380
Come on. Come on, come on.
112
00:06:00,540 --> 00:06:01,920
Stay there.
113
00:06:03,830 --> 00:06:05,080
Officer:
Freeze!
114
00:06:06,380 --> 00:06:08,170
-Where's the other one?
-He didn't do nothing!
115
00:06:08,170 --> 00:06:09,880
We were just taking
this back. I swear!
116
00:06:09,880 --> 00:06:11,500
(bottle clatters)
117
00:06:11,500 --> 00:06:12,750
-(explosion)
-(gunfire)
118
00:06:12,750 --> 00:06:13,750
(grunting)
119
00:06:17,670 --> 00:06:18,880
-(gasps)
-(water splashes)
120
00:06:20,750 --> 00:06:22,380
Billy!
121
00:06:28,500 --> 00:06:31,750
-(thudding)
-(water pouring)
122
00:06:34,960 --> 00:06:36,620
(panting)
123
00:06:41,380 --> 00:06:43,290
Dad! Daddy!
124
00:06:43,290 --> 00:06:45,210
♪ If I was not myself ♪
125
00:06:46,920 --> 00:06:50,210
♪ And you were
someone else ♪
126
00:06:52,000 --> 00:06:55,960
♪ I'd say
so much to you ♪
127
00:06:57,540 --> 00:07:00,960
♪ And I would tell
the truth ♪
128
00:07:02,960 --> 00:07:06,880
♪ 'Cause I can
hardly breathe ♪
129
00:07:06,880 --> 00:07:08,830
(water rushing)
130
00:07:08,830 --> 00:07:12,750
♪ When your hands
let go of me ♪
131
00:07:12,750 --> 00:07:14,330
(metal groans)
132
00:07:15,420 --> 00:07:16,670
(screams)
133
00:07:17,790 --> 00:07:19,880
-(metal crunching)
-Daddy!
134
00:07:19,880 --> 00:07:23,960
♪ And my feet
brace themselves ♪
135
00:07:27,750 --> 00:07:32,960
♪ I'm there
in the water ♪
136
00:07:32,960 --> 00:07:33,960
(grunting)
137
00:07:33,960 --> 00:07:37,750
♪ Still looking
for love ♪
138
00:07:37,750 --> 00:07:39,620
(explosion)
139
00:07:39,620 --> 00:07:43,960
-(energy surging)
-♪ I'm there in the water ♪
140
00:07:43,960 --> 00:07:46,040
-(grunts)
-♪ Can't you see? ♪
141
00:07:46,040 --> 00:07:50,420
♪ Can't you see? ♪
142
00:07:50,420 --> 00:07:52,500
(metal creaking)
143
00:07:53,830 --> 00:07:57,750
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
144
00:08:05,120 --> 00:08:08,830
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
145
00:08:14,750 --> 00:08:18,210
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
146
00:08:37,880 --> 00:08:40,290
(distant electronic
music playing)
147
00:08:51,250 --> 00:08:52,710
(knocking)
148
00:08:53,960 --> 00:08:55,710
♪ So drunk in love ♪
149
00:08:55,710 --> 00:08:57,920
♪ From the look
in your eyes ♪
150
00:08:57,920 --> 00:09:01,500
♪ The neon shining
down on you ♪
151
00:09:01,500 --> 00:09:04,420
♪ I'm lost
in the moment ♪
152
00:09:04,420 --> 00:09:06,960
♪ Said you could tell ♪
153
00:09:06,960 --> 00:09:09,290
♪ I built a few bridges ♪
154
00:09:09,290 --> 00:09:11,250
♪ I burned a few well ♪
155
00:09:11,250 --> 00:09:14,080
♪ But it don't
really matter ♪
156
00:09:14,080 --> 00:09:16,540
♪ I'm over myself ♪
157
00:09:16,540 --> 00:09:20,540
♪ Tonight I wanna
be somebody else ♪
158
00:09:20,540 --> 00:09:24,080
♪ In that lush life ♪
159
00:09:24,080 --> 00:09:25,290
The usual.
160
00:09:25,290 --> 00:09:28,880
♪ I'll be dancing
with you all night ♪
161
00:09:28,880 --> 00:09:31,120
♪ And something
had me thinking ♪
162
00:09:31,120 --> 00:09:33,880
♪ We could stay
this high ♪
163
00:09:33,880 --> 00:09:36,420
-(women whooping)
-♪ I can't help
feeling ♪
164
00:09:36,420 --> 00:09:39,920
♪ There's somewhere
better with you ♪
165
00:09:39,920 --> 00:09:43,960
♪ In that lush life ♪
166
00:09:43,960 --> 00:09:48,960
♪ Baby, if you stay
until the sunrise ♪
167
00:09:48,960 --> 00:09:53,880
♪ Maybe in the morning
we could still be high ♪
168
00:09:53,880 --> 00:09:56,330
♪ I can't help feeling ♪
169
00:09:56,330 --> 00:10:01,080
♪ There's somewhere
better with you ♪
170
00:10:02,920 --> 00:10:05,830
-(steady breathing)
-(distant voice yelling)
171
00:10:08,080 --> 00:10:09,420
Coach:
...controlling the boards!
172
00:10:09,420 --> 00:10:10,750
Manning, you take
another three,
173
00:10:10,750 --> 00:10:12,170
and I am going
to go back in time,
174
00:10:12,170 --> 00:10:14,120
and kill your grandmother!
175
00:10:14,120 --> 00:10:17,330
Johnson! Sixteen
is owning you, son!
176
00:10:17,330 --> 00:10:18,920
He's throwing elbows.
Stripes isn't calling it.
177
00:10:18,920 --> 00:10:20,880
So it's the ref's fault?
178
00:10:20,880 --> 00:10:22,380
No, I'm--
I'm just saying that...
179
00:10:25,710 --> 00:10:27,080
Nothing, sir.
180
00:10:27,080 --> 00:10:30,880
(R&B music plays)
181
00:10:30,880 --> 00:10:32,790
You look good out there.
182
00:10:32,790 --> 00:10:34,380
Yeah, you too.
183
00:10:34,380 --> 00:10:36,460
(chuckles) No.
184
00:10:36,460 --> 00:10:37,960
I'm not a very good dancer.
185
00:10:37,960 --> 00:10:40,880
Oh, so you're just here
to floss in VIP?
186
00:10:40,880 --> 00:10:42,620
I'm here to meet
someone like you.
187
00:10:47,710 --> 00:10:49,540
You know, this really
isn't my thing.
188
00:10:49,540 --> 00:10:50,960
Mm, so what is?
189
00:10:50,960 --> 00:10:52,790
You're gonna think it's lame.
190
00:10:52,790 --> 00:10:54,830
No. Now you gotta tell me.
191
00:10:54,830 --> 00:10:56,250
I like a good house party.
