Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:14,689 --> 00:00:16,791
- Previously on "Cloak & Dagger"...
- Dad!
3
00:00:16,900 --> 00:00:18,269
Daddy!
4
00:00:21,580 --> 00:00:25,705
Find rich kids and jack
them of their rich-kid stuff.
5
00:00:27,891 --> 00:00:29,681
What did you do to me?
6
00:00:32,262 --> 00:00:34,721
Red-headed?
Scar on the left side of his face?
7
00:00:34,789 --> 00:00:37,262
This cop you described,
he doesn't exist.
8
00:00:37,337 --> 00:00:38,762
Hello again.
9
00:00:46,618 --> 00:00:48,927
♪ Now you don't ♪
10
00:00:48,995 --> 00:00:51,325
♪ Now you see me ♪
11
00:00:51,393 --> 00:00:53,833
♪ Now you don't ♪
12
00:00:53,901 --> 00:00:58,425
♪ Going, going,
fast as I can ♪
13
00:00:58,495 --> 00:01:03,174
♪ Going, going, fast as
I can ♪
14
00:01:03,292 --> 00:01:08,143
♪ We don't know
what we are running from ♪
15
00:01:08,215 --> 00:01:13,049
♪ We don't know what
we are running from ♪
16
00:01:13,166 --> 00:01:15,377
♪ Leave the light on ♪
17
00:01:15,503 --> 00:01:17,807
♪ Leave the light on ♪
18
00:01:17,875 --> 00:01:20,351
♪ Leave the light on ♪
19
00:01:20,474 --> 00:01:22,807
♪ For myself
when I come home ♪
20
00:01:23,349 --> 00:01:25,744
Marvel's *CLOAK & DANGER*
Season 01 Episode 02
21
00:01:25,820 --> 00:01:27,822
*CLOAK & DANGER*
Episode Title: "Suicide Sprints"
22
00:03:26,567 --> 00:03:28,450
Yes. I know.
23
00:03:28,622 --> 00:03:29,708
Yeah.
24
00:03:30,270 --> 00:03:31,805
There is nothing wrong
with selling out.
25
00:03:31,872 --> 00:03:33,577
That is part of politics,
but when you do,
26
00:03:33,645 --> 00:03:35,757
- you need to get paid in capital.
- Who pissed her off this time?
27
00:03:35,824 --> 00:03:38,363
Best I can tell,
someone released a press release
28
00:03:38,434 --> 00:03:40,357
- without her release.
- I get a little perturbed.
29
00:03:40,424 --> 00:03:41,572
You follow?
30
00:03:41,640 --> 00:03:42,932
With a company like Roxxon,
31
00:03:43,000 --> 00:03:44,552
you are already rolling
the boulder uphill.
32
00:03:44,619 --> 00:03:46,728
- So, what are you gonna do?
- Nobody else...
33
00:03:46,953 --> 00:03:48,307
About what?
34
00:03:49,612 --> 00:03:52,510
About seeing the coach for the first
time since you threw that punch?
35
00:03:54,655 --> 00:03:57,205
- I don't know.
- Well, here's what you do.
36
00:03:57,471 --> 00:03:58,528
Show up early,
37
00:03:58,604 --> 00:03:59,662
practice free-throws,
38
00:03:59,731 --> 00:04:00,861
like Larry Bird.
39
00:04:01,119 --> 00:04:02,600
What's with you
and Larry Bird, Dad?
40
00:04:02,676 --> 00:04:04,540
Get me the number
for Pest Control.
41
00:04:05,283 --> 00:04:06,332
Yeah.
42
00:04:06,400 --> 00:04:08,346
But he's underrated,
43
00:04:08,580 --> 00:04:10,767
and he's always had
a good work ethic.
44
00:04:10,884 --> 00:04:12,754
So, you think I lack
work ethic?
45
00:04:12,822 --> 00:04:14,369
I think sometimes...
46
00:04:14,455 --> 00:04:16,088
you're all over
the place, Tyrone.
47
00:04:16,924 --> 00:04:18,103
You know what?
48
00:04:18,338 --> 00:04:19,828
Forget about Larry Bird.
49
00:04:19,905 --> 00:04:22,658
You want a role model?
Look right there.
50
00:04:23,136 --> 00:04:25,971
Eight years ago,
fate pushed us down hard.
51
00:04:26,039 --> 00:04:27,478
- Mm-hmm.
- She got up first
52
00:04:27,582 --> 00:04:28,835
and picked us up
with her.
53
00:04:28,903 --> 00:04:30,065
- I know.
- You know that, right?
54
00:04:30,132 --> 00:04:31,322
Yeah, of course I do.
55
00:04:31,390 --> 00:04:33,517
Hell, be more like her.
56
00:04:33,799 --> 00:04:35,746
Coach will want four more
like you on that court.
57
00:04:35,823 --> 00:04:38,275
I... I don't think I could ever
live up to that kinda game.
58
00:04:38,343 --> 00:04:40,025
I don't think
Larry Bird could.
59
00:04:40,322 --> 00:04:42,915
But try, you know?
For us.
60
00:04:43,189 --> 00:04:44,337
Okay?
61
00:04:52,928 --> 00:04:54,205
You okay?
62
00:04:54,758 --> 00:04:56,236
I'm in deep shit.
63
00:04:56,768 --> 00:04:59,955
- I need to get out of town.
- What happened?
64
00:05:00,993 --> 00:05:03,970
Do you remember that guy from
the other night? At the club?
65
00:05:05,153 --> 00:05:07,558
Well... he tracked
me down and...
66
00:05:07,626 --> 00:05:10,080
- He was pissed?
- He was a lot of things.
67
00:05:10,660 --> 00:05:12,033
Did he hurt you?
68
00:05:12,462 --> 00:05:14,165
I'm fine, okay?
69
00:05:14,703 --> 00:05:17,095
I got lucky and stabbed him
in the gut to put him down.
70
00:05:17,163 --> 00:05:19,275
- Stabbed him with what?
- A knife, Liam.
71
00:05:19,343 --> 00:05:20,604
What else
do you stab people with?
72
00:05:20,671 --> 00:05:22,548
Since when
do you carry a knife?
73
00:05:27,297 --> 00:05:29,590
All right, how about the guy?
I mean, uh...
74
00:05:29,863 --> 00:05:32,032
did you just hurt him
or did you... I mean, is he...
75
00:05:32,109 --> 00:05:34,855
I don't know. -Okay. And
where is it now, the knife?
76
00:05:34,923 --> 00:05:36,751
- It's gone.
- Are you sure?
77
00:05:36,876 --> 00:05:39,642
Yeah.
Yeah, I'm positive.
78
00:05:45,624 --> 00:05:47,766
- What are you doing?
