Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,021 --> 00:01:08,984
Lexx 2.01 Mantrid
2
00:01:12,529 --> 00:01:15,740
Many thousands of years ago,
we were defeated by humans,
3
00:01:15,740 --> 00:01:19,035
in the great Insect Wars.
4
00:01:20,036 --> 00:01:21,538
Our human enemies thought,
5
00:01:21,538 --> 00:01:23,748
they destroyed all insects,
6
00:01:23,748 --> 00:01:26,042
but I escaped to live on.
7
00:01:29,045 --> 00:01:34,050
I hid myself by burrowing deep into
a small planetoid,
8
00:01:34,050 --> 00:01:39,055
and there I waited.
9
00:01:53,570 --> 00:01:56,031
Nothing but silicon.
10
00:01:56,448 --> 00:01:58,909
Another complete waste of time.
11
00:01:59,075 --> 00:02:03,079
They're all a complete waste
of time as far as I'm concerned,
12
00:02:03,079 --> 00:02:07,083
but they does the paying,
so we does the drilling.
13
00:02:08,084 --> 00:02:10,545
I wish something interesting would happen,
14
00:02:10,545 --> 00:02:13,089
just this once.
15
00:02:13,089 --> 00:02:18,094
Just something a little
bit out of the ordinary.
16
00:02:35,070 --> 00:02:40,116
OK, Rockhound, on the way down.
17
00:03:03,139 --> 00:03:06,142
I think I might have found myself
something interesting here.
18
00:03:06,142 --> 00:03:09,187
Not typically geological...
19
00:03:09,187 --> 00:03:12,190
Could be a sign of life.
20
00:03:12,232 --> 00:03:14,234
What do you mean, a sign of life?
21
00:03:14,234 --> 00:03:18,154
I don't know, but I'm
curious to find out more.
22
00:03:19,155 --> 00:03:21,157
Return home now, and we'll
use the finger probe.
23
00:03:21,324 --> 00:03:24,244
Rockhound, we sometimes
follow the rules, remember??
24
00:03:24,244 --> 00:03:27,163
Come home and we'll go remote.
25
00:03:27,581 --> 00:03:31,626
Sorry, it's been too long
since my brain was put to use.
26
00:03:37,174 --> 00:03:44,181
I'm getting - I'm getting
a very weird feeling.
27
00:04:02,199 --> 00:04:05,202
There's too much electrical action,
I'm outta here...
28
00:04:16,213 --> 00:04:18,215
Hey, Rockhound, we're getting some
interference. Are you all right?
29
00:04:20,008 --> 00:04:22,219
Rockhound, we do not hear you.
30
00:04:23,720 --> 00:04:26,973
I passed my essence, my soul,
my intelligence,
31
00:04:26,973 --> 00:04:30,185
my everything into a human host.
32
00:04:32,270 --> 00:04:35,106
Rockhound, please talk to us.
33
00:04:35,190 --> 00:04:38,568
Sorry. I was asleep,
but I'm heading for the top now.
34
00:04:41,780 --> 00:04:45,242
All the way. Here I go.
35
00:04:46,243 --> 00:04:48,495
As the last surviving insect,
36
00:04:48,495 --> 00:04:50,705
I knew that I would never
be able to defeat the humans,
37
00:04:51,706 --> 00:04:54,709
but if I possessed a human body,
38
00:04:54,709 --> 00:04:57,754
I thought perhaps I could use
humans to defeat themselves.
39
00:04:58,255 --> 00:05:01,258
I became His Divine Shadow,
40
00:05:01,258 --> 00:05:04,261
the most powerful ruler
in the two universes.
41
00:05:04,761 --> 00:05:07,222
My power over humanity grew,
42
00:05:07,222 --> 00:05:10,600
as I passed my essence down
through generation after generation
43
00:05:10,600 --> 00:05:12,227
of human hosts.
44
00:05:13,228 --> 00:05:15,313
My insect body also grew in strength,
45
00:05:15,313 --> 00:05:17,023
fed by human flesh,
46
00:05:17,023 --> 00:05:20,902
fed by human flesh gathered
from 20,000 unsuspecting planets,
47
00:05:20,902 --> 00:05:24,781
all unknowingly enslaved to their enemy.
48
00:05:25,282 --> 00:05:30,036
But my order was destroyed by Kai,
the last of the Brunnen G.
49
00:05:34,749 --> 00:05:38,503
My prematurely reborn body
was killed by the Lexx,
50
00:05:38,503 --> 00:05:42,299
the most powerful weapon
of destruction ever built.
51
00:05:55,812 --> 00:05:57,480
Kai crushed the brain
52
00:05:57,480 --> 00:06:01,401
of my last human host,
53
00:06:01,401 --> 00:06:05,322
but he did not kill me, as I still live on.
54
00:06:08,742 --> 00:06:12,996
But he does not know that I live - through him.
55
00:06:40,357 --> 00:06:42,317
I've been thinking.
56
00:06:42,317 --> 00:06:46,321
Lexx - there are all kinds of planets.
There are planets with nice scenery,
57
00:06:46,363 --> 00:06:49,824
planets with happy
law-abiding citizens,
58
00:06:49,824 --> 00:06:53,370
and planets with good rulers,
and planets with intellectuals,
59
00:06:53,453 --> 00:06:56,915
and planets with women who are...
60
00:06:56,915 --> 00:07:00,377
you know - open-minded.
