Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,850 --> 00:02:19,479
# I'm in love with your brother
2
00:02:19,921 --> 00:02:21,354
# Yes, I am
3
00:02:21,455 --> 00:02:24,913
# But maybe I shouldn't
ask for his name
4
00:02:25,359 --> 00:02:26,917
# And you danced
5
00:02:27,061 --> 00:02:28,892
# Oh, what a dance
6
00:02:29,063 --> 00:02:30,496
# And you laughed
7
00:02:30,731 --> 00:02:32,198
# Oh, what a laugh... #
8
00:02:32,266 --> 00:02:33,824
What the fuck are you doing?
9
00:02:34,969 --> 00:02:36,368
Fuck, you scared me, man.
10
00:02:36,537 --> 00:02:37,868
"You scared me, man. "
11
00:02:38,573 --> 00:02:40,040
What took you so long?
12
00:02:40,274 --> 00:02:41,502
What's with the cousin?
13
00:02:41,742 --> 00:02:43,073
Your sister is freaking out,
she wants to leave.
14
00:02:43,344 --> 00:02:45,335
Relax. We had trouble finding her.
15
00:02:45,713 --> 00:02:46,805
- Here.
- Oh, thanks.
16
00:02:46,881 --> 00:02:48,075
Alicia, this is Brink.
17
00:02:48,149 --> 00:02:49,946
Hi. Alicia, you made it.
18
00:02:51,085 --> 00:02:52,677
Mmm. You smell like
American shampoo.
19
00:02:52,920 --> 00:02:54,512
What? It's different
outside of the U.S.?
20
00:02:54,589 --> 00:02:55,988
"Is it different?" you said.
21
00:03:00,728 --> 00:03:01,717
Agust�n. Help me!
22
00:03:02,263 --> 00:03:04,094
This is Agust�n's sister, Barbara.
23
00:03:04,465 --> 00:03:06,831
This is Alicia. My baby
cousin from California.
24
00:03:07,101 --> 00:03:08,090
Hi.
25
00:03:10,037 --> 00:03:11,026
How was your trip?
26
00:03:11,872 --> 00:03:13,066
It was good.
It was long.
27
00:03:13,174 --> 00:03:14,971
Is this your first time
in South America?
28
00:03:15,977 --> 00:03:18,036
Um, it's my first time
outside of the U.S.
29
00:03:18,312 --> 00:03:19,370
Oh.
30
00:03:19,447 --> 00:03:20,539
You're kidding me?
31
00:03:20,615 --> 00:03:22,015
Guys, we need to go.
It's late.
32
00:03:22,084 --> 00:03:23,278
No. She's been on
a plane for hours.
33
00:03:23,352 --> 00:03:24,376
She needs to take a shower.
34
00:03:24,453 --> 00:03:25,442
Really?
35
00:03:25,520 --> 00:03:26,509
This radio only plays CDs.
36
00:03:26,588 --> 00:03:27,612
I'm sorry.
37
00:03:27,689 --> 00:03:28,986
Don't worry about it.
Come on.
38
00:03:30,392 --> 00:03:31,586
What a drag.
39
00:03:32,928 --> 00:03:34,725
Relax, bitch...
40
00:03:36,331 --> 00:03:38,629
Do we really have to
rush to the South?
41
00:03:38,701 --> 00:03:40,100
Yeah. Trust me,
you don't want to stay
42
00:03:40,169 --> 00:03:41,261
in Santiago for long.
43
00:03:41,337 --> 00:03:42,964
It's fucking boring.
44
00:03:43,206 --> 00:03:45,071
Oh, is the South gonna be better?
45
00:03:45,141 --> 00:03:47,803
How long does it take
to get there?
46
00:03:48,044 --> 00:03:51,013
Like 12 hours. You can get
a good sleep in the car.
47
00:03:51,414 --> 00:03:52,972
Yeah.
That's true.
48
00:03:53,249 --> 00:03:55,376
Hey, I'm sorry my mom
was so pushy
49
00:03:55,451 --> 00:03:56,713
about me coming here.
50
00:03:56,786 --> 00:03:58,515
I guess I just needed a break.
51
00:03:58,755 --> 00:04:01,656
Oh, shut up. Don't be silly.
I'm so glad you're here.
52
00:04:01,724 --> 00:04:03,214
Well, thank you.
53
00:04:03,660 --> 00:04:06,925
So, what's with you and Agust�n?
It's serious, right?
54
00:04:07,096 --> 00:04:09,758
Uh, yeah. It's good.
We'll see what happens.
55
00:04:09,866 --> 00:04:11,561
And who is that Brink guy?
56
00:04:11,801 --> 00:04:14,326
He and Agust�n met at
their gringo high school.
57
00:04:14,437 --> 00:04:16,371
His dad is a diplomat
or something.
58
00:04:16,639 --> 00:04:18,903
Agust�n brought him here
especially for you.
59
00:04:19,008 --> 00:04:19,997
Yeah, he seems fun.
60
00:04:20,076 --> 00:04:21,065
Sara?
61
00:04:21,144 --> 00:04:22,941
I'll just be out here.
Don't be too long, okay?
62
00:04:23,012 --> 00:04:24,001
Okay.
63
00:04:38,795 --> 00:04:40,956
Okay. I'll just...
I'll keep calling her.
64
00:04:55,411 --> 00:04:57,902
Alicia! We're gonna
be waiting in the car.
65
00:05:21,904 --> 00:05:23,895
...and I cum!
66
00:05:25,908 --> 00:05:27,637
No wonder...
67
00:05:28,544 --> 00:05:30,205
...the pussy...
68
00:05:31,013 --> 00:05:32,811
...is in the dick.
69
00:05:33,550 --> 00:05:35,450
No wonder...
70
00:05:36,487 --> 00:05:38,216
...the tits...
71
00:05:38,589 --> 00:05:40,489
...are so milky.
72
00:05:41,392 --> 00:05:42,825
One more...
73
00:05:44,928 --> 00:05:46,623
...and I cum.
74
00:05:47,097 --> 00:05:49,565
Agust�n knows this guy.
Pedropiedra.
75
00:05:49,633 --> 00:05:51,430
He is so fucking weird.
Right?
76
00:05:51,502 --> 00:05:54,130
Remember when he performed
in his underwear?
77
00:05:54,271 --> 00:05:55,295
I remember.
78
00:05:55,606 --> 00:05:56,800
English.
79
00:05:57,408 --> 00:05:58,739
Speak English, please.
80
00:05:58,809 --> 00:06:01,778
He pissed on the audience.
So gross.
81
00:06:01,912 --> 00:06:03,345
How long have
you been in Chile?
82
00:06:03,914 --> 00:06:07,042
Longer than I expected.
Like two and a half years.
83
00:06:07,117 --> 00:06:09,017
Yeah. We're gonna get Sara
to stay longer, too.
84
00:06:09,119 --> 00:06:12,350
No. She has one semester
and that's it.
85
00:06:12,456 --> 00:06:14,617
Yeah. I don't know.
We'll see.
86
00:06:17,795 --> 00:06:19,387
Can you turn the music
down a second?
87
00:06:22,232 --> 00:06:23,256
Hola.
88
00:06:26,604 --> 00:06:27,628
Uh...
89
00:06:27,705 --> 00:06:29,798
One second.
It's Paloma.
90
00:06:30,175 --> 00:06:31,199
Uh...
91
00:06:31,276 --> 00:06:32,675
Okay. Um...
92
00:06:33,378 --> 00:06:34,811
Barbara, can you
please pull over?
93
00:06:34,879 --> 00:06:35,971
Sara, what's going on?
94
00:06:36,047 --> 00:06:37,514
It's okay.
It's just school.
95
00:06:44,589 --> 00:06:46,022
Fucking great timing.
96
00:06:46,224 --> 00:06:47,384
What are we gonna tell them?
97
00:06:47,759 --> 00:06:48,748
Paloma.
98
00:06:50,628 --> 00:06:52,061
Good, so anyway...
99
00:06:52,230 --> 00:06:53,822
Yes, we want them.
100
00:06:57,268 --> 00:06:59,259
Are they dangerous?
101
00:06:59,904 --> 00:07:01,394
Any possible complications?
102
00:07:01,606 --> 00:07:03,267
Can you tell her to tell him
that I'm on my way?
103
00:07:06,945 --> 00:07:09,243
Fuck. I saw this coming...
104
00:07:10,281 --> 00:07:12,681
Sara has to go back
for an exam.
105
00:07:13,051 --> 00:07:14,109
Guys, don't kill me.
106
00:07:14,185 --> 00:07:16,710
I have to go back to Santiago.
I'm so sorry.
107
00:07:16,788 --> 00:07:18,085
What?
Yeah.
108
00:07:18,156 --> 00:07:19,214
Today? Right now?
109
00:07:19,290 --> 00:07:22,123
It's just gonna be you,
me, and Barbara, and her?
110
00:07:22,360 --> 00:07:23,622
No. I'm going with her.
111
00:07:23,962 --> 00:07:25,452
We're gonna get a bus in
Tijuana or something.
112
00:07:25,930 --> 00:07:26,919
Are you crazy?
113
00:07:26,998 --> 00:07:28,090
I'm not gonna take
care of your friends.
114
00:07:28,166 --> 00:07:29,326
Barbara, it's fine.
I'll go by myself.
115
00:07:29,400 --> 00:07:30,890
Don't worry about it,
Agust�n. I'll be fine.
116
00:07:30,969 --> 00:07:33,733
No, no, no, no. Are you crazy?
I'm coming with you.
117
00:07:33,838 --> 00:07:35,806
No, no, you can't.
I'm just going for school.
118
00:07:35,874 --> 00:07:36,966
I'll be back tomorrow.
It's fine.
119
00:07:37,041 --> 00:07:39,532
Sara, of course, I'm coming with you.
Are you kidding me?
120
00:07:39,611 --> 00:07:41,773
I just got here.
I wanna be with you.
121
00:07:41,847 --> 00:07:42,836
That's why I came out here.
122
00:07:42,915 --> 00:07:43,904
Let's go!
123
00:07:44,016 --> 00:07:45,711
Okay. We'll see, all right?
Let's go.
124
00:08:09,008 --> 00:08:10,703
But you don't really
have to go.
125
00:08:10,776 --> 00:08:12,004
I just don't believe you.
126
00:08:12,077 --> 00:08:13,476
It's an exam.
Who cares?
127
00:08:13,612 --> 00:08:15,773
Well, I care. I mean, I've already
failed one exam.
128
00:08:15,848 --> 00:08:18,316
And I have to graduate at
some point. It's important.
129
00:08:18,384 --> 00:08:19,578
Yeah, but you never
cared before.
130
00:08:19,752 --> 00:08:21,845
We're in Southern Chile.
What are you doing?
131
00:08:21,954 --> 00:08:23,444
I'm gonna be gone for,
like, one day.
132
00:08:23,522 --> 00:08:24,853
And they're really sweet.
Have fun with them.
133
00:08:24,924 --> 00:08:27,324
Yeah, but, Sara, like,
what's the difference, you know?
134
00:08:27,793 --> 00:08:30,023
If I come with you, then we
could just come back together.
135
00:08:30,329 --> 00:08:32,559
You'll have so much more
fun if you stay here.
136
00:08:32,631 --> 00:08:35,464
And you've been traveling for
so long. Just get there already.
137
00:08:36,735 --> 00:08:38,760
No. I don't want to let
you go by yourself.
138
00:08:40,372 --> 00:08:41,532
I'll be fine.
139
00:08:44,977 --> 00:08:47,309
Agust�n, what's going on?
This is stressing me out.
140
00:08:48,113 --> 00:08:50,581
You're lucky. The next bus
is leaving very soon.
141
00:08:50,649 --> 00:08:51,673
Yeah.
I'm really lucky.
142
00:08:51,750 --> 00:08:54,275
Hey, Agust�n.
Can you talk to her?
143
00:08:54,353 --> 00:08:55,547
I don't think she should
go on her own.
144
00:08:55,621 --> 00:08:57,885
Okay, Alicia, enough.
Be nice to her, okay?
145
00:08:58,057 --> 00:08:59,251
We'll be nice to her.
146
00:08:59,625 --> 00:09:01,684
Agust�n, we're gonna be so late.
What's keeping us?
147
00:09:12,472 --> 00:09:14,064
Barbara, would you mind
if we slowed down
148
00:09:14,140 --> 00:09:15,437
just a little bit, please?
149
00:09:15,609 --> 00:09:16,974
Barbara, slow down!
150
00:09:17,043 --> 00:09:18,169
No, Melda's waiting for us.
151
00:09:18,712 --> 00:09:20,009
Who is Melda?
152
00:09:20,146 --> 00:09:22,239
The caretaker's wife.
We're picking her up.
153
00:09:22,415 --> 00:09:26,181
Can we change this shit?
Come on. You pick one.
154
00:09:26,519 --> 00:09:28,680
I don't really know
that much about music.
155
00:09:28,955 --> 00:09:30,149
Be adventurous.
156
00:09:30,223 --> 00:09:31,690
ust whatever you find.
Don't worry.
157
00:09:32,192 --> 00:09:33,989
Agust�n, stop reading
this stupid hypnosis book.
158
00:09:34,127 --> 00:09:35,116
Here.
159
00:09:35,328 --> 00:09:36,795
What does it say, anyway?
160
00:09:36,930 --> 00:09:38,329
Put me in a trance.
161
00:09:38,665 --> 00:09:39,791
Put me to sleep.
162
00:09:39,933 --> 00:09:40,922
Shut up.
163
00:09:43,269 --> 00:09:44,998
Come on, hypnotize me
or something.
164
00:09:47,741 --> 00:09:48,730
Seriously?
165
00:09:49,275 --> 00:09:50,503
I like it.
166
00:09:51,579 --> 00:09:54,514
This shit gives me
the creeps. Sorry.
167
00:09:56,684 --> 00:09:57,776
What the fuck?
168
00:09:58,085 --> 00:10:00,952
Just leave it.
Great pick, Alicia.
169
00:10:01,455 --> 00:10:02,444
I'm really sorry.
