Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:00:29,201 --> 00:00:31,664
All right, girls. To the barre.
3
00:00:40,120 --> 00:00:41,620
Today, we're going
to try a pirouette.
4
00:00:42,830 --> 00:00:45,169
Start from first, and...
5
00:00:45,170 --> 00:00:47,539
Tendu. Prepare.
6
00:00:47,540 --> 00:00:49,749
Pirouette. Fifth and close.
7
00:00:49,750 --> 00:00:51,499
Perfect, Katie.
8
00:00:51,500 --> 00:00:52,879
The rest of you are close.
9
00:00:52,880 --> 00:00:54,379
Tandy, focus.
10
00:00:54,380 --> 00:00:55,669
Let's try again.
11
00:00:55,670 --> 00:00:57,210
First positions.
12
00:01:10,210 --> 00:01:11,499
You sure it's the same guy?
13
00:01:11,500 --> 00:01:13,669
Yeah, I'm sure it's
the same system we put in.
14
00:01:13,670 --> 00:01:14,749
Heard that a block away.
15
00:01:14,750 --> 00:01:16,539
So, how we gonna get it back?
16
00:01:16,540 --> 00:01:17,620
Get what back?
17
00:01:18,880 --> 00:01:20,379
We installed a car stereo,
18
00:01:20,380 --> 00:01:21,749
and the rich prick
stiffed us on it.
19
00:01:21,750 --> 00:01:22,789
Ty, is that my hoodie?
20
00:01:22,790 --> 00:01:24,959
It was in my room.
21
00:01:24,960 --> 00:01:26,579
So, what we gonna do?
22
00:01:26,580 --> 00:01:28,539
Look, little man, you know
how Mom and Pops are.
23
00:01:28,540 --> 00:01:30,459
It's starting to rain.
You need to get home.
24
00:01:40,580 --> 00:01:41,830
See ya, Tandy. Hi, Mom!
25
00:01:55,540 --> 00:01:56,820
Research and Development,
please.
26
00:01:58,790 --> 00:02:00,460
Nathan Bowen's office, please.
27
00:02:01,830 --> 00:02:03,499
Hi, Daddy.
28
00:02:03,500 --> 00:02:05,289
All right, look,
I'll pop the lock.
29
00:02:05,290 --> 00:02:07,091
You slide out
our B&O. No big.
30
00:02:07,102 --> 00:02:08,681
They call it "Grand Theft Auto."
31
00:02:08,692 --> 00:02:10,149
Grand literally means "big."
32
00:02:10,160 --> 00:02:11,878
Hey, man, we're just
taking back what's ours.
33
00:02:11,888 --> 00:02:13,557
- Yeah.
- So let's go to the cops.
34
00:02:13,568 --> 00:02:15,687
The cops? Yeah, right.
35
00:02:15,830 --> 00:02:18,070
- Come on, man.
- Look, what are you so afraid of?
36
00:02:19,326 --> 00:02:20,669
If I get in trouble again,
37
00:02:20,670 --> 00:02:22,789
my pops is gonna
beat the black off me.
38
00:02:22,790 --> 00:02:24,330
Looks like he already did, B.
39
00:02:27,554 --> 00:02:28,764
Yo, whatever, man.
40
00:02:30,579 --> 00:02:31,579
Yo!
41
00:02:45,000 --> 00:02:47,380
Tendu. Pirouette.
42
00:02:50,210 --> 00:02:52,790
Tendu. Pirouette.
43
00:02:57,460 --> 00:02:59,290
Get in here,
you waterlogged pumpkin.
44
00:03:01,000 --> 00:03:02,250
Quick, quick.
45
00:03:03,830 --> 00:03:05,539
Close that.
46
00:03:05,540 --> 00:03:06,790
Let's go.
47
00:03:24,880 --> 00:03:26,170
What happened to Mama?
48
00:03:28,000 --> 00:03:29,789
I think her back
is still hurting.
49
00:03:29,790 --> 00:03:30,790
How was practice?
50
00:03:30,791 --> 00:03:32,249
Did you chop a board in half?
51
00:03:32,250 --> 00:03:34,289
That's karate, not ballet.
52
00:03:34,571 --> 00:03:36,201
That's right.
53
00:03:36,750 --> 00:03:38,829
Is her back ever going
to get better?
54
00:03:38,830 --> 00:03:40,773
She's been taking
a lot of pills.
55
00:03:41,779 --> 00:03:43,739
Look, we're all gonna be okay.
56
00:03:44,620 --> 00:03:45,709
I gotta take this.
57
00:03:45,710 --> 00:03:46,919
It's work.
58
00:03:46,920 --> 00:03:48,609
Nathan Bowen.
59
00:04:09,250 --> 00:04:10,730
Ty, what are you
still doing out, man?