61
00:07:00,460 --> 00:07:03,713
That's the kind of planet
I want you to help me find.
62
00:07:03,713 --> 00:07:05,382
Understand?
63
00:07:05,882 --> 00:07:08,343
No, Stan - I do not understand
64
00:07:09,344 --> 00:07:12,848
OK, OK, how about, er, women who are
65
00:07:12,848 --> 00:07:16,268
available,
does that mean anything to you?
66
00:07:16,476 --> 00:07:19,396
No, it does not
67
00:07:20,397 --> 00:07:27,404
OK, how about, er, frisky, loose,
low moral standards, and...
68
00:07:51,595 --> 00:07:54,931
Oh disgust! Oh horror!
It touches my beloved!
69
00:07:55,307 --> 00:07:58,435
Zev, it's Kai, he's up on his own.
70
00:08:00,437 --> 00:08:03,940
Kai. You've reanimated yourself?
71
00:08:04,941 --> 00:08:08,612
Yes. I am experiencing an unfamiliar sense of motivation.
72
00:08:08,904 --> 00:08:12,449
That is a sign of life. You are not alive, are you?
73
00:08:12,908 --> 00:08:14,910
No. I am still dead.
74
00:08:14,910 --> 00:08:18,955
I am motivated to find more protoblood.
75
00:08:19,456 --> 00:08:21,208
I thought the stuff we brought back from the Cluster,
76
00:08:21,208 --> 00:08:22,959
was supposed to last you for ages.
77
00:08:23,460 --> 00:08:25,795
The protoblood we have now
will last me for a few days at best.
78
00:08:25,962 --> 00:08:28,465
Then why are you walking around wasting it?
79
00:08:28,965 --> 00:08:30,967
I must be animated,
to find a new supply.
80
00:08:30,967 --> 00:08:32,969
Protoblood came from the GigaShadow.
81
00:08:33,011 --> 00:08:35,972
It may be possible
to extract some from its offspring,
82
00:08:35,972 --> 00:08:37,474
if we can locate one.
83
00:08:38,475 --> 00:08:39,976
What offspring?
84
00:08:39,976 --> 00:08:41,311
One of the Insect larvae
85
00:08:41,311 --> 00:08:42,687
on the underside of the GigaShadow,
86
00:08:42,687 --> 00:08:45,398
may have come loose
when you destroyed the Cluster.
87
00:08:45,482 --> 00:08:47,734
But that was back in the Light Universe,
88
00:08:47,734 --> 00:08:49,945
this is the Dark Zone,
and we can't go back,
89
00:08:50,028 --> 00:08:52,280
because the fractal core was destroyed,
90
00:08:52,280 --> 00:08:54,491
so how could we go,
even if we wanted to?
91
00:08:55,951 --> 00:08:57,744
Don't look at me, dead man in black.
92
00:08:57,744 --> 00:08:59,496
I also feel no motivation -
93
00:08:59,538 --> 00:09:03,500
except to jam circuits
with creamy love pudding number one.
94
00:09:04,000 --> 00:09:05,836
Direct question, number 790:
95
00:09:05,836 --> 00:09:09,464
do you know any way we can get back
into the Light Zone?
96
00:09:12,008 --> 00:09:13,468
Answer!
97
00:09:14,469 --> 00:09:17,013
The fractal core was simply a point
98
00:09:17,013 --> 00:09:19,516
where the three physical dimensions
of both universes intersect.
99
00:09:20,016 --> 00:09:23,520
It does not have to by definition
be the only such point of intersection.
100
00:09:23,562 --> 00:09:26,523
I calculate that other
pathways are in theory possible,
101
00:09:26,523 --> 00:09:29,526
but the risk to your angelic life would be
102
00:09:29,568 --> 00:09:30,819
I know the way.
103
00:09:46,793 --> 00:09:48,920
The mass of this neutron star
is very close to the balance,
104
00:09:48,920 --> 00:09:51,047
required to connect
the two universes.
105
00:09:51,089 --> 00:09:52,465
Very close?
106
00:09:52,465 --> 00:09:56,511
Yes. First we will let ourselves be drawn
into the star's gravitational pull.
107
00:09:56,595 --> 00:09:59,556
After that, and prior
to the Lexx's molecular collapse,
108
00:09:59,723 --> 00:10:02,058
there is a point when we must adjust
109
00:10:02,058 --> 00:10:04,394
the mass of the neutron star,
using Lexx's weapon.
110
00:10:04,436 --> 00:10:06,396
Well, how do we find this point?
111
00:10:06,563 --> 00:10:09,065
790 will calculate it.
112
00:10:09,107 --> 00:10:10,901
With an unacceptable margin of error.
113
00:10:10,942 --> 00:10:12,986
What is the margin of error?
114
00:10:12,986 --> 00:10:15,739
Between 7 and 84% - 17 times out of 20.
115
00:10:16,031 --> 00:10:18,575
I am turning the Lexx around right now.
116
00:10:18,617 --> 00:10:19,743
No.
117
00:10:19,743 --> 00:10:21,411
Doesn't giving Kai a chance to live mean anything to you,
118
00:10:21,411 --> 00:10:23,079
Stanley Tweedle?
119
00:10:23,121 --> 00:10:27,834
Well, yes, of course - but he's already been around
120
00:10:27,834 --> 00:10:32,506
for 2000 years longer than he should,
121
00:10:32,547 --> 00:10:34,549
and I want to live longer
than the next few minutes,
122
00:10:34,549 --> 00:10:36,551
and if we don't turn the Lexx around,
like right now,
123
00:10:36,635 --> 00:10:40,347
then I'm not 100% sure that I will.