- Calling Saint Elizabeth's
79
00:05:47,834 --> 00:05:49,612
to see
if anybody's brought him in.
80
00:05:51,573 --> 00:05:54,587
No, call...
Call Tulane Medical,
81
00:05:54,863 --> 00:05:56,742
the good one.
He comes from money, right?
82
00:05:56,819 --> 00:05:58,009
Yeah.
83
00:05:58,660 --> 00:06:02,035
- Tulane Medical Center.
- Yeah, emergency room please.
84
00:06:02,103 --> 00:06:03,548
Please hold.
85
00:06:07,573 --> 00:06:09,423
What should
I be hoping for?
86
00:06:13,808 --> 00:06:17,415
If he's alive, then that
means he can still ID me.
87
00:06:19,073 --> 00:06:21,715
If he's dead,
then I killed somebody,
88
00:06:21,783 --> 00:06:24,072
which... Jesus.
89
00:06:25,153 --> 00:06:27,087
Which one should
I be hoping for?
90
00:06:28,650 --> 00:06:31,392
Just control what
we can control, okay?
91
00:06:31,947 --> 00:06:33,337
We'll get you
to the dry cleaner's.
92
00:06:33,405 --> 00:06:34,790
We'll get you
some new papers.
93
00:06:34,939 --> 00:06:36,603
We'll get you
someplace safe.
94
00:06:38,923 --> 00:06:40,072
Yeah?
95
00:06:41,635 --> 00:06:42,962
Yeah, okay.
96
00:06:52,001 --> 00:06:53,423
You look tired.
97
00:06:54,765 --> 00:06:56,861
Yeah, I had trouble
sleeping again.
98
00:06:57,188 --> 00:06:58,876
And the pills
I prescribed?
99
00:06:59,910 --> 00:07:01,611
I'm not taking 'em.
100
00:07:02,291 --> 00:07:03,751
Why not?
101
00:07:04,055 --> 00:07:05,478
The same reason
I don't drink.
102
00:07:05,546 --> 00:07:06,875
It's about having
some control.
103
00:07:07,038 --> 00:07:09,212
It's about having
complete control.
104
00:07:09,790 --> 00:07:12,123
Then explain that fight to me.
Why'd you hit the other boy?
105
00:07:12,191 --> 00:07:13,618
Because he's an asshole.
106
00:07:14,845 --> 00:07:17,206
He pushed on me first, so I...
I didn't do anything wrong.
107
00:07:17,283 --> 00:07:20,282
- Then why not tell me about it?
- Because I... I knew what you'd say.
108
00:07:20,405 --> 00:07:21,587
And what's that?
109
00:07:22,444 --> 00:07:25,290
The same thing you've been
saying for the last three years.
110
00:07:25,744 --> 00:07:28,402
That losing my brother
begat survivor's guilt
111
00:07:28,479 --> 00:07:30,746
which begat
compulsive tendencies
112
00:07:30,947 --> 00:07:32,822
which results
in bottled-up anger.
113
00:07:32,923 --> 00:07:34,072
Old Testament verbs aside,
114
00:07:34,140 --> 00:07:36,100
you sound like you know
what you're talking about.
115
00:07:36,497 --> 00:07:40,783
Except it's not anger in the bottle.
Know what it is?
116
00:07:42,518 --> 00:07:43,814
It's poison...
117
00:07:44,801 --> 00:07:48,095
coursing through
your veins every day.
118
00:07:48,931 --> 00:07:50,712
And when that bottle
gets shook up
119
00:07:50,876 --> 00:07:53,502
the poison comes out
in unexpected ways.
120
00:07:54,261 --> 00:07:56,097
You have no idea.
121
00:07:57,016 --> 00:07:58,431
What's that supposed
to mean?
122
00:08:00,943 --> 00:08:02,908
All this anger
inside of me...
123
00:08:03,791 --> 00:08:05,313
What if it came out
and pointed me
124
00:08:05,381 --> 00:08:07,228
to the person
who poisoned me?
125
00:08:09,056 --> 00:08:11,369
If I could find
the person who caused it?
126
00:08:12,270 --> 00:08:13,627
And punish him...
127
00:08:14,783 --> 00:08:16,166
poison him?
128
00:08:17,402 --> 00:08:19,285
You talking
about finding that cop?
129
00:08:19,613 --> 00:08:20,822
I thought
you moved past that.
130
00:08:20,899 --> 00:08:23,455
No, no, no, I'm just...
I'm talking about a "what if."
131
00:08:23,523 --> 00:08:26,353
What if this guy really existed?
What if I could find him?
132
00:08:27,320 --> 00:08:28,951
This poison running
through my veins,
133
00:08:29,019 --> 00:08:30,822
doesn't it belong
in his too?
134
00:08:32,926 --> 00:08:34,673
Eye for an eye, right?
135
00:08:35,597 --> 00:08:37,728
Let me throw
a "what if" back at you.
136
00:08:39,260 --> 00:08:41,494
What if God heard you
talking like this?
137
00:08:41,996 --> 00:08:43,209
What would He say?
138
00:08:43,392 --> 00:08:44,533
Who's to say
He's not the one
139
00:08:44,601 --> 00:08:46,713
who gave me the idea
in the first place?
140
00:08:51,697 --> 00:08:54,291
Let's keep on this
topic tomorrow morning, okay?
141
00:08:54,734 --> 00:08:55,955
Yeah.
142
00:08:56,432 --> 00:08:57,658
Yeah, okay.
143
00:08:57,894 --> 00:08:59,611
"Has thou not known?
144
00:09:00,057 --> 00:09:01,440
"Has thou not heard
145
00:09:01,573 --> 00:09:02,699
"that the
everlasting God,
146
00:09:02,767 --> 00:09:05,992
"the Lord, the Creator
of the ends of the Earth,
147
00:09:06,119 --> 00:09:08,963
"fainteth not,
neither is weary?
148
00:09:09,642 --> 00:09:12,127
"There is no searching
of his understanding.
149
00:09:12,526 --> 00:09:14,494
"He giveth power
to the faint,
150
00:09:14,634 --> 00:09:16,986
"and to them
that have no might...
151
00:09:18,066 --> 00:09:19,866
he increaseth strength."
152
00:09:20,665 --> 00:09:22,951
"That bringeth
the princes to nothing,
153
00:09:23,095 --> 00:09:25,711
he maketh the judges of the
Earth as vanity."
154
00:09:25,779 --> 00:09:27,633
"Yea, they shall not
be planted,
155
00:09:27,727 --> 00:09:29,469
"yea, they shall
not be sown:
156
00:09:29,537 --> 00:09:32,235
"yea, their stock shall not
take root in the earth:
157
00:09:32,303 --> 00:09:34,367
"and he shall also
blow upon them,
158
00:09:34,617 --> 00:09:35,702
"and they shall wither,
159
00:09:35,779 --> 00:09:39,242
"and the whirlwind shall
take them away as stubble.