60
00:04:11,880 --> 00:04:13,749
You said you were scared,
61
00:04:13,750 --> 00:04:15,577
so I thought I'd do it for you.
62
00:04:17,920 --> 00:04:19,397
So, you thugging now?
63
00:04:20,080 --> 00:04:21,579
What? You feel like
a big man now?
64
00:04:21,580 --> 00:04:22,830
No.
65
00:04:24,580 --> 00:04:25,830
I just feel scared.
66
00:04:33,224 --> 00:04:35,510
Look, man, we're gonna go
take this back, okay?
67
00:04:43,281 --> 00:04:44,701
Don't move.
68
00:04:47,248 --> 00:04:48,368
Run!
69
00:04:54,830 --> 00:04:56,079
If you shut the rig down,
70
00:04:56,080 --> 00:04:57,738
three very bad things
are going to happen.
71
00:04:57,749 --> 00:04:59,708
Number one, structural collapse.
72
00:04:59,719 --> 00:05:00,871
And when the legs buckle,
73
00:05:00,882 --> 00:05:02,251
and the hull hits the water,
74
00:05:02,262 --> 00:05:03,391
that'll cause number two.
75
00:05:03,402 --> 00:05:05,521
A very large explosion.
76
00:05:05,532 --> 00:05:08,201
And those two, they don't
even compare to number three.
77
00:05:08,212 --> 00:05:11,066
Complete energy dispersion.
Are you following?
78
00:05:13,080 --> 00:05:14,419
Come on, come on!
79
00:05:20,670 --> 00:05:22,550
Come on, let's go!
80
00:05:25,500 --> 00:05:26,959
181, we're code six
81
00:05:26,960 --> 00:05:29,355
with two suspects.
Possible 459.
82
00:05:29,920 --> 00:05:32,580
There's confidential,
but there's also negligent.
83
00:05:33,466 --> 00:05:35,255
If this rig goes--
84
00:05:35,266 --> 00:05:37,015
With all due respect, sir,
85
00:05:37,026 --> 00:05:39,326
I think it's time that we
call in the government.
86
00:05:39,337 --> 00:05:41,475
Are--
87
00:05:45,790 --> 00:05:48,499
Daddy!
88
00:05:56,131 --> 00:05:57,901
Come on. Come on, come on.
89
00:06:00,540 --> 00:06:01,920
Stay there.
90
00:06:03,650 --> 00:06:04,900
Freeze!
91
00:06:06,192 --> 00:06:08,015
- Where's the other one?
- He didn't do nothing!
92
00:06:08,025 --> 00:06:09,734
We were just taking
this back. I swear!
93
00:06:21,086 --> 00:06:22,716
Billy!
94
00:06:41,176 --> 00:06:43,085
Dad! Daddy!
95
00:07:17,790 --> 00:07:19,879
Daddy!
96
00:09:24,080 --> 00:09:25,289
The usual.
97
00:10:07,962 --> 00:10:09,301
...controlling the boards!
98
00:10:09,312 --> 00:10:10,481
Manning, you take another three,
99
00:10:10,491 --> 00:10:11,794
and I am going
to go back in time,
100
00:10:11,804 --> 00:10:13,646
and kill your grandmother!
101
00:10:13,945 --> 00:10:16,528
Johnson! Sixteen
is owning you, son!
102
00:10:16,539 --> 00:10:18,467
He's throwing elbows.
Stripes isn't calling it.
103
00:10:18,505 --> 00:10:20,313
So it's the ref's fault?
104
00:10:20,739 --> 00:10:22,239
No, I'm--
I'm just saying that...
105
00:10:25,530 --> 00:10:26,899
Nothing, sir.
106
00:10:30,880 --> 00:10:32,789
You look good out there.
107
00:10:32,790 --> 00:10:34,379
Yeah, you too.
108
00:10:34,380 --> 00:10:36,319
No.
109
00:10:36,330 --> 00:10:37,829
I'm not a very good dancer.
110
00:10:37,840 --> 00:10:40,759
Oh, so you're just here
to floss in VIP?
111
00:10:40,770 --> 00:10:42,510
I'm here to meet
someone like you.
112
00:10:47,600 --> 00:10:49,759
You know, this really
isn't my thing.
113
00:10:49,770 --> 00:10:50,959
Mm, so what is?
114
00:10:50,960 --> 00:10:52,789
You're gonna think it's lame.
115
00:10:52,790 --> 00:10:54,622
No. Now you gotta tell me.
116
00:10:54,673 --> 00:10:56,092
I like a good house party.
117
00:10:56,762 --> 00:10:58,579
You know, dope playlist.
118
00:10:58,931 --> 00:11:01,181
- Mmm.
- Songs that can get inside of you.