192
00:10:56,250 --> 00:10:58,580
You know, dope playlist.
193
00:10:58,580 --> 00:11:00,830
-Mmm.
-Songs that can
get inside of you.
194
00:11:02,880 --> 00:11:04,250
And you can just chill.
195
00:11:05,750 --> 00:11:07,540
-Pathetic, right?
-No!
196
00:11:07,540 --> 00:11:08,960
It's kind of adorable.
197
00:11:10,830 --> 00:11:12,080
I have a house.
198
00:11:12,080 --> 00:11:13,790
Yeah, my uncle
let me have
199
00:11:13,790 --> 00:11:15,000
the run of the place
for the weekend.
200
00:11:18,250 --> 00:11:19,500
Really?
201
00:11:19,500 --> 00:11:21,000
You got
a dope playlist?
202
00:11:21,000 --> 00:11:23,830
-(crowd cheering)
-(buzzer)
203
00:11:28,250 --> 00:11:29,290
(whistle blows)
204
00:11:34,420 --> 00:11:35,540
Come on, ref!
205
00:11:36,920 --> 00:11:38,790
(slow R&B music playing)
206
00:11:41,960 --> 00:11:45,830
♪ Just two lovers trying
to find our way back ♪
207
00:11:45,830 --> 00:11:47,380
Hey, I think my dad
used to drink this.
208
00:11:47,380 --> 00:11:48,790
Used to?
209
00:11:48,790 --> 00:11:50,580
What? Is he in AA
or something?
210
00:11:52,880 --> 00:11:54,670
No.
211
00:11:54,670 --> 00:11:56,330
He's in the bottom
of Lake Borgne.
212
00:11:56,330 --> 00:11:58,000
Jesus. Sorry.
213
00:12:00,290 --> 00:12:01,380
You wanna talk about it?
214
00:12:01,380 --> 00:12:03,580
(scoffs)
Not in the ever.
215
00:12:03,580 --> 00:12:07,710
♪ We are breaking
the rules ♪
216
00:12:07,710 --> 00:12:10,920
♪ ♪
217
00:12:10,920 --> 00:12:12,830
(buzzer)
218
00:12:12,830 --> 00:12:13,880
Coach:
Let's go defense!
219
00:12:16,380 --> 00:12:17,670
(grunting)
220
00:12:18,670 --> 00:12:19,670
Come on, man!
221
00:12:22,210 --> 00:12:23,790
Come on, focus, Ty!
Stay in the game!
222
00:12:27,880 --> 00:12:29,750
♪ Cold as a valley ♪
223
00:12:29,750 --> 00:12:31,960
-(kissing)
-♪ Where I lay my head ♪
224
00:12:31,960 --> 00:12:33,500
(gasps)
225
00:12:33,500 --> 00:12:34,750
Hey, hey.
226
00:12:35,920 --> 00:12:36,750
We have all night, right?
227
00:12:36,750 --> 00:12:39,620
Well, you tell me.
228
00:12:39,620 --> 00:12:41,670
If this isn't gonna happen,
then I need to get back out.
229
00:12:42,750 --> 00:12:43,790
(scoffs)
230
00:12:46,960 --> 00:12:48,670
Um...
231
00:12:48,670 --> 00:12:50,170
you know what? Hey.
232
00:12:50,170 --> 00:12:51,210
I feel you.
233
00:12:52,500 --> 00:12:54,920
-Maybe we should both leave.
-Now hold on.
234
00:12:54,920 --> 00:12:56,790
I just dropped six bills
on bottle service.
235
00:12:58,210 --> 00:13:00,420
(clears throat)
236
00:13:00,420 --> 00:13:01,880
I'm gonna make
double that tonight.
237
00:13:01,880 --> 00:13:03,920
Doing what?
238
00:13:03,920 --> 00:13:06,170
-My side business.
-Well, what is that?
(clears throat)
239
00:13:07,540 --> 00:13:08,920
Find rich kids...
240
00:13:10,330 --> 00:13:12,040
slip a little something
into their drinks...
241
00:13:13,880 --> 00:13:15,920
and jack them
of their rich kid stuff.
242
00:13:16,920 --> 00:13:17,880
(weak chuckle)
243
00:13:20,080 --> 00:13:21,120
(grunt)
244
00:13:26,210 --> 00:13:27,290
Hey.
245
00:13:30,000 --> 00:13:31,330
Are you okay?
246
00:13:31,330 --> 00:13:32,920
(sighs)
Let's ransack this bitch.
247
00:13:33,960 --> 00:13:36,670
♪ Hellfire, hellfire ♪
248
00:13:36,670 --> 00:13:38,750
♪ Take my soul ♪
249
00:13:38,750 --> 00:13:41,290
♪ I'm waiting, waiting ♪
250
00:13:41,290 --> 00:13:43,210
Crowd:
Defense!
251
00:13:44,460 --> 00:13:46,960
♪ Mothers, children ♪
252
00:13:46,960 --> 00:13:48,960
♪ Lock your doors ♪
253
00:13:48,960 --> 00:13:51,880
♪ I'm waiting ♪
254
00:13:51,880 --> 00:13:53,920
-(grunts)
-♪ I'm ready to go ♪
255
00:13:53,920 --> 00:13:55,040
(shouting)
Are you kidding?
256
00:13:55,040 --> 00:13:56,670
Are you kidding me?
257
00:13:59,500 --> 00:14:00,710
(grunts)
258
00:14:02,460 --> 00:14:04,750
♪ ♪
259
00:14:04,750 --> 00:14:07,210
♪ Hellfire, hellfire ♪
260
00:14:07,210 --> 00:14:09,500
♪ Take my soul ♪
261
00:14:09,500 --> 00:14:12,080
♪ I'm waiting,
waiting ♪
262
00:14:12,080 --> 00:14:14,040
♪ I'm ready to go ♪
263
00:14:14,040 --> 00:14:16,750
♪ Yeah, mothers,
children ♪
264
00:14:16,750 --> 00:14:18,120
(grunting)
265
00:14:19,830 --> 00:14:21,790
Ref! What are you doing?
266
00:14:21,790 --> 00:14:22,920
Get off me!
267
00:14:22,920 --> 00:14:24,040
♪ I'm ready to go ♪
268
00:14:24,040 --> 00:14:25,750
♪ Yes, I am ♪
269
00:14:27,380 --> 00:14:28,960
-(grunting)
-(whistle blowing)
270
00:14:28,960 --> 00:14:30,080
-(grunts)
-(moans)
271
00:14:33,460 --> 00:14:35,040
-(grunts)
-(clamoring)
272
00:14:35,040 --> 00:14:37,960
-Come on!
-♪ Hellfire, hellfire ♪
273
00:14:37,960 --> 00:14:39,580
♪ Take my soul ♪
274
00:14:39,580 --> 00:14:41,080
♪ I'm waiting ♪
275
00:14:41,080 --> 00:14:42,620
Back up! Go to your bench!