160
00:09:39,405 --> 00:09:41,604
"To whom then
will ye liken me,
161
00:09:41,696 --> 00:09:45,139
"or shall I be equal?
Saith the Holy One.
162
00:09:45,358 --> 00:09:46,862
"Lift up
your eyes on high,
163
00:09:46,939 --> 00:09:49,742
"and behold who hath
created these things,
164
00:09:50,108 --> 00:09:52,456
"that bringeth out
their host by number:
165
00:09:52,639 --> 00:09:55,902
"he calleth them all by names
by the greatness of his might,
166
00:09:55,997 --> 00:09:58,068
"for that he
is strong in power,
167
00:09:58,145 --> 00:10:00,092
not one faileth."
168
00:10:00,170 --> 00:10:04,116
"They that wait upon the Lord
shall renew their strength...
169
00:10:05,120 --> 00:10:08,830
"they shall mount up
with wings as eagles...
170
00:10:10,277 --> 00:10:13,295
"they shall run,
and not be weary...
171
00:10:16,748 --> 00:10:20,858
and they shall walk,
and not faint."
172
00:10:28,283 --> 00:10:34,206
♪ Make me a
channel of your peace ♪
173
00:10:34,381 --> 00:10:36,402
♪ Where there is hatred ♪
174
00:10:36,530 --> 00:10:41,147
♪ Let me bring
your love ♪
175
00:10:41,363 --> 00:10:43,782
♪ Where there is injury ♪
176
00:10:43,859 --> 00:10:47,983
♪ Your pardon, Lord ♪
177
00:10:48,212 --> 00:10:49,944
♪ And where there's doubt ♪
178
00:10:50,012 --> 00:10:53,866
♪ True faith in you ♪
179
00:10:55,025 --> 00:11:01,412
♪ O Master, grant that
I may never seek ♪
180
00:11:01,649 --> 00:11:08,322
♪ So much to be consoled
as to console ♪
181
00:11:08,452 --> 00:11:14,826
♪ To be understood
as to understand ♪
182
00:11:14,983 --> 00:11:16,822
♪ To be loved ♪
183
00:11:16,899 --> 00:11:23,126
♪ As to love
with all my soul ♪
184
00:11:23,281 --> 00:11:29,272
♪ Make me a channel
of your peace ♪
185
00:11:29,508 --> 00:11:31,831
♪ Where there's
despair in life ♪
186
00:11:31,899 --> 00:11:35,666
♪ Let me bring hope ♪
187
00:11:35,944 --> 00:11:42,152
♪ Where there is
darkness, only light ♪
188
00:11:42,229 --> 00:11:49,116
♪ And where there's
sadness, only joy ♪
189
00:12:35,356 --> 00:12:37,162
Everything you asked for will
be in the left breast pocket.
190
00:12:37,229 --> 00:12:38,326
What about the ammunition?
Is it...
191
00:12:38,393 --> 00:12:40,184
Everything you asked for.
192
00:12:45,111 --> 00:12:46,496
Hey, Elmer.
193
00:12:46,736 --> 00:12:48,706
- You know Tandy?
- I know her work.
194
00:12:48,783 --> 00:12:50,129
Listen, you guys
wanna move swag,
195
00:12:50,197 --> 00:12:51,466
you have to come
back after hours.
196
00:12:51,533 --> 00:12:52,808
Listen, Elmer,
we got in some trouble,
197
00:12:52,875 --> 00:12:56,338
and Tandy needs to get outta
town, needs a new ID, ASAP.
198
00:12:56,406 --> 00:12:58,471
Trouble?
Did you commit a crime?
199
00:12:58,573 --> 00:13:00,136
I thought you said,
"No questions asked."
200
00:13:00,203 --> 00:13:02,035
If you didn't commit
a crime, I got a guy
201
00:13:02,103 --> 00:13:03,916
who can knock up
a Minnesota for three bills.
202
00:13:04,025 --> 00:13:06,576
But if you did, you'll need
a much better one.
203
00:13:06,653 --> 00:13:08,572
Okay, how much better
for how much?
204
00:13:08,830 --> 00:13:10,557
It'll run
you guys 11 grand.
205
00:13:10,775 --> 00:13:11,895
Bullshit.
206
00:13:11,963 --> 00:13:14,635
Situation you're in, you're
going to need a new identity,
207
00:13:14,717 --> 00:13:16,924
clean social, even an
address of record.
208
00:13:17,072 --> 00:13:19,221
I got a guy who can
throw in a credit rating too.
209
00:13:19,289 --> 00:13:22,436
Anyone comes looking for
you, you're not you.
210
00:13:22,791 --> 00:13:24,282
Then you can do
whatever you want.
211
00:13:24,413 --> 00:13:26,080
So, what do you want?
212
00:13:28,910 --> 00:13:30,807
I wanna leave
New Orleans...
213
00:13:31,243 --> 00:13:32,916
and I never
wanna look back.
214
00:13:33,040 --> 00:13:34,705
Then you're going
to need legit docs.
215
00:13:34,939 --> 00:13:36,447
Well, I don't have
that kind of money.
216
00:13:36,517 --> 00:13:38,572
I can scrounge up
five or six.
217
00:13:38,870 --> 00:13:40,585
Liam, no, you don't
have to do that.
218
00:13:40,653 --> 00:13:43,182
That guy that you hurt is in
ICU, and he's going to wake up.
219
00:13:43,417 --> 00:13:44,891
Clock is ticking.
220
00:13:45,455 --> 00:13:47,424
Can you dig up
the rest?
221
00:13:49,924 --> 00:13:51,135
Yeah.
222
00:13:51,603 --> 00:13:53,369
Yeah, I can see
what I have stashed away.
223
00:13:53,437 --> 00:13:54,861
Okay.
224
00:14:27,346 --> 00:14:28,572
- Hey.
- Hey.
225
00:14:28,649 --> 00:14:31,721
Tandy, is...
everything okay?
226
00:14:31,908 --> 00:14:33,746
Yeah. Yeah, no,
everything's good.
227
00:14:33,814 --> 00:14:36,432
I just need to go to the bathroom
and grab a couple things, so.
228
00:14:37,955 --> 00:14:40,767
- Hi.
- Wow. Uh...
229
00:14:41,243 --> 00:14:43,754
Okay, uh,
you must be Tandy.
230
00:14:43,822 --> 00:14:46,846
This is Greg, my boyfriend,
the one I've been telling you about.