119
00:11:02,880 --> 00:11:04,504
And you can just chill.
120
00:11:05,750 --> 00:11:07,539
- Pathetic, right?
- No!
121
00:11:07,540 --> 00:11:08,960
It's kind of adorable.
122
00:11:10,704 --> 00:11:11,953
I have a house.
123
00:11:11,964 --> 00:11:13,170
Yeah, my uncle let me have
124
00:11:13,181 --> 00:11:14,782
the run of the place
for the weekend.
125
00:11:18,156 --> 00:11:19,405
Really?
126
00:11:19,416 --> 00:11:20,915
You got a dope playlist?
127
00:11:34,420 --> 00:11:35,540
Come on, ref!
128
00:11:45,728 --> 00:11:47,369
Hey, I think my dad
used to drink this.
129
00:11:47,380 --> 00:11:48,789
Used to?
130
00:11:48,790 --> 00:11:50,580
What? Is he in AA
or something?
131
00:11:52,716 --> 00:11:54,505
No.
132
00:11:54,516 --> 00:11:56,467
He's in the bottom
of Lake Borgne.
133
00:11:56,478 --> 00:11:58,148
Jesus. Sorry.
134
00:12:00,290 --> 00:12:01,804
You wanna talk about it?
135
00:12:02,156 --> 00:12:03,582
Not in the ever.
136
00:12:12,830 --> 00:12:14,418
Let's go defense!
137
00:12:18,670 --> 00:12:19,670
Come on, man!
138
00:12:22,023 --> 00:12:23,603
Come on, focus, Ty!
Stay in the game!
139
00:12:33,500 --> 00:12:34,750
Hey, hey.
140
00:12:35,737 --> 00:12:37,190
We have all night, right?
141
00:12:37,201 --> 00:12:38,967
Well, you tell me.
142
00:12:39,560 --> 00:12:41,971
If this isn't gonna happen,
then I need to get back out.
143
00:12:46,756 --> 00:12:48,465
Um...
144
00:12:48,476 --> 00:12:49,975
you know what? Hey.
145
00:12:50,170 --> 00:12:51,210
I feel you.
146
00:12:52,257 --> 00:12:54,676
- Maybe we should both leave.
- Now hold on.
147
00:12:54,747 --> 00:12:56,857
I just dropped six bills
on bottle service.
148
00:13:00,310 --> 00:13:01,769
I'm gonna make
double that tonight.
149
00:13:02,135 --> 00:13:03,909
Doing what?
150
00:13:03,920 --> 00:13:06,170
- My side business.
- Well, what is that?
151
00:13:07,344 --> 00:13:08,724
Find rich kids...
152
00:13:10,244 --> 00:13:12,580
slip a little something
into their drinks...
153
00:13:13,880 --> 00:13:15,920
and jack them
of their rich kid stuff.
154
00:13:26,210 --> 00:13:27,290
Hey.
155
00:13:30,000 --> 00:13:31,329
Are you okay?
156
00:13:31,330 --> 00:13:32,920
Let's ransack this bitch.
157
00:13:42,212 --> 00:13:44,132
Defense! Defense!
158
00:13:53,920 --> 00:13:55,039
Are you kidding?
159
00:13:55,040 --> 00:13:56,670
Are you kidding me?
160
00:14:19,627 --> 00:14:21,586
Ref! What are you doing?
161
00:14:21,790 --> 00:14:22,919
Get off me!
162
00:14:35,040 --> 00:14:37,959
Come on!
163
00:14:41,080 --> 00:14:42,619
Back up! Go to your bench!
164
00:14:42,620 --> 00:14:44,379
Get off the court!
165
00:14:44,380 --> 00:14:46,619
Come on!
Go back to your bench!
166
00:15:45,880 --> 00:15:46,920
Go to bed.
167
00:17:32,726 --> 00:17:34,767
He cannot go around punching people.
168
00:18:47,880 --> 00:18:49,500
You can't do this!
169
00:18:50,297 --> 00:18:52,546
These things belong
to my husband!
170
00:18:52,557 --> 00:18:55,312
These things belong
to the Roxxon Corporation.
171
00:18:55,556 --> 00:18:56,641
We're taking them back.
172
00:18:56,652 --> 00:18:58,419
Trip, tell
them they can't do this.
173
00:18:58,420 --> 00:18:59,644
This says they can.
174
00:18:59,655 --> 00:19:00,864
Roxxon is placing the blame
175
00:19:00,875 --> 00:19:02,949
of the oil rig explosion
on Nathan,
176
00:19:02,960 --> 00:19:05,669
saying he went rogue
on some research project.
177
00:19:05,670 --> 00:19:07,209
What about our insurance?
178
00:19:07,210 --> 00:19:08,709
It's through the company.