170
00:10:02,556 --> 00:10:03,887
I'm kidding.
171
00:10:04,025 --> 00:10:05,617
Don't worry.
This happened before.
172
00:10:06,127 --> 00:10:07,492
It hasn't happened to me.
173
00:10:08,195 --> 00:10:09,321
Well, not in a while.
174
00:10:09,397 --> 00:10:11,661
Alicia, don't worry.
It happens all the time.
175
00:10:11,732 --> 00:10:15,327
# Folks, here's the story
'bout Minnie the Moocher
176
00:10:16,504 --> 00:10:20,838
# She was a red-hot
hootchie-cootcher
177
00:10:21,809 --> 00:10:25,370
# She was the roughest,
toughest frail
178
00:10:25,913 --> 00:10:30,111
# But Minnie had a heart
as big as a whale
179
00:10:30,418 --> 00:10:32,978
# Hi-de-hi-de-hi-di-hi
180
00:10:33,087 --> 00:10:35,214
# Hi-de-hi-de-hi-di-hi...
181
00:10:51,372 --> 00:10:54,569
# She messed around
with a bloke named Smoky... #
182
00:10:54,642 --> 00:10:56,906
Agust�n, go look for Melda.
183
00:10:58,079 --> 00:10:59,068
Why don't you just call her?
184
00:10:59,146 --> 00:11:00,135
Go ask the guy over there.
185
00:11:00,214 --> 00:11:02,944
I'm coming with you, Agust�n.
I wanna meet a Mapuche.
186
00:11:05,386 --> 00:11:07,581
These people must be
pretty exotic for you.
187
00:11:08,155 --> 00:11:10,555
Yeah.
It's really rustic.
188
00:11:11,258 --> 00:11:13,988
It's not like they're wearing feathers,
you know.
189
00:11:14,462 --> 00:11:16,020
Why are these sheep here?
190
00:11:17,431 --> 00:11:19,626
Sir? Do you know where
I can find Melda?
191
00:11:20,101 --> 00:11:21,568
Maybe at Lorenza's.
192
00:11:21,769 --> 00:11:22,758
- That one?
- Yes.
193
00:11:22,970 --> 00:11:23,959
Thanks.
194
00:11:24,038 --> 00:11:25,027
Baby, sorry.
195
00:11:25,106 --> 00:11:26,368
Yeah. She's all right,
I guess.
196
00:11:26,640 --> 00:11:27,629
What's it called again?
197
00:11:28,375 --> 00:11:29,569
Mapuches.
198
00:11:29,810 --> 00:11:30,970
Mapuches.
199
00:11:31,212 --> 00:11:34,648
White people in this country
have totally fucked them up.
200
00:11:46,560 --> 00:11:47,549
Are you Mapuche?
201
00:11:47,628 --> 00:11:48,617
You already paid for them?
202
00:11:48,696 --> 00:11:50,186
Everyone here is Mapuche, right?
203
00:11:50,264 --> 00:11:51,253
Are you freaking out?
204
00:11:51,332 --> 00:11:52,321
But you speak Spanish?
205
00:11:52,399 --> 00:11:53,388
Is it gonna be enough?
206
00:11:53,467 --> 00:11:54,456
Good...
207
00:12:05,314 --> 00:12:08,215
Okay. I have to go. I'll call
you again later. Okay. Bye.
208
00:12:09,051 --> 00:12:10,040
How are you doing Melda?
209
00:12:10,153 --> 00:12:11,142
Fine, Agust�n.
210
00:12:11,220 --> 00:12:12,619
Hello. I'm Brink.
211
00:12:12,722 --> 00:12:13,916
Nice to meet you.
212
00:12:15,825 --> 00:12:16,814
Need help?
213
00:12:18,961 --> 00:12:21,054
I need to pee. Cover.
214
00:12:21,364 --> 00:12:22,353
What?
215
00:12:22,598 --> 00:12:24,623
I need to pee.
Can you keep cover?
216
00:12:29,572 --> 00:12:30,596
Oh, my God.
217
00:12:31,707 --> 00:12:32,731
What the fuck is that?
218
00:12:32,875 --> 00:12:34,240
What?
What happened?
219
00:12:34,577 --> 00:12:35,566
Come and look.
220
00:12:36,746 --> 00:12:38,509
Ew! It's two puppies.
221
00:12:39,115 --> 00:12:42,050
God. That one's sick. Look, he's got,
like, warts all over his body.
222
00:12:43,486 --> 00:12:44,646
We should rescue them.
223
00:12:46,756 --> 00:12:47,848
It's got blisters. Look.
224
00:12:47,924 --> 00:12:49,289
We have to save the sick one.
225
00:12:49,392 --> 00:12:51,758
No. Barbara, if we're gonna take one,
let's take the good one.
226
00:12:51,928 --> 00:12:53,657
You're such a bitch.
Take the sick one.
227
00:12:53,729 --> 00:12:56,527
No. Just leave it there.
Come on, guys, seriously.
228
00:12:57,300 --> 00:12:58,790
Just leave them.
229
00:12:59,135 --> 00:13:00,432
Melda they are going to die!
230
00:13:00,503 --> 00:13:01,868
That's why they
were abandoned.
231
00:13:02,505 --> 00:13:04,132
Aw... Poor things.
232
00:13:04,674 --> 00:13:05,834
Are you kidding me?
233
00:13:07,243 --> 00:13:08,301
Ugh!
234
00:13:18,187 --> 00:13:20,212
Hell, no, enough of this shit.
235
00:13:21,224 --> 00:13:22,248
Fucking dog!
236
00:13:22,325 --> 00:13:24,350
This is so fucking stupid!
237
00:13:27,263 --> 00:13:29,424
Okay. You leave
that stupid dog.
238
00:13:29,498 --> 00:13:30,988
Barbara, chill out.
239
00:13:31,067 --> 00:13:32,534
No. I'm not gonna chill out.
240
00:13:32,602 --> 00:13:34,570
You want to leave the dog?
Leave the stupid dog.
241
00:13:34,637 --> 00:13:36,537
You started this!
I'm not doing shit!
242
00:13:36,772 --> 00:13:38,239
Agust�n, give me the dog.
243
00:13:40,009 --> 00:13:41,601
Fucking dog... mother fucker.
244
00:13:42,979 --> 00:13:44,412
What are you guys doing?
245
00:13:45,481 --> 00:13:46,573
So dramatic.
246
00:13:47,149 --> 00:13:50,983
# Folks, here's the story
'bout Minnie the Moocher
247
00:13:52,588 --> 00:13:56,991
# She was a red-hot
hootchie-cootcher
248
00:13:57,827 --> 00:14:00,660
# She was the roughest,
toughest frail
249
00:14:01,931 --> 00:14:06,335
# But Minnie had a heart
as big as a whale... #
250
00:14:22,953 --> 00:14:24,181
How are you doing?
251
00:14:24,254 --> 00:14:25,812
Come jump on the boat.
Careful.
252
00:14:26,423 --> 00:14:27,412
I'll help you.
253
00:14:27,524 --> 00:14:28,957
Hi. Thank you.
254
00:14:29,026 --> 00:14:30,391
- Hi honey.
- Hi love.
255
00:14:57,622 --> 00:15:00,352
Is there a soccer team in this
town Mr. Bernardo?
256
00:15:00,425 --> 00:15:01,414
Yeah!
257
00:15:01,492 --> 00:15:02,481
Thank you.
258
00:15:08,132 --> 00:15:09,121
Shit!
259
00:15:09,200 --> 00:15:11,760
I am so sorry.
I am so sorry.
260
00:15:11,836 --> 00:15:13,428
Oh, my God!
261
00:15:13,538 --> 00:15:14,664
Is everything okay?
Just...
262
00:15:18,209 --> 00:15:19,198
Shit.
263
00:15:20,178 --> 00:15:21,167
What happened!?
264
00:15:23,815 --> 00:15:25,305
Alicia, don't worry.
265
00:15:25,550 --> 00:15:26,608
Relax, Barbara...
266
00:15:26,851 --> 00:15:27,909
Shut the fuck up.
267
00:15:27,986 --> 00:15:29,647
Is this the only house
around here?
268
00:15:29,821 --> 00:15:32,312
No, there's also my cousin's...
269
00:15:58,950 --> 00:16:01,145
Close the door behind you, please.
270
00:16:10,328 --> 00:16:11,488
Alicia.
271
00:16:16,134 --> 00:16:17,431
This is your room.
272
00:16:18,336 --> 00:16:19,325
Okay.
273
00:16:19,604 --> 00:16:22,574
Hey, I'm really sorry about
your bag. I really am.
274
00:16:22,741 --> 00:16:23,799
Sure. It's okay.
275
00:16:26,545 --> 00:16:27,671
Thank you.
276
00:17:02,381 --> 00:17:05,316
I'm realistic. You act so
eco-friendly and shit...
277
00:17:05,551 --> 00:17:07,849
You knew you'd end up throwing
that fucking dog away.
278
00:17:07,953 --> 00:17:09,853
What was your plan,
what was your plan?
279
00:17:09,922 --> 00:17:10,911
English.
280
00:17:11,323 --> 00:17:12,483
Oh, sorry, Alicia.
281
00:17:13,292 --> 00:17:14,657
What a gentleman.
282
00:17:15,094 --> 00:17:16,083
Brink? Mmm-hmm.
283
00:17:17,162 --> 00:17:19,062
From one to 10,
how much do you like him?
284
00:17:19,465 --> 00:17:20,454
I don't know.
285
00:17:22,034 --> 00:17:23,092
We just met.
286
00:17:23,569 --> 00:17:25,434
From one to 10,
how much do you like her?
287
00:17:26,638 --> 00:17:29,574
Six point four,
six point five.
288
00:17:29,843 --> 00:17:31,071
No, I'm kidding.
289
00:17:31,511 --> 00:17:33,843
Ten, 11. The most.
290
00:17:34,247 --> 00:17:36,181
No. I can take a six.
It's okay.
291
00:17:38,051 --> 00:17:39,143
Thank you.
292
00:17:40,487 --> 00:17:42,284
Have you ever had a girlfriend?
293
00:17:42,889 --> 00:17:44,948
Yeah. Um... Not in Chile.
294
00:17:45,391 --> 00:17:46,915
In the United States...
295
00:17:48,394 --> 00:17:50,191
We broke up, 'cause...
296
00:17:56,836 --> 00:17:58,030
Has anyone talked to Sara?
297
00:17:58,671 --> 00:18:00,434
I tried to call her today, but...
298
00:18:00,507 --> 00:18:01,496
I talked to her.
299
00:18:02,108 --> 00:18:05,134
She sat next to that screaming
baby the entire way.
300
00:18:05,211 --> 00:18:06,269
Fuck that baby.
301
00:18:06,546 --> 00:18:09,709
Well, she's coming tomorrow, right?
So, it's not that bad.
302
00:18:12,619 --> 00:18:13,745
Yeah. True.
303
00:18:18,224 --> 00:18:19,759
True.
304
00:18:20,727 --> 00:18:21,955
Agust�n.
305
00:18:22,162 --> 00:18:24,062
Does this shit work?
306
00:18:24,397 --> 00:18:25,386
Yeah, it should.
307
00:18:25,598 --> 00:18:27,122
Is there ammunition?
308
00:18:28,535 --> 00:18:29,968
Uh... I think.
Maybe there.
309
00:18:45,352 --> 00:18:46,341
Hey.
310
00:18:46,987 --> 00:18:48,477
Take a look at this video.
311
00:18:50,157 --> 00:18:52,955
That video doesn't
do anything, Agust�n.
312
00:18:53,427 --> 00:18:54,894
Whatever.
You should try it, though.
313
00:18:54,962 --> 00:18:57,897
Relax your eyes,
and stare at the center.
314
00:19:00,267 --> 00:19:01,291
He's good.
315
00:19:01,368 --> 00:19:03,666
He once cured this stomach
ache I had for two days.
316
00:19:03,837 --> 00:19:06,362
That's disgusting, Barbara.
What's wrong with your body?
317
00:19:06,941 --> 00:19:08,101
What's wrong with your face?
318
00:19:08,175 --> 00:19:09,199
Shut up!
319
00:19:11,779 --> 00:19:12,905
It's never worked for me,
320
00:19:12,980 --> 00:19:15,005
so don't feel bad if it
doesn't work.
321
00:19:15,149 --> 00:19:16,343
Can I look away now?
322
00:19:16,550 --> 00:19:18,518
Agust�n, stop it.
She's not liking it.
323
00:19:19,186 --> 00:19:20,778
Why don't you finish
what you start, Alicia?
324
00:19:23,557 --> 00:19:25,491
Okay, now...
325
00:19:25,559 --> 00:19:26,548
Hey!
326
00:19:27,161 --> 00:19:28,219
This.
327
00:19:29,863 --> 00:19:31,194
Whoa. That's trippy.
328
00:19:31,265 --> 00:19:32,732
Right?
Mmm-hmm.
329
00:19:32,800 --> 00:19:35,064
You want me to hypnotize
you for real now?
330
00:19:35,536 --> 00:19:36,525
Okay.
331
00:19:36,704 --> 00:19:37,693
Good night.
332
00:19:38,138 --> 00:19:40,436
I have to study,
so keep it quiet.
333
00:19:40,507 --> 00:19:41,633
Mmm-hmm.
334
00:19:42,376 --> 00:19:43,707
Okay. Lay here.
335
00:19:43,777 --> 00:19:45,938
No. I'm tired.
336
00:19:46,013 --> 00:19:47,480
Oh. Maybe tomorrow.
337
00:19:47,548 --> 00:19:50,608
Come on. Try new things.
It's fun.
338
00:19:50,985 --> 00:19:52,748
But I didn't really
sleep on the plane.
339
00:19:53,020 --> 00:19:54,009
So boring!
340
00:19:54,088 --> 00:19:55,521
Yeah. That's cool.
Good night.
341
00:19:55,589 --> 00:19:57,056
Thank you.
Good night, guys.
342
00:19:57,157 --> 00:19:58,215
Sleep well.
Good night.