124
00:10:40,347 --> 00:10:44,100
20 times out of 20!
125
00:10:44,142 --> 00:10:48,355
Stanley - I will do it with you,
126
00:10:48,355 --> 00:10:52,609
if you take the Lexx back into the Light Zone.
127
00:10:52,776 --> 00:10:56,947
Oh disgust! Zev, nothing is worth sinking that low.
128
00:10:56,947 --> 00:10:58,114
Quiet, 790
129
00:10:59,115 --> 00:11:01,243
You can have me, naked.
130
00:11:01,243 --> 00:11:04,412
My smooth moist skin pressed tightly against yours
131
00:11:04,454 --> 00:11:07,624
pressed tightly against yours...
132
00:11:08,625 --> 00:11:10,794
Warming you up, heating you up,
133
00:11:10,794 --> 00:11:12,963
raising your temperature,
134
00:11:12,963 --> 00:11:15,131
until you are ready to explode...
135
00:11:16,132 --> 00:11:19,511
Don't you want me wrapped around you Stanley?
136
00:11:19,511 --> 00:11:22,973
Squeezing you, riding you like a big boy, until...
137
00:11:23,014 --> 00:11:27,644
I am now inside the gravitational pull of the black star.
138
00:11:38,655 --> 00:11:41,116
Lexx, I'm commanding you to turn around at once,
139
00:11:41,116 --> 00:11:43,577
immediately, right now!
140
00:11:43,660 --> 00:11:45,745
Too late, Stanley
141
00:11:45,745 --> 00:11:47,205
The black star is much stronger than I am.
142
00:11:47,205 --> 00:11:48,665
We are going faster and faster toward it.
143
00:11:48,707 --> 00:11:51,042
Why didn't you tell me we were getting so close?
144
00:11:51,042 --> 00:11:53,420
Why are you putting Zev in danger?
145
00:11:53,461 --> 00:11:55,755
Zev's wish is my command.
146
00:11:57,340 --> 00:12:00,510
Lexx, please, I'm begging you!
147
00:12:00,552 --> 00:12:02,637
I am sorry Stanley. It's too late.
148
00:12:02,637 --> 00:12:04,681
I cannot go back.
149
00:12:07,684 --> 00:12:10,645
This better be the best sex of my life...
150
00:12:10,645 --> 00:12:13,648
this better be the best sex
in the history of the two universes!
151
00:12:13,690 --> 00:12:15,692
I have obligation whatsoever.
152
00:12:15,734 --> 00:12:17,194
I'm a witness.
153
00:12:17,194 --> 00:12:20,197
You attempted to pull the Lexx back
before the deal was completed.
154
00:12:20,238 --> 00:12:21,698
You!..
155
00:12:22,199 --> 00:12:26,703
Kai, how come you're suddenly so all
motivated to find protoblood?
156
00:12:26,745 --> 00:12:29,706
I thought you were dead,
I thought you didn't experience motivation.
157
00:12:30,707 --> 00:12:33,210
Something must have come over me...
158
00:12:41,259 --> 00:12:46,223
5, 4, 3, 2, 1...
159
00:12:46,348 --> 00:12:49,559
Fire, Lexx, fire now,
give it everything you got!..
160
00:12:49,601 --> 00:12:51,228
You better be on the button...!
161
00:12:51,228 --> 00:12:53,939
I will always do my best for Zev.
162
00:13:44,781 --> 00:13:46,533
I'm alive!
163
00:13:46,533 --> 00:13:48,285
This is a good thing, this is definitely excellent!
164
00:13:48,326 --> 00:13:50,287
That's a matter of perspective...
165
00:13:51,204 --> 00:13:53,290
Lexx - where are we?
166
00:13:53,331 --> 00:13:56,293
We are in a big space, Stan.
167
00:13:56,334 --> 00:13:59,796
We are in the Light Universe,
security guard class 4.
168
00:14:09,806 --> 00:14:13,810
It's just rocks and Cluster chunks, millions of 'em!..
169
00:14:13,894 --> 00:14:16,104
Do not underestimate the ability of the insects
170
00:14:16,104 --> 00:14:18,315
to survive in difficult circumstances.
171
00:14:18,648 --> 00:14:22,819
But how will we even see one,
I mean, there's so much stuff out there
172
00:14:22,819 --> 00:14:25,739
I suggest that we go out and take a closer look.
173
00:14:25,739 --> 00:14:28,658
It will take time to complete a thorough search.
174
00:14:28,700 --> 00:14:30,827
We must begin immediately.
175
00:14:31,828 --> 00:14:35,332
You're just Mister Initiative these days, aren't ya?
176
00:14:35,373 --> 00:14:36,791
Coming, Stanley?
177
00:14:36,875 --> 00:14:39,836
No. Absolutely not.
178
00:14:59,856 --> 00:15:02,859
Completely, totally stupid.
179
00:15:22,879 --> 00:15:24,798
I'm gonna be sick.
180
00:15:24,798 --> 00:15:29,886
The idea of bringing this insect,
181
00:15:29,928 --> 00:15:31,888
that is dedicated to destroying all humanity,
182
00:15:31,888 --> 00:15:33,890
onboard the Lexx makes me completely ill.