276
00:14:42,620 --> 00:14:44,380
-(grunts)
-Ref: Get off the court!
277
00:14:44,380 --> 00:14:46,620
Come on!
Go back to your bench!
278
00:14:46,620 --> 00:14:50,330
♪ Mothers, children,
lock your doors ♪
279
00:14:50,330 --> 00:14:52,920
♪ I'm waiting ♪
280
00:14:52,920 --> 00:14:54,920
♪ I'm ready to go ♪
281
00:14:54,920 --> 00:14:56,960
(car engine idles)
282
00:15:05,460 --> 00:15:07,120
(car engine revs)
283
00:15:08,790 --> 00:15:10,290
(car drives away)
284
00:15:38,000 --> 00:15:39,460
(door unlocks)
285
00:15:45,880 --> 00:15:46,920
Go to bed.
286
00:15:53,830 --> 00:15:55,920
♪ ♪
287
00:16:06,420 --> 00:16:09,170
♪ Put on your face ♪
288
00:16:10,540 --> 00:16:12,960
♪ Know your place ♪
289
00:16:14,170 --> 00:16:16,920
♪ Shut up and smile ♪
290
00:16:16,920 --> 00:16:20,960
♪ Don't spread your legs ♪
291
00:16:22,830 --> 00:16:25,790
♪ I could do that ♪
292
00:16:27,500 --> 00:16:30,790
♪ But no one knows me ♪
293
00:16:30,790 --> 00:16:33,790
♪ No one ever will ♪
294
00:16:33,790 --> 00:16:37,580
♪ If I don't say something ♪
295
00:16:37,580 --> 00:16:41,040
♪ If I just lie still ♪
296
00:16:41,040 --> 00:16:44,830
♪ Would I be that monster ♪
297
00:16:44,830 --> 00:16:48,170
♪ Scare them all away ♪
298
00:16:48,170 --> 00:16:51,830
♪ If I let them hear ♪
299
00:16:51,830 --> 00:16:55,460
♪ All I have to say? ♪
300
00:16:57,790 --> 00:17:01,210
♪ I can't keep quiet ♪
301
00:17:01,210 --> 00:17:04,880
♪ No, oh, oh, oh, oh, oh ♪
302
00:17:04,880 --> 00:17:08,460
♪ I can't keep quiet ♪
303
00:17:08,460 --> 00:17:11,620
♪ No, oh, oh, oh, oh, oh ♪
304
00:17:11,620 --> 00:17:15,460
♪ A one-woman riot ♪
305
00:17:15,460 --> 00:17:18,920
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
306
00:17:18,920 --> 00:17:21,830
♪ I can't keep quiet ♪
307
00:17:24,080 --> 00:17:25,790
♪ For anyone ♪
308
00:17:31,420 --> 00:17:32,880
-♪ Anymore ♪
-(distant door slams)
309
00:17:32,880 --> 00:17:34,710
Mother:
He cannot go around
punching people.
310
00:17:34,710 --> 00:17:37,670
-♪ Cause no one knows me ♪
-(parents arguing)
311
00:17:37,670 --> 00:17:41,080
♪ No one ever will ♪
312
00:17:41,080 --> 00:17:44,460
♪ If I don't say
something ♪
313
00:17:44,460 --> 00:17:48,000
-♪ Take that dry blue pill ♪
-(arguing continues)
314
00:17:48,000 --> 00:17:51,830
♪ They may see
a monster ♪
315
00:17:51,830 --> 00:17:52,880
(sniffs)
316
00:17:52,880 --> 00:17:55,080
(coughing)
317
00:17:55,080 --> 00:18:01,540
♪ But I have to do this ♪
318
00:18:01,540 --> 00:18:02,960
♪ I can't keep quiet ♪
319
00:18:02,960 --> 00:18:05,460
(arguing continues)
320
00:18:05,460 --> 00:18:08,000
♪ No, oh, oh, oh, oh, oh ♪
321
00:18:08,000 --> 00:18:12,120
-♪ Oh, I can't keep quiet ♪
-♪ Let it out, let it out now ♪
322
00:18:12,120 --> 00:18:15,540
-♪ No, no, no, oh ♪
-♪ Let it out now ♪
323
00:18:15,540 --> 00:18:18,880
-♪ I can't keep quiet ♪
-♪ Let it out, let it out now ♪
324
00:18:18,880 --> 00:18:22,080
-♪ No, no, no, oh ♪
-♪ Let it out now ♪
325
00:18:22,080 --> 00:18:26,330
-♪ Oh, I can't keep quiet ♪
-♪ Let it out, let it out now ♪
326
00:18:26,330 --> 00:18:29,670
-♪ No, no, no, oh ♪
-♪ Let it out now ♪
327
00:18:29,670 --> 00:18:33,790
♪ I can't keep quiet ♪
328
00:18:33,790 --> 00:18:36,750
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
329
00:18:36,750 --> 00:18:39,670
♪ No, I won't keep quiet ♪
330
00:18:42,920 --> 00:18:45,000
(objects rustling)
331
00:18:47,880 --> 00:18:49,500
Melissa:
You can't do this!
332
00:18:50,540 --> 00:18:52,790
These things belong
to my husband!
333
00:18:52,790 --> 00:18:55,920
These things belong
to the Roxxon Corporation.
334
00:18:55,920 --> 00:18:58,420
-We're taking them back.
-Melissa: Trip, tell them
they can't do this.
335
00:18:58,420 --> 00:18:59,790
This says they can.
336
00:18:59,790 --> 00:19:01,000
Roxxon is placing
the blame
337
00:19:01,000 --> 00:19:02,960
of the oil rig explosion
on Nathan,
338
00:19:02,960 --> 00:19:05,670
saying he went rogue
on some research project.
339
00:19:05,670 --> 00:19:07,210
Melissa:
What about our insurance?
340
00:19:07,210 --> 00:19:08,710
Trip:
It's through the company.
341
00:19:08,710 --> 00:19:10,000
Melissa:
And the house?
342
00:19:10,000 --> 00:19:11,000
Trip:
I'll find out
what I can.
343
00:19:11,000 --> 00:19:12,920
What do we do
in the meantime?
344
00:19:14,830 --> 00:19:16,790
Just stay strong, okay?
345
00:19:27,250 --> 00:19:28,750
(train crossing bell dings)
346
00:19:34,580 --> 00:19:35,920
(car door opens)
347
00:19:37,330 --> 00:19:38,960
How'd we do?
348
00:19:38,960 --> 00:19:41,210
-We got five hundred.
-Five hundred?
349
00:19:41,210 --> 00:19:43,710
No, Liam, there's
gotta be more.
350
00:19:43,710 --> 00:19:44,750
That was
a diamond necklace!