343
00:19:58,292 --> 00:19:59,452
Yeah, you, too.
344
00:21:04,327 --> 00:21:07,660
Hey, let's watch a movie
or something?
345
00:21:11,267 --> 00:21:13,064
Hey, fucker!
Answer me.
346
00:21:13,202 --> 00:21:14,191
C'mon man.
347
00:21:14,270 --> 00:21:15,897
I'm trying to do
something here.
348
00:21:19,408 --> 00:21:20,898
Hey, what's the weirdest place
349
00:21:20,976 --> 00:21:22,841
you've ever had
sex with Sara?
350
00:21:26,282 --> 00:21:28,216
Or are you the conservative types?
351
00:21:35,524 --> 00:21:37,321
It's so cold.
352
00:21:37,960 --> 00:21:40,861
I wish Alicia was here
to keep me warm.
353
00:22:49,432 --> 00:22:51,093
Melda, yeah, one
loaf a day is fine.
354
00:22:51,700 --> 00:22:52,895
Slave!
355
00:22:53,136 --> 00:22:54,728
Where is my breakfast!
356
00:22:55,972 --> 00:22:56,996
It's ready.
357
00:22:57,841 --> 00:22:59,537
Go tell Alicia to come down.
358
00:23:00,011 --> 00:23:02,980
Alicia! Alicia!
359
00:23:03,047 --> 00:23:04,105
Breakfast!
360
00:23:06,484 --> 00:23:08,111
Breakfast, amiga.
361
00:23:10,121 --> 00:23:11,145
Alicia.
362
00:23:12,323 --> 00:23:13,915
Agust�n, your dick! Gross!
363
00:23:14,358 --> 00:23:15,723
That's disgusting.
364
00:23:15,860 --> 00:23:16,918
Ew!
365
00:23:18,129 --> 00:23:20,063
What were you
dreaming about?
366
00:23:20,231 --> 00:23:21,289
You don't wanna know.
367
00:23:21,365 --> 00:23:22,832
Yes, I do.
368
00:23:24,235 --> 00:23:25,224
What's so funny?
369
00:23:26,804 --> 00:23:27,793
Sit down, girlfriend.
370
00:23:29,474 --> 00:23:30,873
Hey, Alicia,
how did you sleep?
371
00:23:31,609 --> 00:23:33,304
I slept great.
Thank you.
372
00:23:33,711 --> 00:23:35,235
You look tired.
373
00:23:40,284 --> 00:23:42,980
I love the South.
I always sleep like a pig.
374
00:23:51,095 --> 00:23:52,357
Have you heard from Sara?
375
00:23:52,430 --> 00:23:53,419
Not yet.
376
00:23:53,498 --> 00:23:55,523
There's no reception here.
377
00:23:56,667 --> 00:23:59,568
If you want me,
I can call Bernardo and ask.
378
00:24:01,873 --> 00:24:03,204
Pass the coffee.
379
00:24:06,544 --> 00:24:07,533
Bernardo?
380
00:24:08,312 --> 00:24:09,609
Bernardo,
can you hear me?
381
00:24:09,947 --> 00:24:12,438
Bernardo. Copy, copy.
This is Barbara.
382
00:24:12,550 --> 00:24:14,074
He doesn't understand a thing.
383
00:24:14,652 --> 00:24:15,641
Look, he's not there.
384
00:24:16,187 --> 00:24:19,679
He'll call me once she
gets here. Don't worry.
385
00:24:19,757 --> 00:24:20,917
I'm not worried.
386
00:24:37,141 --> 00:24:39,974
Alicia, there's no
reception here.
387
00:24:40,511 --> 00:24:42,240
No. I was just trying
to check my voicemail.
388
00:24:42,647 --> 00:24:44,706
Well, we're going
to the Fat Hill.
389
00:24:44,782 --> 00:24:46,249
You can call from there.
You wanna come?
390
00:24:47,318 --> 00:24:48,546
Do you think it's gonna rain?
391
00:24:48,619 --> 00:24:49,779
Yeah, you never really know.
392
00:24:50,187 --> 00:24:51,950
But we have raincoats here.
393
00:24:52,857 --> 00:24:53,846
Go grab one.
394
00:24:53,991 --> 00:24:55,117
Okay.
395
00:25:05,637 --> 00:25:06,626
Hurry up.
396
00:25:13,812 --> 00:25:16,542
Do you need a license to go
hunting here or something?
397
00:25:16,615 --> 00:25:18,014
Is it legal?
398
00:25:18,450 --> 00:25:19,439
What?
399
00:25:33,065 --> 00:25:34,191
You failed, my friend.
400
00:25:34,266 --> 00:25:35,255
Mother fucker!
401
00:25:35,467 --> 00:25:37,435
Yeah.
Your turn is over.
402
00:25:42,007 --> 00:25:43,235
Brink, wait.
403
00:25:48,681 --> 00:25:49,670
Brink?
404
00:25:51,584 --> 00:25:52,573
Hey?
405
00:25:57,290 --> 00:25:58,848
Brink, please don't shoot.
406
00:26:09,569 --> 00:26:10,558
Holy shit.
407
00:26:18,711 --> 00:26:19,939
Is it dead?
408
00:26:23,783 --> 00:26:27,446
I feel really stupid now.
You're upset.
409
00:26:30,023 --> 00:26:31,354
I don't really care.
410
00:26:32,158 --> 00:26:33,591
You can do whatever you want.
411
00:26:35,928 --> 00:26:37,395
You guys wanna play tennis?
412
00:26:42,969 --> 00:26:44,960
Yeah, sure.
I could play tennis.
413
00:26:45,038 --> 00:26:46,300
I'm not good, though.
414
00:26:47,073 --> 00:26:48,370
Yeah, there are some
roller skates.
415
00:26:48,474 --> 00:26:50,237
You can do that and
skate like a faggot.
416
00:26:50,309 --> 00:26:52,072
Hey, shut your mouth.
You're the faggot.
417
00:26:52,145 --> 00:26:54,136
Whose tennis courts
are these, anyway?
418
00:26:54,280 --> 00:26:56,942
It's everybody's.
We share them.
419
00:27:14,101 --> 00:27:15,625
Wanna play roller tennis?
420
00:27:16,737 --> 00:27:17,726
No.
421
00:27:18,839 --> 00:27:20,306
I'm gonna go call Sara.
422
00:27:21,975 --> 00:27:23,840
We said we were sorry.
423
00:28:17,297 --> 00:28:18,662
Hey, baby, what's up?
424
00:28:19,900 --> 00:28:20,889
Where are you?
425
00:28:21,602 --> 00:28:22,967
Uh... I'm on my way to school.
426
00:28:23,470 --> 00:28:25,904
I tried to call you this morning,
but there was no reception.
427
00:28:26,273 --> 00:28:28,366
Hey, I have to stay
until tomorrow.
428
00:28:28,542 --> 00:28:29,531
Tomorrow?
429
00:28:29,978 --> 00:28:31,411
Yeah, I arrive in the morning.
430
00:28:32,714 --> 00:28:34,409
Why didn't you tell me?
431
00:28:34,949 --> 00:28:38,009
Well, I'm telling you right now.
I'm kind of trapped up here.
432
00:28:38,353 --> 00:28:40,321
No. I'm trapped here.
433
00:28:40,755 --> 00:28:41,744
What?
434
00:28:41,823 --> 00:28:43,723
I just want to get
out of this place.
435
00:28:43,858 --> 00:28:46,656
What? Alicia, what?
I can't hear you. Hello?
436
00:28:46,761 --> 00:28:48,422
These people are sadists, Sara.
437
00:28:48,530 --> 00:28:51,465
What? Alicia, those people
are my friends.
438
00:28:54,602 --> 00:28:55,694
Hello?
439
00:28:58,106 --> 00:29:00,768
Baby, I can't hear you.
Hey, can you...
440
00:29:01,676 --> 00:29:03,837
Can you tell Agust�n
that everything is going well,
441
00:29:03,912 --> 00:29:04,901
and can you ask him to call...
442
00:29:04,979 --> 00:29:05,968
What?
443
00:29:08,283 --> 00:29:09,272
Hello?
Hello?
444
00:29:10,151 --> 00:29:11,277
Can you hear me?
I can hear you perfectly.
445
00:29:11,352 --> 00:29:12,341
Can you hear me?
446
00:29:12,420 --> 00:29:13,409
Hello?
447
00:29:14,422 --> 00:29:16,083
Hello?
Alicia, can you hear me?
448
00:29:16,157 --> 00:29:19,752
I can't hear you, Sara.
Just call me back later, okay.
449
00:30:20,756 --> 00:30:22,724
Hey,
did you talk to her?
450
00:30:23,659 --> 00:30:24,648
Who?
451
00:30:24,727 --> 00:30:25,716
Sara, who else?
452
00:30:26,028 --> 00:30:27,188
Who else what?
453
00:30:27,263 --> 00:30:28,252
C'mon!
454
00:30:28,631 --> 00:30:31,122
Did you talk to her?
What did she say?
455
00:30:31,767 --> 00:30:34,361
Yeah, she'll be here
tomorrow morning.
456
00:30:34,536 --> 00:30:36,265
What's with all the
questions, man?
457
00:30:36,338 --> 00:30:37,362
C'mon!
458
00:30:37,840 --> 00:30:38,829
Are we playing or what?
459
00:30:41,610 --> 00:30:43,373
Come on, I dare you.
460
00:30:43,612 --> 00:30:44,670
No, too close.
461
00:30:44,747 --> 00:30:45,736
I dare you.
462
00:30:57,092 --> 00:30:58,150
I'm gonna get you!
463
00:31:00,229 --> 00:31:01,753
Hey, hey.
464
00:31:02,398 --> 00:31:04,662
Hey, friend, hey.
Come here, come here.
465
00:31:04,934 --> 00:31:07,869
What are you doing out here?
You should be working.
466
00:31:08,170 --> 00:31:10,502
No? Lazy dog.
467
00:31:14,076 --> 00:31:15,270
Ugh...
468
00:31:16,880 --> 00:31:18,871
Stop it. Get off of me.
469
00:31:19,416 --> 00:31:20,474
Get off me!
470
00:31:20,550 --> 00:31:21,983
Get out! Out!
471
00:31:22,185 --> 00:31:25,416
Oh, my God. No, no.
472
00:31:25,488 --> 00:31:26,978
Sorry about that.
473
00:31:27,057 --> 00:31:28,490
Oh, my God.
So funny.
474
00:31:34,799 --> 00:31:36,824
I'm done.
I'm gonna call Sara.
475
00:31:37,001 --> 00:31:38,866
Sara, Sara, always Sara.
476
00:31:59,156 --> 00:32:00,145
Hi.
477
00:32:50,107 --> 00:32:51,870
Oh...
478
00:32:51,942 --> 00:32:54,536
This room is toasty, toasty, toasty.
479
00:32:55,446 --> 00:32:56,913
It's fucking freezing out.
480
00:33:03,921 --> 00:33:05,183
I'm not making lunch.
481
00:33:05,723 --> 00:33:06,985
There's a lot of things
in the kitchen.
482
00:33:08,492 --> 00:33:09,481
Take whatever you want.
483
00:33:20,805 --> 00:33:22,272
Hey, sorry about that dog.
484
00:33:22,440 --> 00:33:24,772
It's getting old and crazy.
485
00:33:25,609 --> 00:33:26,940
Yeah, he thought
you were a bitch,
486
00:33:27,011 --> 00:33:28,945
but we told him you were
actually really nice.
487
00:33:30,614 --> 00:33:31,603
Thank you.
488
00:33:39,457 --> 00:33:42,790
Who am I kidding?
I'm, like, not even reading.
489
00:33:43,160 --> 00:33:44,958
Sitting here just going...
490
00:33:45,063 --> 00:33:46,428
Whoo.
491
00:33:48,033 --> 00:33:49,295
You want a drink?
492
00:33:50,435 --> 00:33:51,663
Sure.
493
00:33:51,736 --> 00:33:52,725
Take mine.
494
00:33:52,904 --> 00:33:53,928
Oh.
495
00:34:04,250 --> 00:34:07,151
Wow, yum.
What is that?
496
00:34:07,220 --> 00:34:10,155
It's pisco with Coke.
Chilean people love drinking it.
497
00:34:10,957 --> 00:34:12,254
I'm having one, too.
498
00:34:14,594 --> 00:34:16,926
Hey, we're gonna visit
my cousins tonight.
499
00:34:16,996 --> 00:34:18,463
And you are coming with us.
500
00:34:18,898 --> 00:34:19,887
Sure.
501
00:34:20,833 --> 00:34:21,822
Good.
502
00:34:27,173 --> 00:34:29,198
I really like this.
It tastes like candy.
503
00:34:30,409 --> 00:34:31,808
And you love candy?
504
00:34:41,821 --> 00:34:44,619
Oh, Alicia, your friend
is calling me.
505
00:34:44,690 --> 00:34:45,884
Shut up, Brink.
506
00:34:47,960 --> 00:34:49,325
That's the house?
507
00:34:49,595 --> 00:34:52,393
"That's the house?"
Why? Are you scared?
508
00:34:52,465 --> 00:34:54,433
I don't talk like that,
you shit-fuck.
509
00:34:56,435 --> 00:34:57,424
Fuck!
510
00:34:58,504 --> 00:35:00,995
Agust�n, what about
this one up above?
511
00:35:01,073 --> 00:35:02,700
Yeah, let's try it.
You go.
512
00:35:02,808 --> 00:35:04,366
- Yeah.
- Push me?
513
00:35:05,878 --> 00:35:07,436
Okay, you have me?
514
00:35:07,547 --> 00:35:08,605
Yeah.
515
00:35:10,683 --> 00:35:11,980
It's open, yes.
516
00:35:12,351 --> 00:35:14,444
Okay, okay, higher, higher.
517
00:35:15,288 --> 00:35:16,482
Oh, yeah.
518
00:35:20,459 --> 00:35:22,518
Hey, Brink, open this door.
519
00:35:24,197 --> 00:35:26,791
Welcome to my horny abode.
520
00:35:26,866 --> 00:35:28,857
Good job, man.