179
00:19:08,710 --> 00:19:09,999
And the house?
180
00:19:10,000 --> 00:19:11,146
I'll find out what I can.
181
00:19:11,156 --> 00:19:13,101
What do we do in the meantime?
182
00:19:14,830 --> 00:19:16,790
Just stay strong, okay?
183
00:19:37,080 --> 00:19:38,709
How'd we do?
184
00:19:38,826 --> 00:19:41,075
- We got five hundred.
- Five hundred?
185
00:19:41,141 --> 00:19:43,640
No, Liam, there's gotta be more.
186
00:19:43,710 --> 00:19:44,839
That was a diamond necklace!
187
00:19:44,850 --> 00:19:48,249
Yeah, well, owner said that
the diamond had micro-etching.
188
00:19:48,250 --> 00:19:50,969
- Makes it traceable.
- What about the ballet tickets?
189
00:19:50,980 --> 00:19:54,429
That's $400 times two times a
seasonal series of seven shows.
190
00:19:54,440 --> 00:19:56,700
Well, they're useless in a week.
They get new barcodes.
191
00:19:59,795 --> 00:20:01,164
Micro-etching?
192
00:20:01,790 --> 00:20:03,379
That's not a thing.
You got played!
193
00:20:03,996 --> 00:20:05,656
What's going on with you?
194
00:20:05,977 --> 00:20:07,017
Just hoping for more.
195
00:20:08,080 --> 00:20:09,789
You need to blow off some steam.
196
00:20:09,790 --> 00:20:11,250
I need to steal more shit.
197
00:20:12,319 --> 00:20:14,688
Okay, I hear there's this
party in the woods.
198
00:20:14,699 --> 00:20:16,113
It's supposed to be pretty big.
199
00:20:33,278 --> 00:20:34,749
Tyrone. Tyrone! Hey.
200
00:20:35,215 --> 00:20:36,419
Hey, Evita.
201
00:20:36,420 --> 00:20:38,669
The squad is throwing a party
tonight in Culper Woods
202
00:20:38,670 --> 00:20:40,079
to celebrate you guys
making State,
203
00:20:40,080 --> 00:20:41,459
and the rest of the girls
204
00:20:41,460 --> 00:20:43,011
made me promise
to get you there.
205
00:20:43,022 --> 00:20:44,061
They did?
206
00:20:44,072 --> 00:20:45,281
Give me your phone.
207
00:20:46,914 --> 00:20:48,184
My phone?
208
00:20:48,787 --> 00:20:50,826
Look, after the game
and everything--
209
00:20:50,837 --> 00:20:52,717
Give me your phone.
210
00:20:56,210 --> 00:20:58,485
Okay. Here's my number,
211
00:20:58,883 --> 00:21:01,052
a GPS pin for the party,
212
00:21:01,063 --> 00:21:03,102
and here are a bunch of emojis
213
00:21:03,113 --> 00:21:04,862
that don't actually
mean anything,
214
00:21:04,873 --> 00:21:07,752
but should remind
you that I'm a human being
215
00:21:07,763 --> 00:21:09,463
who you will let down
if you flake.
216
00:21:10,416 --> 00:21:12,586
- You got it?
- I do. Yeah.
217
00:21:13,653 --> 00:21:15,063
Just, um...
218
00:21:16,299 --> 00:21:18,009
why you? Specifically?
219
00:21:19,259 --> 00:21:20,639
Emojis.
220
00:21:42,670 --> 00:21:43,920
Hello?
221
00:21:45,830 --> 00:21:47,210
Anybody home?
222
00:21:48,750 --> 00:21:49,960
Anybody drunk?
223
00:21:51,040 --> 00:21:52,569
Passed out?
224
00:21:52,580 --> 00:21:54,120
All of the above?
225
00:23:30,200 --> 00:23:32,162
Jesus! I'm sorry.
226
00:23:33,764 --> 00:23:36,843
I had a day, and it's possible
I started this party too early.
227
00:23:37,030 --> 00:23:38,779
Yeah, you don't say.
228
00:23:38,790 --> 00:23:40,710
Your jacket. Is it ruined?
229
00:23:41,756 --> 00:23:44,743
No. Noah, truth be told,
I never wear this thing.
230
00:23:45,790 --> 00:23:48,249
Probably use a little more
high school experience on it.
231
00:23:52,681 --> 00:23:54,283
Well, you should
wear it more often.
232
00:23:55,420 --> 00:23:57,072
Hangs nicely off your shoulders.
233
00:23:57,475 --> 00:23:58,555
Thanks.
234
00:24:02,548 --> 00:24:04,007
What's your name?
235
00:24:04,219 --> 00:24:05,639
Tandy.
236
00:24:07,848 --> 00:24:10,087
Did you know my dad named me
after his first computer?