183
00:15:34,558 --> 00:15:36,810
And I've got a right to say that,
184
00:15:36,852 --> 00:15:39,020
because if you wanna be technical about it,
185
00:15:39,020 --> 00:15:42,190
I am the only one on this entire bug ship,
186
00:15:42,190 --> 00:15:43,316
that is 100% human.
187
00:15:43,984 --> 00:15:46,236
You don't find it beautiful, Stanley?
188
00:15:46,653 --> 00:15:47,404
No!
189
00:15:47,696 --> 00:15:50,657
Strangely, I find it has an attractive quality.
190
00:15:51,575 --> 00:15:53,869
It was His Shadow, and insect, who destroyed your people.
who destroyed your people.
191
00:15:53,869 --> 00:15:56,204
You should hate it, Kai
192
00:15:56,246 --> 00:15:59,958
True, but perhaps that is also why I am drawn to it.
193
00:16:00,000 --> 00:16:02,627
You're drawn to it because you need protoblood.
194
00:16:02,669 --> 00:16:04,880
I do not normally respond to need.
195
00:16:04,921 --> 00:16:06,089
Well, I do, I respond directly to need,
196
00:16:06,131 --> 00:16:10,927
and I need to see this larva fired right back out into space!
197
00:16:10,969 --> 00:16:13,680
and then blasted by the Lexx.
198
00:16:14,598 --> 00:16:18,852
And if you don't respond to need -
what exactly are we doing here?
199
00:16:19,477 --> 00:16:21,062
I want us to be here.
200
00:16:21,104 --> 00:16:23,231
I do not know why I feel this need.
201
00:16:23,231 --> 00:16:25,400
I cannot explain it.
202
00:16:25,442 --> 00:16:27,068
You are beginning to scare me,
203
00:16:27,068 --> 00:16:28,778
and this thing totally scares me.
204
00:16:28,820 --> 00:16:30,405
Do not fear this larva.
205
00:16:30,405 --> 00:16:33,658
It is at best dormant,
ready to contain life
206
00:16:34,492 --> 00:16:36,077
What do you mean, at best?
207
00:16:36,119 --> 00:16:38,163
It could be dead, I cannot tell.
208
00:16:38,163 --> 00:16:42,334
It is not a functioning life form,
as you are, or Stanley is.
209
00:16:42,375 --> 00:16:45,086
It cannot live without
the insect essence being passed to it,
210
00:16:45,128 --> 00:16:49,799
and the last carrier of the insect essence was
the GigaShadow, which we destroyed.
211
00:16:51,510 --> 00:16:52,135
No, Zev.
212
00:16:52,177 --> 00:16:56,640
Why not? I mean, how else are we going to find protoblood,
unless we cut it apart?
213
00:16:56,681 --> 00:16:59,309
I'm not against cutting it into bits,
the smaller the better.
214
00:16:59,351 --> 00:17:04,022
It may produce protoblood if it is dormant.
It certainly will not if it is dead.
215
00:17:07,984 --> 00:17:11,279
I must spend some time examining it.
216
00:17:12,572 --> 00:17:13,990
Oh boy...
217
00:17:15,700 --> 00:17:18,203
First Kai experiences motivation,
218
00:17:18,203 --> 00:17:20,705
and now he wants to be alone with the insect.
219
00:17:20,705 --> 00:17:23,208
Don't you think he's acting weird?
220
00:17:23,625 --> 00:17:26,127
No - just more alive.
221
00:17:26,169 --> 00:17:28,630
No! Not more alive. More weird.
222
00:17:28,630 --> 00:17:31,091
Something's gotten into him...
223
00:17:31,132 --> 00:17:32,884
I agree Kai's behaviour is clearly inconsistent.
224
00:17:32,884 --> 00:17:35,554
I suggest that he returns to cryostasis,
225
00:17:35,554 --> 00:17:38,223
and we eject the insect into space.
226
00:17:39,349 --> 00:17:42,936
I'm worried, Zev - and you should be too.
227
00:18:32,652 --> 00:18:34,070
We are concerned about you, Kai.
228
00:18:34,571 --> 00:18:35,197
Mantrid.
229
00:18:35,280 --> 00:18:36,031
Mantrid?
230
00:18:36,031 --> 00:18:39,284
If anyone can help us obtain protoblood from this larva,
it is Mantrid.
231
00:18:39,326 --> 00:18:41,578
Well, who is Mantrid?
232
00:18:41,620 --> 00:18:43,747
He was once the Divine Order's
233
00:18:43,747 --> 00:18:45,790
greatest Bio-Vizier.
234
00:18:45,790 --> 00:18:50,003
No man ever had a more insatiable
hunger for knowledge and experience.
235
00:18:50,045 --> 00:18:52,631
A brilliant scientist, and a truly dangerous human being,
236
00:18:52,631 --> 00:18:55,258
so dangerous he was imprisoned
by the Divine Order.
237
00:18:56,259 --> 00:18:57,511
How can we find him?
238
00:18:57,969 --> 00:18:59,596
I know where he is.
239
00:19:00,847 --> 00:19:03,308
Oh no...
240
00:19:24,371 --> 00:19:26,498
Take everything I own.
241
00:19:26,498 --> 00:19:30,794
Take my jewels, take my gold, take my life!