231
00:14:46,914 --> 00:14:48,942
Yeah, your mom has told me
so much about you.
232
00:14:49,010 --> 00:14:50,471
It's a pleasure
to meet you.
233
00:14:51,237 --> 00:14:52,622
It's a pleasure
to do a lot of things.
234
00:14:52,689 --> 00:14:54,635
Well, you know... we...
We've been celebrating.
235
00:14:54,703 --> 00:14:58,611
Uh! Greg has been working hard on a
new angle for our Roxxon case.
236
00:14:58,680 --> 00:15:01,393
He actually filed an injunction
for us this morning.
237
00:15:01,461 --> 00:15:04,035
In all fairness to your mom...
She's really been on top of it,
238
00:15:04,103 --> 00:15:05,892
you know, and I've been
doing some digging...
239
00:15:05,960 --> 00:15:08,495
Yeah. No, it seems like you've really
been working your pants off, Greg.
240
00:15:08,562 --> 00:15:09,611
Tandy.
241
00:15:10,134 --> 00:15:11,861
We don't talk
to guests like that.
242
00:15:12,257 --> 00:15:13,431
It's okay.
243
00:15:14,721 --> 00:15:16,088
My bad.
244
00:15:16,313 --> 00:15:17,658
Um, I have to use the bathroom
245
00:15:17,726 --> 00:15:19,314
- and grab a couple of things.
- Tandy.
246
00:15:20,875 --> 00:15:23,587
- Before you go in there...
- Mom, I'll be out in a bit.
247
00:15:33,703 --> 00:15:35,549
Honey, before you
say anything...
248
00:15:35,617 --> 00:15:37,141
Oh, anything, like,
"What the shit?"
249
00:15:37,209 --> 00:15:38,751
Because what the shit, Mom?
250
00:15:38,819 --> 00:15:40,418
I wasn't certain
whose it was.
251
00:15:40,486 --> 00:15:43,135
Mom, we bought this bag
when I was seven, remember?
252
00:15:45,872 --> 00:15:47,595
Hell. Maybe you don't.
253
00:15:47,760 --> 00:15:49,286
Honey, it was
a moment of weakness.
254
00:15:49,363 --> 00:15:52,033
Yeah, well, no one lives
in the moment like you do.
255
00:15:57,071 --> 00:15:59,627
Mom, please tell me
you still have that cash.
256
00:16:00,504 --> 00:16:01,962
We needed it
for the injunction.
257
00:16:02,030 --> 00:16:03,863
You cannot be
this stupid!
258
00:16:03,931 --> 00:16:06,346
Watch your mouth.
This is my house.
259
00:16:06,414 --> 00:16:08,127
No, this is not a house.
260
00:16:08,213 --> 00:16:09,675
This is
a temporary shelter.
261
00:16:09,743 --> 00:16:10,971
And that is not
your boyfriend.
262
00:16:11,039 --> 00:16:12,528
He's just another asshole
263
00:16:12,596 --> 00:16:14,627
on a sex tour
of the FEMA islands.
264
00:16:15,703 --> 00:16:18,517
Are you really going to stand
there all high and mighty, Tandy?
265
00:16:18,883 --> 00:16:20,603
Where'd the money
come from?
266
00:16:20,952 --> 00:16:22,910
And the pill bottles,
each with a different name?
267
00:16:22,978 --> 00:16:25,973
- You think I'm blind?
- No, just that you don't care.
268
00:16:26,041 --> 00:16:27,386
Okay, okay, why... why don't we just
sit down...
269
00:16:27,453 --> 00:16:28,369
Slow your roll, Greg.
270
00:16:28,437 --> 00:16:30,694
No, don't you talk
to him like that.
271
00:16:34,203 --> 00:16:36,132
You know, how about I just
don't talk to anybody?
272
00:16:36,200 --> 00:16:39,005
Here we go.
Things must be getting tough,
273
00:16:39,073 --> 00:16:41,233
because Tandy's
gonna run away.
274
00:16:41,832 --> 00:16:43,780
If your father
was still alive,
275
00:16:43,848 --> 00:16:46,718
I swear to God,
he would be heart-broken!
276
00:16:49,543 --> 00:16:53,304
♪ Float through it all ♪
277
00:16:53,372 --> 00:16:56,397
♪ Now here we are ♪
278
00:16:58,952 --> 00:17:01,437
Well, there
goes Fenwick's lunch.
279
00:17:02,078 --> 00:17:03,831
Six more laps,
young ladies,
280
00:17:03,899 --> 00:17:07,653
then maybe we will get to the
business at hand!
281
00:17:09,175 --> 00:17:11,476
Wow. There he is.
282
00:17:11,613 --> 00:17:13,805
Coach, listen, I'm sorry late.
I lost track of time.
283
00:17:13,873 --> 00:17:15,586
I didn't say, "Stop."
284
00:17:17,573 --> 00:17:20,335
Keep going while I update
Mr. Johnson
285
00:17:20,403 --> 00:17:22,482
on what we've been doing
all day at practice.
286
00:17:22,729 --> 00:17:25,038
Twenty-five for that
haymaker you threw.
287
00:17:25,155 --> 00:17:26,862
Fifty more
because you were late.
288
00:17:26,939 --> 00:17:28,663
I'm going
to tack on another 20
289
00:17:28,796 --> 00:17:30,679
because you actually had
the balls to show up.
290
00:17:30,747 --> 00:17:32,444
No, look, that's all on me.
291
00:17:32,809 --> 00:17:34,662
Look, I'll suit up,
and I'll take the punishment.
292
00:17:34,729 --> 00:17:37,076
Hell no.
Stay in your civvies,
293
00:17:37,153 --> 00:17:40,421
get up on the bleachers. Think about
what you could have done different.
294
00:17:56,562 --> 00:17:58,336
Twenty-eight more laps!
295
00:18:07,540 --> 00:18:09,925
- Thursday good?
- No, I need these now.
296
00:18:09,993 --> 00:18:11,782
The pictures are in,
like, an hour.
297
00:18:11,850 --> 00:18:14,142
I need you
to fix the tear.
298
00:18:14,246 --> 00:18:16,438
The "cumberbatch" too.
299
00:18:20,443 --> 00:18:23,470
- Yes, yes, okay.
- Thank you. Good.
300
00:18:26,993 --> 00:18:28,352
This is only $5,500.
301
00:18:28,420 --> 00:18:29,478
Well, it's all that we have.
302
00:18:29,545 --> 00:18:31,016
Then you haven't got anything.
303
00:18:31,580 --> 00:18:33,831
Come on, man. There's gotta
be something you can do.
304
00:18:33,899 --> 00:18:35,719
Sorry.
This isn't a charity.