237
00:24:10,520 --> 00:24:11,959
I did not.
238
00:24:11,960 --> 00:24:13,709
Hand to God. How 'bout you?
239
00:24:13,710 --> 00:24:15,039
My mother's grandfather.
240
00:24:15,040 --> 00:24:17,289
And his name was?
241
00:24:17,290 --> 00:24:19,129
Uh, yeah.
242
00:24:19,962 --> 00:24:21,592
Yeah, Tyrone.
243
00:24:24,493 --> 00:24:26,122
Well, Tyrone...
244
00:24:26,170 --> 00:24:27,289
this thing is useless,
245
00:24:27,290 --> 00:24:29,209
so I'm gonna go get
some proper towels.
246
00:24:29,210 --> 00:24:31,830
Something a little
more "absorbating."
247
00:24:32,032 --> 00:24:33,037
Absorbative.
248
00:24:34,041 --> 00:24:35,919
Yeah. I'd appreciate that.
249
00:24:35,920 --> 00:24:37,021
Okay.
250
00:24:40,712 --> 00:24:41,801
Tyrone!
251
00:24:41,812 --> 00:24:43,721
Hey, you made it!
252
00:24:43,732 --> 00:24:44,981
Emojis.
253
00:24:44,992 --> 00:24:46,872
They-- they, uh,
they hold power.
254
00:24:48,459 --> 00:24:50,458
Come on. Buy a girl a beer.
255
00:24:50,469 --> 00:24:52,378
- That much power? Huh?
- Mm-hmm.
256
00:24:53,512 --> 00:24:54,610
Okay.
257
00:24:55,830 --> 00:24:56,940
How much?
258
00:24:56,951 --> 00:24:58,660
Five bucks a cup.
259
00:24:58,671 --> 00:25:00,291
Get one for her, please?
260
00:25:11,382 --> 00:25:12,671
What's wrong?
261
00:25:12,682 --> 00:25:13,722
My wallet. It's--
262
00:25:19,170 --> 00:25:20,540
Hey, blonde girl!
263
00:25:22,250 --> 00:25:23,420
Wha--
264
00:26:30,120 --> 00:26:31,289
What did you do to me?
265
00:26:31,290 --> 00:26:32,829
What did I do?
What was that?
266
00:26:32,830 --> 00:26:34,228
How should I know?
267
00:26:34,239 --> 00:26:37,029
Because your hands are doing
the exact same thing, but...
268
00:26:45,256 --> 00:26:46,666
Wait, are you that kid?
269
00:26:51,283 --> 00:26:52,413
From the beach?
270
00:26:54,337 --> 00:26:55,467
The beach?
271
00:27:06,288 --> 00:27:07,788
After the storm?
272
00:27:15,290 --> 00:27:17,790
- I gotta go.
- No, stop running.
273
00:27:19,290 --> 00:27:20,580
Who are you?
274
00:27:33,247 --> 00:27:34,367
Hello?
275
00:27:38,880 --> 00:27:40,170
Uh...
276
00:27:41,540 --> 00:27:42,960
Crazy white girl?
277
00:28:46,875 --> 00:28:47,954
Do you believe in God?
278
00:28:48,067 --> 00:28:50,669
I just said his name
a few times.
279
00:28:50,670 --> 00:28:52,080
Liam, I'm serious.
280
00:28:52,963 --> 00:28:54,341
God...
281
00:28:54,655 --> 00:28:56,445
Heaven and angels.
282
00:28:59,500 --> 00:29:00,670
Miracles.
283
00:29:01,750 --> 00:29:03,500
I don't think so.
284
00:29:06,412 --> 00:29:08,412
Did I ever tell you
about that night?
285
00:29:10,380 --> 00:29:11,380
Car crash?
286
00:29:11,438 --> 00:29:12,477
No, not really.
287
00:29:12,603 --> 00:29:15,273
- I mean, I know your dad--
- Died.
288
00:29:19,514 --> 00:29:21,184
I really think I did, too.
289
00:29:23,880 --> 00:29:25,110
Or, at least, I--
290
00:29:26,060 --> 00:29:27,470
I should have, but--
291
00:29:29,790 --> 00:29:31,645
There was this...
292
00:29:34,203 --> 00:29:35,743
This what?
293
00:29:38,830 --> 00:29:40,330
This hand.
294
00:29:45,250 --> 00:29:46,790
It reached out, and...
295
00:29:50,741 --> 00:29:51,889
Forget it.
296
00:29:53,766 --> 00:29:55,741
You know, you do that a lot.
297
00:29:56,213 --> 00:29:57,082
Do what?
298
00:29:57,093 --> 00:30:00,883
You stop talking right
when you're about to say something.