242
00:19:32,796 --> 00:19:37,050
Should snake venom
swell your limbs to bursting,
243
00:19:37,050 --> 00:19:41,346
should spider poison
cause your brain to explode,
244
00:19:41,388 --> 00:19:44,516
should your bodily fluids
slowly drain out through pustulent sores,
245
00:19:44,516 --> 00:19:47,686
none of this is enough.
246
00:19:47,686 --> 00:19:53,984
You deserve worse,
far, far worse,
247
00:19:54,025 --> 00:19:56,736
Yes, yes, but please,
please, I cannot wait.
248
00:19:56,736 --> 00:19:59,406
Kill me, kill me now
249
00:19:59,447 --> 00:20:02,951
How many have suffered because of you?
250
00:20:03,034 --> 00:20:04,703
I must not be allowed to live.
251
00:20:04,703 --> 00:20:06,413
I've done such awful things!
252
00:20:06,454 --> 00:20:08,165
such terrible things!
253
00:20:08,206 --> 00:20:10,876
So many little boys...
254
00:20:11,668 --> 00:20:13,962
So many beautiful little children,
255
00:20:13,962 --> 00:20:16,298
I couldn't stop myself.
256
00:20:16,298 --> 00:20:18,633
I must not live another minute!
257
00:20:19,009 --> 00:20:22,470
So many innocent lambs.
You define vile!
258
00:20:23,054 --> 00:20:27,434
Please do it quickly. End my life
259
00:20:33,690 --> 00:20:38,486
Did you hear me, you pathetic old castratu?
260
00:20:38,486 --> 00:20:43,325
You are the definition of vile.
261
00:20:44,284 --> 00:20:47,746
Please, do it quickly. End my life!
262
00:20:51,416 --> 00:20:54,878
That's why I like you.
263
00:20:54,878 --> 00:20:58,381
But for your sins, the greatest suffering
264
00:20:58,423 --> 00:21:02,219
I can impose is to let you continue to live
your truly unfortunate life
265
00:21:02,219 --> 00:21:06,014
your truly unfortunate life.
266
00:21:08,600 --> 00:21:10,101
Then I will kill myself.
267
00:21:10,101 --> 00:21:15,440
I don't think so, you putrid sack of decaying flesh.
268
00:21:15,440 --> 00:21:20,779
You're far too much of a coward.
269
00:21:22,781 --> 00:21:27,410
Mantrid, this is Kai, last of the Brunnen G.
270
00:21:28,245 --> 00:21:31,915
Mantrid, this is Kai, last of the Brunnen G.
271
00:21:31,915 --> 00:21:35,585
I have come to free you.
272
00:21:50,100 --> 00:21:53,895
What do you seek, last of the Brunnen G?
273
00:21:55,272 --> 00:21:57,190
We want your help, Mantrid.
274
00:21:57,232 --> 00:22:01,403
Want - what a strange word for a dead man to say.
275
00:22:01,403 --> 00:22:05,615
But I'm no help to anyone.
276
00:22:05,657 --> 00:22:07,033
Except yourself.
277
00:22:08,034 --> 00:22:11,830
So cruel, last of the Brunnen G
278
00:22:11,830 --> 00:22:15,625
and so accurate. And how can you help me?
279
00:22:16,084 --> 00:22:23,383
We have the Lexx. We can transport you
wherever you desire to go.
280
00:23:01,588 --> 00:23:03,507
Hello?
281
00:23:10,972 --> 00:23:15,894
I'm Zev. Interesting place you have here.
282
00:23:15,936 --> 00:23:18,647
A love slave,
283
00:23:21,858 --> 00:23:26,905
with a personality. How peculiar
284
00:23:26,947 --> 00:23:28,156
And I am Kai
285
00:23:28,198 --> 00:23:30,158
I know who you are.
286
00:23:30,158 --> 00:23:34,162
You were killed by His Divine Shadow 2000 years ago,
287
00:23:34,204 --> 00:23:39,334
and your body was used by him
as a weapon of assassination ever since,
288
00:23:39,376 --> 00:23:42,379
and you should still be dead.
289
00:23:42,963 --> 00:23:45,632
I am, but I have recovered my own memory,
290
00:23:45,632 --> 00:23:48,343
as well as the memories of many thousands
of others His Shadow killed.
291
00:23:48,385 --> 00:23:51,555
How peculiar, times two...
292
00:23:51,721 --> 00:23:59,437
I'm Mantrid. As you can see,
time has not been kind to me.
293
00:24:00,564 --> 00:24:03,483
This is my assistant, Vigo
294
00:24:05,527 --> 00:24:09,906
So, you have found a descendant
of the insects from the Insect Wars.
295
00:24:10,448 --> 00:24:13,201
Why do you want protoblood?
296
00:24:13,243 --> 00:24:14,536
So he can live.
297
00:24:14,578 --> 00:24:16,621
I didn't ask you!
298
00:24:16,663 --> 00:24:19,499
I want protoblood so that I can live.
299
00:24:19,499 --> 00:24:22,961
You want to live?
300
00:24:22,961 --> 00:24:26,423
How peculiar, times three.
301
00:24:26,756 --> 00:24:32,971
I'll help you with your problem,
and in exchange you will give me the Lexx.
302
00:24:33,013 --> 00:24:37,726
No, you will help us and we will take you
wherever you want to go.
303
00:24:38,143 --> 00:24:41,855
He cannot live without protoblood.
304
00:24:41,855 --> 00:24:45,567
If you don't give me the Lexx, I'll not help you.
305
00:24:45,817 --> 00:24:49,070
If you do not help us,
on our terms, I will kill you.