Fuck yeah.
521
00:35:30,136 --> 00:35:32,001
Alicia, give me whiskey?
522
00:35:32,638 --> 00:35:34,265
Mmm, Alicia germs.
523
00:35:35,875 --> 00:35:37,137
Look at this room.
524
00:35:37,210 --> 00:35:38,268
Mmm.
525
00:35:38,578 --> 00:35:40,205
Look at that thing.
526
00:35:41,647 --> 00:35:43,979
Agust�n wants the bottle.
Come get it.
527
00:35:50,890 --> 00:35:52,448
Hey... Let's go to my
uncle's house.
528
00:35:58,799 --> 00:36:00,767
Agust�n, look.
529
00:36:13,847 --> 00:36:14,939
No!
530
00:36:15,015 --> 00:36:16,607
Brink, get off me.
531
00:36:17,384 --> 00:36:19,045
Get off me, man.
What are you doing?
532
00:36:19,186 --> 00:36:20,175
I'm that dog.
533
00:36:20,287 --> 00:36:21,413
Hey... Whoa, whoa, whoa!
534
00:36:21,488 --> 00:36:22,614
Man, what the fuck?
535
00:36:22,689 --> 00:36:24,589
Relax, c�llate,
I'm being the dog.
536
00:36:26,860 --> 00:36:28,054
I'm that dog.
537
00:36:30,697 --> 00:36:33,063
I'm that dog. I'm that dog.
No, no, no, no.
538
00:36:33,133 --> 00:36:34,691
Hey! Let's go see the
tennis court upstairs!
539
00:36:34,768 --> 00:36:39,102
I'm that dog. I'm that dog.
I'm that dog. I'm that dog.
540
00:36:39,239 --> 00:36:41,070
Stop it. Stop it!
541
00:36:43,477 --> 00:36:44,842
Brink!
542
00:36:45,946 --> 00:36:46,935
No!
543
00:36:49,851 --> 00:36:51,250
Fucking shit.
544
00:36:52,920 --> 00:36:54,387
Motherfucker!
I'm bleeding.
545
00:36:54,455 --> 00:36:55,444
Hey!
What happened?
546
00:36:55,590 --> 00:36:58,423
She kicked me in the face.
You stupid idiot!
547
00:36:58,660 --> 00:37:00,525
You think you're so funny.
548
00:37:01,329 --> 00:37:02,990
Well, you're not funny.
549
00:37:03,064 --> 00:37:04,895
Oh, you're such a delight, Alicia.
550
00:37:05,833 --> 00:37:08,427
You call me a bitch and then
you're touching me and...
551
00:37:08,770 --> 00:37:10,499
Are you bleeding for real?
552
00:37:10,738 --> 00:37:13,730
I don't even know you.
I don't know either of you.
553
00:37:13,808 --> 00:37:15,139
Hey, hey, hey, relax.
554
00:37:17,045 --> 00:37:19,206
Yeah, why don't you go lie down?
555
00:37:19,781 --> 00:37:20,975
Oh, my God.
556
00:37:49,677 --> 00:37:52,009
She obviously had
too much to drink.
557
00:37:52,080 --> 00:37:53,069
She was wasted.
558
00:37:54,382 --> 00:37:57,180
But that was the mood,
that was the mood of the night.
559
00:37:57,251 --> 00:37:58,741
And she's the one
who got violent.
560
00:37:58,853 --> 00:38:00,480
You were fucking acting weird.
561
00:38:00,555 --> 00:38:04,014
But I wasn't violent.
I wasn't violent, ever.
562
00:38:18,207 --> 00:38:19,196
Come on, pick up the phone.
563
00:38:19,308 --> 00:38:20,297
Pick up the phone, Sara.
564
00:38:20,409 --> 00:38:22,969
Pick up the phone.
Pick up the phone. Pick up.
565
00:38:23,078 --> 00:38:24,568
Pick up the phone.
566
00:38:24,680 --> 00:38:26,580
Sara, please pick
up the phone.
567
00:38:26,648 --> 00:38:28,513
Pick up the phone.
Pick up the phone.
568
00:38:28,584 --> 00:38:29,573
Alicia.
569
00:38:29,651 --> 00:38:31,846
Sara, finally!
570
00:38:32,755 --> 00:38:33,949
Are you on your way here?
571
00:38:34,723 --> 00:38:35,985
Have you taken
that exam already?
572
00:38:36,125 --> 00:38:38,491
Alicia, you know I'm not here
because of school.
573
00:38:39,728 --> 00:38:40,717
What's going on, baby?
574
00:38:40,896 --> 00:38:42,659
What?
Where are you?
575
00:38:42,865 --> 00:38:46,164
Sara, you have no idea
what has been going on.
576
00:38:46,235 --> 00:38:49,636
This dog tried to hump me
and then I made Brink bleed.
577
00:38:49,705 --> 00:38:50,694
Shit.
578
00:38:50,773 --> 00:38:52,968
And it wasn't my fault,
I didn't mean to do it.
579
00:38:53,108 --> 00:38:55,906
He fucking made me.
They killed a bird.
580
00:38:56,044 --> 00:38:58,979
Brink killed the bird
and he just didn't care.
581
00:38:59,081 --> 00:39:00,446
It was like...
582
00:39:00,516 --> 00:39:01,540
Shh... Wait.
583
00:39:01,784 --> 00:39:03,411
What is it?
Oh, my God.
584
00:39:03,485 --> 00:39:05,612
It's fucking Barbara.
585
00:39:05,788 --> 00:39:09,815
She doesn't, like, let me make any
noise here. I can't even breathe.
586
00:39:09,925 --> 00:39:12,018
She's fucking crazy.
587
00:39:13,629 --> 00:39:14,789
I think she's just mad
588
00:39:14,863 --> 00:39:16,956
because I dropped
her bag in the water.
589
00:39:23,272 --> 00:39:25,763
It's not like I was
trying to fist fuck her.
590
00:39:25,874 --> 00:39:28,365
Believe me, she would
know if I was.
591
00:39:28,811 --> 00:39:32,269
You know she's shy and weird.
And you know she's alone.
592
00:39:32,548 --> 00:39:34,642
Apologize, man.
Sara is gonna be pissed.
593
00:39:34,884 --> 00:39:39,116
I think she was abused as a child
or she's a lesbian or something.
594
00:39:39,622 --> 00:39:40,680
You're the lesbian, man.
595
00:39:40,757 --> 00:39:42,088
No, no.
596
00:40:32,877 --> 00:40:36,074
Miss Barbara, miss Barbara,
do you copy?
597
00:40:38,616 --> 00:40:40,106
Miss Barbara...
598
00:40:40,751 --> 00:40:42,651
What's going on Bernardo?
Over.
599
00:40:43,687 --> 00:40:45,917
Good morning.
Miss Sara just arrived,
600
00:40:45,990 --> 00:40:47,423
we are crossing the lake, over.
601
00:40:52,963 --> 00:40:53,952
Alicia?
602
00:40:56,066 --> 00:40:57,055
Alicia.
603
00:41:00,938 --> 00:41:02,667
Alicia.
604
00:41:13,083 --> 00:41:14,550
What are you doing?
605
00:41:14,685 --> 00:41:16,277
I'm making some toast.
606
00:41:18,589 --> 00:41:19,783
Huh.
607
00:41:20,424 --> 00:41:22,949
Your cousin's here.
She's crossing the lake.
608
00:41:23,127 --> 00:41:24,116
Okay.
609
00:41:24,194 --> 00:41:26,492
I'm really sorry about all the
noise I made last night.
610
00:41:26,564 --> 00:41:27,553
What?
611
00:41:27,631 --> 00:41:29,758
It won't happen again, okay?
612
00:41:38,242 --> 00:41:39,800
Hi, guys.
613
00:41:39,910 --> 00:41:41,502
Hey, are you coming with us?
614
00:41:43,013 --> 00:41:44,037
Yeah, you're going down?
Mmm-hmm.
615
00:41:44,114 --> 00:41:45,138
Yeah, I'll come.
616
00:41:45,249 --> 00:41:46,546
Are you still bleeding?
617
00:41:46,617 --> 00:41:47,675
Kind of.
618
00:41:47,785 --> 00:41:48,774
No, he's not.
619
00:41:48,886 --> 00:41:51,150
Yes, I was, Agust�n.
You didn't see.
620
00:41:54,925 --> 00:41:56,825
Um... Do you want some
snacks or something?
621
00:41:56,894 --> 00:41:57,883
Yeah, bring some.
622
00:41:57,962 --> 00:42:00,556
I'll bring some.
We'll be down by the pier.
623
00:42:21,486 --> 00:42:22,885
Nice to meet you.
624
00:42:23,221 --> 00:42:24,450
Hey beautiful!
625
00:42:24,523 --> 00:42:26,115
Hi.
Hi.
626
00:42:26,192 --> 00:42:28,092
This weather's so shitty.
I know.
627
00:42:28,260 --> 00:42:29,557
Thank you.
628
00:42:30,563 --> 00:42:31,757
- Can you help me?
- Yeah.
629
00:42:32,098 --> 00:42:33,087
Are you all right?
630
00:42:33,199 --> 00:42:34,188
Yeah, I'm fine.
631
00:42:35,101 --> 00:42:36,363
Hey, I missed you.
632
00:42:36,469 --> 00:42:38,027
I'm sorry, that took so much
longer than I thought.
633
00:42:38,104 --> 00:42:39,128
How do you like my gringa?
634
00:42:39,205 --> 00:42:40,297
Are you fluent in
Spanish by now?
635
00:42:40,373 --> 00:42:41,362
No.
636
00:42:42,441 --> 00:42:44,375
Come on.
Hey, where's this house?
637
00:42:44,443 --> 00:42:45,671
Right there.
638
00:42:45,745 --> 00:42:46,905
Sara.
639
00:42:47,079 --> 00:42:48,068
Thanks Bernardo.
640
00:42:48,147 --> 00:42:50,012
What? No, nothing.
Nothing.
641
00:42:50,082 --> 00:42:52,016
I'm just really happy to have
somebody to speak English with.
642
00:42:52,084 --> 00:42:53,108
Hey, let's go to those rocks.
643
00:42:53,185 --> 00:42:55,415
What? You didn't speak
English with her?
644
00:42:55,488 --> 00:42:56,682
Brink, are you serious?
645
00:42:56,756 --> 00:42:58,155
I do speak English.
646
00:42:58,224 --> 00:43:00,954
Chill out. I'm just used
to speaking Spanish.
647
00:43:01,694 --> 00:43:02,922
You're not really
though, are you?
648
00:43:02,995 --> 00:43:04,587
'Cause you kind of sound
retarded when you do.
649
00:43:04,664 --> 00:43:06,564
Here, take a photo of us.
650
00:43:07,900 --> 00:43:11,097
Sure. I guess I don't really
need to be in it, do I?
651
00:43:12,738 --> 00:43:13,727
Come on.
652
00:43:16,208 --> 00:43:17,197
Got it?
653
00:43:17,777 --> 00:43:19,210
I'm freezing.
Can we go inside?
654
00:43:19,278 --> 00:43:21,041
Okay, let's go in.
Tell me, how do you feel?
655
00:43:21,113 --> 00:43:23,411
Alicia, you're not even smiling.
Do one where you smile.
656
00:43:23,482 --> 00:43:25,541
What the fuck is wrong with them?
Did you tell her?
657
00:43:25,618 --> 00:43:27,108
No, are you insane?
658
00:43:27,186 --> 00:43:29,654
They had such a big
fight last night.
659
00:43:29,722 --> 00:43:30,984
They had a fight?
What happened?
660
00:43:31,057 --> 00:43:32,456
Don't worry.
So, how was it?
661
00:43:32,525 --> 00:43:33,549
It's fine. I'm fine.
662
00:43:33,626 --> 00:43:35,253
Did it hurt a lot? I don't want
to talk about it.
663
00:43:35,461 --> 00:43:36,792
What do you mean?
You have to talk about it.
664
00:43:36,862 --> 00:43:37,954
It was my baby, too.
665
00:43:38,330 --> 00:43:41,094
Shut up, it was not a baby.
Don't say that.
666
00:43:41,167 --> 00:43:43,067
Hey, Agust�n, can I have
my food, please?
667
00:43:46,272 --> 00:43:47,899
What's up, bitch?
668
00:43:47,973 --> 00:43:49,201
What's up, puppy killer?
669
00:43:49,275 --> 00:43:51,470
I knew you were traumatized.
670
00:43:51,544 --> 00:43:53,102
You're such a gringa.
671
00:43:53,245 --> 00:43:55,008
No, I didn't tell anyone.
672
00:43:55,081 --> 00:43:56,605
No, chill, Agust�n told me.
673
00:43:56,749 --> 00:43:58,614
I can't believe you just left
it on the side of the road.
674
00:43:58,684 --> 00:43:59,742
That's really fucked up.
675
00:43:59,819 --> 00:44:02,845
Oh, get over it. Did you get your
shit straightened out?
676
00:44:03,823 --> 00:44:06,018
Yeah, I did my exam,
677
00:44:06,092 --> 00:44:07,719
but I probably failed
it or something.
678
00:44:07,793 --> 00:44:08,953
So I kinda don't
wanna talk about it.
679
00:44:09,028 --> 00:44:10,017
- Agust�n.
- Mmm-hmm.
680
00:44:10,096 --> 00:44:12,030
What's with those rocks
you told me about?
681
00:44:12,131 --> 00:44:13,792
Hey, Sara.
What about it?
682
00:44:13,866 --> 00:44:14,855
Will you come to my
room with me?
683
00:44:14,934 --> 00:44:16,424
Can we just not walk,
and take the boat instead?
684
00:44:16,502 --> 00:44:17,491
Yeah.
685
00:44:17,570 --> 00:44:18,764
So c'mon, tell them!
686
00:44:19,605 --> 00:44:21,630
Hey, go get your swimsuits.
We're going to the rock.
687
00:44:22,341 --> 00:44:24,104
These people are fucking crazy.
688
00:44:24,343 --> 00:44:26,709
I'm so sorry I hung
up on you last night.