351
00:19:44,750 --> 00:19:48,250
Yeah, well, owner said that
the diamond had micro-etching.
352
00:19:48,250 --> 00:19:51,170
-Makes it traceable.
-What about the ballet tickets?
353
00:19:51,170 --> 00:19:54,620
That's $400 times two
times a seasonal series
of seven shows.
354
00:19:54,620 --> 00:19:56,880
Well, they're useless in a week.
They get new barcodes.
355
00:19:59,920 --> 00:20:01,790
Micro-etching?
356
00:20:01,790 --> 00:20:03,380
That's not a thing.
You got played!
357
00:20:03,380 --> 00:20:05,040
What's going on with you?
358
00:20:06,040 --> 00:20:07,080
Just hoping for more.
359
00:20:08,080 --> 00:20:09,790
You need to blow off
some steam.
360
00:20:09,790 --> 00:20:11,250
I need to steal more shit.
361
00:20:12,460 --> 00:20:14,830
Okay, I hear there's this
party in the woods.
362
00:20:14,830 --> 00:20:15,790
It's supposed to be
pretty big.
363
00:20:18,290 --> 00:20:19,880
(indistinct chatter)
364
00:20:22,380 --> 00:20:23,920
(school bell rings)
365
00:20:28,290 --> 00:20:29,790
(indistinct chatter)
366
00:20:32,250 --> 00:20:34,750
Tyrone. Tyrone! Hey.
367
00:20:34,750 --> 00:20:36,420
Hey, Evita.
368
00:20:36,420 --> 00:20:38,670
The squad is throwing a party
tonight in Culper Woods
369
00:20:38,670 --> 00:20:40,080
to celebrate you guys
making State,
370
00:20:40,080 --> 00:20:41,460
and the rest of the girls
371
00:20:41,460 --> 00:20:42,790
made me promise
to get you there.
372
00:20:42,790 --> 00:20:43,830
They did?
373
00:20:43,830 --> 00:20:45,040
Give me your phone.
374
00:20:45,040 --> 00:20:47,880
(scoffs)
My phone?
375
00:20:48,960 --> 00:20:51,000
Look, after the game
and everything--
376
00:20:51,000 --> 00:20:52,880
Give me your phone.
377
00:20:56,210 --> 00:20:59,040
Okay. Here's my number,
378
00:20:59,040 --> 00:21:01,210
a GPS pin for the party,
379
00:21:01,210 --> 00:21:03,250
and here are
a bunch of emojis
380
00:21:03,250 --> 00:21:05,000
that don't actually
mean anything,
381
00:21:05,000 --> 00:21:07,880
(chuckles)
but should remind you
that I'm a human being
382
00:21:07,880 --> 00:21:09,580
who you will let down
if you flake.
383
00:21:10,580 --> 00:21:12,750
-You got it?
-I do. Yeah.
384
00:21:13,880 --> 00:21:15,290
Just, um...
385
00:21:16,330 --> 00:21:18,040
why you? Specifically?
386
00:21:19,330 --> 00:21:20,710
Emojis.
387
00:21:32,580 --> 00:21:34,170
(soft piano music)
388
00:21:42,670 --> 00:21:43,920
Hello?
389
00:21:45,830 --> 00:21:47,210
Anybody home?
390
00:21:48,750 --> 00:21:49,960
Anybody drunk?
391
00:21:51,040 --> 00:21:52,580
Passed out?
392
00:21:52,580 --> 00:21:54,120
All of the above?
393
00:22:01,830 --> 00:22:02,880
(phone camera clicks)
394
00:22:37,000 --> 00:22:38,500
(unzipping)
395
00:22:41,290 --> 00:22:43,250
(pills rattle)
396
00:22:45,750 --> 00:22:47,580
♪ ♪
397
00:22:53,040 --> 00:22:55,290
(hip-hop music)
398
00:22:59,920 --> 00:23:01,000
♪ Wait on it ♪
399
00:23:01,000 --> 00:23:02,920
♪ Everybody watching while
the clock still ticking ♪
400
00:23:02,920 --> 00:23:04,880
♪ I'm gonna make a move,
I don't need no rhythm ♪
401
00:23:04,880 --> 00:23:06,960
♪ I'm gonna make a move,
I don't need no rhythm ♪
402
00:23:06,960 --> 00:23:08,790
-(distant shouting)
-♪ Wait on it ♪
403
00:23:08,790 --> 00:23:10,790
♪ Everybody watching while
the clock still ticking ♪
404
00:23:10,790 --> 00:23:12,790
♪ I'm gonna make a move,
I don't need no rhythm ♪
405
00:23:12,790 --> 00:23:14,960
♪ I'm gonna make a move,
I don't need no rhythm ♪
406
00:23:14,960 --> 00:23:16,580
♪ I ain't never on the scene ♪
407
00:23:16,580 --> 00:23:18,250
♪ West side blowin
on some collard greens ♪
408
00:23:18,250 --> 00:23:20,380
♪ Got a ... feelin so spent ♪
409
00:23:20,380 --> 00:23:22,120
♪ I can never take no rest ♪
410
00:23:22,120 --> 00:23:24,380
♪ I ain't never on the scene ♪
411
00:23:24,380 --> 00:23:26,040
♪ West side blowin
on some collard greens ♪
412
00:23:26,040 --> 00:23:28,330
(indistinct chattering)
413
00:23:28,330 --> 00:23:29,750
♪ I can never take no rest ♪
414
00:23:29,750 --> 00:23:33,960
(grunts) Jesus! I'm sorry.
415
00:23:33,960 --> 00:23:37,040
I had a day, and it's possible
I started this party too early.
416
00:23:37,040 --> 00:23:38,790
Yeah, you don't say.
417
00:23:38,790 --> 00:23:40,710
(groans)
Your jacket. Is it ruined?
418
00:23:41,960 --> 00:23:44,830
No. Noah, truth be told,
I never wear this thing.
419
00:23:45,790 --> 00:23:48,250
Probably use a little more
high school experience on it.
420
00:23:48,250 --> 00:23:49,750
(chuckles)
421
00:23:52,830 --> 00:23:54,210
Well, you should
wear it more often.
422
00:23:55,420 --> 00:23:56,960
Hangs nicely
off your shoulders.
423
00:23:56,960 --> 00:23:58,040
Thanks.
424
00:24:02,330 --> 00:24:03,790
What's your name?
425
00:24:03,790 --> 00:24:05,210
Tandy.
426
00:24:07,880 --> 00:24:10,120
Did you know my dad named me
after his first computer?
427
00:24:10,120 --> 00:24:11,960
I did not.
428
00:24:11,960 --> 00:24:13,710
Hand to God. How 'bout you?
429
00:24:13,710 --> 00:24:15,040
My mother's grandfather.
430
00:24:15,040 --> 00:24:17,290
And his name was?