305
00:18:46,153 --> 00:18:47,953
Do you trust me?
306
00:18:48,469 --> 00:18:50,953
- Course I do.
- Then hand me the money.
307
00:18:53,943 --> 00:18:55,945
Here's the down payment,
non-refundable.
308
00:18:56,013 --> 00:18:58,729
- That's not how it works.
- We fail, you still profit.
309
00:18:58,797 --> 00:19:00,453
Ain't that America?
310
00:19:03,156 --> 00:19:05,813
I just need to borrow
one thing to get the rest.
311
00:19:05,961 --> 00:19:07,425
Borrow what?
312
00:19:07,940 --> 00:19:09,859
Can I see
the little button thingee?
313
00:19:24,993 --> 00:19:26,219
Hey.
314
00:19:30,613 --> 00:19:32,375
Hi. How's it going?
315
00:19:34,703 --> 00:19:38,366
Boom. Jenna Westen
binged sushi on Bourbon.
316
00:19:38,443 --> 00:19:40,328
- Tourists.
- Food poisoning.
317
00:19:40,398 --> 00:19:43,469
That makes you
my Harrison.
318
00:19:44,283 --> 00:19:46,652
♪ First class,
fly around the world ♪
319
00:19:46,729 --> 00:19:49,036
♪ First class,
fly around the world ♪
320
00:19:49,113 --> 00:19:51,266
♪ Around the world,
around the world ♪
321
00:19:51,334 --> 00:19:53,507
♪ First class,
fly round the world ♪
322
00:19:53,602 --> 00:19:55,775
♪ First class,
fly round the world ♪
323
00:19:55,852 --> 00:19:58,199
♪ First class,
fly round the world ♪
324
00:19:58,276 --> 00:20:01,031
♪ Around the world,
around the world ♪
325
00:20:34,706 --> 00:20:37,105
What's the play?
Abandoned purses?
326
00:20:37,261 --> 00:20:41,279
No. No, too small,
too conspicuous.
327
00:20:41,667 --> 00:20:43,387
There are three
sensible cash grabs in here.
328
00:20:44,446 --> 00:20:46,699
Cards in a cage,
ready to be liberated,
329
00:20:47,034 --> 00:20:48,636
and the big cash bar
over there.
330
00:20:48,894 --> 00:20:51,339
Cash bar.
Cheap pricks.
331
00:20:52,156 --> 00:20:53,870
And what's
the third grab?
332
00:20:56,737 --> 00:20:58,169
Someone's in charge
of the tips
333
00:20:58,237 --> 00:21:00,245
for the caterers,
band, bartender.
334
00:21:00,483 --> 00:21:02,198
Probably the wedding planner.
335
00:21:03,335 --> 00:21:06,675
Man. Sometimes I forget that
you came from all this.
336
00:21:08,269 --> 00:21:10,037
You know, she should
have it on her person.
337
00:21:10,105 --> 00:21:11,624
Should be at least
a couple grand in there.
338
00:21:11,691 --> 00:21:14,284
We need to find her,
find a way to lift it.
339
00:21:15,861 --> 00:21:18,167
What do we do
if somebody talks to me?
340
00:21:18,355 --> 00:21:21,052
- Talk back.
- As Harrison Westen?
341
00:21:21,120 --> 00:21:23,370
Heck no. Someone's bound to
know the Westens aren't here.
342
00:21:23,438 --> 00:21:25,323
- Anyone else.
- Who?
343
00:21:25,478 --> 00:21:26,612
I don't know.
344
00:21:28,355 --> 00:21:29,753
Whoever you want.
345
00:21:30,034 --> 00:21:32,711
♪ Break all my bones ♪
346
00:21:33,773 --> 00:21:36,244
♪ Sell me a lie ♪
347
00:21:38,259 --> 00:21:43,994
♪ Help me feel all the hurt
that began so I know I'm alive ♪
348
00:21:46,566 --> 00:21:48,855
♪ It's no life to get there ♪
349
00:21:48,932 --> 00:21:52,088
♪ Sittin' there
playing with fire ♪
350
00:21:54,526 --> 00:21:57,615
♪ It's the last thought
I held right now ♪
351
00:21:57,692 --> 00:22:00,696
♪ The more I feel I'm alive ♪
352
00:22:01,736 --> 00:22:05,424
♪ I wanna be free ♪
353
00:22:05,571 --> 00:22:09,650
♪ I want to be free
from the fear in me ♪
354
00:22:09,852 --> 00:22:13,463
♪ Some things can break me ♪
355
00:22:13,548 --> 00:22:17,612
♪ But nothing can take
down the part of me ♪
356
00:22:17,732 --> 00:22:22,588
♪ So if you're waiting,
forever aching ♪
357
00:22:25,807 --> 00:22:28,776
♪ At least I'll be free ♪
358
00:22:32,696 --> 00:22:37,624
- ♪ Free from ♪
- ♪ I wanna be free ♪
359
00:22:40,776 --> 00:22:43,788
♪ Free from the fear in me ♪
360
00:22:43,944 --> 00:22:45,929
You've always
been there for me
361
00:22:46,054 --> 00:22:49,460
through thick and thin,
through my successes,
362
00:22:49,585 --> 00:22:51,890
but more importantly
my failures.
363
00:22:52,350 --> 00:22:53,749
And I'm not sure
364
00:22:53,843 --> 00:22:56,199
what I would've done
without you,
365
00:22:56,444 --> 00:22:58,882
who I would've become
without you there,
366
00:22:58,977 --> 00:23:00,796
every step of the way.
367
00:23:01,412 --> 00:23:04,821
But you were there...
for every step...
368
00:23:05,102 --> 00:23:08,999
every slip...
every time I got up again.
369
00:23:09,366 --> 00:23:13,626
Thank you for this day and
every one that's come before.
370
00:23:13,694 --> 00:23:16,085
I love you so much, Dad.
371
00:23:21,616 --> 00:23:26,397
♪ Those schoolgirl days ♪
372
00:23:26,670 --> 00:23:28,772
♪ Of telling tales ♪
373
00:23:28,840 --> 00:23:34,631
♪ And biting nails
are gone ♪
374
00:23:36,356 --> 00:23:39,619
♪ But how do you
thank someone ♪
375
00:23:39,696 --> 00:23:41,967
♪ Who
has taken you ♪
376
00:23:42,131 --> 00:23:44,855
♪ From crayons
to perfume? ♪
377
00:23:45,100 --> 00:23:48,615
♪ Oh, it isn't easy ♪
378
00:23:48,707 --> 00:23:54,460
♪ But I'll try ♪
379
00:24:07,547 --> 00:24:10,834
- Oh, what's up, Benny?
- Hey, Ty. You okay?