689
00:44:27,213 --> 00:44:29,511
Barbara has been making
my life impossible.
690
00:44:29,615 --> 00:44:30,604
Why?
What's she doing?
691
00:44:30,683 --> 00:44:33,117
She won't let me
move in my room.
692
00:44:33,319 --> 00:44:35,288
So, what did you do
in Santiago?
693
00:44:35,889 --> 00:44:38,949
What? I told you.
I had to retake an exam.
694
00:44:39,192 --> 00:44:41,854
No, that's not what you said
on the phone last night.
695
00:44:42,696 --> 00:44:45,164
We didn't talk on the
phone last night.
696
00:44:45,232 --> 00:44:47,462
Yes, we did, when I
told you about Brink.
697
00:44:48,635 --> 00:44:49,624
We didn't talk about that.
698
00:44:49,703 --> 00:44:50,727
Agust�n just told me
699
00:44:50,804 --> 00:44:52,601
about the stupid fight
you guys had last night.
700
00:44:52,672 --> 00:44:53,661
What?
701
00:44:54,474 --> 00:44:55,736
Yes, we did.
702
00:44:55,809 --> 00:44:57,299
No, we didn't.
703
00:44:59,212 --> 00:45:00,201
No?
704
00:45:01,648 --> 00:45:02,637
I mean...
705
00:45:04,285 --> 00:45:05,274
On the hill.
706
00:45:09,190 --> 00:45:10,179
Alicia?
707
00:45:11,492 --> 00:45:13,983
I really don't think that
this room is that bad.
708
00:45:14,529 --> 00:45:17,760
It's kind of depressing and ugly,
709
00:45:17,832 --> 00:45:21,131
and there's probably cum stains
all over the mattress. Ew.
710
00:45:22,003 --> 00:45:24,471
But, I don't know, it's not
scary or anything. It's fine.
711
00:45:24,539 --> 00:45:26,803
Yeah, well, thanks for
staying with me,
712
00:45:26,874 --> 00:45:29,001
because you could have
stayed with Agust�n, right?
713
00:45:29,076 --> 00:45:31,067
No, are you crazy? Of course
I'm gonna stay with you.
714
00:45:31,179 --> 00:45:32,669
I want to keep you company.
715
00:45:33,014 --> 00:45:35,312
We're gonna have fun, okay?
I promise.
716
00:45:40,021 --> 00:45:41,079
You okay?
717
00:45:41,155 --> 00:45:42,144
Yeah. Mmm-hmm.
718
00:45:42,223 --> 00:45:43,520
You just had a nightmare
719
00:45:43,591 --> 00:45:46,025
and you need to brush it off.
You'll be fine.
720
00:45:46,093 --> 00:45:47,355
Sara, let's go.
We're ready.
721
00:45:47,428 --> 00:45:48,452
Okay, we're coming.
722
00:45:48,996 --> 00:45:50,520
Ooh! It's freezing!
723
00:45:51,165 --> 00:45:53,929
Are you gonna be okay
in that tiny wetsuit?
724
00:45:54,001 --> 00:45:55,093
Do you want my sweater?
725
00:45:55,169 --> 00:45:56,363
Oh, no. Thank you.
726
00:45:56,437 --> 00:45:58,405
I'm okay. You sure?
It's really warm.
727
00:45:59,040 --> 00:46:02,703
Alicia, he's being so nice to you.
Gold star, Brink.
728
00:46:02,777 --> 00:46:04,506
Yeah, I like that he's
being nice now.
729
00:46:04,579 --> 00:46:05,978
I'm always nice.
730
00:46:06,414 --> 00:46:07,403
You want this towel?
731
00:46:08,916 --> 00:46:09,905
Sure.
732
00:46:34,876 --> 00:46:36,366
Here, you can take my hand.
733
00:46:41,282 --> 00:46:42,613
Sara, I'm jumping after you.
734
00:46:42,683 --> 00:46:44,150
No, no, no.
Sara, you're not jumping.
735
00:46:44,218 --> 00:46:45,880
We all are.
What, why?
736
00:46:45,988 --> 00:46:48,923
I'm gonna sit here and take photos.
I don't feel great.
737
00:46:48,991 --> 00:46:50,322
Sara... But you should
totally jump.
738
00:46:50,392 --> 00:46:51,416
Alicia, we're jumping.
739
00:46:52,194 --> 00:46:53,422
Yeah!
740
00:47:01,870 --> 00:47:03,565
It looks cool doing it.
741
00:47:04,773 --> 00:47:06,638
Jump in.
Come on, ladies first.
742
00:47:06,742 --> 00:47:07,731
After you.
743
00:47:07,843 --> 00:47:08,867
Go, Alicia.
744
00:47:08,944 --> 00:47:10,775
Sara, he's going first.
745
00:47:15,150 --> 00:47:16,481
I'm so scared.
746
00:47:19,821 --> 00:47:20,810
Go, bitch.
747
00:47:20,923 --> 00:47:22,151
Don't call me that.
748
00:47:23,125 --> 00:47:25,753
Okay, sayonara.
749
00:47:36,238 --> 00:47:37,535
Oh, my God!
750
00:47:37,773 --> 00:47:39,263
Is the bottom far down?
751
00:47:39,374 --> 00:47:41,569
No, you can't even
see the bottom, go.
752
00:47:41,643 --> 00:47:43,941
Okay, well, what if
I hit the rocks there?
753
00:47:44,012 --> 00:47:45,036
Go!
754
00:47:45,113 --> 00:47:46,205
You're fine.
755
00:47:46,848 --> 00:47:48,008
Brink, move.
756
00:47:48,850 --> 00:47:51,581
Just move,
Brink, please.
757
00:47:51,688 --> 00:47:53,121
Brink, just fucking move.
758
00:47:53,189 --> 00:47:54,213
Jump!
759
00:47:54,290 --> 00:47:55,780
Yeah. Go, Alicia!
760
00:47:57,193 --> 00:47:58,751
We're going to count, okay?
761
00:47:59,696 --> 00:48:01,061
One...
762
00:48:01,130 --> 00:48:02,290
Two...
763
00:48:02,432 --> 00:48:05,560
No, no, no, wait, wait.
Wait, I can't do it.
764
00:48:05,969 --> 00:48:07,300
Hand me my towel, please.
Wait, wait.
765
00:48:07,370 --> 00:48:08,735
It's super safe. Do it!
766
00:48:10,740 --> 00:48:11,934
You're gonna love it.
767
00:48:12,008 --> 00:48:14,602
Will you just shut up? I just
need to concentrate, okay.
768
00:48:14,677 --> 00:48:16,406
What does she need
to concentrate on?
769
00:48:16,479 --> 00:48:17,468
Shut up.
770
00:48:18,614 --> 00:48:20,309
- Go, Alicia!
- One!
771
00:48:21,084 --> 00:48:22,210
Two...
772
00:48:22,418 --> 00:48:24,352
No, no, no, no.
773
00:48:25,488 --> 00:48:27,752
We're gonna count again, okay?
774
00:48:27,824 --> 00:48:29,883
No, no, no.
775
00:48:29,959 --> 00:48:30,948
Come on.
776
00:48:31,027 --> 00:48:32,051
Yes, you can.
You promised.
777
00:48:32,128 --> 00:48:33,152
Do it.
778
00:48:33,229 --> 00:48:34,218
Sara.
779
00:48:34,497 --> 00:48:36,089
Please come here.
Please, I can't.
780
00:48:36,165 --> 00:48:37,154
Okay, I'm coming.
781
00:48:37,233 --> 00:48:38,530
No, no, are you crazy?
782
00:48:38,601 --> 00:48:41,627
Agust�n, just let her go.
Don't babysit her.
783
00:48:43,039 --> 00:48:44,028
Sara.
784
00:48:48,177 --> 00:48:49,166
Sara.
785
00:48:50,413 --> 00:48:51,880
Are we gonna be here all day?
786
00:48:52,515 --> 00:48:53,504
You know it.
787
00:48:57,621 --> 00:49:00,181
Oh, shit, it's really fucking high.
788
00:49:00,991 --> 00:49:03,289
Agust�n, come sit down here.
789
00:49:03,360 --> 00:49:04,827
You can take better pictures.
790
00:49:06,063 --> 00:49:07,052
Go!
791
00:49:08,465 --> 00:49:09,489
Okay, I'm gonna do it.
792
00:49:09,566 --> 00:49:10,555
Wait, wait.
793
00:49:10,901 --> 00:49:11,890
Sara.
794
00:49:11,969 --> 00:49:12,958
Yeah?
795
00:49:13,037 --> 00:49:14,129
Why don't we jump together?
796
00:49:14,204 --> 00:49:15,535
No, no, no. There's not
enough room.
797
00:49:15,606 --> 00:49:16,868
Hey, watch out!
Be carefuI.
798
00:49:17,374 --> 00:49:18,602
Push her!
799
00:49:18,675 --> 00:49:19,664
Okay, wait.
800
00:49:26,450 --> 00:49:27,508
Sara!
801
00:49:28,485 --> 00:49:29,679
Oh!
802
00:49:31,355 --> 00:49:32,344
Baby, are you all right?
803
00:49:32,656 --> 00:49:33,680
I'm okay.
804
00:49:33,757 --> 00:49:34,815
You're one of us.
805
00:49:35,559 --> 00:49:37,584
Oh! It's so fucking cold.
806
00:49:38,996 --> 00:49:41,396
I'm gonna do it. Okay.
807
00:49:45,069 --> 00:49:46,832
You should have pushed her.
808
00:49:47,971 --> 00:49:49,802
Okay. Come on,
watch me, okay?
809
00:49:56,246 --> 00:49:57,338
One...
810
00:49:58,649 --> 00:49:59,843
Two...
811
00:50:01,718 --> 00:50:02,707
Three...
812
00:50:12,129 --> 00:50:13,118
Okay.
813
00:50:15,766 --> 00:50:16,994
Let's count down.
814
00:50:18,202 --> 00:50:22,002
Three, two...
815
00:50:26,543 --> 00:50:28,704
One.
816
00:50:51,970 --> 00:50:53,961
Sara, give me your plate.
817
00:50:54,205 --> 00:50:55,502
No, I don't want
any more. I'm fine.
818
00:50:56,174 --> 00:50:57,505
Don't give me that anorexia bullshit.
819
00:50:57,575 --> 00:50:58,633
There's a lot of meat.
820
00:50:58,776 --> 00:51:00,676
I have eaten, like, a whole loaf
of bread today, seriously.
821
00:51:00,745 --> 00:51:01,871
Come on, baby.
You have to eat.
822
00:51:01,946 --> 00:51:03,379
I'm not hungry.
823
00:51:11,257 --> 00:51:12,281
Alicia?
824
00:51:12,424 --> 00:51:14,654
Oh, no, thank you. Okay.
825
00:51:18,531 --> 00:51:20,328
Hey, Barbara. Um...
826
00:51:20,466 --> 00:51:23,333
Do you think maybe we could take
Alicia to the doctor tomorrow?
827
00:51:23,435 --> 00:51:24,834
'Cause she's not
feeling very well.
828
00:51:25,104 --> 00:51:26,093
What's wrong?
829
00:51:26,172 --> 00:51:30,734
No, it's nothing. I just haven't
really been sleeping at all.
830
00:51:30,876 --> 00:51:33,709
That's not true.
You always sleep a little.
831
00:51:35,614 --> 00:51:37,946
You're sleeping, so you
forget you're sleeping.
832
00:51:38,450 --> 00:51:39,439
Oh.
833
00:51:39,718 --> 00:51:42,380
No, but she got, like,
vertigo today.
834
00:51:42,454 --> 00:51:46,015
She kept us waiting on this rock for,
like, an hour.
835
00:51:46,091 --> 00:51:49,652
Remember?
"One, two, three... "
836
00:51:52,198 --> 00:51:54,393
It's like the fucking
mantra in my head now.
837
00:51:55,634 --> 00:51:56,862
I'll give you some sleeping pills.
838
00:51:56,936 --> 00:51:58,028
You'll feel better tomorrow.
839
00:51:58,204 --> 00:51:59,193
Okay.
840
00:51:59,271 --> 00:52:00,397
I'll take one of those.
841
00:52:05,678 --> 00:52:07,236
I missed you.
842
00:52:07,313 --> 00:52:08,610
I missed you, too.
843
00:52:12,184 --> 00:52:15,517
You know, I almost had to
fuck this prick. Look at that.
844
00:52:15,588 --> 00:52:18,318
Am I supposed to take
that as a compliment?
845
00:52:19,091 --> 00:52:20,183
Pose.
846
00:52:21,594 --> 00:52:24,722
Don't be so boring. Agust�n,
go on the table or something.
847
00:52:30,169 --> 00:52:31,500
You guys look weird.
848
00:52:36,475 --> 00:52:37,464
What?
849
00:52:51,223 --> 00:52:53,623
Take these pills. They're
gonna make you relax.
850
00:52:54,059 --> 00:52:55,526
Tomorrow, we can ask Bernardo
851
00:52:55,594 --> 00:52:57,118
if he has some sleeping
pills for you.
852
00:52:57,196 --> 00:52:59,926
Okay, this should work.
Thanks, Barbara.
853
00:53:08,674 --> 00:53:10,904
Oh, fuck.
You're not all right.
854
00:53:11,110 --> 00:53:14,011
I'm fine. It's okay, it's normal.
This is what happens.
855
00:53:14,179 --> 00:53:15,511
It will be over soon.
856
00:53:15,615 --> 00:53:17,139
We're gonna take it
easy tonight, okay?
857
00:53:17,984 --> 00:53:18,973
Okay.
858
00:53:19,886 --> 00:53:22,151
Or are we having fun tonight?
859
00:53:22,623 --> 00:53:23,612
What?
860
00:53:26,594 --> 00:53:29,392
It's all black and infinite.
861
00:53:31,599 --> 00:53:35,228
Gravity is pulling down
every cell in your body.
862
00:53:37,538 --> 00:53:41,304
The sounds around you melt
together into one golden...