299
00:31:12,406 --> 00:31:13,905
We take any allegations
300
00:31:13,916 --> 00:31:16,146
of police misconduct
quite seriously.
301
00:31:16,157 --> 00:31:18,322
Where's my other son?
302
00:31:18,716 --> 00:31:20,176
Coast Guard found his body
303
00:31:20,187 --> 00:31:21,512
washed up last night.
304
00:31:21,523 --> 00:31:24,556
- What?
- Tissue test revealed drugs in his system.
305
00:31:25,927 --> 00:31:28,345
That's not true.
306
00:31:29,880 --> 00:31:31,379
I want to see him.
307
00:31:31,380 --> 00:31:32,919
- Yes, ma'am.
- Mom, Dad.
308
00:31:32,920 --> 00:31:34,169
He's lying!
309
00:31:34,170 --> 00:31:35,499
You're lying and you know it.
310
00:31:35,500 --> 00:31:37,579
One of them shot Billy.
I saw it.
311
00:31:37,580 --> 00:31:39,119
We've got no evidence of that.
312
00:31:39,120 --> 00:31:41,959
His body was in no state
to look for bullet holes,
313
00:31:41,960 --> 00:31:44,170
but no officer fired
a weapon that night.
314
00:31:45,724 --> 00:31:48,553
Our search for video surveillance
also turned up this.
315
00:31:56,920 --> 00:31:57,960
Tyrone?
316
00:31:59,420 --> 00:32:01,440
What-- what's-- what is this?
317
00:32:01,451 --> 00:32:03,580
Billy didn't do anything wrong.
318
00:32:04,170 --> 00:32:05,940
He was just trying to help me.
319
00:32:06,671 --> 00:32:08,290
And this cop...
320
00:32:08,759 --> 00:32:10,139
just killed him.
321
00:32:11,825 --> 00:32:13,024
Red-headed?
322
00:32:13,035 --> 00:32:14,454
Scar on the left
side of his face,
323
00:32:14,465 --> 00:32:15,844
that's what you said, right?
324
00:32:15,855 --> 00:32:16,935
That's what he looks like.
325
00:32:18,460 --> 00:32:19,790
Son...
326
00:32:20,880 --> 00:32:23,095
I've worked here
for over 20 years.
327
00:32:23,106 --> 00:32:24,645
I know everybody.
328
00:32:24,670 --> 00:32:27,630
This cop you described,
he doesn't exist.
329
00:32:47,920 --> 00:32:49,959
Yeah, I'm on my way now.
330
00:32:49,960 --> 00:32:52,709
No, they all seem receptive
to the proposal.
331
00:32:52,710 --> 00:32:54,044
It's a hell of a deal.
332
00:32:55,080 --> 00:32:56,509
I got the real stuff with me.
333
00:32:56,520 --> 00:32:58,434
I'll meet up with
him later tonight.
334
00:32:59,130 --> 00:33:00,649
Alright. Alright, bye.
335
00:33:13,131 --> 00:33:14,751
Vice. Connors.
336
00:33:17,304 --> 00:33:18,304
Yeah.
337
00:33:20,790 --> 00:33:22,829
Okay. Yeah. Bye.
338
00:33:38,000 --> 00:33:39,790
Hello?
339
00:33:41,120 --> 00:33:42,619
Tandy, is that you?
340
00:33:42,620 --> 00:33:44,880
Uh, yeah. Yep!
341
00:33:48,830 --> 00:33:50,169
Son of a--
342
00:34:03,540 --> 00:34:04,709
Hey, Mom.
343
00:34:04,710 --> 00:34:07,542
Hi. What are
you doing here?
344
00:34:07,983 --> 00:34:10,732
It's been what?
Two, three weeks?
345
00:34:10,960 --> 00:34:13,500
Oh, the pipes broke
over at Liam's, so...
346
00:34:16,170 --> 00:34:17,710
Finish your shift already?
347
00:34:18,750 --> 00:34:20,539
I finished my last shift.
348
00:34:20,540 --> 00:34:22,460
That manager is an asshole.
349
00:34:23,202 --> 00:34:24,621
Seems like all
your managers are.
350
00:34:25,098 --> 00:34:26,138
Right?
351
00:34:26,669 --> 00:34:28,200
But we don't need any of 'em.
352
00:34:28,960 --> 00:34:30,579
This guy that I'm seeing?
He's a lawyer.
353
00:34:30,642 --> 00:34:31,942
Is this one married?
354
00:34:33,451 --> 00:34:35,570
He's noble, and he's smart,
355
00:34:35,581 --> 00:34:37,710
and he is gonna get us
back into court again.
356
00:34:37,721 --> 00:34:39,760
Mom, you know court
has never been kind to us.
357
00:34:39,771 --> 00:34:41,690
We're gonna buy that
whole damn diner.