380
00:24:11,095 --> 00:24:13,402
I mean with what happened today,
missing practice and everything.
381
00:24:13,469 --> 00:24:15,201
Oh, you wouldn't
believe me if I told you.
382
00:24:15,321 --> 00:24:18,061
- Try me.
- We're on the same team, right?
383
00:24:19,795 --> 00:24:20,967
Yeah.
384
00:24:21,037 --> 00:24:23,141
Yeah, man.
I suppose we are.
385
00:24:23,209 --> 00:24:26,217
I mean, one
of us messes up, we all pay.
386
00:24:26,468 --> 00:24:28,351
That's what went down
today anyway, right?
387
00:24:28,633 --> 00:24:31,469
All right, listen, guys. I'm sorry
you had to run suicides, okay?
388
00:24:31,537 --> 00:24:33,866
- I-I didn't mean to...
- You didn't mean to what?
389
00:24:34,022 --> 00:24:36,375
Miss practice?
Hit that kid?
390
00:24:36,443 --> 00:24:38,537
Miss those two easy boards
against Waverly?
391
00:24:38,756 --> 00:24:40,249
Look, what the hell
are you guys doing?
392
00:24:40,316 --> 00:24:42,085
We're going to state finals
next week, and we're concerned
393
00:24:42,152 --> 00:24:43,575
that you're gonna be
screwing it up for us.
394
00:24:43,642 --> 00:24:46,139
No, listen,
I promise I won't...
395
00:25:36,616 --> 00:25:39,428
I chatted up the wedding planner,
but she doesn't have the cash.
396
00:25:39,496 --> 00:25:41,907
- Okay, so who does?
- The maid of honor.
397
00:25:41,975 --> 00:25:43,373
Apparently,
she insisted.
398
00:25:43,703 --> 00:25:46,032
Linda did not appreciate
her bossiness.
399
00:25:46,163 --> 00:25:48,217
Okay. Linda's
the wedding planner?
400
00:25:48,366 --> 00:25:50,565
Uh-huh. And Delia...
That's the maid of honor...
401
00:25:50,642 --> 00:25:53,751
Is the thorn in Linda's side,
treats her like the help,
402
00:25:53,828 --> 00:25:56,164
is always putting her nose
in other people's business,
403
00:25:56,232 --> 00:25:59,389
and has resting
basic face.
404
00:25:59,703 --> 00:26:01,547
Is that a thing?
405
00:26:02,946 --> 00:26:05,077
No, but it should be.
406
00:26:08,813 --> 00:26:10,342
Liam, thank you.
407
00:26:10,816 --> 00:26:12,100
For what?
408
00:26:15,183 --> 00:26:16,905
For helping me
with all of this.
409
00:26:18,365 --> 00:26:20,628
For never asking
any questions
410
00:26:20,696 --> 00:26:22,537
or second-guessing me.
411
00:26:24,632 --> 00:26:26,712
Not ever, really.
412
00:26:28,736 --> 00:26:30,959
Thank you
for just being you.
413
00:26:33,608 --> 00:26:35,107
You make it easy.
414
00:26:54,156 --> 00:26:55,952
You remember the
first time we met?
415
00:26:56,161 --> 00:26:59,188
Of course. I was
trying to get into Aperture.
416
00:26:59,256 --> 00:27:01,449
With that horrible Utah ID.
417
00:27:01,526 --> 00:27:04,805
Well, someone was busting my
chops, asking for my zodiac sign.
418
00:27:04,873 --> 00:27:06,920
Vertigo.
You said vertigo.
419
00:27:08,526 --> 00:27:09,920
It made you smile.
420
00:27:10,696 --> 00:27:12,491
Yeah, it very much did.
421
00:27:13,656 --> 00:27:15,409
Hey, but you didn't
let me in.
422
00:27:15,486 --> 00:27:17,639
Well, that would've
been malpractice.
423
00:27:17,957 --> 00:27:20,389
- But you came back.
- With a better ID.
424
00:27:20,577 --> 00:27:22,670
Massachusetts.
Land of Lincoln.
425
00:27:25,802 --> 00:27:27,202
Listen.
426
00:27:27,501 --> 00:27:30,827
I know I don't come from money
or class like you do...
427
00:27:31,142 --> 00:27:32,873
but if you give me
a chance,
428
00:27:33,165 --> 00:27:34,509
I'll keep you safe.
429
00:27:35,526 --> 00:27:37,881
I'll do what I can
to make you happy.
430
00:27:39,687 --> 00:27:41,412
I'll love you.
431
00:27:42,643 --> 00:27:44,327
Always.
432
00:28:01,267 --> 00:28:02,610
Tandy?
433
00:28:02,678 --> 00:28:04,444
Are... are you okay?
434
00:28:05,696 --> 00:28:07,195
Tandy, what?
435
00:28:07,272 --> 00:28:08,491
Umm...
436
00:28:09,276 --> 00:28:11,428
I have to...
I have to go.
437
00:28:20,522 --> 00:28:21,936
Ah.
438
00:28:45,986 --> 00:28:47,539
Hey, Ma.
439
00:28:47,909 --> 00:28:50,901
No, no, Coach kept us late running.
He was in a mood.
440
00:28:52,561 --> 00:28:54,034
Yeah, it still kinda is,
441
00:28:54,102 --> 00:28:57,167
so, uh, might not
be back for a bit.
442
00:28:59,196 --> 00:29:00,972
Yeah, of course
I'll stay safe.
443
00:29:16,276 --> 00:29:18,945
Excuse me.
Are you okay?
444
00:29:19,066 --> 00:29:21,722
Yeah. I'm fine.
445
00:29:23,446 --> 00:29:24,855
Sorry, was I making
a scene?
446
00:29:24,923 --> 00:29:27,706
No, not at all.
You look sad.
447
00:29:27,831 --> 00:29:29,855
God! I'm such a...
448
00:29:29,956 --> 00:29:32,644
No, you're not.
What's wrong?
449
00:29:37,828 --> 00:29:39,855
I run away
from everything.
450
00:29:40,866 --> 00:29:43,163
I mean, whenever anything
goes wrong or...
451
00:29:44,156 --> 00:29:47,913
hell, goes right,
I... I hightail it outta town.
452
00:29:48,816 --> 00:29:52,272
- Sometimes literally.
- I get it. I do it too.
453
00:29:52,946 --> 00:29:56,025
- It's kind of you to say, but...
- No, I swear to God.
454
00:29:56,102 --> 00:29:58,280
You know I switched
my major four times?
455
00:29:58,348 --> 00:30:00,525
- Where'd you go to school?
- Tulane.
456
00:30:01,108 --> 00:30:03,155
- Is that how you met Lynn?