863
00:53:43,144 --> 00:53:44,202
Okay, forget it.
864
00:53:44,278 --> 00:53:46,178
No, keep going, please.
865
00:53:46,714 --> 00:53:48,579
You laugh at everything I say.
866
00:53:48,649 --> 00:53:51,379
It's the stupid voice that you do.
I can't help it.
867
00:53:52,019 --> 00:53:54,249
Alicia, Alicia.
868
00:53:55,823 --> 00:53:59,315
Let me get rid of that unpleasant
headache of yours.
869
00:54:00,761 --> 00:54:03,628
No, I'm gonna be fine.
Your sister gave me these.
870
00:54:05,333 --> 00:54:06,322
What is this shit?
871
00:54:06,400 --> 00:54:07,958
Muscle relaxers?
872
00:54:08,069 --> 00:54:09,058
Come on.
Just try it.
873
00:54:09,403 --> 00:54:11,030
You'll feel a lot better, come on.
874
00:54:11,105 --> 00:54:12,970
Don't be so scared
of everything.
875
00:54:13,040 --> 00:54:14,268
Brink, stay away.
876
00:54:14,342 --> 00:54:15,468
Come on.
Lay down here.
877
00:54:19,947 --> 00:54:23,940
Can you put the music down,
please? Just lean back.
878
00:54:26,387 --> 00:54:27,820
Relax, close your eyes.
879
00:54:28,422 --> 00:54:30,287
I'm going to the bathroom.
I'll be right back.
880
00:54:33,494 --> 00:54:34,483
Breathe deeply.
881
00:54:36,464 --> 00:54:38,830
You haven't slept in so long.
882
00:54:41,268 --> 00:54:43,498
You really want to sleep.
883
00:54:44,839 --> 00:54:46,830
Your eyes are tired.
884
00:54:52,947 --> 00:54:54,278
Oh, great.
885
00:54:57,184 --> 00:54:59,049
Feel the air coming in.
886
00:55:01,088 --> 00:55:02,077
And out.
887
00:55:05,393 --> 00:55:07,258
Feel your body resting.
888
00:55:10,598 --> 00:55:12,623
Your mind is resting.
889
00:55:18,205 --> 00:55:19,194
Alicia.
890
00:55:22,810 --> 00:55:24,141
No.
891
00:55:27,916 --> 00:55:29,474
Are you hypnotized?
892
00:55:32,521 --> 00:55:33,510
Yes.
893
00:55:35,524 --> 00:55:37,287
Tonight, you will rest.
894
00:55:38,727 --> 00:55:41,525
When you go to bed,
you will have a great,
895
00:55:42,164 --> 00:55:44,325
deep sleep, okay?
896
00:55:45,100 --> 00:55:46,124
Yes.
897
00:55:48,036 --> 00:55:50,869
You will now touch the
tip of your nose.
898
00:55:50,939 --> 00:55:51,963
C'mon, man.
899
00:55:55,744 --> 00:55:57,974
Okay, are you fucking with me?
900
00:55:58,780 --> 00:55:59,838
Yes.
901
00:56:01,450 --> 00:56:03,213
Alicia, dance to this song.
902
00:56:31,180 --> 00:56:33,341
Okay, dance like a whore.
903
00:56:34,350 --> 00:56:37,376
# I'm in love with
your brother
904
00:56:38,287 --> 00:56:39,379
# What's his name?
905
00:56:39,455 --> 00:56:41,150
# I thought I'd come by
906
00:56:41,224 --> 00:56:42,987
# To see him again
907
00:56:43,092 --> 00:56:44,923
# When you two danced
908
00:56:44,994 --> 00:56:46,723
# Oh, what a dance
909
00:56:46,796 --> 00:56:48,525
# When you two laughed
910
00:56:48,598 --> 00:56:51,624
# Oh, what a laugh
Has he mentioned my... #
911
00:56:51,701 --> 00:56:55,467
What? God, how many piscos
did you guys give her?
912
00:56:59,008 --> 00:57:01,943
Whoa. Okay, Alicia,
calm down.
913
00:57:04,347 --> 00:57:06,474
Look how terrified Brink is.
914
00:57:08,284 --> 00:57:10,775
Okay, now give
Agust�n a blowjob.
915
00:57:10,853 --> 00:57:13,219
Oh, Brink, why don't
you just do it yourself?
916
00:57:16,926 --> 00:57:19,121
Alicia, stop.
917
00:57:19,228 --> 00:57:22,356
What the fuck?
The fuck?
918
00:57:22,431 --> 00:57:23,455
Whoa, whoa...
Alicia!
919
00:57:23,533 --> 00:57:24,522
What the fuck?
920
00:57:24,600 --> 00:57:26,227
Hey, Alicia!
921
00:57:28,170 --> 00:57:29,432
Are you serious?
922
00:57:30,239 --> 00:57:32,332
Hit yourself in the face.
923
00:57:32,975 --> 00:57:33,964
Yes!
924
00:57:34,043 --> 00:57:35,032
Bullshit.
925
00:57:35,344 --> 00:57:37,336
This is getting stupid.
Can we change the music?
926
00:57:37,414 --> 00:57:38,972
Now put your face in the fire.
927
00:57:45,188 --> 00:57:46,246
No way.
928
00:57:49,026 --> 00:57:50,459
Whoa! Alicia, stop.
929
00:57:50,627 --> 00:57:52,322
Fuck!
930
00:57:52,663 --> 00:57:54,153
What the fuck?
931
00:57:54,231 --> 00:57:56,392
What the fuck? Get some
water or something.
932
00:57:57,334 --> 00:57:58,995
It's okay.
933
00:57:59,069 --> 00:58:00,730
Brink, stop fucking filming.
934
00:58:01,238 --> 00:58:02,330
Look at my hand!
935
00:58:02,406 --> 00:58:05,341
What the fuck, guys?
Can you keep quiet?
936
00:58:05,409 --> 00:58:08,310
What the fuck, Barbara?
She really hurt herself.
937
00:58:08,579 --> 00:58:10,444
She tripped and
she went in the fire.
938
00:58:12,382 --> 00:58:13,406
Oh, my God.
939
00:58:13,483 --> 00:58:15,110
Yeah, exactly.
940
00:58:15,185 --> 00:58:16,584
Barbara.
941
00:58:16,653 --> 00:58:20,589
Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God, Alicia.
942
00:58:20,924 --> 00:58:21,913
Put this on.
943
00:58:21,992 --> 00:58:25,086
No, no, no, no. I have some medicine.
I have some medicine! Wait.
944
00:58:26,697 --> 00:58:27,823
Is she all right?
945
00:58:27,898 --> 00:58:28,887
No.
946
00:58:45,515 --> 00:58:48,575
No offense but she
wasn't hypnotized.
947
00:58:48,652 --> 00:58:52,110
No way she was going
to suck your dick.
948
00:58:52,189 --> 00:58:53,384
Impossible.
949
00:58:53,458 --> 00:58:55,688
Yeah, but did you notice
when she grabbed the coal?
950
00:58:56,060 --> 00:58:57,152
Did you see her face?
951
00:58:57,228 --> 00:58:59,856
It's called craving attention.
952
00:59:00,531 --> 00:59:01,896
She was in a fucking trance.
953
00:59:05,370 --> 00:59:08,567
Sara should be playing
with her more or something.
954
00:59:08,940 --> 00:59:12,535
Hey, do all your girlfriends have
crazy relatives or just Sara?
955
00:59:12,644 --> 00:59:15,135
I don't really care about
her social life, you know?
956
00:59:15,413 --> 00:59:17,040
Man, you fascinate me.
957
00:59:18,983 --> 00:59:20,007
For real.
958
00:59:22,053 --> 00:59:23,577
I'm gonna go check on Sara.
959
00:59:23,688 --> 00:59:25,121
Good night, buddy.
960
00:59:32,330 --> 00:59:35,731
Okay, Alicia, calm down.
961
00:59:35,867 --> 00:59:37,129
Were you drunk?
962
00:59:41,839 --> 00:59:43,898
Okay, now give
Agust�n a blowjob.
963
00:59:44,042 --> 00:59:46,204
Oh, Brink, why don't
you just do it yourself?
964
00:59:46,278 --> 00:59:47,267
Sara.
965
00:59:58,223 --> 00:59:59,247
What is she doing?
966
00:59:59,324 --> 01:00:00,313
Is she all right?
967
01:00:00,459 --> 01:00:02,086
Yes, she took a couple
of those pills.
968
01:00:02,561 --> 01:00:03,585
Thank God.
969
01:01:23,509 --> 01:01:26,478
And I'm so tired of you,
and hearing you,
970
01:01:27,780 --> 01:01:30,749
and drinking all the booze
in the house.
971
01:01:30,816 --> 01:01:31,805
I am not gonna buy morphine.
972
01:01:31,884 --> 01:01:33,010
You hear that?
973
01:01:33,085 --> 01:01:35,519
I just cannot deal with you guys.
974
01:01:35,854 --> 01:01:36,843
It's not funny.
975
01:01:36,922 --> 01:01:38,254
And everybody fucking with me.
976
01:01:38,358 --> 01:01:40,326
And I cannot deal with you guys.
977
01:01:50,136 --> 01:01:51,660
It's not funny.
978
01:02:31,045 --> 01:02:32,376
Sara?
979
01:02:34,415 --> 01:02:35,507
Alicia?
980
01:02:38,419 --> 01:02:39,443
Yeah?
981
01:02:41,021 --> 01:02:42,010
Yeah.
982
01:02:42,990 --> 01:02:43,979
What's going on?
983
01:02:45,092 --> 01:02:46,081
Um...
984
01:02:46,193 --> 01:02:48,753
My hand hurts and I can't sleep.
985
01:02:49,697 --> 01:02:50,891
It's the room, I think.
986
01:02:50,965 --> 01:02:51,954
What?
987
01:02:52,867 --> 01:02:53,856
The room?
988
01:02:56,070 --> 01:02:57,401
Did you take the pills I gave you?
989
01:02:58,138 --> 01:02:59,503
No, I haven't yet.
990
01:03:00,574 --> 01:03:01,632
Well, take them.
991
01:03:01,876 --> 01:03:03,309
Yeah, I will. I will.
992
01:03:26,934 --> 01:03:28,162
It's too bad Alicia is not here.
993
01:03:28,235 --> 01:03:29,463
But it's probably for the best.
994
01:03:29,536 --> 01:03:31,561
Wait, wait.
Make up a word.
995
01:03:31,639 --> 01:03:32,628
Okay, first word.
996
01:03:34,775 --> 01:03:35,799
Alicia!
997
01:03:35,876 --> 01:03:37,309
What? That sucks.
998
01:03:37,378 --> 01:03:39,369
Alicia's not even a real word.
999
01:03:43,150 --> 01:03:45,084
I'm just so glad Alicia's not here.
1000
01:03:45,152 --> 01:03:46,483
She's such a drag.
1001
01:03:46,553 --> 01:03:48,680
I wish she'd take
those pills more often.
1002
01:05:00,563 --> 01:05:02,622
What are you doing?
What...
1003
01:05:07,536 --> 01:05:09,231
Please! Stop!
1004
01:05:11,841 --> 01:05:12,830
Please, no!
1005
01:05:37,400 --> 01:05:39,197
There's a dog's grave
around here.
1006
01:05:40,703 --> 01:05:42,568
Fucking creeped me
out when I was a kid.
1007
01:05:43,105 --> 01:05:44,094
Oh, here it is.
1008
01:05:45,207 --> 01:05:46,299
Come on. Your turn.
1009
01:05:46,375 --> 01:05:47,740
No, I don't want
a picture there.
1010
01:05:47,810 --> 01:05:49,437
Why? 'Cause it's weird.
1011
01:05:49,512 --> 01:05:50,604
What? Come on.
1012
01:05:50,980 --> 01:05:51,969
Can we do it now?
1013
01:05:52,048 --> 01:05:53,515
No, it's going to hurt.
1014
01:05:53,582 --> 01:05:54,708
Not now. Come on.
Let's do it.
1015
01:05:54,784 --> 01:05:55,910
No, not now.
1016
01:05:55,985 --> 01:05:57,350
Let's do it the other way, then.
1017
01:05:57,520 --> 01:05:58,646
What? No!
1018
01:05:58,754 --> 01:05:59,743
Let's do it the other way.
1019
01:05:59,822 --> 01:06:00,811
I don't want to.
1020
01:06:11,667 --> 01:06:12,656
Hey.
1021
01:06:25,415 --> 01:06:26,439
What's with all the mirrors?
1022
01:06:41,965 --> 01:06:44,297
Weirdest place I've
had sex with Sara?
1023
01:06:45,502 --> 01:06:46,730
A dog's grave.
1024
01:07:02,452 --> 01:07:04,044
Come on. I don't want
to sing alone.
1025
01:07:04,254 --> 01:07:06,779
I don't want to sing.
I'm not in the mood.
1026
01:07:08,658 --> 01:07:12,857
No wonder, the fire...
1027
01:07:14,132 --> 01:07:16,760
...I don't know what
it's made of.
1028
01:07:18,503 --> 01:07:20,437
No wonder...
1029
01:07:21,606 --> 01:07:23,164
...it burns me...
1030
01:07:24,442 --> 01:07:26,000
...I don't comprehend it.
1031
01:07:27,044 --> 01:07:28,170
Uh-oh.
1032
01:07:28,412 --> 01:07:29,640
Shut up.
1033
01:07:29,847 --> 01:07:31,212
Hey, Alicia.
1034
01:07:34,619 --> 01:07:36,086
Are you feeling okay?
1035
01:07:36,154 --> 01:07:37,143
I'm fine!
1036
01:07:37,255 --> 01:07:38,552
How's your hand?
1037
01:07:39,457 --> 01:07:40,481
It's okay.
1038
01:08:03,114 --> 01:08:05,173
I had a weird moment
with a horse here.
1039
01:08:15,359 --> 01:08:16,348
Talk about what?
1040
01:08:16,427 --> 01:08:17,655
You know what it's about.
1041
01:08:25,236 --> 01:08:26,225
Alicia!