431
00:24:17,290 --> 00:24:19,580
Uh, yeah.
432
00:24:19,580 --> 00:24:21,210
(chuckles)
Yeah, Tyrone.
433
00:24:24,540 --> 00:24:26,170
Well, Tyrone...
434
00:24:26,170 --> 00:24:27,290
this thing is useless,
435
00:24:27,290 --> 00:24:29,210
so I'm gonna go get
some proper towels.
436
00:24:29,210 --> 00:24:31,830
Something a little
more "absorbating."
437
00:24:31,830 --> 00:24:32,750
Absorbative.
438
00:24:32,750 --> 00:24:34,040
(snickers)
439
00:24:34,040 --> 00:24:35,920
Yeah. I'd appreciate that.
440
00:24:35,920 --> 00:24:36,790
Okay.
441
00:24:40,830 --> 00:24:41,920
Evita:
Tyrone!
442
00:24:41,920 --> 00:24:43,830
Hey, you made it!
443
00:24:43,830 --> 00:24:45,080
Emojis.
444
00:24:45,080 --> 00:24:46,960
They-- they, uh,
they hold power.
445
00:24:48,670 --> 00:24:50,670
Come on. Buy a girl a beer.
446
00:24:50,670 --> 00:24:52,580
-That much power? Huh?
-Mm-hmm.
447
00:24:52,580 --> 00:24:53,880
(chuckles)
448
00:24:53,880 --> 00:24:54,790
Okay.
449
00:24:55,830 --> 00:24:57,170
How much?
450
00:24:57,170 --> 00:24:58,880
Five bucks a cup.
451
00:24:58,880 --> 00:25:00,330
Get one for her, please?
452
00:25:11,460 --> 00:25:12,750
What's wrong?
453
00:25:12,750 --> 00:25:13,790
My wallet. It's--
454
00:25:19,170 --> 00:25:20,540
Tyrone:
Hey, blonde girl!
455
00:25:22,250 --> 00:25:23,420
Evita:
Wha-- (scoffs)
456
00:25:25,500 --> 00:25:26,790
(panting)
457
00:25:29,000 --> 00:25:30,790
♪ ♪
458
00:25:48,790 --> 00:25:49,790
(grunts)
459
00:25:52,080 --> 00:25:53,420
-(whooshing)
-(Tandy exclaims)
460
00:25:53,420 --> 00:25:54,670
-(grunting)
-(stone cracking)
461
00:25:55,750 --> 00:25:57,540
-(Tyrone panting)
-(Tandy gasping)
462
00:26:04,920 --> 00:26:06,710
(Tyrone coughs)
463
00:26:30,120 --> 00:26:31,290
What did you do to me?
464
00:26:31,290 --> 00:26:32,830
What did I do?
What was that?
465
00:26:32,830 --> 00:26:34,380
How should I know?
466
00:26:34,380 --> 00:26:37,170
Because your hands are doing
the exact same thing, but...
467
00:26:45,420 --> 00:26:46,830
Wait, are you that kid?
468
00:26:51,080 --> 00:26:52,210
From the beach?
469
00:26:54,040 --> 00:26:55,170
The beach?
470
00:27:05,960 --> 00:27:07,460
After the storm?
471
00:27:15,290 --> 00:27:17,790
-I gotta go.
-No, stop running.
472
00:27:19,290 --> 00:27:20,580
Who are you?
473
00:27:22,960 --> 00:27:24,080
(gasps)
474
00:27:25,920 --> 00:27:27,000
(Tandy screaming)
475
00:27:33,380 --> 00:27:34,500
Hello?
476
00:27:38,880 --> 00:27:40,170
Uh...
477
00:27:41,540 --> 00:27:42,960
Crazy white girl?
478
00:27:58,580 --> 00:27:59,880
(breathing hard)
479
00:28:06,750 --> 00:28:08,880
(metal creaking)
480
00:28:15,460 --> 00:28:16,790
(breathing heavily)
481
00:28:20,170 --> 00:28:21,880
(grunting)
482
00:28:27,920 --> 00:28:29,000
(sighs)
483
00:28:30,710 --> 00:28:32,170
-(patting)
-(rustling)
484
00:28:46,540 --> 00:28:47,620
Do you believe in God?
485
00:28:47,620 --> 00:28:50,670
I just said his name
a few times.
486
00:28:50,670 --> 00:28:52,080
Liam, I'm serious.
487
00:28:53,120 --> 00:28:54,960
God...
488
00:28:54,960 --> 00:28:56,750
Heaven and angels.
489
00:28:59,500 --> 00:29:00,670
Miracles.
490
00:29:01,750 --> 00:29:03,500
I don't think so.
491
00:29:06,670 --> 00:29:08,670
Did I ever tell you
about that night?
492
00:29:10,380 --> 00:29:11,790
Car crash?
493
00:29:11,790 --> 00:29:12,830
No, not really.
494
00:29:12,830 --> 00:29:15,500
-I mean, I know
your dad--
-Died.
495
00:29:19,210 --> 00:29:20,880
I really think I did, too.
496
00:29:23,880 --> 00:29:26,170
Or, at least, I--
497
00:29:26,170 --> 00:29:27,580
I should have, but--
498
00:29:29,790 --> 00:29:31,920
There was this...
499
00:29:34,500 --> 00:29:36,040
This what?
500
00:29:38,830 --> 00:29:40,330
This hand.
501
00:29:45,250 --> 00:29:46,790
It reached out, and...
502
00:29:50,960 --> 00:29:51,920
Forget it.
503
00:29:53,830 --> 00:29:56,500
You know,
you do that a lot.
504
00:29:56,500 --> 00:30:00,290
-Do what?
-You stop talking right when
you're about to say something.
505
00:30:25,330 --> 00:30:27,380
(birds chirping)
506
00:30:50,920 --> 00:30:52,670
(electricity buzzing)
507
00:31:13,250 --> 00:31:14,750
Watts:
We take any allegations
508
00:31:14,750 --> 00:31:16,540
of police misconduct
quite seriously.
509
00:31:16,540 --> 00:31:18,830
Mr. Johnson:
Where's my other son?
510
00:31:18,830 --> 00:31:21,710
Watts:
Coast Guard found his body
washed up last night.
511
00:31:21,710 --> 00:31:24,920
-What?
-Tissue test revealed
drugs in his system.
512
00:31:24,920 --> 00:31:27,170
-(Mrs. Johnson gasps, sobs)
-That's not true.
513
00:31:29,880 --> 00:31:31,380
I want to see him.
514
00:31:31,380 --> 00:31:32,920
-Yes, ma'am.
-Mom, Dad.
515
00:31:32,920 --> 00:31:34,170
He's lying!
516
00:31:34,170 --> 00:31:35,500
You're lying
and you know it.