358
00:34:41,701 --> 00:34:43,030
How's that sound to you?
359
00:34:43,631 --> 00:34:44,711
Yeah.
360
00:34:45,215 --> 00:34:46,741
Yeah, sounds like a plan.
361
00:34:47,250 --> 00:34:49,079
- Of sorts.
- Sweetheart, what happened to your hand?
362
00:34:49,080 --> 00:34:50,250
- You're bleeding.
- I'm fine.
363
00:34:51,096 --> 00:34:52,588
- Let me look at it.
- Mom, I'm okay.
364
00:34:53,298 --> 00:34:55,168
Alright, girls. To the barre.
365
00:35:01,960 --> 00:35:06,080
Oh, why don't you let
Mommy try and help you?
366
00:35:07,330 --> 00:35:08,999
Around the front
367
00:35:09,000 --> 00:35:10,579
we tie it.
368
00:35:10,580 --> 00:35:12,329
- And what do we do?
- Bunny ears!
369
00:35:12,330 --> 00:35:13,709
A bunny ear.
370
00:35:13,710 --> 00:35:15,210
And then another bunny ear.
371
00:35:16,250 --> 00:35:17,920
Look at this little one.
372
00:35:19,270 --> 00:35:21,310
She used to love
dancing so much.
373
00:35:22,619 --> 00:35:24,039
And we used to love
watching her.
374
00:35:27,529 --> 00:35:29,738
Everything was so perfect.
375
00:35:29,817 --> 00:35:32,316
I loved you so much,
376
00:35:32,327 --> 00:35:33,906
and you loved me back.
377
00:35:33,917 --> 00:35:35,167
Unconditionally.
378
00:35:36,891 --> 00:35:38,580
And this one.
379
00:35:38,741 --> 00:35:39,981
Oh, Nathan.
380
00:35:41,380 --> 00:35:43,380
She used to be so full of hope.
381
00:35:52,338 --> 00:35:54,092
What just happened?
382
00:35:56,420 --> 00:35:57,830
I don't know.
What do you mean?
383
00:36:00,108 --> 00:36:02,523
What do you mean, what do I mean?
Did you not see that?
384
00:36:03,250 --> 00:36:04,419
No. See what?
385
00:36:04,420 --> 00:36:05,452
Wha--
386
00:36:05,463 --> 00:36:07,444
Well, we were back
at the ballet, and Dad--
387
00:36:09,685 --> 00:36:11,264
Did you really not
see any of that?
388
00:36:11,275 --> 00:36:12,605
Tandy, are you okay?
389
00:36:17,960 --> 00:36:19,120
Yeah, I'm fine.
390
00:36:22,120 --> 00:36:23,330
I'm good.
391
00:36:24,759 --> 00:36:26,009
Yo! Yo!
392
00:36:29,500 --> 00:36:30,749
Yo, thank you for stopping.
393
00:36:30,750 --> 00:36:32,079
You got money in there?
394
00:36:32,080 --> 00:36:33,669
Uh, no, no,
395
00:36:33,670 --> 00:36:36,420
but listen, I can pay you
back when-- when--
396
00:36:38,873 --> 00:36:40,783
When I go on
and get my dignity back.
397
00:37:07,830 --> 00:37:08,880
Hey.
398
00:37:11,688 --> 00:37:13,817
- What you been up to?
- English.
399
00:37:13,828 --> 00:37:15,657
I'm reading The Outsiders.
400
00:37:16,140 --> 00:37:18,270
How was school today?
401
00:37:19,040 --> 00:37:21,669
- Same as always, I guess.
- Well, I hope not.
402
00:37:21,670 --> 00:37:23,590
I got a call from them.
They say you didn't show.
403
00:37:24,750 --> 00:37:26,919
- It's okay.
- It most definitely is not okay.
404
00:37:26,920 --> 00:37:29,039
I know it seems bad, but it
was just one day of school.
405
00:37:29,040 --> 00:37:30,880
It's not just one day of school.
406
00:37:32,670 --> 00:37:34,079
I don't know what's
going on with you lately.
407
00:37:34,080 --> 00:37:35,829
That fight.
408
00:37:35,830 --> 00:37:37,391
You stumbling
up the stairs last night.
409
00:37:37,402 --> 00:37:38,506
I wasn't stumbling.
410
00:37:38,517 --> 00:37:39,789
Don't think I didn't
smell your jacket.
411
00:37:39,790 --> 00:37:41,079
It reeked of alcohol.
412
00:37:41,080 --> 00:37:43,789
I was at a party with
some kids from school, Mom.
413
00:37:43,790 --> 00:37:45,953
- What kids?
- Enough already, Ma.
414
00:37:46,717 --> 00:37:47,836
Enough of what?