1042
01:08:26,304 --> 01:08:27,294
Yeah?
1043
01:08:28,373 --> 01:08:31,865
Hey! What the fuck
is your problem?
1044
01:08:31,944 --> 01:08:33,468
The next time you want
your pussy eaten out,
1045
01:08:33,545 --> 01:08:34,534
you can just ask me!
1046
01:08:34,613 --> 01:08:35,739
I like pussy!
1047
01:08:35,814 --> 01:08:36,906
What the fuck?
1048
01:08:36,982 --> 01:08:38,108
Shut up! You want
them to know?
1049
01:08:38,183 --> 01:08:39,445
Really?
1050
01:08:39,751 --> 01:08:40,809
What are you talking about?
1051
01:08:40,886 --> 01:08:42,410
Shut up! You came
into my room
1052
01:08:42,487 --> 01:08:44,387
and you rubbed your
pussy in my face.
1053
01:08:44,456 --> 01:08:46,981
Who told you to?
Why did you do that?
1054
01:08:47,059 --> 01:08:49,323
Get away from me!
Sara!
1055
01:08:49,695 --> 01:08:51,094
Hey, baby!
1056
01:08:51,163 --> 01:08:52,994
This freak grabbed me!
1057
01:08:53,298 --> 01:08:55,698
He told me I rubbed
my pussy in his face!
1058
01:08:55,767 --> 01:08:56,756
She did! She did!
1059
01:08:56,835 --> 01:08:57,824
Whatever!
She didn't, man.
1060
01:08:57,903 --> 01:08:58,892
She did!
I swear she did!
1061
01:08:58,971 --> 01:09:00,063
She did not, okay?
1062
01:09:00,138 --> 01:09:01,332
Okay, she didn't.
1063
01:09:01,773 --> 01:09:02,762
Fucking asshole!
1064
01:09:02,841 --> 01:09:04,741
Alicia.
I didn't. I didn't!
1065
01:09:04,810 --> 01:09:05,799
She did.
Okay.
1066
01:09:05,911 --> 01:09:07,242
I hate all of you!
1067
01:09:07,312 --> 01:09:08,404
You have to calm down.
1068
01:09:10,349 --> 01:09:13,648
I can't sleep.
I can't sleep.
1069
01:09:14,453 --> 01:09:16,421
My phone doesn't even work.
1070
01:09:18,890 --> 01:09:21,154
Hey, you're okay.
You're okay.
1071
01:09:23,295 --> 01:09:24,557
Alicia?
1072
01:09:29,034 --> 01:09:32,333
I'm sorry.
I'm so sorry.
1073
01:09:33,772 --> 01:09:36,764
I'm just really...
I'm really tired.
1074
01:09:37,309 --> 01:09:39,368
I can't...
I can't deal...
1075
01:09:39,544 --> 01:09:40,533
Alicia?
1076
01:09:40,612 --> 01:09:41,977
What's happening to me?
1077
01:09:49,254 --> 01:09:50,243
No.
1078
01:09:50,322 --> 01:09:52,449
Hey, Alicia. Hey!
1079
01:09:53,225 --> 01:09:54,453
Alicia, come back!
1080
01:10:00,566 --> 01:10:01,590
Alicia!
1081
01:10:03,636 --> 01:10:04,830
Alicia, stop!
1082
01:10:14,247 --> 01:10:15,373
Alicia!
1083
01:10:21,354 --> 01:10:22,412
Alicia.
1084
01:10:24,223 --> 01:10:26,054
Hey. Hey.
1085
01:10:26,292 --> 01:10:27,281
You okay?
1086
01:10:27,960 --> 01:10:29,484
You okay?
It's okay.
1087
01:10:29,662 --> 01:10:31,289
Are you guys on drugs?
1088
01:10:31,364 --> 01:10:32,729
I don't know what's
wrong with her.
1089
01:10:32,799 --> 01:10:34,733
She hasn't been sleeping
and burned her hand.
1090
01:10:34,801 --> 01:10:37,032
Is it bad? I know a doctor...
1091
01:10:37,338 --> 01:10:38,362
If you need one.
1092
01:10:38,772 --> 01:10:40,000
Do you have sleeping pills?
1093
01:10:40,074 --> 01:10:41,564
We don't use those.
I have something better...
1094
01:10:41,642 --> 01:10:42,939
let's go to the house.
1095
01:10:43,077 --> 01:10:44,271
- Now!
- Let's go.
1096
01:10:45,079 --> 01:10:46,512
Hey, let's go.
1097
01:10:46,580 --> 01:10:48,104
Let's go to her house.
She can help.
1098
01:10:48,182 --> 01:10:49,513
Come on, baby.
She's going to help you.
1099
01:10:49,583 --> 01:10:51,141
She's going to fix
your hand. Come on.
1100
01:10:52,019 --> 01:10:55,785
Come on, I got you.
Come on. You're okay.
1101
01:10:56,957 --> 01:10:58,288
I'm sorry.
1102
01:10:59,360 --> 01:11:01,419
I didn't mean what
I said out there.
1103
01:11:05,999 --> 01:11:07,432
Who did this to you?
1104
01:11:30,924 --> 01:11:31,982
It hurts?
1105
01:11:32,192 --> 01:11:33,181
Huh?
1106
01:11:50,911 --> 01:11:54,312
I gave her some herbs, she has
to drink them with hot water.
1107
01:11:54,448 --> 01:11:55,437
You're feeling better?
1108
01:11:56,250 --> 01:12:00,118
Yeah, she put some herbal
ointment on my hand.
1109
01:12:02,589 --> 01:12:04,420
Hey, I'm making tea.
Do you want some?
1110
01:12:04,925 --> 01:12:07,086
Why are you talking to
me in English?
1111
01:12:11,031 --> 01:12:12,396
This shit's a mess.
1112
01:12:13,100 --> 01:12:14,328
Let's take you upstairs.
1113
01:12:14,401 --> 01:12:16,369
No, it's fine.
I can go by myself.
1114
01:12:16,437 --> 01:12:17,631
Okay.
1115
01:12:29,082 --> 01:12:31,107
This idiot had another
fight with Alicia.
1116
01:12:31,185 --> 01:12:33,847
That girl is freaking me out.
1117
01:12:34,388 --> 01:12:35,685
Is she possessed,
or what the fuck?
1118
01:12:35,756 --> 01:12:38,350
She's sick.
She's, like, mentally ill.
1119
01:12:38,692 --> 01:12:41,059
She needs to be medicated,
or something.
1120
01:12:41,129 --> 01:12:42,892
No, she just needs some sleep.
1121
01:12:42,997 --> 01:12:44,555
Maybe when I hypnotized her,
1122
01:12:44,632 --> 01:12:46,099
like, something got inside her.
1123
01:12:46,201 --> 01:12:48,102
Barbara, she's like
a pathological liar.
1124
01:12:48,170 --> 01:12:49,159
Last night, she came
into my room...
1125
01:12:49,238 --> 01:12:51,001
No. Brink, shut up, okay?
1126
01:12:51,907 --> 01:12:53,932
She's not a bad person,
you guys.
1127
01:12:54,310 --> 01:12:55,675
I know her, okay.
1128
01:12:56,011 --> 01:12:58,946
Then why don't you talk
some sense into her?
1129
01:12:59,014 --> 01:13:01,141
She just needs a doctor.
1130
01:13:01,584 --> 01:13:02,573
For her hand.
1131
01:13:02,718 --> 01:13:04,151
Yeah, right.
"For her hand. "
1132
01:13:05,054 --> 01:13:07,921
The nearest hospital
is five hours away.
1133
01:13:08,624 --> 01:13:10,148
And you're not
taking the truck.
1134
01:13:14,363 --> 01:13:15,352
Hey, Alicia.
1135
01:13:15,631 --> 01:13:16,996
Hey, you want me
to run you a bath?
1136
01:13:20,202 --> 01:13:21,567
I'm okay, guys.
1137
01:13:22,805 --> 01:13:24,272
I promise I'm not sick.
1138
01:13:24,373 --> 01:13:25,806
No, we know, baby.
1139
01:13:26,909 --> 01:13:29,139
Let's just make the tea
that that woman gave me.
1140
01:13:30,813 --> 01:13:32,007
I'm okay, really.
1141
01:13:32,081 --> 01:13:33,378
I believe you.
1142
01:13:33,449 --> 01:13:35,110
Just make the tea.
Okay.
1143
01:13:38,821 --> 01:13:39,981
Let's go upstairs.
1144
01:13:57,373 --> 01:13:58,738
Alicia?
1145
01:14:05,915 --> 01:14:06,904
Hey.
1146
01:14:07,283 --> 01:14:09,774
Were you asleep? I'm sorry.
Keep sleeping, baby.
1147
01:14:10,019 --> 01:14:11,418
That tea really worked.
1148
01:14:11,987 --> 01:14:14,353
That's good. Go back to sleep.
I'm sorry.
1149
01:14:46,221 --> 01:14:47,381
What are you doing in here?
1150
01:14:47,456 --> 01:14:49,686
Whatever. I'm looking
through Alicia's bag.
1151
01:14:49,758 --> 01:14:52,318
I found weird shit, Sara.
She has all these pills.
1152
01:14:52,394 --> 01:14:53,793
Do you know what
these are for?
1153
01:14:54,196 --> 01:14:56,494
No. People take medication
for all kinds of shit.
1154
01:14:56,565 --> 01:14:58,591
Why don't you know
what she takes it for?
1155
01:14:58,735 --> 01:15:00,066
Come on. You're being
a drama queen.
1156
01:15:00,136 --> 01:15:01,364
Strange behavior.
1157
01:15:01,438 --> 01:15:04,498
Just be quiet. We don't want to wake
her up. We finally have some peace.
1158
01:15:04,574 --> 01:15:06,201
Does she get crazy on her
period or something?
1159
01:15:06,309 --> 01:15:07,537
Just be quiet, all right?
1160
01:15:07,611 --> 01:15:10,546
Why is it "gentle glide
for insertion comfort"?
1161
01:15:10,614 --> 01:15:11,603
What is she so afraid of?
1162
01:15:11,715 --> 01:15:12,704
Shut up!
1163
01:16:03,567 --> 01:16:06,536
Is your guy pretending
to be happy?
1164
01:16:07,104 --> 01:16:08,435
Or smiling for real?
1165
01:16:08,506 --> 01:16:10,269
He's definitely pretending to smile.
1166
01:16:10,975 --> 01:16:12,101
That's like half of them.
1167
01:16:12,910 --> 01:16:16,402
Does yours look like she's had
really bad plastic surgery?
1168
01:16:16,480 --> 01:16:18,209
No, it's not Susan.
1169
01:16:19,250 --> 01:16:21,844
Listen, it says here that
hypnosis is used sometimes
1170
01:16:21,919 --> 01:16:23,386
to treat mentaI illnesses.
1171
01:16:23,521 --> 01:16:24,920
But it doesn't trigger it.
1172
01:16:25,089 --> 01:16:27,523
Does she have any crazy relatives,
or something?
1173
01:16:27,692 --> 01:16:29,125
No. You're just being dramatic.
1174
01:16:29,193 --> 01:16:31,184
She's feeling much
better now. Go.
1175
01:16:31,696 --> 01:16:34,096
Shouldn't someone be with
her in case she wakes up?
1176
01:16:34,365 --> 01:16:35,525
Barbara.
1177
01:16:37,935 --> 01:16:40,904
Okay, is yours using
their eyebrow muscles?
1178
01:16:44,775 --> 01:16:46,572
Wait a second. I'm going
to go check on her.
1179
01:16:47,078 --> 01:16:49,012
Bring back some of
those pills we found!
1180
01:16:49,080 --> 01:16:50,104
What pills?
1181
01:16:50,181 --> 01:16:52,012
It doesn't matter.
And some more ice!
1182
01:17:15,874 --> 01:17:17,171
Agust�n.
1183
01:17:18,744 --> 01:17:21,838
She ate all of these
Barbara pills. Like 15!
1184
01:17:21,913 --> 01:17:23,141
Shit. Agust�n, come here.
1185
01:17:24,750 --> 01:17:26,149
What the fuck is this?
1186
01:17:28,620 --> 01:17:29,712
Did you see this, man?
1187
01:17:29,788 --> 01:17:30,777
What the fuck?
1188
01:17:31,223 --> 01:17:33,418
The smiley face?
Fuck.
1189
01:17:33,558 --> 01:17:35,116
Agust�n, stop laughing.
1190
01:17:35,193 --> 01:17:36,717
This is really starting
to freak me out.
1191
01:17:36,795 --> 01:17:37,955
Did you guys look downstairs?
1192
01:17:38,029 --> 01:17:40,623
Yes, I looked everywhere.
Except for Barbara's room.
1193
01:17:40,699 --> 01:17:43,896
Yeah, let's keep Barbara
out of this, okay?
1194
01:17:43,969 --> 01:17:46,563
What the fuck! Why is
she doing this to me?
1195
01:17:46,772 --> 01:17:49,263
This is stupid! Why would she
come down to the beach?
1196
01:17:49,341 --> 01:17:51,241
Fuck! I don't know.
Do you have a better idea?
1197
01:17:51,343 --> 01:17:53,675
Yeah, maybe she's at the neighbors'
house, or something.
1198
01:17:53,745 --> 01:17:54,734
Alicia!
1199
01:17:54,846 --> 01:17:56,177
Don't you call out to her, Brink!
1200
01:17:56,281 --> 01:17:57,543
You're just going to freak
her out even more.
1201
01:17:57,649 --> 01:17:58,809
Come on, guys.
Hurry up! Help me here.
1202
01:17:58,884 --> 01:17:59,873
Don't fucking do that!
1203
01:18:03,822 --> 01:18:04,811
Alicia!
1204
01:18:28,214 --> 01:18:29,272
We'll find her, okay?
1205
01:18:33,219 --> 01:18:34,208
Bernardo?
1206
01:18:47,366 --> 01:18:48,424
Alicia!
1207
01:18:52,271 --> 01:18:53,761
Alicia!
1208
01:18:55,608 --> 01:18:56,597
Brink?