306
00:24:51,114 --> 00:24:56,369
Then it seems that I must accept your terms.
307
00:25:11,760 --> 00:25:19,809
I envy it, because the insects
could transfer their consciousness
308
00:25:19,851 --> 00:25:23,855
from one physical form to another.
309
00:25:23,897 --> 00:25:28,735
Not something we humans have ever been able to master.
310
00:25:29,361 --> 00:25:30,946
Is it still alive?
311
00:25:30,987 --> 00:25:33,573
What do you mean by alive?
312
00:25:34,282 --> 00:25:38,453
Well, capable of waking up and killing people.
313
00:25:38,578 --> 00:25:42,833
I don't know what the word alive really means.
314
00:25:42,874 --> 00:25:45,752
Kai has no heartbeat, he doesn't breathe,
315
00:25:45,752 --> 00:25:48,255
much of his brain doesn't function,
316
00:25:48,255 --> 00:25:52,133
so he cannot think as we can,
317
00:25:52,133 --> 00:25:56,012
and yet he's showing some
unusual signs of life.
318
00:25:56,054 --> 00:26:06,356
Look at me - am I alive?
This drone - is it alive?
319
00:26:06,398 --> 00:26:08,775
It has a brain with switches and connections just like us.
320
00:26:11,945 --> 00:26:16,283
It can process information
much faster than any human.
321
00:26:17,826 --> 00:26:23,248
Build Mantrid a hammer
to smash yourself into useless bits.
322
00:26:39,389 --> 00:26:42,934
Now smash yourself...
323
00:26:51,735 --> 00:26:54,529
I am living. It is a machine.
324
00:26:54,529 --> 00:26:57,324
But if a machine is given the will to live,
325
00:26:57,365 --> 00:27:01,369
then perhaps it should be considered alive.
326
00:27:01,411 --> 00:27:08,001
The boundary between nonlife and life is not clear to me.
327
00:27:08,502 --> 00:27:15,008
And to answer your question,
the insect is neither alive nor dead.
328
00:27:15,050 --> 00:27:19,638
It's dormant, and to extract protoblood,
329
00:27:19,638 --> 00:27:24,226
I must wake it, at least partially.
330
00:27:27,479 --> 00:27:31,358
To be properly alive,
331
00:27:31,358 --> 00:27:35,237
these insects must have
their vital insect essence passed to them.
332
00:27:35,278 --> 00:27:39,491
Without it, they are like a computer without a programme,
333
00:27:39,491 --> 00:27:43,703
a human without a soul.
334
00:27:43,745 --> 00:27:49,251
As it is, this one shouldn't be dangerous...
335
00:27:56,216 --> 00:27:58,218
Mantrid is a brilliant man.
336
00:27:58,218 --> 00:28:00,220
not a good man, but a brilliant, brilliant man!
337
00:28:00,262 --> 00:28:02,973
If he cannot solve your problem,
338
00:28:03,014 --> 00:28:05,725
your problem cannot be solved.
339
00:28:05,767 --> 00:28:08,228
Please, sit.
340
00:28:08,228 --> 00:28:10,647
this should ease the pain of your visit here.
341
00:28:10,689 --> 00:28:12,816
Thank you, but I do not have a stomach.
342
00:28:12,858 --> 00:28:14,860
All the more for the lady.
343
00:28:15,861 --> 00:28:16,820
What's that?
344
00:28:16,903 --> 00:28:18,905
A vessel Mantrid's been working on.
345
00:28:18,947 --> 00:28:19,906
An escape vessel?
346
00:28:19,948 --> 00:28:22,284
No - more a vessel for his thoughts.
347
00:28:22,284 --> 00:28:24,661
I must work.
348
00:28:26,580 --> 00:28:31,877
You - must enjoy
349
00:28:41,970 --> 00:28:44,764
Mmm, this is tasty.
350
00:28:54,649 --> 00:28:57,068
Stan - can you hear me?
351
00:28:57,110 --> 00:28:57,944
Zev?
352
00:28:58,111 --> 00:29:01,907
We have to wait while Mantrid
wakes up the insect,
353
00:29:01,948 --> 00:29:03,617
but don't worry
I think he knows what he's doing.
354
00:29:03,658 --> 00:29:06,036
Just hang in for a little while longer, OK?
355
00:29:39,653 --> 00:29:41,571
There it is, and it's beautiful.
356
00:29:41,571 --> 00:29:47,369
The transduction organ,
357
00:29:47,410 --> 00:29:49,746
I believe essential to transfer
the insect consciousness
358
00:29:49,746 --> 00:29:52,040
from one body to the next.
359
00:29:52,082 --> 00:29:58,797
An organ only they possess...
360
00:30:01,800 --> 00:30:04,261
So what are you going to do with it?
361
00:30:04,302 --> 00:30:06,012
I'm going to remove it,
362
00:30:06,012 --> 00:30:09,391
but it won't do me any good
unless it's working,
363
00:30:09,432 --> 00:30:14,229
so I guess I am going to have
to wake this beastie up.
364
00:30:14,271 --> 00:30:16,898
But the insects are man's greatest enemies,
they are -
365
00:30:16,940 --> 00:30:19,234
This insect will just be technically awake,
366
00:30:19,234 --> 00:30:21,486
without the insect essence,
367
00:30:21,528 --> 00:30:25,532
normally provided by its parent.
It will simply do nothing.