517
00:31:35,500 --> 00:31:37,580
One of them shot Billy.
I saw it.
518
00:31:37,580 --> 00:31:39,120
We've got
no evidence of that.
519
00:31:39,120 --> 00:31:41,960
His body was in no state
to look for bullet holes,
520
00:31:41,960 --> 00:31:44,170
but no officer fired
a weapon that night.
521
00:31:45,920 --> 00:31:48,750
Our search for
video surveillance
also turned up this.
522
00:31:48,750 --> 00:31:50,120
(machine clicks)
523
00:31:56,920 --> 00:31:57,960
Tyrone?
524
00:31:59,420 --> 00:32:01,710
What-- what's--
what is this?
525
00:32:01,710 --> 00:32:04,170
Billy didn't do
anything wrong.
526
00:32:04,170 --> 00:32:05,290
He was just
trying to help me.
527
00:32:06,750 --> 00:32:08,830
And this cop...
528
00:32:08,830 --> 00:32:10,210
just killed him.
529
00:32:11,920 --> 00:32:13,120
Watts:
Red-headed?
530
00:32:13,120 --> 00:32:14,540
Scar on the left
side of his face,
531
00:32:14,540 --> 00:32:15,920
that's what
you said, right?
532
00:32:15,920 --> 00:32:17,000
That's what he looks like.
533
00:32:18,460 --> 00:32:19,790
Son...
534
00:32:20,880 --> 00:32:22,880
I've worked here
for over 20 years.
535
00:32:22,880 --> 00:32:24,420
I know everybody.
536
00:32:24,420 --> 00:32:27,380
This cop you described,
he doesn't exist.
537
00:32:47,920 --> 00:32:49,960
Connors:
Yeah, I'm on my way now.
538
00:32:49,960 --> 00:32:52,710
No, they all seem receptive
to the proposal.
539
00:32:52,710 --> 00:32:53,830
It's a hell of a deal.
540
00:32:55,080 --> 00:32:56,830
I got the real stuff with me.
541
00:32:56,830 --> 00:32:58,000
I'll meet up with him
later tonight.
542
00:32:59,920 --> 00:33:01,040
Alright. Alright, bye.
543
00:33:09,290 --> 00:33:10,500
(cell phone ringing)
544
00:33:11,960 --> 00:33:13,210
(beeps)
545
00:33:13,210 --> 00:33:14,830
Vice. Connors.
546
00:33:17,540 --> 00:33:18,540
Yeah.
547
00:33:20,790 --> 00:33:22,830
Okay. Yeah. Bye.
548
00:33:22,830 --> 00:33:24,040
(phone beeps off)
549
00:33:25,330 --> 00:33:26,540
(car door closes)
550
00:33:26,540 --> 00:33:27,710
(car engine starts)
551
00:33:34,670 --> 00:33:36,580
(zips)
552
00:33:36,580 --> 00:33:38,000
(water running)
553
00:33:38,000 --> 00:33:39,790
-(door opens)
-Melissa: Hello?
554
00:33:41,120 --> 00:33:42,620
Tandy, is that you?
555
00:33:42,620 --> 00:33:44,880
Uh, yeah. Yep!
556
00:33:47,120 --> 00:33:48,830
(whimpers)
557
00:33:48,830 --> 00:33:50,170
Son of a--
558
00:33:50,170 --> 00:33:52,620
(hisses, moans)
559
00:34:03,540 --> 00:34:04,710
Hey, Mom.
560
00:34:04,710 --> 00:34:08,210
Hi. What are
you doing here?
561
00:34:08,210 --> 00:34:10,960
It's been what?
Two, three weeks?
562
00:34:10,960 --> 00:34:13,500
Oh, the pipes broke
over at Liam's, so...
563
00:34:16,170 --> 00:34:17,710
Finish your shift already?
564
00:34:18,750 --> 00:34:20,540
I finished my last shift.
565
00:34:20,540 --> 00:34:22,460
That manager is an asshole.
566
00:34:23,460 --> 00:34:24,880
Seems like all
your managers are.
567
00:34:24,880 --> 00:34:25,920
Right?
568
00:34:26,880 --> 00:34:28,960
But we don't need any of 'em.
569
00:34:28,960 --> 00:34:30,580
This guy that I'm seeing?
He's a lawyer.
570
00:34:30,580 --> 00:34:31,880
Is this one married?
571
00:34:33,670 --> 00:34:35,790
He's noble, and he's smart,
572
00:34:35,790 --> 00:34:37,920
and he is gonna get us
back into court again.
573
00:34:37,920 --> 00:34:39,960
Mom, you know court
has never been kind to us.
574
00:34:39,960 --> 00:34:41,880
We're gonna buy that
whole damn diner.
575
00:34:41,880 --> 00:34:43,210
How's that sound to you?
576
00:34:43,210 --> 00:34:44,290
Yeah.
577
00:34:45,380 --> 00:34:47,250
Yeah, sounds like a plan.
578
00:34:47,250 --> 00:34:49,080
-Of sorts.
-Sweetheart, what
happened to your hand?
579
00:34:49,080 --> 00:34:50,120
-You're bleeding.
-I'm fine.
580
00:34:51,620 --> 00:34:52,880
-Let me look at it.
-Mom, I'm okay.
581
00:34:52,880 --> 00:34:54,750
-(whooshing)
-Miss Ainsley:
Alright, girls. To the barre.
582
00:34:54,750 --> 00:34:56,750
(soft piano music playing)
583
00:35:01,960 --> 00:35:06,080
Oh, why don't you let
Mommy try and help you?
584
00:35:07,330 --> 00:35:09,000
Around the front
585
00:35:09,000 --> 00:35:10,580
we tie it.
586
00:35:10,580 --> 00:35:12,330
-And what do we do?
-Bunny ears!
587
00:35:12,330 --> 00:35:13,710
A bunny ear.
588
00:35:13,710 --> 00:35:15,210
And then another bunny ear.
589
00:35:16,250 --> 00:35:17,920
Look at this little one.
590
00:35:19,380 --> 00:35:21,420
She used to love
dancing so much.
591
00:35:22,620 --> 00:35:24,040
And we used to love
watching her.
592
00:35:27,670 --> 00:35:29,880
Melissa:
Everything was so perfect.
593
00:35:29,880 --> 00:35:32,380
I loved you so much,
594
00:35:32,380 --> 00:35:33,960
and you loved me back.
595
00:35:33,960 --> 00:35:35,210
Unconditionally.
596
00:35:37,040 --> 00:35:38,880
And this one.
597
00:35:38,880 --> 00:35:40,120
Oh, Nathan.
598
00:35:41,380 --> 00:35:43,380
She used to be
so full of hope.
599
00:35:44,830 --> 00:35:46,420
(high-pitched ringing)
600
00:35:52,120 --> 00:35:53,380
What just happened?