1209
01:18:58,811 --> 01:19:00,005
Brink, do you copy?
1210
01:19:00,713 --> 01:19:02,874
Hell yes, we're at the
tennis court!
1211
01:19:03,850 --> 01:19:06,683
Hey, come on. Let's go look
for her on the Fat Hill.
1212
01:19:06,919 --> 01:19:07,908
Come on.
No. No.
1213
01:19:09,889 --> 01:19:11,447
Agust�n, where are you? Over.
1214
01:19:12,959 --> 01:19:14,722
Guys, dinner is ready.
1215
01:19:16,495 --> 01:19:18,964
Barbara, we're messing around with
the walkie-talkies at Bernardo's...
1216
01:19:19,199 --> 01:19:21,030
We're having some
of Melda's bread.
1217
01:19:21,268 --> 01:19:22,469
Over and out.
1218
01:19:23,871 --> 01:19:27,705
One. Two.
1219
01:19:29,509 --> 01:19:30,703
Three.
1220
01:19:34,448 --> 01:19:38,248
One. Two.
1221
01:19:41,255 --> 01:19:42,449
Three.
1222
01:20:47,321 --> 01:20:48,652
Alicia!
1223
01:20:52,526 --> 01:20:54,118
Alicia!
1224
01:20:56,730 --> 01:20:57,822
Hey!
1225
01:20:58,366 --> 01:21:00,391
Wait, did you hear that?
Sara!
1226
01:21:00,468 --> 01:21:01,526
Alicia!
1227
01:21:01,602 --> 01:21:02,591
Sara, do you hear that?
1228
01:21:02,670 --> 01:21:04,535
- Sara, I'm here!
- What?
1229
01:21:04,605 --> 01:21:06,732
No, it's coming
from the water.
1230
01:21:11,813 --> 01:21:13,246
Alicia!
1231
01:21:13,581 --> 01:21:14,741
Sara!
1232
01:21:18,086 --> 01:21:20,554
Okay, guys, watch me.
I'm going to do it now.
1233
01:21:20,621 --> 01:21:21,645
What are you doing?
1234
01:21:21,723 --> 01:21:22,951
We found her.
She's on the rock!
1235
01:21:23,191 --> 01:21:25,284
Hey.
Come back up here.
1236
01:21:25,493 --> 01:21:26,482
What are you doing?
1237
01:21:26,561 --> 01:21:27,995
She's on the rock!
She's jumping...
1238
01:21:28,063 --> 01:21:29,758
Alicia, you have
to come back up.
1239
01:21:30,399 --> 01:21:31,627
Please. We're sorry.
1240
01:21:32,101 --> 01:21:33,728
Just come back up
and we'll go home,
1241
01:21:33,802 --> 01:21:35,394
and everything is going
to be fine, okay?
1242
01:21:35,738 --> 01:21:37,399
Please. We'll go back
to California.
1243
01:21:37,473 --> 01:21:39,941
And you can forget about this place,
and it's going to be sunny...
1244
01:21:40,009 --> 01:21:41,738
Hey, where is she?
Agust�n!
1245
01:21:41,810 --> 01:21:42,799
Agust�n!
1246
01:21:43,078 --> 01:21:44,670
Alicia, just walk
back slowly, okay?
1247
01:21:44,747 --> 01:21:45,839
Don't yell at her.
1248
01:21:45,914 --> 01:21:47,575
I promise I'm going
to do it. Okay?
1249
01:21:47,649 --> 01:21:48,638
No, no, no, no!
1250
01:21:48,717 --> 01:21:49,706
One, two...
Don't move!
1251
01:21:49,785 --> 01:21:50,911
...three!
Alicia!
1252
01:22:15,377 --> 01:22:17,277
Is she fine?
Is she fine?
1253
01:22:17,346 --> 01:22:19,837
Hey, just give her room.
Get out of the way, man!
1254
01:22:20,482 --> 01:22:22,916
There was a sheep and it fell.
1255
01:22:22,985 --> 01:22:24,213
What is she talking about?
1256
01:22:25,554 --> 01:22:26,851
Take her clothes off.
1257
01:22:28,924 --> 01:22:30,824
Bernardo, can we take
her to your house?
1258
01:22:31,026 --> 01:22:32,015
Please.
1259
01:22:34,096 --> 01:22:35,324
Sara! Sara!
1260
01:22:35,397 --> 01:22:36,796
Bring my clothes!
1261
01:22:38,967 --> 01:22:40,298
Agust�n, why aren't we
taking her home?
1262
01:22:40,369 --> 01:22:41,393
Melda!
1263
01:22:43,439 --> 01:22:44,497
Put her on the couch.
1264
01:22:44,573 --> 01:22:45,562
What's going on?
1265
01:22:46,241 --> 01:22:47,333
Laurita, go to bed!
1266
01:22:47,409 --> 01:22:49,104
Sara, where are you?
Where are you?
1267
01:22:54,883 --> 01:22:55,941
It's me, Alicia.
1268
01:22:56,718 --> 01:22:58,549
It's okay. It's okay.
1269
01:23:03,125 --> 01:23:04,524
What's going on Agust�n?
1270
01:23:04,593 --> 01:23:05,890
She jumped in the lake.
1271
01:23:05,961 --> 01:23:07,223
She says she hasn't slept
in four days...
1272
01:23:07,296 --> 01:23:08,763
I don't know what the
fuck is wrong with her!
1273
01:23:08,831 --> 01:23:09,855
Agust�n, tell them
we need a doctor.
1274
01:23:09,932 --> 01:23:11,399
Calm down, what's wrong baby?
1275
01:23:11,700 --> 01:23:12,997
I have some sleeping pills.
1276
01:23:13,068 --> 01:23:14,194
What pills?
1277
01:23:15,571 --> 01:23:17,539
Give her two. I'm not giving
her those things.
1278
01:23:17,606 --> 01:23:18,664
What are they giving her?
1279
01:23:18,740 --> 01:23:19,729
Let me do this.
1280
01:23:19,875 --> 01:23:21,137
Just sleeping pills, tell her.
1281
01:23:21,210 --> 01:23:22,199
I don't want it.
1282
01:23:22,277 --> 01:23:24,142
Easy, easy...
Open your mouth.
1283
01:23:24,213 --> 01:23:26,010
Alicia, don't fight it.
This is going to help you relax.
1284
01:23:26,081 --> 01:23:27,070
Come on, open your mouth.
1285
01:23:27,149 --> 01:23:28,844
Just give her one!
Three is too many!
1286
01:23:29,051 --> 01:23:30,541
Open your mouth... there you go.
1287
01:23:31,787 --> 01:23:33,254
Calm down.
Swallow.
1288
01:23:33,822 --> 01:23:35,187
Melda, you said you
knew a doctor.
1289
01:23:35,624 --> 01:23:37,421
- She is not a doctor!
- Yes she is!
1290
01:23:37,593 --> 01:23:39,118
Where you picked me up.
1291
01:23:39,229 --> 01:23:40,787
Anything is better than here.
1292
01:23:40,897 --> 01:23:41,989
Wait, where are you going?
1293
01:23:42,065 --> 01:23:43,692
I'm gonna get the car keys.
See you at the dock.
1294
01:23:43,868 --> 01:23:45,062
Calm down, ok?
1295
01:23:45,236 --> 01:23:46,396
Hey, come, come.
1296
01:23:48,572 --> 01:23:49,766
Agust�n?
1297
01:23:50,841 --> 01:23:52,069
Wait! Agust�n!
1298
01:23:52,176 --> 01:23:53,165
I'm going to get the car keys.
1299
01:23:53,277 --> 01:23:54,574
Wait.
1300
01:23:58,616 --> 01:24:01,881
She is your friend, ok? She is
going to take care of you.
1301
01:24:01,986 --> 01:24:03,453
It's me.
It's your friend.
1302
01:24:03,521 --> 01:24:04,715
Look at her, she's going to take
1303
01:24:04,855 --> 01:24:06,083
care of you, ok?
I'll be right back.
1304
01:24:06,157 --> 01:24:08,057
Alicia, it's Sara.
It's me. It's okay.
1305
01:24:08,125 --> 01:24:09,183
You're my friend.
1306
01:24:09,260 --> 01:24:11,319
Yeah.
Yeah, it's okay.
1307
01:24:11,428 --> 01:24:12,759
You're my friend.
1308
01:24:13,364 --> 01:24:14,626
Melda?
1309
01:24:22,940 --> 01:24:24,669
I'm sorry.
I'm so sorry.
1310
01:24:25,843 --> 01:24:28,539
It's not your fault.
It's me.
1311
01:24:32,516 --> 01:24:35,417
Alicia, stop it!
Stop it! Stop it!
1312
01:24:36,086 --> 01:24:37,451
Calm down!
1313
01:24:57,708 --> 01:24:59,471
What's wrong, baby?
What's wrong?
1314
01:24:59,543 --> 01:25:02,512
Make it stop, Sara!
1315
01:25:02,580 --> 01:25:04,275
What's wrong?
What's wrong?
1316
01:25:04,348 --> 01:25:05,610
Make it stop.
Make it stop.
1317
01:25:05,683 --> 01:25:07,116
What do you need?
What do you need?
1318
01:25:07,184 --> 01:25:08,879
Please turn on the music!
1319
01:25:08,953 --> 01:25:10,818
Tell her to shut up!
1320
01:25:10,888 --> 01:25:12,287
What do you need?
1321
01:25:12,423 --> 01:25:15,324
You want the music?
Agust�n, put the music on!
1322
01:25:15,626 --> 01:25:17,025
Put the fucking music on!
1323
01:25:17,094 --> 01:25:18,493
Okay. Okay.
1324
01:25:31,175 --> 01:25:35,134
# Folks, here's the story
'bout Minnie the Moocher
1325
01:25:36,580 --> 01:25:40,277
# She was the roughest,
toughest frail
1326
01:25:40,351 --> 01:25:43,406
# But Minnie had a
heart as big as... #
1327
01:25:43,821 --> 01:25:47,348
Agust�n, where the fuck are we?
Where the fuck are we?
1328
01:25:47,424 --> 01:25:49,620
Sara, you're stressing me out!
1329
01:25:49,694 --> 01:25:51,127
We have to trust Melda!
1330
01:25:51,196 --> 01:25:52,595
She needs to go to a hospital.
1331
01:25:53,632 --> 01:25:56,294
No, not now! We can't go to a hospital now.
She'll just have to wait.
1332
01:25:56,468 --> 01:25:58,060
Bernardo gave her sleeping pills.
1333
01:25:58,937 --> 01:26:00,199
She is not doing good.
1334
01:26:00,739 --> 01:26:02,832
I think she's a bit crazy,
look at her.
1335
01:26:02,941 --> 01:26:03,999
Relax. Everything
is going to be fine.
1336
01:26:04,075 --> 01:26:05,906
She needs to go to
a fucking hospital.
1337
01:26:06,011 --> 01:26:07,842
We can't go to a hospital now!
We're here!
1338
01:26:17,389 --> 01:26:18,822
She is going to get ready now.
1339
01:26:19,157 --> 01:26:20,647
Tell your friends that everything
is going to be ok.
1340
01:26:20,725 --> 01:26:21,851
- What is she saying?
- Shut up!
1341
01:26:57,163 --> 01:26:58,425
Sit over there.
1342
01:27:32,064 --> 01:27:33,156
Ugh!
1343
01:27:33,232 --> 01:27:35,200
Agust�n.
Oh, my God. What is that?
1344
01:27:40,406 --> 01:27:42,271
Baby. I'm sorry.
1345
01:31:02,844 --> 01:31:04,209
What's wrong?
1346
01:31:07,649 --> 01:31:08,741
What's wrong?
1347
01:31:09,685 --> 01:31:10,674
Alicia.
1348
01:31:12,287 --> 01:31:13,276
What's happening?
1349
01:31:15,324 --> 01:31:16,348
Spanish.
1350
01:31:16,425 --> 01:31:17,517
What's she saying?
1351
01:31:18,093 --> 01:31:19,355
Speak Spanish!
1352
01:31:20,529 --> 01:31:21,860
What's going on!
1353
01:31:24,399 --> 01:31:25,525
Can you explain!?
1354
01:31:26,401 --> 01:31:28,232
She says it's not what
it looks like...
1355
01:31:28,604 --> 01:31:30,868
Her soul is being purified...
1356
01:31:30,939 --> 01:31:32,531
...it will come back to her body
1357
01:31:32,608 --> 01:31:34,132
and she will regain
consciousness...
1358
01:31:34,209 --> 01:31:36,643
...but we have to let her finish.
That's a lie!
1359
01:31:36,712 --> 01:31:38,976
She's not breathing!
She's not breathing!
1360
01:31:39,047 --> 01:31:41,174
Call a doctor,
please, a doctor!
1361
01:31:41,750 --> 01:31:44,742
She's fine! Lower your voice,
we are about to finish!
1362
01:31:44,820 --> 01:31:46,219
What's happening, please?
1363
01:31:48,123 --> 01:31:51,456
Keep her warm, keep rubbing
these herbs under her nose.
1364
01:31:51,593 --> 01:31:52,582
Alicia?
1365
01:31:52,728 --> 01:31:54,286
She's going to be ok.
1366
01:31:55,230 --> 01:31:56,629
I'm done.
1367
01:32:00,235 --> 01:32:01,294
We have to go.
1368
01:32:02,338 --> 01:32:03,566
She's dead!
1369
01:32:04,273 --> 01:32:05,365
She's dead!
1370
01:32:05,441 --> 01:32:06,999
No! No, she's not.
No, she's not.
1371
01:32:07,076 --> 01:32:08,600
She has done this before, okay?
1372
01:32:08,678 --> 01:32:09,736
She is alive.
1373
01:32:09,812 --> 01:32:12,747
Listen, her soul will
come back to her body.
1374
01:32:12,815 --> 01:32:15,045
What the fuck are
you talking about?
1375
01:32:20,758 --> 01:32:22,282
Agust�n, we need to go!
1376
01:33:23,620 --> 01:33:27,021
Please come back, baby.
Come back. Please come back.
91812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.