- Yeah.
457
00:30:03,343 --> 00:30:05,615
- How about you?
- Obligatory distant cousin.
458
00:30:05,692 --> 00:30:07,615
- Ah.
- So, what'd you land on?
459
00:30:08,507 --> 00:30:09,159
For a major?
460
00:30:09,236 --> 00:30:10,579
Clinical psychology.
461
00:30:10,656 --> 00:30:13,680
Oh. Well, definitely broke
down in the right place.
462
00:30:13,797 --> 00:30:15,758
Huh! I don't know
about all that.
463
00:30:15,953 --> 00:30:17,893
I'm still limited
to the basic questions.
464
00:30:17,961 --> 00:30:21,844
Like what? -Like, "Tell me
about your father and mother."
465
00:30:23,816 --> 00:30:27,539
The first one's dead, and the
second one is killing me.
466
00:30:27,727 --> 00:30:29,617
Is that what's
upsetting you right now?
467
00:30:30,134 --> 00:30:31,387
No.
468
00:30:31,836 --> 00:30:34,190
No, there's this boy out there
who wants nothing more
469
00:30:34,258 --> 00:30:35,862
than to spend
his whole life with me.
470
00:30:35,930 --> 00:30:37,797
- Sounds horrible.
- Right?
471
00:30:38,156 --> 00:30:40,586
Me? All I could do
is run away.
472
00:30:44,211 --> 00:30:46,555
Maybe my Mom
was right about me.
473
00:30:46,856 --> 00:30:49,273
Okay, I need you
to do me a favor.
474
00:30:49,515 --> 00:30:52,289
Get it together,
fix your mascara,
475
00:30:52,566 --> 00:30:54,839
and do something
that'll make you happy...
476
00:30:55,008 --> 00:30:57,668
tonight.
Drink, dance...
477
00:30:57,978 --> 00:31:00,362
and worry about the rest
of your life tomorrow.
478
00:31:00,660 --> 00:31:02,164
Can you do that for me?
479
00:31:03,698 --> 00:31:05,057
Yeah.
480
00:31:05,736 --> 00:31:07,206
Yeah, I can do that.
481
00:31:09,696 --> 00:31:11,175
You feel better now?
482
00:31:14,701 --> 00:31:17,276
I really, really do.
483
00:32:17,268 --> 00:32:19,307
Thank you
for everything.
484
00:32:19,375 --> 00:32:22,221
People went crazy over
those figs in a blanket.
485
00:32:22,320 --> 00:32:23,573
Here.
486
00:32:34,316 --> 00:32:35,534
We gotta go.
487
00:32:42,370 --> 00:32:43,907
- Come on.
- What's up?
488
00:32:43,975 --> 00:32:46,142
Resting basic face
is onto us.
489
00:32:46,711 --> 00:32:48,220
We gotta bounce.
490
00:32:58,197 --> 00:33:01,433
No way. No way!
491
00:33:01,501 --> 00:33:03,157
I told you he was trouble.
492
00:33:03,314 --> 00:33:05,751
From day one, girl.
493
00:33:05,837 --> 00:33:08,954
Yeah, I didn't.
Hold on.
494
00:33:10,337 --> 00:33:11,876
Sorry, I'll just be...
495
00:33:12,287 --> 00:33:17,899
I swear to Saint Francis
I just had a $20 bill.
496
00:33:30,953 --> 00:33:33,258
Can I get a fifth
of the O'Harrens, please?
497
00:33:39,743 --> 00:33:41,860
- Hey.
- Hey, Mom.
498
00:33:42,062 --> 00:33:44,032
- Sorry I missed dinner.
- Don't sweat it.
499
00:33:44,100 --> 00:33:45,563
Thanks for calling
to check in.
500
00:33:45,631 --> 00:33:46,774
Yeah.
501
00:33:54,167 --> 00:33:56,221
- Hey, Ma?
- Yes, sweetheart?
502
00:33:58,712 --> 00:34:00,096
How do you do it?
503
00:34:01,461 --> 00:34:03,315
How do you keep it
all together?
504
00:34:03,836 --> 00:34:07,487
Keep everything running like clockwork
after all we've been through?
505
00:34:08,882 --> 00:34:11,612
We're not the first to suffer.
We won't be the last.
506
00:34:13,477 --> 00:34:15,329
You're probably too young
to remember this,
507
00:34:15,397 --> 00:34:17,030
but a while back
I wasn't together
508
00:34:17,107 --> 00:34:18,987
by any definition.
509
00:34:20,526 --> 00:34:23,885
But after some time,
I came to a conclusion.
510
00:34:24,628 --> 00:34:27,690
- What was that?
- I had to put it away.
511
00:34:28,991 --> 00:34:31,526
All the anxiety,
all of the guilt.
512
00:34:32,395 --> 00:34:33,932
If I couldn't...
513
00:34:35,062 --> 00:34:37,331
then I'd turn it
into something positive.
514
00:34:38,740 --> 00:34:40,175
Did it work?
515
00:34:41,581 --> 00:34:43,745
Well, I'm keeping it
all together, aren't I?
516
00:34:44,741 --> 00:34:46,562
Trying my best to put
some good folks in office,
517
00:34:46,629 --> 00:34:49,073
make life safer
for some other families.
518
00:34:50,119 --> 00:34:51,838
That's amazing, Ma.
519
00:34:53,913 --> 00:34:55,143
You okay?
520
00:34:56,437 --> 00:34:57,815
Yeah, I will be.
521
00:35:00,933 --> 00:35:02,081
Thank you, Ma.
522
00:35:36,835 --> 00:35:38,928
Mom, Billy's trying
to make me eat cooties.
523
00:35:39,041 --> 00:35:41,246
You don't eat cooties, you idiot.
You get 'em from a girl.
524
00:35:41,313 --> 00:35:43,331
Don't make
a scene, you two.
525
00:35:44,701 --> 00:35:47,417
Stay close.
Don't wander off, Billy!
526
00:35:47,628 --> 00:35:49,031
Billy!
527
00:35:50,031 --> 00:35:51,495
Billy.
528
00:35:53,943 --> 00:35:54,943
Tyrone!
529
00:35:56,091 --> 00:35:57,328
Tyrone!
530
00:35:57,396 --> 00:35:58,875
Tyrone!
531
00:35:58,943 --> 00:36:00,733
Tyrone!
532
00:36:01,679 --> 00:36:02,911
Tyrone.
533
00:36:37,875 --> 00:36:39,508
Whoa!
534
00:36:41,593 --> 00:36:42,968
Oh.
535
00:36:43,360 --> 00:36:46,313
- You okay, Ma?
- I don't know why I'm so dizzy.
536
00:36:47,829 --> 00:36:50,302
- Hey.