601
00:35:56,420 --> 00:35:57,830
I don't know.
What do you mean?
602
00:36:00,250 --> 00:36:02,170
What do you mean,
what do I mean?
Did you not see that?
603
00:36:03,250 --> 00:36:04,420
No. See what?
604
00:36:04,420 --> 00:36:05,580
Wha--
605
00:36:05,580 --> 00:36:07,290
Well, we were back
at the ballet, and Dad--
606
00:36:09,920 --> 00:36:11,500
Did you really not
see any of that?
607
00:36:11,500 --> 00:36:12,830
Tandy, are you okay?
608
00:36:17,960 --> 00:36:19,120
Yeah, I'm fine.
609
00:36:22,120 --> 00:36:23,330
I'm good.
610
00:36:24,830 --> 00:36:26,080
Yo! Yo!
611
00:36:29,500 --> 00:36:30,750
Yo, thank you
for stopping.
612
00:36:30,750 --> 00:36:32,080
You got money in there?
613
00:36:32,080 --> 00:36:33,670
Uh, no, no,
614
00:36:33,670 --> 00:36:36,420
but listen, I can pay you
back when-- when--
615
00:36:38,920 --> 00:36:40,830
When I go on
and get my dignity back.
616
00:36:41,960 --> 00:36:43,290
(sighs)
617
00:37:03,330 --> 00:37:05,080
-(footsteps)
-(knocking)
618
00:37:07,830 --> 00:37:08,880
Hey.
619
00:37:11,790 --> 00:37:13,920
-What you been up to?
-English.
620
00:37:13,920 --> 00:37:15,750
I'm reading The Outsiders.
621
00:37:15,750 --> 00:37:17,880
How was school today?
622
00:37:19,040 --> 00:37:21,670
-Same as always, I guess.
-Well, I hope not.
623
00:37:21,670 --> 00:37:23,460
I got a call from them.
They say you didn't show.
624
00:37:24,750 --> 00:37:26,920
-It's okay.
-It most definitely
is not okay.
625
00:37:26,920 --> 00:37:29,040
I know it seems bad,
but it was just one day
of school.
626
00:37:29,040 --> 00:37:30,880
It's not just
one day of school.
627
00:37:32,670 --> 00:37:34,080
I don't know what's
going on with you lately.
628
00:37:34,080 --> 00:37:35,830
That fight.
629
00:37:35,830 --> 00:37:37,540
You stumbling
up the stairs last night.
630
00:37:37,540 --> 00:37:39,790
-I wasn't stumbling.
-And don't think
I didn't smell your jacket.
631
00:37:39,790 --> 00:37:41,080
It reeked of alcohol.
632
00:37:41,080 --> 00:37:43,790
I was at a party with
some kids from school, Mom.
633
00:37:43,790 --> 00:37:45,170
-What kids?
-Enough already, Ma.
634
00:37:46,960 --> 00:37:48,080
Enough of what?
635
00:37:48,080 --> 00:37:49,710
The smothering.
I get it!
636
00:37:49,710 --> 00:37:51,040
I miss him, too.
637
00:37:51,040 --> 00:37:53,790
I'd do anything
to get him back, but...
638
00:37:53,790 --> 00:37:56,040
what I feel is already
enough weight.
639
00:37:56,040 --> 00:37:58,670
Ma, I don't need yours, too.
640
00:37:58,670 --> 00:37:59,790
Weight? I--
641
00:38:01,750 --> 00:38:04,880
-Is that what
I'm putting on you?
-Yes! You and Dad!
642
00:38:04,880 --> 00:38:06,380
It's-- it's like
you're afraid if--
643
00:38:06,380 --> 00:38:08,460
if I don't do
everything just right,
644
00:38:08,460 --> 00:38:09,830
perfectly,
you're gonna lose me.
645
00:38:12,460 --> 00:38:14,080
Oh, baby, I wish
it were that easy.
646
00:38:15,960 --> 00:38:18,750
I'm afraid
that even if you do
everything perfectly,
647
00:38:18,750 --> 00:38:19,790
I'm gonna lose you.
648
00:38:22,540 --> 00:38:23,620
Mom.
649
00:38:25,670 --> 00:38:27,170
You hear me on that?
650
00:38:29,620 --> 00:38:31,210
-You feel me?
-Yeah.
651
00:38:32,460 --> 00:38:33,540
Yeah, I do.
652
00:38:36,040 --> 00:38:37,960
I, um...
653
00:38:37,960 --> 00:38:40,080
-I'm sorry about school.
-Don't let it happen
again, okay?
654
00:38:40,080 --> 00:38:41,250
No, ma'am.
655
00:38:47,250 --> 00:38:49,540
♪ ♪
656
00:38:51,750 --> 00:38:53,210
(indistinct chatter)
657
00:39:11,500 --> 00:39:12,960
-Here you go.
-Thanks.
658
00:39:12,960 --> 00:39:13,920
You're welcome.
659
00:39:23,460 --> 00:39:25,540
(classical music playing)
660
00:39:44,830 --> 00:39:46,670
♪ ♪
661
00:39:58,830 --> 00:40:00,880
♪ ♪
662
00:40:08,620 --> 00:40:10,830
♪ ♪
663
00:40:26,380 --> 00:40:28,170
-(rattling)
-(engine idling)
664
00:40:33,670 --> 00:40:35,420
(rattling)
665
00:40:38,420 --> 00:40:40,080
(indistinct police radio)
666
00:40:42,380 --> 00:40:43,710
(panting)
667
00:40:48,290 --> 00:40:49,790
(indistinct chatter)
668
00:40:56,920 --> 00:40:58,170
Man:
Excuse me, miss?
669
00:40:58,170 --> 00:40:59,540
I think you
dropped something.
670
00:41:05,830 --> 00:41:07,080
Rick:
Hello, again.
671
00:41:10,880 --> 00:41:12,880
(waves lapping)
672
00:41:19,290 --> 00:41:21,420
(seagulls cawing)
673
00:42:02,670 --> 00:42:04,710
Rick:
Told you she'd
use the tickets.
674
00:42:04,710 --> 00:42:06,080
You know how I knew?
675
00:42:06,080 --> 00:42:08,460
Because this little townie bitch
thinks we're idiots.
676
00:42:08,460 --> 00:42:10,670
Dude, look, I'm sorry
I jacked your stuff.
677
00:42:10,670 --> 00:42:12,750
Oh, yeah?
How sorry?
678
00:42:12,750 --> 00:42:15,500
(struggling)
679
00:42:15,500 --> 00:42:17,000
-(scratches)
-(Rick grunts)
680
00:42:17,000 --> 00:42:19,120
Rick:
Oh, that's how
it's gonna be, huh?
681
00:42:20,120 --> 00:42:22,540
-(Rick grunting)
-(Tandy panting)
682
00:42:22,540 --> 00:42:23,750
Now, I'll see you
guys at home.