368
00:30:43,842 --> 00:30:45,719
They're gonna wake up the insect,
369
00:30:45,719 --> 00:30:47,637
and they expect me to stay up here waiting for them.
370
00:30:47,679 --> 00:30:50,640
It's out of the question!
371
00:30:50,682 --> 00:30:54,227
Tweedle - you give carbon molecules a bad name.
372
00:30:57,856 --> 00:31:01,318
We should take the Lexx and go ourselves.
We've been trapped here for so long, and -
373
00:31:01,359 --> 00:31:05,280
Don't you realise
what an incredible gift this is,
374
00:31:05,280 --> 00:31:09,242
you ridiculous excuse for a man?
375
00:31:09,284 --> 00:31:13,371
For years I've been decaying in this stifling prison,
376
00:31:13,413 --> 00:31:18,877
struggling to find a way to maintain my life,
377
00:31:18,919 --> 00:31:22,631
with your incessant blithering
my only distraction.
378
00:31:22,631 --> 00:31:26,343
Soon I would have been nothing,
Lexx or no Lexx!..
379
00:31:29,888 --> 00:31:34,309
I'm in a very good mood!
380
00:31:39,940 --> 00:31:41,316
Kai?
381
00:32:04,130 --> 00:32:08,844
Careful, careful...
382
00:32:10,095 --> 00:32:13,056
Mantrid, Mantrid, please stop
383
00:32:13,098 --> 00:32:16,977
Vigo, remove your hands...
384
00:32:17,018 --> 00:32:17,894
No, I -
385
00:32:17,936 --> 00:32:20,814
I have only one chance,
and I must be quick.
386
00:32:20,856 --> 00:32:23,483
No, I, I don't want you to do this
387
00:32:23,525 --> 00:32:26,236
Remove your hands!
388
00:32:31,241 --> 00:32:33,827
I don't want to be alone.
389
00:32:33,869 --> 00:32:36,663
When I die you will be alone.
390
00:32:37,622 --> 00:32:38,957
I will die then too.
391
00:32:38,999 --> 00:32:41,084
Don't be a fool.
392
00:32:41,543 --> 00:32:45,255
Mantrid, I cannot live without you.
393
00:32:45,297 --> 00:32:48,466
You're being sentimental, my friend.
394
00:32:48,508 --> 00:32:50,468
Mantrid, please!
395
00:32:50,510 --> 00:32:52,721
Vigo - I like you.
396
00:32:52,721 --> 00:32:57,225
I've enjoyed some of the time
I've spent with you.
397
00:32:58,059 --> 00:33:03,440
But I don't love you.
I don't love anyone.
398
00:33:10,238 --> 00:33:15,494
Goodbye, Vigo, goodbye.
399
00:33:19,664 --> 00:33:24,961
Eminently forgettable pathetic little man.
400
00:34:15,387 --> 00:34:18,014
Mantrid! Mantrid!
401
00:34:43,540 --> 00:34:45,709
Kai. Kai
402
00:34:51,840 --> 00:34:53,175
We have to get away from here.
403
00:34:53,216 --> 00:34:54,926
The insect essence was inside me.
404
00:34:54,926 --> 00:34:56,678
I was not setting my own agenda.
405
00:34:59,681 --> 00:35:03,059
Remove the blue organ from the insect
and bring it to me.
406
00:35:08,398 --> 00:35:09,232
Come on
407
00:35:46,603 --> 00:35:48,438
Vigo
408
00:35:48,480 --> 00:35:52,734
Kai did this.
Kai fired the brace through your jar.
409
00:35:54,152 --> 00:36:01,409
I should have known.
410
00:36:03,912 --> 00:36:11,086
He was acting very peculiar for a dead assassin.
411
00:36:11,878 --> 00:36:13,505
I will do the transfer.
412
00:36:13,880 --> 00:36:18,093
It's too late. I'm dying.
413
00:36:18,385 --> 00:36:23,306
You don't know how - how - how to do it.
414
00:36:24,516 --> 00:36:27,394
I've been watching you. I've been learning.
415
00:36:31,565 --> 00:36:39,948
Goodbye, you silly old fool.
416
00:36:41,199 --> 00:36:46,538
Yes, I'm a fool, a fool, I'm a fool...
417
00:37:28,497 --> 00:37:31,166
If the insect lives,
it could be the end for all mankind.
418
00:37:31,166 --> 00:37:33,919
We must tell Stanley to destroy the planet.
419
00:37:34,169 --> 00:37:36,046
Do we have time to leave?
420
00:37:36,087 --> 00:37:37,422
I do not think so.
421
00:37:40,467 --> 00:37:41,718
Stanley, are you there?
422
00:37:41,760 --> 00:37:42,677
Zev?
423
00:37:43,386 --> 00:37:45,805
Destroy the planet, now!
424
00:37:45,847 --> 00:37:47,599
Don't even think about it, Tweedle.
425
00:37:47,849 --> 00:37:50,560
Don't think about us - blow it up
426
00:37:50,852 --> 00:37:51,728
Lexx
427
00:37:51,770 --> 00:37:53,480
Yes, Stan?
428
00:37:53,480 --> 00:37:57,025
The rest of humanity is nothing.
Only Zev matters.
429
00:37:59,569 --> 00:38:01,530
Stanley, the insect is alive.
Destroy the planet.
430
00:38:05,784 --> 00:38:09,371
The insect has taken my strength,
but it will return.