- Because you put too much on yourself.
537
00:36:50,371 --> 00:36:51,925
No. What?
No, it's important...
538
00:36:51,993 --> 00:36:53,641
No, no, no, it's not.
539
00:36:56,821 --> 00:36:58,532
Someone poisoned you.
540
00:36:59,581 --> 00:37:01,040
A long time ago, Ma.
541
00:37:01,561 --> 00:37:03,836
What are you
talking about, sweetheart?
542
00:37:04,451 --> 00:37:05,774
Nothing.
543
00:37:06,125 --> 00:37:08,805
- You just need some rest, okay?
- No, there's just too much to do.
544
00:37:08,873 --> 00:37:11,183
There's so much... there's
so much going on, you know?
545
00:37:11,251 --> 00:37:12,430
Yeah.
546
00:37:13,247 --> 00:37:14,747
I know.
547
00:37:55,281 --> 00:37:58,515
So, what happened to you
when we were dancing?
548
00:37:59,584 --> 00:38:00,837
What made you run off?
549
00:38:00,907 --> 00:38:03,562
- It's kinda hard to explain.
- Try me.
550
00:38:06,581 --> 00:38:09,953
I don't know if I can.
Can you...
551
00:38:14,300 --> 00:38:16,859
I know that you live
in that church.
552
00:38:19,321 --> 00:38:20,781
What are
you talking about?
553
00:38:20,968 --> 00:38:23,343
I know when
you're lying, too.
554
00:38:27,781 --> 00:38:29,960
- Liam, one time I...
- You're a good liar,
555
00:38:30,028 --> 00:38:32,515
but you're not as good as you
think you are, not with me.
556
00:38:34,581 --> 00:38:36,490
Why didn't
you say anything?
557
00:38:37,413 --> 00:38:38,302
'Cause you didn't...
558
00:38:38,371 --> 00:38:41,429
You didn't want me to
know, so I... I didn't.
559
00:38:43,247 --> 00:38:45,781
Look, I... I know
you've got your demons.
560
00:38:46,061 --> 00:38:48,421
Everybody's
got demons.
561
00:38:49,755 --> 00:38:51,773
If you just
give me a chance...
562
00:38:52,390 --> 00:38:54,069
I can help you.
563
00:38:55,531 --> 00:38:57,312
We can handle it.
564
00:39:07,957 --> 00:39:09,747
Liam, listen.
565
00:39:14,531 --> 00:39:16,321
There is no "we."
566
00:39:20,581 --> 00:39:21,871
Sorry.
567
00:40:00,152 --> 00:40:01,737
Liam Walsh?
568
00:40:02,952 --> 00:40:05,339
You have the right
to remain silent.
569
00:40:07,443 --> 00:40:09,326
♪ Leave the light on ♪
570
00:40:09,411 --> 00:40:11,490
♪ For myself
when I come home ♪
571
00:40:11,706 --> 00:40:13,784
♪ Leave the light on ♪
572
00:40:13,991 --> 00:40:15,580
♪ For myself
when I come home ♪
573
00:40:15,657 --> 00:40:16,910
Hey, it's me.
574
00:40:16,987 --> 00:40:18,633
Listen, I got pinched.
575
00:40:19,290 --> 00:40:22,243
And, Tandy, I put all my
money into your new life.
576
00:40:22,563 --> 00:40:24,290
I... I need your help.
577
00:40:24,960 --> 00:40:26,204
Please.
578
00:40:26,360 --> 00:40:28,504
♪ Leave the light on ♪
579
00:40:28,596 --> 00:40:30,907
♪ For myself
when I come home ♪
580
00:40:31,063 --> 00:40:33,414
♪ For myself
when I come home ♪
581
00:40:33,555 --> 00:40:35,579
♪ For myself
when I come home ♪
582
00:40:35,647 --> 00:40:38,169
♪ For myself
when I come home ♪
583
00:40:38,237 --> 00:40:40,584
♪ For myself when I come
home ♪ -
584
00:40:40,661 --> 00:40:42,910
♪ For myself
when I come home ♪
585
00:40:42,987 --> 00:40:45,374
♪ For myself when I come
home ♪ -
586
00:40:45,451 --> 00:40:47,696
♪ For myself when I
come home ♪ -
587
00:40:47,891 --> 00:40:50,124
♪ For myself
when I come home ♪
588
00:40:50,201 --> 00:40:52,414
♪ For myself
when I come home ♪
589
00:40:52,514 --> 00:40:55,042
♪ For myself
when I come home ♪
590
00:40:55,110 --> 00:40:59,615
♪ You don't know me at all ♪
591
00:40:59,683 --> 00:41:01,990
♪ You don't know me ♪
592
00:41:02,067 --> 00:41:05,542
♪ At, at, at... ♪
593
00:41:11,978 --> 00:41:13,959
♪ Now you see me ♪
594
00:41:14,126 --> 00:41:16,079
♪ Now you don't ♪
595
00:41:16,147 --> 00:41:18,681
♪ Now you see me ♪
596
00:41:18,806 --> 00:41:21,347
♪ Now you don't ♪
597
00:41:21,422 --> 00:41:23,251
♪ Leave the light on ♪
598
00:41:23,321 --> 00:41:26,126
♪ What if I don't?
What if I don't? ♪
599
00:41:26,228 --> 00:41:28,579
♪ Leave the light on ♪
600
00:41:33,491 --> 00:41:35,790
♪ For myself
when I come home ♪
601
00:41:36,907 --> 00:41:38,877
♪ Leave the light on ♪
602
00:41:38,947 --> 00:41:41,579
♪ What if I don't?
What if I don't? ♪
603
00:41:41,728 --> 00:41:43,660
♪ Leave the light on ♪
604
00:41:43,737 --> 00:41:46,447
♪ What if I don't?
What if I ♪
605
00:41:46,540 --> 00:41:48,775
♪ Leave the light on ♪
606
00:41:48,908 --> 00:41:51,236
♪ Leave the light on ♪
607
00:41:51,314 --> 00:41:53,611
♪ Leave the light on ♪
608
00:41:53,736 --> 00:41:55,962
♪ Leave the light on ♪
609
00:41:56,048 --> 00:41:58,472
♪ Leave the light on ♪
610
00:41:58,540 --> 00:42:00,861
♪ Leave the light on ♪
611
00:42:00,929 --> 00:42:03,343
♪ Leave the light on ♪
612
00:42:03,501 --> 00:42:05,930
♪ For myself when I come home ♪
Sync corrections by srjanapala
612
00:42:06,305 --> 00:42:12,532
Please rate this subtitle at www.osdb.link/6d4bs
Help other users to choose the best subtitles
45745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.