683
00:42:23,750 --> 00:42:25,750
-Gregory: Rick.
-Rick: Good night.
684
00:42:25,750 --> 00:42:26,960
-(whimpering)
-Don't cry.
685
00:42:26,960 --> 00:42:29,040
Come on, it's not like
we haven't kissed before, right?
686
00:42:29,040 --> 00:42:30,830
It was a pretty good kiss.
687
00:42:30,830 --> 00:42:31,920
You owe me one.
688
00:42:38,920 --> 00:42:40,710
(indistinct police radio)
689
00:42:42,000 --> 00:42:44,250
(car stops)
690
00:42:46,920 --> 00:42:48,210
(car door opens)
691
00:42:50,080 --> 00:42:51,380
(car door closes)
692
00:42:53,460 --> 00:42:55,460
Connors:
If we're gonna do this,
now's the time.
693
00:42:55,460 --> 00:42:58,920
It's set to move
from the evidence locker
to the oven tomorrow.
694
00:42:58,920 --> 00:43:02,040
They're gonna burn
20 keys of baby powder.
695
00:43:02,040 --> 00:43:04,540
How do I know
it's any good?
696
00:43:04,540 --> 00:43:07,380
I got the NOPD forensic test
for the whole batch.
697
00:43:07,380 --> 00:43:10,920
Legit evidence said
it's 96% pure.
698
00:43:10,920 --> 00:43:12,170
-(grunts)
-(exclaims)
699
00:43:13,540 --> 00:43:14,830
(grunts)
700
00:43:14,830 --> 00:43:16,120
(metal rod clatters)
701
00:43:17,830 --> 00:43:19,710
(car engine starts)
702
00:43:19,710 --> 00:43:20,830
(tires screech)
703
00:43:22,580 --> 00:43:24,120
(grunts)
704
00:43:26,210 --> 00:43:28,710
-(Tandy gasps)
-Go on, stop fighting.
705
00:43:28,710 --> 00:43:30,170
-(Tandy gasping)
-Come on.
706
00:43:30,170 --> 00:43:31,790
(grunting)
707
00:43:31,790 --> 00:43:33,750
(belt unbuckling)
708
00:43:35,960 --> 00:43:37,920
Just give up.
709
00:43:38,830 --> 00:43:40,620
No!
710
00:43:40,620 --> 00:43:41,960
-(Tandy grunts)
-(Rick exclaims)
711
00:43:43,790 --> 00:43:45,250
(gasps)
712
00:43:49,250 --> 00:43:51,040
(groaning)
713
00:43:54,710 --> 00:43:56,500
(gasps)
714
00:44:05,500 --> 00:44:06,880
(Rick whimpering)
715
00:44:11,670 --> 00:44:13,540
♪ ♪
716
00:44:23,290 --> 00:44:25,080
(panting)
717
00:44:36,750 --> 00:44:38,580
-(Connors grunts)
-(Tyrone exclaims)
718
00:44:41,380 --> 00:44:42,670
Who the hell are you?
719
00:44:46,040 --> 00:44:48,620
-(low rumbling)
-(panting)
720
00:44:48,620 --> 00:44:49,830
Young Tyrone:
Billy!
721
00:44:49,830 --> 00:44:51,750
(water splashes)
722
00:44:51,750 --> 00:44:53,750
-Officer:
What the hell did you do?
-I don't know!
723
00:44:53,750 --> 00:44:55,250
Officer:
You shot a kid!
724
00:44:55,250 --> 00:44:56,830
(Connors panting)
725
00:44:56,830 --> 00:44:57,880
Jesus.
726
00:44:59,170 --> 00:45:01,580
-I need to call my uncle.
-What's he gonna do?
727
00:45:02,960 --> 00:45:04,460
Connors:
He's gonna fix it.
728
00:45:04,460 --> 00:45:06,040
(whooshing)
729
00:45:18,380 --> 00:45:19,670
(grunts)
730
00:45:21,670 --> 00:45:22,920
(gunfire)
731
00:45:27,500 --> 00:45:28,790
(gate squeaks)
732
00:45:32,580 --> 00:45:34,460
♪ ♪
733
00:45:34,460 --> 00:45:35,580
Please. Don't shoot!
734
00:45:35,580 --> 00:45:37,080
(gunfire)
735
00:45:39,500 --> 00:45:41,000
♪ ♪
736
00:45:52,960 --> 00:45:54,620
(panting)
737
00:45:54,620 --> 00:45:56,710
(light piano music)
738
00:46:04,500 --> 00:46:08,710
♪ Starlight
raining over me ♪
739
00:46:09,920 --> 00:46:14,290
♪ Like drifting
through a memory ♪
740
00:46:16,080 --> 00:46:19,790
♪ Wake up
in your crystal sky ♪
741
00:46:21,120 --> 00:46:25,710
♪ We're floating
just to feel alive ♪
742
00:46:27,000 --> 00:46:30,920
♪ Starlight
raining over me ♪
743
00:46:32,040 --> 00:46:36,920
♪ Like drifting
through a memory ♪
744
00:46:38,330 --> 00:46:42,620
♪ Wake up
in your crystal sky ♪
745
00:46:43,750 --> 00:46:46,790
♪ We'll float
until we fly ♪
746
00:46:46,790 --> 00:46:49,880
(vocalizing)
747
00:46:54,540 --> 00:46:55,830
♪ Fly ♪
748
00:47:00,000 --> 00:47:01,420
♪ Hey ♪
749
00:47:05,960 --> 00:47:07,120
♪ Fly ♪
750
00:47:09,210 --> 00:47:11,000
♪ ♪
751
00:47:24,080 --> 00:47:26,290
♪ ♪
752
00:47:34,880 --> 00:47:39,120
♪ Slowly falling
through the night ♪
753
00:47:40,420 --> 00:47:45,120
♪ Illuminating coastlines ♪
754
00:47:46,290 --> 00:47:50,960
♪ Headlights toward
the afterlife ♪
755
00:47:51,960 --> 00:47:55,670
♪ Bright enough
to shine ♪
756
00:47:57,500 --> 00:48:01,960
♪ Colors fade
into the waves ♪
757
00:48:02,920 --> 00:48:07,460
♪ Swimming through reality ♪
758
00:48:08,830 --> 00:48:13,000
♪ I see your eyes
above it all ♪
759
00:48:14,750 --> 00:48:18,120
♪ I can hear you call ♪
760
00:48:20,120 --> 00:48:23,960
♪ Starlight
raining over me ♪
761
00:48:25,330 --> 00:48:29,710
♪ Like drifting
through a memory ♪
762
00:48:36,380 --> 00:48:37,710
-(rock music plays)
-(vocalizing)
763
00:48:37,710 --> 00:48:38,790
♪ Fly ♪
47441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.