431
00:38:25,053 --> 00:38:27,681
This planet should already have been destroyed!
432
00:38:28,807 --> 00:38:31,726
Stanley? Stanley?
433
00:38:32,727 --> 00:38:34,145
It is looking at you.
434
00:38:34,145 --> 00:38:36,982
It does not see me,
as I am cold.
435
00:38:37,941 --> 00:38:39,484
Run!
436
00:39:31,495 --> 00:39:33,788
Yeah, ha ha!!!
437
00:39:43,131 --> 00:39:46,551
Mantrid - Mantrid, please,
tell me what to do.
438
00:39:56,853 --> 00:39:59,481
I was not aware of it,
but when I destroyed His Shadow's brain,
439
00:39:59,481 --> 00:40:02,317
I received an added bonus -
440
00:40:02,359 --> 00:40:05,695
some of the insect's essence.
The correct survival strategy for it.
441
00:40:05,737 --> 00:40:07,447
So you were a Divine Shadow?
442
00:40:07,489 --> 00:40:09,991
Not completely, but I achieved His Shadow's agenda.
443
00:40:10,158 --> 00:40:12,536
I created a new living insect.
444
00:40:12,577 --> 00:40:15,622
Oh that's great, that is just great!
445
00:40:15,664 --> 00:40:19,084
Hurry Stanley. We must return to the Lexx,
we must destroy the insect.
446
00:40:19,125 --> 00:40:21,127
Yes, yes, yes, back to the Lexx.
447
00:41:59,893 --> 00:42:03,230
Thank you, Mantrid.
Thank you for saving my life.
448
00:42:03,730 --> 00:42:08,610
I am alive.
449
00:42:12,489 --> 00:42:13,782
Mantrid?
450
00:42:14,950 --> 00:42:19,955
Yes it is, my friend.
451
00:42:21,748 --> 00:42:24,459
Mantrid, is that really you?
452
00:42:24,960 --> 00:42:31,758
You brought the head to me,
so I am Mantrid,
453
00:42:32,425 --> 00:42:38,181
but you also brought a very important part
of the insect to me,
454
00:42:38,181 --> 00:42:43,895
so I am also an insect.
455
00:42:43,937 --> 00:42:51,611
or maybe a machine,I don't know,
456
00:42:51,653 --> 00:42:55,782
a fusion, a new life form...
457
00:42:55,782 --> 00:42:59,870
no matter - I exist.
458
00:43:01,329 --> 00:43:10,964
I am. And not surprisingly I feel the insect's
instinctive desire to kill all humans.
459
00:43:11,006 --> 00:43:15,594
starting with you, my friend.
460
00:43:17,304 --> 00:43:21,474
No, no, Mantrid, I love you!
461
00:43:24,060 --> 00:43:30,901
I now grant you the wish
you have so often begged for.
462
00:43:36,406 --> 00:43:39,451
Goodbye, Vigo.
463
00:43:40,494 --> 00:43:43,538
Oh, crescendo of delight at Zev's return!
464
00:43:43,580 --> 00:43:44,456
I'm back too
465
00:43:44,498 --> 00:43:45,290
Quick, Stan
466
00:43:46,917 --> 00:43:49,628
Lexx - destroy that planet immediately.
467
00:43:49,669 --> 00:43:52,422
As you command, Stan
468
00:44:16,780 --> 00:44:21,201
Ah - yes! We did it, we killed it!
469
00:44:21,243 --> 00:44:22,786
We must be certain.
470
00:44:22,828 --> 00:44:25,080
We blew up the whole planet.
471
00:44:25,121 --> 00:44:26,706
We must be certain.
472
00:44:50,063 --> 00:44:51,189
There
473
00:44:51,731 --> 00:44:52,691
Look!
474
00:44:53,608 --> 00:44:55,819
I think that's what we're looking for.
475
00:44:58,864 --> 00:45:00,782
Looks like there won't be another Insect War.
476
00:45:00,824 --> 00:45:04,244
Excellent observation - for a retard.
477
00:45:04,494 --> 00:45:06,580
But we did not find protoblood for Kai.
478
00:45:06,788 --> 00:45:08,790
I have sufficient protoblood.
479
00:45:09,499 --> 00:45:10,542
But you said that -
480
00:45:10,584 --> 00:45:15,255
I lied. The insect essence was controlling me.
481
00:45:16,256 --> 00:45:18,884
I have sufficient protoblood.
482
00:45:22,846 --> 00:45:24,890
Hey - I want you to know
483
00:45:24,890 --> 00:45:29,019
that former assistant
deputy backup courier,
484
00:45:29,060 --> 00:45:35,066
and now captain of the Lexx, Stanley H Tweedle,
just saved humanity!
485
00:45:35,108 --> 00:45:37,444
Spare me!
486
00:45:38,403 --> 00:45:39,946
Yeah
487
00:45:46,328 --> 00:45:48,788
Be cool - get it?
488
00:45:50,373 --> 00:45:54,336
What do you say we try to find ourselves
a half decent planet for a change.
489
00:45:54,377 --> 00:45:57,380
Somewhere with good looking women -
490
00:45:57,422 --> 00:45:58,298
Good looking men.
491
00:45:58,340 --> 00:45:59,591
With my head on their shoulders!
492
00:45:59,674 --> 00:46:02,677
Yeah, we'll get right on that. Let's go!
493
00:46:05,096 --> 00:46:08,683
Bars
(������������� � �������������)
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
37861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.