415
00:37:47,847 --> 00:37:49,476
The smothering.
I get it!
416
00:37:49,710 --> 00:37:51,039
I miss him, too.
417
00:37:51,040 --> 00:37:53,617
I'd do anything
to get him back, but...
418
00:37:53,790 --> 00:37:56,039
what I feel is already
enough weight.
419
00:37:56,446 --> 00:37:58,461
Ma, I don't need yours, too.
420
00:37:58,472 --> 00:37:59,592
Weight? I--
421
00:38:01,750 --> 00:38:04,879
- Is that what I'm putting on you?
- Yes! You and Dad!
422
00:38:04,880 --> 00:38:06,379
It's-- it's like
you're afraid if--
423
00:38:06,380 --> 00:38:08,335
If I don't do
everything just right,
424
00:38:08,346 --> 00:38:09,716
perfectly, you're gonna lose me.
425
00:38:12,319 --> 00:38:13,939
Oh, baby, I wish
it were that easy.
426
00:38:15,811 --> 00:38:18,601
I'm afraid that even if you
do everything perfectly,
427
00:38:18,612 --> 00:38:19,859
I'm gonna lose you.
428
00:38:22,750 --> 00:38:23,830
Mom.
429
00:38:25,568 --> 00:38:27,068
You hear me on that?
430
00:38:29,549 --> 00:38:31,139
- You feel me?
- Yeah.
431
00:38:32,460 --> 00:38:33,540
Yeah, I do.
432
00:38:36,040 --> 00:38:37,561
I, um...
433
00:38:37,572 --> 00:38:40,079
- I'm sorry about school.
- Don't let it happen again, okay?
434
00:38:40,080 --> 00:38:41,250
No, ma'am.
435
00:39:11,500 --> 00:39:12,959
- Here you go.
- Thanks.
436
00:39:12,960 --> 00:39:14,514
You're welcome.
437
00:40:56,920 --> 00:40:58,169
Excuse me, miss?
438
00:40:58,170 --> 00:40:59,540
I think you dropped something.
439
00:41:05,830 --> 00:41:07,080
Hello, again.
440
00:42:02,646 --> 00:42:04,709
Told you she'd use the tickets.
441
00:42:04,710 --> 00:42:06,079
You know how I knew?
442
00:42:06,080 --> 00:42:08,459
Because this little townie bitch
thinks we're idiots.
443
00:42:08,460 --> 00:42:10,669
Dude, look, I'm sorry
I jacked your stuff.
444
00:42:10,670 --> 00:42:12,749
Oh, yeah?
How sorry?
445
00:42:16,846 --> 00:42:19,479
Oh, that's how it's gonna be, huh?
446
00:42:22,448 --> 00:42:23,749
Now, I'll see you guys at home.
447
00:42:23,750 --> 00:42:25,749
- Rick.
- Good night.
448
00:42:25,750 --> 00:42:26,959
Don't cry.
449
00:42:26,960 --> 00:42:29,039
Come on, it's not like we
haven't kissed before, right?
450
00:42:29,040 --> 00:42:30,829
It was a pretty good kiss.
451
00:42:30,830 --> 00:42:31,920
You owe me one.
452
00:42:53,210 --> 00:42:55,738
If we're gonna do this, now's the time.
453
00:42:55,749 --> 00:42:58,919
It's set to move from the evidence
locker to the oven tomorrow.
454
00:42:58,920 --> 00:43:01,759
They're gonna burn
20 keys of baby powder.
455
00:43:01,770 --> 00:43:03,821
How do I know it's any good?
456
00:43:04,305 --> 00:43:07,337
I got the NOPD forensic test
for the whole batch.
457
00:43:07,813 --> 00:43:10,774
Legit evidence said
it's 96% pure.
458
00:43:26,210 --> 00:43:28,709
Go on, stop fighting.
459
00:43:28,710 --> 00:43:30,169
Come on.
460
00:43:35,960 --> 00:43:37,920
Just give up.
461
00:43:38,830 --> 00:43:40,290
No!
462
00:44:41,380 --> 00:44:42,670
Who the hell are you?
463
00:44:48,620 --> 00:44:49,829
Billy!
464
00:44:51,750 --> 00:44:53,749
- What the hell did you do?
- I don't know!
465
00:44:53,750 --> 00:44:55,249
You shot a kid!
466
00:44:56,660 --> 00:44:57,710
Jesus.
467
00:44:59,170 --> 00:45:01,580
- I need to call my uncle.
- What's he gonna do?
468
00:45:02,960 --> 00:45:04,459
He's gonna fix it.
469
00:45:34,460 --> 00:45:35,579
Please. Don't shoot!
469
00:45:36,305 --> 00:45:42,243
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
30844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.